2212788352

2212788352



7. Zastosowanie negatywnej procedury eliminacji

Negatywna procedura eliminacji należy do rzadziej stosowanych „strategii" przekładu związków frazeologicznych.

Pogłębiona analiza dowodzi, że wyeliminowanie jednego elementu polskiego frazeologizmu w przekładzie niemieckim, nie koniecznie skutkuje brakiem ekwiwalencji między tekstem języka polskiego a tekstem translatu, lecz może spełniać kryteria ekwiwalencji fakultatywnej. Brak ekwiwalencji powstaje w wyniku całkowitej eliminacji (pominięcia) związku frazeologicznego w tekście przekładu.

7.1. Eliminacja + ekwiwalencja fakultatywna Zwrot z grupą przyimkową

P: Jakież było moje zaskoczenie, kiedy w sondażu zrealizowanym dla „Rzeczpospolitej" w końcu 1993 roku okazało się. że Niemcy jako wzór dla Polski pobiły „na eloweUSA! (D 1995/2-3, 15)

N: Wie grop war meine Uberraschung, ais in einer Ende 1993 fur die ,.Rzeczpospolita" durchgefiihrten Umfrage herausslellte, dass Deutschland ais Modeli fur Polen die USA .. eeschlaeen " halle. (D 1995/2-3, 17)

Ip.

Kryterium

formalne

FiliH

Kryterium

stabilności

Kryterium

strukturalne

Rodzaj

ekwiwalencji

Negatywna

procedura

181.

zwrot

niestabilność

aspektu

grupa

przyimkową intensyfikacja głównego elementu

fakultatywna

eliminacja

elementu

Frazeologizm bić, pobić na głowę oznacza 'zwyciężać, pokonywać kogoś w rywalizacji, w walce, zadawać komuś druzgocącą klęskę’ (Dubisz 2003, t. 1: 1024). Niemieckim ekwiwalentem jest frazeologizm: jdn um Langen ubertreffen lub jdn in die Tasche stecken (PONS 2004:    103). W przekładzie stwierdzono pominięcie elementu związku

frazeologicznego. Inny proponowany frazeologizm synonimiczny: jdn aufs Haupt schlagen - ‘jdn vóllig besiegen, vemichten’ (Duden11: 335).

Wyrażanie nominalne

P: Warto podkreślić, że jedną z głównych zasad, jaka przyświecała kierownictwu firmy, było zatrudnianie tych. którzy wyszkolili sie pod okiem B. (SW 2003/33. 8)

N: Einer der Grundsatze bei der l.eitung der Firma war. vor altem jene einzustellen. die unter einem B. ausgebildet wurden. (SW 2003/33. 8)

1p.

Kryterium

formalne

Kryterium

semantyczne

Kryterium

stabilności

Kryterium

strukturalne

Rodzaj

ekwiwalencji

Negatywna

procedura

182.

wyrażenie

stabilny

nominalny

grupa

przyimkową

fakultatywna

eliminacja

elementu

Frazeologizm pod czyimś okiem oznacza ‘pod czyjąś opieką, kontrolą, pod czyimś kierunkiem’ (Dubisz 2003, t. 2: 1226). W przekładzie stwierdzono pominięcie elementu

140



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
6. Zastosowanie negatywnej procedury eksplanacji W nielicznych przypadkach odnotowano próby przekład
HPIM9574 Higieniczne mycie rąk Procedura; 1. Ręce należy najpierw zmoczyć wodą, nalać około S ml odp
Ponadto można w celu dobom dawcy i biorcy zastosować następującą procedurę diagnostyczną: -
Metoda eliminacji Gaussa Idea metody: zastosowanie takiego sposobu eliminacji niewiadomych, który do
WZORNICTWO PRZEMYSŁOWE Algorytm procedury oceny jakości wzorniczej: 1. Czy produkt należy do klasy
W świetle zaprezentowanej ogólnej charakterystyki zmian w procedurze karnej, należy ostrożnie progno
BHP (25) Ochrona wiedzy może być udzielona przy zastosowaniu odpowiednich procedur rejestracyjnych,
Produkty eliminowane t należy zastąpić odpowiednikami J aby np. nie wywołać niedoboru i bi
procedurach. Pracownikom należy zapewnić dostęp do zapisów, które odnoszą się do ich środowiska prac
ZAKRES UZNANIA PRZEZ UDT zastosowane normy procedury i instrukcje zakres badanych cech
12 porozumiewanie się jest w jakiś sposób ograniczone, wymaga zastosowania specjalnych procedur
przewodnikPoPakiecieR0 IM Wybrane procedury statystyczne Większość z wymienionych transformacji nal
Zastosowania filtracji homomorficznej Eliminacja pogłosu (echa) Określanie właściwości toru i
BadaniaMarketKaczmarczyk$2 kontrolną. Obie grupy są dobierane losowo. Zastosowanie grupy kontrolnej
Negatywne uczucia, jakie żywimy do dziecka są często naturalne i zrozumiałe. Nie należy się ich wsty
CCF20100627 4 Procedura ustawodawcza Inicjatywa ustawodawcza należy do: rządu (za zgodą prezydenta1
img269 W zasadzie wyróżnić można trzy rodzaje procedur wprowadzania zmiennych do modelu regresji: —

więcej podobnych podstron