2796123598

2796123598



79

Athman, cet indigćne cheri, ćcrit ses poemes en franęais; s’il occupe une place exceptionnelle dans le texte de Gide, c’est parce qu’il est deja «civilise»; il n’est plus un simple objet de desir, il est un apprenti chez un maitre qui veille sur son ćpanouissement intellectuel; l’ćcrivain 1’einme-nera en France. Athman jouera un role d’interpróte, dans un sens bien pratique, comme quelqu’un qui permet de communiquer avec les autres, mais il sera aussi un traducteur de sa culture et de sa tradition, ainsi racontera-t-il des lćgendes arabes, ou bien des interpretations arabes des histoires bibliques comme celle de David (en arabe Daoud) et de Beth-sabee. Ahmed rćpete ce que les Arabes disent au sujet des chretiens, devenant de cette faęon une source prćcieuse d'informations sur les Roumis; dans ce sens Pćcriture gidienne est plus que narcissique, elle devoile les angoisses de «l’homme blanc» confronte a son paisible vaincu, 1’Arabe. Ahmed dit : «- Les Roumis, disent-ils (les Arabes) encore, nous sont superieurs en bien des choses; mais ils ont toujours peur de la mort.»224

Comme souligne Tahhan, Gide manifeste ici son «admiration pour 1’esprit de 1’Islam qui enseigne la sćrenitć en face de la mort.»225 Le voyage de Gide en Afrique du Nord est ponctue de musique, de sons et de rythme; le rythme du tambour nćgre attire surtout l’ćcrivain et ses compagnons de route. Le dialogue que l’ćcrivain mene avec Athman porte sur le sujet de la musique;

- Qui a invente la musique? demande Athman. Je lui reponds : Des mu-siciens. II n’est pas satisfait; il insiste. Je reponds gravement que c’est Dieu. Non, dit-il aussitót, c’est le diable. Et il m’explique que pour les Arabes, tous les instruments de musique sont des instruments de 1’enfer, excepte la vio!e a deux cordes [...]. De celle-la jouent, avec un petit archet, et s’ac-compagnent les chanteurs des places, les poetes, les prophetes et les con-teurs, et parfois si suavement que, dit Athman, une porte du ciel semble s’ouvrir. Ces chanteurs, ces poetes m’intriguent. Que chantent-ils? Et les gardeurs de chćvres en dialoguant avec la flute? Et Sadeck avec sa guzla? Et Athman lui-meme, seul, ou avec Ahmed (...]. J’ecoute, mais ne peux distin-guer un seul mot. Athman, que je questionne, rćpond; “Mais non, ce ne sont pas des phrases; - c’est de la poćsie, simplement!” - A force d’insister, je parviens, ces demiers jours, a lui faire transcrire et traduire quelques-uns de ces chants. [...] Je ne sais s’ils plairont a qui ne connait pas le pays; a peine si j’ose dire que je les trouve tres beaux et que je crois la tradition orale de cette poćsie arabe, ancienne et modeme, digne d’occuper le folklore.226

1U Ibid., p. 53.

225    R. Tahhan, Andre Gide, op. cit., p. 303.

226    A. Gide, Amyntas, op., cit., pp. 66-67.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Attention ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent tres chauds pen
99 Concretement dans ce cas, Luciano a pu profiter de ses connaissances des deux pays pour pouvoir p
139 langue. Pour maintenir sa culture, ses racines. Avant tout, quand il y a un bon niveau de vie. C
79 4.3.4 Un « plus » dans le curriculum! Indeniablemcnt sclon les participants, le fait d’avoir effe
HlSTORIQUE 25 anterieurement de ses atteintes, par exemple en Hongrie, et il s*etendit menie a des r
surle site web de la DDC, et dans les boites mails de ses lecteurs. II y a une certaine purete dans
<5 I de ses argumente ^uieąud aprds avoir affir^d 1 eristence d une sorte fondamentaleraent ratio
figurent dans quatorze actcs de l’eveque Gerard (26). Ses souscriptions en tant quc chantre et chanc
initiale est encore nettement amere. On l a debarrassee de ses solvants dans le vide a 40-45° puis
34 retoumer en Espagne : le voyage de Rafael dans le pays de ses grands-parents apparait comme symbo
53 ses sentiments en prósence d’un ennemi car Cassard est descendant d’un Berbere appelć aussi Cassa
80 Et Gide, ethnographe, met deux de ces chants dans ses Feuilles de route, ćvidemment traduits en f
Btto Baroey - Magnum ses gouts choisir dans une des grandes familles de Bordeaux de-crites dans le t
RESUMES CZESŁAW KOZIOŁ: La lecture, son etat et ses b e s o i n s. Dans le domaine des etudes concer
324 (27) - 325 - 324 - Zadanie 3.79 Podstawia jąc Nartości liczbowe:wl a 1000 . 0,2 » 200 fl , SF “
„Extraict d’ une lettrc de Copenhagen du 30 Sept de l’amb. dc Pologne, a ąuelcun [fa£] de ses amis e
LA GRAPHOLOGIE. La graphologie s’est taillee une place de choix dans les methodes de selection. II f

więcej podobnych podstron