HARALAMBIE MIHAESCU
2
romanische Mischsprache »)1. Cette affirmation fut omise dans la 2* ódition parue en 1904—1906. Mais la eroyance au earactere indo-europóen de la langue albanaise prit corps graduellement pour triompher dśfinitivement avec les recherches de Holger Pedersen, qui a dśmontrś qu’une bonne partie de la prśtendue influence latine est en fait de provenance autoch-tone 2. Cet ćrudit ayant tenu compte du parallćlisme albano-roumain et aituś la question dans le cadre plus ample des langues indo-europśennes, a abouti a la conclusion que la langue latme a peu modifiś le systeme lm-guistique des ancetres des Albanais : elle a laissś des traces dans le domaine de la formation des mots et notamment dans le yocabulaire, mais sans ■affecter la morphologie et la syntaxe 3.
Se fondant sur quelques parallelismes lexicaux de l’albanais, du nśo-grec, du serbo-croate et du roumain, Gustav Meyer (suiyi par Wilhelm Meyer-Lubke) continua de croire a l’existence des traits convergents du latin « balkanique »4 5. La prśtendue unitś fut dćfendue par Mateo Bartoli, qui lui rechercha des ramifications jusque dans PItalie mśridionale et la Sardaigne u. Ce savant a mis en śvidence les archaismes communs, poussó -qu’il ótait peut-etre par l’illusion que le rapprochement gćographique constituerait une preuve & l’appui d’une ótroite parentś gśnśtique, mais il n’a pas insistś suffisamment sur les diffórences du roumain et du dal-mate, ni n’a śtudió les innovations qui sśparentle roumain des dialectes italiens du sud et de la langue sardę. Et puis, l’idśe de 1’unitó a eu besoin d’un motif et c’est ce qui a engendrś l’hypothese forcće que les ólśments latins du roumain et de l’albanais se sont dśveloppśs sur un fonds ethnique ■et linguistique commun6. Elle a śtó partagśe, entre autres, par Gustay
G Meyer, Die lateimschen Elcmentc un Albancsischen, dans : GrundnP der romamschen Philologie herausgegeben von Gustav Grober, Strassburg, 1888, I, p. 805.
• H. Pedersen, Die albanesischen l-Laute, «Zeitschnft fur vergleichende Sprachfor-schung >, XXXIII, 1893, p. 535 — 551 ; Das albanesisohe Neutrum, ibid XXXIV, 1895, p 283 — 291; Die Gutturale im Albanesischen, ibid. XXXVI, 1898, p. 277 — 340; Albanesische Tezie mit Glossar, Leipzig, 1895, 207 p. («Abhandlungen der philologisch-historischen Klasse der Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften »)•
• H. Pedersen, « Kntischer Jahresbericht uber die Fortschntte der romamschen Spra--chen und Literaturen ♦, IX, 1, 1905, p. 212 : « Der latemische EmfiuO auf die albanesische Fle-xion ist also Nuli Dagegen ist der EmfluG auf die Wortbildung nicht germg
G. Meyer, Die lateimschen Elcmentc im Albanesischen neubearbeitet von W. Meyer-Liibke, dans • GrundnP der romamschen Philologie herausgegeben von Gustav Grober, Strassburg, 1904—1906, I2, p 1039 : « Das latemische Element im Albanesischen bildet mit dem Ru-manischen auf der emen, dem veghotischen und den lateimschen Elementen des Serbokroa-tischen und des Neugnechischen auf der andern Seite das Ostromamsche >.
M Bartoli, Das Dalmatische. Altromamsche Sprachrcstc von Veglia bis Ragusa und ihre Stellung in der Apenmno-balkamschen Romania Akademie der Wissenschaften, Wien, 1906 {Schnften der Balkan-Kommission. Lmguistische Abteilung, 4)
Dr. Pekmezi, Grammatik der albanesischen Sprache (Laut- und Formcnlehre), Wien, 1908, p 34 : «In der Umformung dieser lateimschen Elemente, sowie llirer Bedeutungsverschie-bung stimmt das Albanesische recht auffallend mit dem Rumamschen (Ostromanisch) uberem, was auf eme gememsame und gleichzeitige Entwicklung hmweist; es beweisen das uberdies noch Worter die m erster Linie nur dem Albanesischen und Rumamschen eigen smd, weshalb man ^uf em gleiches ethnologisches Substrat schlieGen zu mussen glaubte »