290420620

290420620



16 HARALAMBIE MIHAESCU 12

filiasterthjeshter, fjeshter « beau-fils », roum. fiastru; filum — fili « fil », roum. fir; it. filo, fr. filfloccus — /iofc «flocon de laine, cheveux », roum. /Zoc; fraxinus — frasher, frashen « frene », roum. frasin frenum — fre « bride, frein », roum. friu, aroum. frinfricare — ferkonj, fajkonj, « frotter, frictionner », roum. /reca; frigerefergonj «rótir, griller », roum. frige;. fructus — frył « fruit », roum. fructfundusfunt « fond, fin », roum. /umfl ; furca — /wrfc, furkę « fourche », roum. furcafurnus — furę, furre « four », aroum. furnu 67galbinus — i gjelber « vert », roum. galben «jaun »; gallinaceagelase « fiente d’oiseau »68, roum. gdinaf = gallina-ceum;

gemere — gjemonj « faire du bruit, sonner », roum. jeme « gćmir »; grews {gentis)gjint, gjind «genre, espeee, gens», v. roum. gint; grZaws (glandis) — źerwZe, iewde « gland du chene », roum. ghinddGraecus — grek « Grec », roum. grrec ; gutta —    « gout.te », roum. grwia;

hora — here « heure, temps », nje Tiere « uDe fois », roum. o ar a ; ilia — lj§ « flancs, parties latórales du yentre », roum. iie; in alto — i nalt « haut », roum. maW, nalt;

incaballicare — ngalkonj « monter a cheval » 5#, roum. inc&leba; incarricare — ngarkonj « changer, embarąuer », roum. incarcaingannare — ngenenj, genenj «imiter la voix d’autrui, se moąuer <ie lui, gronder, duper », roum. ingina60 ;

insubulumshul « ensouple, ensoupleau », roum. sul;

invitareftonj «inyiter », y. roum. invita ;

iocus, ioca — gjoge 81 « fśe, fśe dansante », roum. joc «jeu, danse » ;

iudicaregjukonj, gjykonj «juger », roum. judeca j

iudicium — gjyq, gjig «justice, proces, tribunal »82, roum. jude};

p. 63 : «Ció rende probabile 1’esistenza dłun antica zona compatta che attraverso la diocesl di Aąuileia e arnvava al limite estremo onentale della chiesa romana *; E. ęabej, < Buletin Tirana », XVI, 1962, n° 1, p. 118 . « Denvation from Latin *fUianus, besides correct, faces sonie phonetic <lifficulties. It is a word of Church vocabulary which succeeded m becommg popular in only a part of Albanian

57 N. Jokl, « Indogermanische Forschungen *, XXXVI, 1916, p. 138.

61 H Pedersen, « Zeitschnft fur vergleichende Sprachforschung *, XXXIII, 1895, p. 539. 61 E ęabej, i Revue roumaine de linguistiąue *, VII, 1962, p. 169.

<0 Ingannare manąue dans ThLL, cependant VII, 1, 1515, 29 — 30 ingannatura, d^prfes CGL II, 582,40 ingannatura sanna, CGL IV, 359, 42 latrat inndit gannat; Reich GL, 129, 523, 659 inridebit. deganabil, v K. Hetzer, Die Reichenauer Glossen Teztkritische und sprachliche Untersuchungen zur Kennlms des uorliteranschen Franzosisch, Halle, 1906, p. 38.

€1 N. Jokl, « Balkan-Archiv », IV, 1928, p. 216.

ia E. ęabej,« Buletin Tirana *, XVI, 1962, n° 3, p. 75 : • Le sens du mot et le genre neutre «conserv6 dans Tancienne littćrature indiąuent corame fonte plutdt iudicium que mdicem ».



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
img027 (16) 103 - Tablica R.6.12 R
img231 1-GND 6-Speaker RR- 11-A+ 16-Speaker RF- 2- 7- 12-Auto Antenne + 17-Speaker LF+ 3- S-Speake
str 16 (2) Zupa z mięczaków 12 jadalnych mięczaków w twardych, zamkniętych skorupach 3 szklanki wody
NEUFERTX3 index Przewody elektryczne 19, 217 Przewody gazowe 16 —, oznaczanie 16 Przewody
16 10 09 (12) Inne przyczyny wzrostu ciśnienia Nic wchodzą w zakres pojęcia nadciśnienia letniczego
o Nemocnice versus ZPders 24 22 -20 -18 -16 -% 14 - •5 J 12 -• 3 Ol g 10 -£ 8 ■ 6 - 4 - 2 ■ 0
Napęd Sterownik SA/SAR 07.1-16.1 SAExC/SARExC 07.1-16.1 SG 05.1 - 12.1 SGExC 05.1 -12.1 b
NOTICES BIBLIOGRAPHIQUES Redigćes par: HARALAMBIE MIHAESCU (H.M.): PETRE DIACONU (P.D.): DOINA ELENA
8 HARALAMBIE MIHAESCU 4 conelusions de caractóre gśnśral, lesąuelles sont tout aussi nścessaire
26 HARALAMBIE MIHAESCU 22 turpis — turp « pudeur, onte », esp. pg. torpe «laid »; valere — vele
30 HARALAMBIE MIHAESCU 26- Palbanais koder (kodrś) signifiant «colline, montagne » et le roumai
32 HARALAMBIE MIHAESCU 28 *fundarium — fener« entonnoir », *manubrium — meru« poignóe, manche »
HARALAMBIE MIHAESCU 2 romanische Mischsprache »)1. Cette affirmation fut omise dans la 2* ódition pa

więcej podobnych podstron