502 SPRAWOZDANIA
w Meksyku (Conocer, valorary difundir elpatńmonio documental de America Latinay el Caribe). O działaniach na rzecz zachowania i ochrony zasobów kulturowych krajów latynoamerykańskich i karaibskich mówili również m.in.: Luiz Chavez Rodrfguez z Boston University w Stanach Zjednoczonych (La biblioteca orał: el dobie giro de la esrituray la oralidad en la preservacion d ela tradicion); Angela Monteira Bettencourt z Fundación Biblioteca Nacional del Brasil w Brazylii i Elsa Barber z Biblioteca Nacional Argentyna w Buenos Aires (.Biblioteca virtual Pedrode Angelis: padrones de interoperabilidad en el accesoy preserva-cion del patńmonio cultural en America Latina) oraz Maylin Frfas Guzman z Uni-versidad Central „Martha Abreu” de las Villas na Kubie (Un paisaje del azucar: recuperacion de archives fotograJicos personales de unacomunidad azucarera).
Pod hasłem „Zachowując przeszłość tworzymy przyszłość” prezentowali swoje działania przedstawiciele krajów z Azji i Oceanii. Szczególną uwagę zwrócono na dygitalizację zasobów kulturowych (m.in. Steve Knight z National Library of New Zealand w Wellington Early learnings from the National Library ofNew Zelandsfs National Digital Heritage Archive project oraz Norio Togiya, Akira Baba z University ofTokyo w Japonii The digitization of cultural resources: an exploration of current issues and the futurę outlook - a comparison ofjapan and other countries).
Steven Lin z American Samoa Community College w Pago Pago, USA (Di-gitizing Polynesian photographs in American Samoa) przedstawił osiągnięcia w zakresie dygitalizacji polinezyjskich fotografii w Amerykańskim Samoa.
Interesujące było wystąpienie Donghee Sinn z State University ofNew York w Stanach Zjednoczonych (Building collective memory ofNo Gun Ri: creating archives as memory), która przedstawiła proces dokumentowania i tworzenia instytucji pamięci, zawierającej materiały dotyczące masowego zabójstwa uciekinierów koreańskich, dokonanego w No Gun Ri przez żołnierzy amerykańskich podczas wojny koreańskiej. Podstawowym źródłem dla badaczy była zbiorowa pamięć Koreańczyków. Dotychczas uwzględniono dokumenty uzyskane z archiwów wojskowych, świadectwa osób ocalałych, weteranów i medycyny sądowej.
W referacie Penny Carnaby z National Library ofNew Zealand w Wellington (Citizen-created content, digital equity and the preservation of community memory) zwrócono uwagę na sprawy związane z zabezpieczaniem i ochroną tworzonych obecnie zasobów kulturowych, dostępnych w wersji cyfrowej. O ile bowiem przedstawiciele zawodów informacyjnych mają świadomość różnych problemów dotyczących ochrony i zabezpieczenia zasobów cyfrowych, to sprawy te są niedostrzegane przez twórców upowszechniających swoje różne przekazy drogą elektroniczną. Penny Carnaby zasygnalizowała niektóre zagadnienia związane z zachowaniem zbiorów cyfrowych w tym nowym środowisku i wskazała, jak wszystkie instytucje pamięci, łącznie z archiwami, galeriami, muzeami i bibliotekami w szczególności, mogą określać wartość i zachowywać krajowe zbiory cyfrowe dostępne zarówno w obszarach formalnych, jak i nieformalnych.
Również referenci z kontynentu afrykańskiego podkreślali konieczność zabezpieczania osiągnięć przeszłości, odzwierciedlającej tradycyjną kulturę, sztukę i zwyczaje, dla potrzeb nowego XXI stulecia (m.in. Margaret Nakiganda, Miriam Kakai z Makerere University Library w Kampala w Ugandzie: Preserving library collections for the futurę: initiatives from Makerere University; Yetunde Zaid, AbiolaAbioye z University of Lagos, w Nigerii: Museum, library and archives: collaborating for preservation of heritage materials in Nigeria; Abdelhamid Bo-ujdad Mkadem z Universite Abdelmalek Essaadi, Tanger w Maroku i Paul Nie-uwenhuysen z Vrije Universiteit Brussel w Belgii: Numerisation des collections de manuscripts anciens au Maroc: De fis et perspectives).
Elizabeth Greyling i Sipho Żulu z eThekwini Municipal Heritage Departament w Durbanie w Południowej Afryce (Content development in an Indigeno-us Digital Library: a case study in community participation) zauważyły, że