7862366280
Misja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej)
PC3H)Me
Muccuh 3MuepanmcKou jiumepamypbi („nepean eonua " pyccKOu JMucpauuu)
C nepBbix Jier cymecTnonaiiMfl nepe/t nocjiepeBOJHOUHOHHon 3MHrpaijHeH („nepBaa Bojma”) B03HHKB6T BOIipOC OCOOOIO MHpOHyBCTBOBaHHfl. YMaCTHHKH H C03^aTCJIH '3MHl'paHTCKOH HHTepaTypbi ee mhcccheo noHHMajiH no-pa3HOMy„ no cxo;4njincb b tom. hto b ocnoBe jiokht yTBepyfCTenne ripnnunna cBooo/jbi TBopuecraa. Mhcchk) 3mhrpaHCTKOH jiHTepaTypbi, no cjiobbm Hnnbi Bep6epoBOH, CMHTana ceoa ne „b mmaimn, a b nocjiaiinn”. /tyxoBin>ie nenuocm. co:viamibie b tom „nocjiaiiHH” pyccKon /macnopbi b rnmanne CTaiiOBflTCfl nacTbio iiaiiHOiianbHOH KyjibTypbi Hbineinnero BpeMenn.
Summaiy
The mission ofthe emigrants ’ literaturę („the Jirst wave " ofthe Russian emigration)
Since the first years hefore the post-revolutionary emigration („the first wave”). the problem of the special assignment given by history appeared. Authors of the emigration literaturę understo-od its mission differently, however, they did agree on this one point: the principle of artistic freedom is the underlying reason for the emigrants’ literaturę. Alluding to Nina Berberowa’s well-known formula, it is not about exile, but about the mission. Spiritual values of the „mission” of the Russian diaspora are becoming a part of the national culture in contemporary times.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Misja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 85 HCKJlIOHHTe HX nOCOÓHHMisja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 87 Wypowiedź Zinaidy GippMisja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 89 wali emigracją jakoMisja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 9] wych. W takim ujęciu79 Misja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) sposób tworzyły złożonMisja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 81 W ślad za rozczarowaniMisja literatury emigracyjnej („pierwsza fala " emigracji rosyjskiej) 83 W Ka3a.lHCb lic CTOJIb51 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII dzajem literatury. Wyskiel przyznaje, że53 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII wyprowadzenia eleganckiej teorii z nieuładzonej55 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII ciągłość tradycji literackiej. Pamiętając o owym57 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII W takiej sytuacji konieczne jest poszukiwanie odmi59 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII w obronę język niemieckiej mniejszości w Pradze -Halina Filipowicz„Polska literatura emigracyjna”- próba teorii 1. Mój esej zawdzięcza swój początek61 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII „istoty” czy „natury”, lecz pozycji,45 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII rakterystyczne. Rozstrzygnięcie tej kwestii ma47 „POLSKA LITERATURA EMIGRACYJNA” - PRÓBA TEORII utwory należą do kanonu lektur? Z mniejszejwięcej podobnych podstron