176 Radu P&un 6
Mais il y a encore deux « modeles de Nicolay que les auteurs de 1'edition de 1989 ignorent totalement. Commenęons par le moins important, le Flo-rentin Andrea Cambino qui raconte les mesures prises par Mahomed II apres la conqu£te du Constantinople »12:
Cambino:
«Maumeth insignoritosi di Cos-tantinopoli et havendo deliberato costituire in quello la sedia delhlm-perio, la prima cura sua fu restau-rar le mura della citta, et i luoghi di dentro, et di nuovi habitatori, allettandoli col permettere che cias-cuno vi facesse gli essercitu che voleva, et nella religione osserva-sse liberamente le cerimonie, et riti della fede nella quale erano nattf. Yi si condusse in breve tempo, sendo massime scacciati di Spagna, un numero grandissimo d'Ebrei /sic!I et una infinitś. di habitatori. Seguitando oltr'a questo il coS-tume de Principi dell-Oriente, di tutte le provincie et terre che dapoi acquistó eon la guerra, cavatone certo numerp di huomini eon le famiglie, et sostantić, usó di trans-ferirle ad habitare in Costantino-poli di maniera che al tempo della morte sua lascio una citta di gran mercato, et molto egregiamente popolata »
(Libro II, p. 14')
Nicolay:
«Aprćs l'avoir ainsi prise, Mehe-met delibćre d'y tenir le siege de son empire, en toute diligence fit refaire les murs et quelques autres places ruinees. Et, au lieu du grand nombre de peuple qui y avait ćte tuć et emmene prisonnier, y fit conduire par formę de colonie, de toutes les provinces et citćs par lui conquises, un certain nombre d'hommes, femmes et enfants, avec leurs facultes et richesses, aux-quels il permit vivre selon les insti-tutions et prćceptes de .telle re-ligion qu'il leur plairait observer, et exercer en toute stiretś leurs arts et marchandises. Qui donna occasion a une multitude infinie de Juifs et marrannes dechasses d'Espagne de s'y aUer habituer, au moyen de quoi, en peu de tempa la ville recommenęa devenir mar-chande, riche et bien peuplee»
(L. II; Chap. XIII; p. 124)
Donc, c'est bien clair que Nicolay ne fait que traduire les phrases de Cambino, les inserant dans sa presentation gćnerale de la capitale ottomane.
Mais la plus importante source oubliee par les ćditeurs est l'ouvrage.
de Benedetto Ramberti, « Libri tre delle cose de Turchi... », Yenise, 1539,
12 Pour les 6ditions du livre de celui qui est nommć par Fr. Sansovino * ...il primo tra volgari che cominciasse a scriver delle cose deTurchi... * (Fr. Sansovino, Dell*historia uni-versale delYorigine et imperio de Turchi, Venise, 1560, « Awertimento a i lettori 9, p. 434 de la seconde partie), voir C. Góllner, op. cit., Nr. 593, 620, 658, 659, 688, 1030. Son ouvrage a 6t6 r6imprim6 plusieurs fois dans les ćditions de Sansovino (ibidem, vol. II, p. 745/746 sub-voce). ]'ai utilis6 T6dition Libro delle origine de* Turchi et Imperio delli Ottomani... dans le recueil de Sansovino, Venise, 1560, IIe partie. Mais Cambino lui-m6me doit beaucoup k N. Sagundino (voir A. Pertusi, ap. cit., p. 55, n. 17).