Jaroslav Haek
DOBRÝ VOJÁK VEJK
V ZAJETÍ
- 3 -
Tak daleko jsi to tedy dopracoval, mùj dobrý vojáku vejku!
V Národní politice a jiných úøedních vìstnících objevilo se tvé
jméno spojené s nìkolika paragrafy trestního zákona. Vichni, kdo
tì znali, ètli s podivením:
C. k. zemský jakoto trestní soud v Praze, oddìlení IV,
naøídil zabaviti jmìní Josefa vejka, obuvníka, poslednì bytem
na Král. Vinohradech, pro zloèin zbìhnutí k nepøíteli, velezrády
a zloèin proti váleèné moci státu podle § 183-194, è. 1334, lit. c,
a § 327 vojenského trestního zákona.
Jak ses dostal do styku s tìmi èíslicemi ty, jen jsi pøece císaøi
pánu chtìl slouit do roztrhání tìla?
I.
Dobrý voják vejk trpìl revmatismem, a proto mono tuto
kapitolu nadepsat Válka i revmatismus. Kdy válka vypukla, nalezla
vejka i s jeho slavnou minulostí na posteli. Ve skøíni visely staré
vojenské parádní kalhoty a jeho èepice s vyletìným Für Jüdische
Interesse, kterou si soused vypùjèoval vdy na reduty a jiné makarní
zábavy.
Vidíme tedy, e dobrý voják vejk odloil ji pøed èasem
uniformu a obsadil malý obuvnický krám na Vinohradech, kde il v bázni
boí a kde mu pravidelnì jednou za rok otékaly nohy.
Vichni, kdo pøicházeli do jeho krámu, aby si tam dali podrazit
boty, museli si vimnouti stranì køiklavého obrazu Frantika Josefa,
visícího na stìnì právì naproti dveøím.
Tam tedy visel nejvyí vojenský pán, pøihlouple se usmívající
na vechny vejkovy zákazníky. Visel tam ten, pro kterého chtìl slouit
vejk a do roztrhání tìla, kvùli èemu dostal se i pøed superarbitraèní
komisi, nebo vojentí páni nechápali, e nìkdo mùe mít zdravý rozum
a chtít tohleto udìlat pro císaøe pána.
V kanceláøi regimentu pod èíslem 16112 byl uschován akt
- 4 -
týkající se prùbìhu i výsledku superarbitraèního øízení s dobrým
vojákem vejkem.
Jeho oddanost k císaøi pánu vylíèena tam byla jako tìká
psychóza zcela dle slov pana tábního lékaøe, který, kdy dola øada
na vejka, øekl ikovateli: Zavolají sem toho blba.
Marnì tvrdil dobrý voják vejk, e z vojny nepùjde, e chce
slouit dál. Objevili mu zvlátní výrùstek na spodní dutinì lebeèní kosti,
a kdy mu major z komise øekl: Voni jsou kolosální idiot, voni by
chtìli nakonec do jenerálního tábu, tu opakoval vdy vejk
dobromyslnì: Kdy myslejí, pane major, e bych to tam vytrh.
Za tento výrok dostal osm dní samovazby. Tøi dni mu tam
zapomnìli dát jíst, a kdy koneènì jeho lhùta vyprela, vedli ho do
plukovní kanceláøe, dali mu bílý lístek, e pro blbost propoutí z vojny,
dva vojáci vedli ho pak zpìt nahoru, aby si vzal s sebou své vìci,
a opìt ho vyvádìli ven z kasáren.
U vrat hodil vejk kuføík na zemí a zvolal: Já z vojny nechci, já
chci slouit císaøi pánu a do roztrhání tìla.
Na tato vzneená slova odpovìdìli prùvodèí tím, e mu rýpli
pìstí pod ebra a za pøispìní nìkolika kasárenských povaleèù vytlaèili
ho z kasárenských vrat.
Byl na civilní dlabì ulic. Je to moné, e ji nikdy nebude na
kasárenském dvoøe naslouchat, a plechová hudba bude cvièit Gott
erhalte? Jest to moné, e ji nikdy cvièiti mu ikovatel nerýpne
pìstí do bøicha a neøekne: Koukej mnì do voèí, koukej mnì pøíjemnì
do voèi, nebo z tebe udìlám zadìlávané drtky, vopice! A je to moné,
e ji nikdy mu neøekne nadporuèík Wagenknecht: Sie böhmischer
Schweinshund, mit ihrer weissroten Meerschweinnase! Nevrátí se
ji ty krásné èasy?
A dobrý voják vejk odhodlanì obrátil své kroky k edé,
zasmuilé kasárenské budovì, vystavìné císaøem Josefem II., který
se vysmíval, e kdysi chtìli lichtentejntí dragouni národ spasit
katolicismem, a sám chtìl pomoci tých dragounù udìlat èeský národ
- 5 -
astným germanizací: na nádvoøí kasárenské budovy bìhávali èetí
vojáci ulici prutù a metel za to, e mluvívali èesky, a na nádvoøí tých
kasáren nìmeètí kaprálové bezpoètukráte snaili se èeské palièaté
hlavy pohlavky obeznámit s nìkterými krásami nìmecké øeèi,
s execírreglamá, s nieder, kehrt euch Trottl a podobnì.
A peèe k tomu dodával velký èernolutý rakouský orel
rozpínající svá køídla nad vraty kasáren. Pod jeho plechovým ohonem
mìli vrabci svá hnízda.
Z tìchto kasáren roznáely se do svìta a pøicházely
k interpelacím ve snìmovnì mnohé pøípady týrání nováèkù.
Interpelace zapadly v kabinetu ministerstva vojenství a vrabci dál
zneèiovali zeï, take to dìlalo dojem, e to dìlá èernolutý rakouský
orel.
A dobrý voják vejk odhodlanì se vracel pod tohoto orla.
Na vojnì se dlouho nevyjednává! Jenom ze slunosti se ho
zeptali, co si pøeje v kasárnách civilista s bílým papírem, a kdy jim
øekl, e chce slouit dál císaøi pánu a do roztrhání tìla, vynesli ho
opìt na ulici.
Jest zcela obyèejným zjevem, e policejní stráník bývá nablízku
kasáren. Dílem ze sluební povinnosti, dílem té proto, e ho k tìm
místùm poutá minulost. Zde vtípeny mu byly povinnosti ke státu, zde
se nauèil mluvit lámanì nìmecky a zde cosi rakouského obestøelo
a povleklo místo fosforu jeho edivou hmotu mozkovou.
Já chci dál slouit, køièel vejk, kdy ho stráník zdvíhal za
límec ze zemì, já chci dál slouit císaøi pánu!
Èlovìèe, neøvìte, nebo vás zatknu, pouèoval ho stráník.
Já chci . . .
Zdrte se vech projevù, ostatnì jakápak dlouhá tahanice, ve
jménu zákona vás zatýkám!
Na stránici rozlámal dobrý voják vejk jednu idli, pryènu
v separaci, kam ho strèili, a pak ubíhaly ji dny vejkovy v klidu a tichu
ètyø holých stìn u zemského trestního soudu, kam byl dopraven pro
nìkolik deliktù.
- 6 -
Státní zastupitelství snailo se ze vejka udìlat politického
zloèince. Pøednì mu dokazovalo, e køièel nìco o císaøi pánu ve spojení
s veobecnou brannou povinností (Já chci dál slouit císaøi pánu),
èím zpùsobil shluknutí a shromádìní lidu, které mìlo vzápìtí
zakroèení policejní stráe. Výkøiky vejkovy o císaøi pánu, tøebas by
obalovaný se snail dáti jim opaèný, seriózní význam, vyvolaly
veobecný smích divákù, èím vejk spáchal zloèin proti veøejnému
pokoji a øádu. Státní zastupitelství mìlo za to, e vejk èinil tak
zúmyslnì. e se pøitom vzepøel, stálo v obalobì, policejní strái,
jest nabíledni, co zahrnuje v sobì zloèin veøejného násilí. Rozbité
zaøízení separace pak zloèin pokození cizího majetku, nebo erár si
cenil døevìnou pryènu na 240 korun, suma, za ni by mohl dát do
separace pomalu postel z mahagonového døeva.
Promluvili vak soudní lékaøi, kteøí navázali na výrok vojenské
lékaøské komise, která propoutìla vejka z vojenské sluby. Celé
dvì hodiny se pøeli o to, zdali je vejk blbý úplnì, nebo jen duevnì
zatíený, èi zdali je úplnì normální.
Dr. Slavík hájil názor, e èlovìk mùe náhle zblbnout a e není
pøitom vìdom svých èinù.
To mohu øíci sám ze zkuenosti, pravil, po své dlouholeté
soudní praxi.
Pak pøinesli soudním lékaøùm od Brejky snídani a lékaøi pøi
smaených kotletách se usnesli, e v pøípadì vejkovì jde opravdu
o tìký pøípad vleklé poruchy mysli.
Dr. Slavík chtìl jetì nìco øíci, pak si to ale rozmyslil a objednal
si jetì ètvrtku vína a podepsal té soudní nález lékaøský.
Z nálezu toho vyjímáme pouze sta, kde se mluví o císaøi pánu:
Soudní lékaøi jsou toho mínìní, e obalovaný vejk, dávaje
rùznými výkøiky najevo, e chce císaøi pánu slouit a do roztrhání
tìla, èinil tak z mdlého rozumu, nebo soudní lékaøi mají za to, e
normálnì duevnì vyvinutý èlovìk rád se zbaví toho, aby na vojnì
slouil. Láska vejova k císaøi pánu jest abnormální, vyplývající jedinì
- 7 -
z jeho nízké duevní úrovnì.
vejk byl proputìn na svobodu. Sedával v malém výèepu
naproti kasárnám, odkud ho kdysi vyhnali. A pozdì noci vidìli opozdilí
chodci plíit se kolem kasáren tajemnou postavu, která s výkøikem:
Já chci slouit císaøi pánu a do roztrhání tìla dala se na útìk a zmizela
v temnu ulice.
To byl bývalý dobrý voják vejk. Jednou v zimì nali ho
u kasáren k ránu leet na chodníku. Vedle nìho leela prázdná láhev
s etiketou Císaøùv èertùv likér a vejk, lee na snìhu, neohroenì si
zpíval, co z dálky vypadalo jako volání o pomoc a chvílemi jako
váleèný øev Indiánù Sioux:
Bylá bitvá bylá, tám u Solferiná,
teklo tam krvé moc, krvé pod koléna
a na fùry mása, vdy se tam sekála
osmnáctá chása, hop, hop, hop.
Osmnáctá cháso, neboj ty se nouze,
vdy za tébou vézou peníze na voze.
Peníze na voze a miná v koèáøe ...
Keréjpak regíment tohlecto dokáe, øval vejk do ranního
ticha èinákù, váleje se labunicky ve snìhu na chodníku.
Od té doby datuje se jeho revmatismus.
Válka nala tedy vejka na posteli po ètyøech letech civilního
ivota. V posledních letech Rakousko, stát politicky zajímavý a pøímo
zábavný, pomalu pøipravovalo svou záhubu. Rakousko nemìlo jiné
touhy ne se stát zbyteèným. Rakouská ctiádost nedovedla si
pøedstavit svou roli jinak ne jako opelichaná slepice, kterou honí
kuchaøka s noem v ruce po dvoøe.
A dobrý voják vejk má revmatismus. Rakousko vypovídá
válku, zapomínajíc, e s bajonety lze ve dìlat, jen ne se na nì posadit.
Ale Rakousko mìlo dobrého vojáka vejka.
- 8 -
Kdy roznesly se zprávy o mobilizaci, mazal mu právì uèedník
Bohuslav nohy ichtyolovou mastí. Zatínaje zuby vrèel vejk:
Srbové, Srbové.
Kveèeru pøiel na návtìvu jeho soused, detnikáøský mistr
Bílek. U to mám, volal ji ve dveøích, mávaje nìjakou listinou, do
ètyøiadvaceti hodin mám být u regimentu. Zatracení lumpové.
A Bílek se rozhovoøil jako tisíce a tisíce jiných. Císaøe pána
nazval starým partykou, elmou, pro kterou je kulky koda, a vejk
cítil, jak pøi tom hluèném hovoru vechny nervy v palcích na nohou
mu bolestnì cukají, jak mu to kroutí nohy, a vzdychal: Jeímarjá, co
to povídá, mne to trhá, to je bolest. Kdy já maíroval z Tridentu na
Vale di Calogno v ètyøiceti stupních vedra padesát kilometrù do výky
pùltøetího tisíce metrù! - Císaø je paák, jeímarjá, to mne to trhá, to
má, jako kdybys mìl nohy ve havých kletích.
Ale Bílek vyloil dále svùj program: Císaø, starej Procházka, je
nièema, jestli tam v Sarajevu lápli na krk následníku trùnu, proè tam
ostatnì lez, kvùli tomu jeho, Bílka, tahají pryè od eny, dìtí a má støílet
do Srbù. Co by støílel, kvùli komu, proè a zaè? Srbové mu nic neudìlali.
Copak je nìjaký kamarád vanila Viléma? Nakonec by mu snad ten
starý lotr rozkazoval, aby støílel do vlastního táty.
vejk ho neposlouchal, nebo revmatické bolesti probíhaly mu
tìlem. Revma zatlaèilo úplnì do pozadí císaøe pána a na okamik
vyhladilo jeho loajální uvìdomìní. A nìkde daleko visel nad
Rakouskem nový Králové Hradec.
Druhý den, døíve jetì ne dr. Gro mohl u místodritele za svou
osobu tlumoèit zbabìle loajální pocity pøi vypovìzení války, dobrý
voják vejk za velkého sbìhu lidu uspoøádal po praských ulicích
jiný loajální projev.
Ve vozíku, kterým vozí oetøovatelé nemocných lidi stiené
vysycháním míchy, vypùjèeném od Stoupy, dal se vozit, v kadé ruce
berlu, ulicemi královského mìsta uèedníkem Bohuslavem, vykøikuje
do rozrueného okolí: Na Bìlehrad, na Bìlehrad!
Lidé se smáli, pøidávali se k zástupu a u Muzea dostal nìjaký
- 9 -
id, který zvolal Heil!, první ránu. Na rohu Krakovské ulice dav
zmlátil tøi buráky a prùvod za zpìvu Nemelem, nemelem dostal se
a k Vodièkovì ulici, kde dobrý voják vejk vztyèuje se bolestí ve
vozíku a rozmachuje kolem berlemi, zvolal: Jetì jednou na Bìlehrad,
na Bìlehrad! A vtom ji do toho vrazila policie pìí i jízdní.
Za pìt minut nato vejk, sedì na vozíku, byl s uèedníkem
jediným civilistou mezi moøem policejních uniforem. Právì se setkal
u jeho vozíèku policejní komisaø Klima s inspektorem jízdní policie
Klausem. Dobrý lov, pozdravil Klima. Dobrý lov, odpovìdìl Klaus.
Lezte ven, porouèel nìjaký jiný vousatý policejní inspektor
vejkovi.
Nemohu, mám revma, já jsem pøece . . .
Drte hubu, øekl k nìmu komisaø Klima, my tomu rozumíme,
vytáhnìte ho z vozíku!
Ètyøi stráníci se vrhli na vejka, zatímco est jízdních a dvanáct
pìích vleklo do Vodièkovy ulice uèedníka Bohuslava, který øval na
celé kolo: Pane mistr, pane mistr, já jdu s tìma pány!
Ètyøi stráníci s neobyèejnou úøední horlivostí snaili se zatím
postavit revmatika vejka na nohy. vejk zatínal bolestí zuby: Nemohu
. . .
Naloté toho simulanta do vozíku, znìl nový rozkaz, který
byl bleskurychle vykonán, pøièem praskl vejkovi vzadu kabát
i podívka vesty a roztrhl se límec, který zùstal v ruce jednomu
stráníkovi.
Dva stráníci vzadu tlaèili vozík se vzácnou koøistí, asi dvacet
jich lo po stranì a po obou stranách zachmuøenì jeli v poètu osmi
jízdní vítìzové.
Kohoutí péra jim vlála, konì ráli, celý prùvod táhl na policejní
øeditelství a dobrý voják vejk se poèal dobromyslnì usmívat. Cítil,
e jeho nohy stávají se jaksi volnìjími. Mohl bez bolesti pohybovat
prsty v botì a vejk stál pøed velkou záhadou. Jeho revmatismus
pomalu mizel a mizel, èím více se blíili policejnímu øeditelství. Tváøí
v tváø celému policejnímu systému revmatismus se ztrácel, a kdy za
- 10 -
vejkem zapadla vrata øeditelství v Bartolomìjské ulici, dobrý voják
vejk snail se vyskoèit z vozíku. Bylo to povaováno za nový projev.
Odneste ho nahoru, poruèil komisaø Klima a za chvíli vejk
octl se ve vyetøovacím oddìlení státní policie praské.
Tak skonèila jeho manifestace.
II.
Vypuknutí války znamenalo pro státní policii nìco, èím opìt
oily sínì policejního øeditelství. Kadou chvíli nìkoho pøivádìli
a posazovali do separace. Na dvoøe, kterému vévodí stará vì
s policejním muzeem, procházeli se lidé, kteøí jetì vèera klidnì usínali
a na samém poèátku této velké doby pøemýleli ve svých
domácnostech, co zítra bude k obìdu. V noci pro nì pøili a jídelní
lístek byl rozlutìn. Mìli praenku s jedním zoufale na pínì plovoucím
lojovým kvarkem ve pinavém plechovém kotlíku. Nyní je vyhánìli
na dvùr, na který ústila zamøíovaná okna jejich nových pøíbytkù, aby
vytrávili a dostali chu nikoliv jen na polévku, nýbr i na pokání.
Kdy si li redaktoøi praských deníkù pro zprávy o zlámaných
nohách, pøejetých psech a vyloupených pùdách na policejní øeditelství,
museli jít podél oken, jimi bylo vidìt na skupinu vìzòù, procházejících
se zasmuile po dvoøe.
To mìlo být jakousi denní prùpravou z poèátku války pro èeské
novináøe.
Pozdìji mnozí z nich té tak s hlavou svìenou chodili po tomto
dvoøe a odpoèítávali krok a mnoho z nich se také dívalo zamøíovanými
okny policejního øeditelství.
vejk se ocitl na pinavém slamníku v podivné pestré
spoleènosti. Nìjaký starý hostinský vykládal právì, e kdy vypukla
válka, pøiel k nìmu host, poruèil si sklenici piva a spustil pianolu, aby
hrála Hej, Slované. Pak pøiel policejní stráník, chvíli poslouchal,
odeel, host také odeel a ráno pøili si pro nìho do hostince
- 11 -
detektivové. Zavøeli také jeho èínici, která nebyla onoho dne právì
ve slubì, ale to nevadí. Nyní kadý den ji potkává, kdy se obì
zatèená pohlaví støídají v procházce po dvoøe. Køièí na nìho: Vy starý
kocoure a dává si na jeho úèet donáet obìdy z hostince.
Na slamníku naproti sedìl hubený vytáhlý mladík s èernou
kravatou a dlouhými vlasy. To byl vyloený optimista. Mluvil stále cosi
o svobodì a podle øeèi se zdálo, e oèekával, e mu stráník na chodbì
kadou chvíli musí pøinést cigarety za poslední korunu, kterou mu
odevzdal vèera ráno, aby koupil portky.
Velmi zamylenì se tváøil pán v prostøedních letech, velmi slunì
odìný, který se vèera dostal do chumlu pøed Prager Tagblattem
v Panské ulici. Nìkdo ho zatkl, radu od místodritelství, omdlel jim
rozèilením, dopravili ho na policejní øeditelství v truhle a pak nali
u nìho v kapse nìjaké kamení. Jetì ho nevyslechli. Domnívají se, e
chtìl vytlouci Prager Tagblatt, on, místodritelský rada, který neète
kromì úøedního deníèku jiných novin ne Prager Tagblatt, za manelku
má Nìmkyni a ...
vejk slyel jetì nìjaké nadávky a nìjaký drobný èlovíèek
vyskoèil na kavalec a køièel ze zamøíovaného okna: Vrahové!
Opravdu, pánové, ozval se oumìlý èlovìk u dveøí, já
øeknìme jsem zlodìj, mne chytili v bytì kupce Horníèka, nu chytili
mne, v kapse kupcovy peníze, v druhé kapse paklíèe, byt pøeházený,
propad jsem, páni, to je venkoncem spravedlivé. Ale vás, mùj boe,
proè vás?
Mladík s èernou kravatou poèal mluvit opìt o svobodì, klepal
na dveøe separace a tváøil se vùbec lehkomyslnì. Mìl za sebou pestrou
minulost, byl zapleten té kdysi do antimilitaristického procesu, napsal
pøed èasem do Mladých proudù dva fejetony proti vídeòské vládì
a jejímu vykoøisování èeských duí. To bylo zkonfiskováno.
Láska k národu byla vdy v oèích rakouských úøadù pøitìující
okolností, zloèinem, a nyní s válkou pøila chvíle, kdy Rakousko vrhalo
uraené a poníené za møíe. To se stalo i mladíkovi s èernou kravatou.
Byli tu namaèkáni druh na druhu. Tvoøili skupiny a v jedné
- 12 -
hovoøil mladý suplující profesor z Vinohrad, zatèený vèera, ponìvad
v kavárnì zvolal A ije Srbsko!
Nemluvil o politice, nebo zdálo se mu to urákou zde møíemi.
Vykládal nìjakou anekdotu ze ákovského zákulisí gymnázia.
vejk za tìchto nìkolik okamikù nezpozoroval mezi vemi lidmi
zde ani sebemeního pøíznaku lítosti, ani sebemení stopy, e by nìkoho
tísnily vzpomínky na zloèiny, z kterých je policie obviòovala.
Mladý úøedník od berního øeditelství hlasitì se smál. Byl zatèen
pøedvèírem u nìmeckého konzulátu na Havlíèkovi námìstí, e se smál.
Není-li to také k smíchu a nestojí-li to za poznámku pøed celým davem,
srovnat manifesty pøed nìmeckým konzulátem, uspoøádanou nìmecký
studenty, idovskými pøíruèími a nìkolika babami z lehrerinnenvereinu
na námìstí, které nese hrdì jméno Karla Havlíèka? Nìmecký
konzulát! Ta nejsprostí uráka Havlíèkovì památce! Tøeba to jen
srovnat s jeho Hoj, vy Nìmci chámi, nehrajeme s vámi, co jste si
tam nadrobili, seerte si sami.
Mladý úøedník byl v dobré náladì, jako by byl rád, e je vytren
ze ablonovosti kanceláøského ivoøení.
Ze sousedních separací bylo slyet zpìv. Bylo to jako v dobách
politického kvaení, v dobách Omladiny. A na radnici primátor Gro,
nejvìtí ostuda Prahy za tøi sta let, kdy Praha úpìla pod panstvím
Habsburkù, ve zvlátním zasedání, zapomenuv, e radnicí táhnou
vzpomínky z èeské historie, které dokazují pravý opak toho, ne co
vaní, promlouvá o císaøi pánu jako o vlastním pøíteli Polákù.
A v tu dobu vlaky odváely ji rezervisty na srbské bojitì.
Èetí rezervisti jeli proti Srbùm, ale na vagóny, které je odváely, napsali
Sláva Srbùm!
A poznovu to burácelo nádvoøím policejního øeditelství refrénem
A bourali vesele to Rakousko zpuchøelé! Zelené vozy s poetickým
jménem zelený anton vyjídìly kadou chvíli ze dvora a odváely eny
i mue k vojenskému soudu na Hradèany.
vejk zakryl si tváø, dal se do pláèe a zvolal jako filozof Chatrian:
A já to s nimi tak dobøe myslil, a oni mne bijí, utrhají mi a podezøívají
- 13 -
mé ryzí úmysly. Ani nevíte, jak mne to bolí; nechte mne, a se v tichu
vypláèi, slzy dokazují, jak jsem dobrým. Myslím na neastníky, kteøí
mne pronásledují.
To je hezké, ozval se mladík s èernou kravatou, my dostaneme
od nich bití, a vy je jetì litujete.
vejk jim vyloil svùj pøípad a svou vojenskou slávu. Vysvìtlil
jim, jak chtìl slouiti císaøi pánu do roztrhání tìla a jak ho vojenské
úøady uznaly za blba.
Omylem zatèený místodritelský rada poznamenal, e proroka
Jeremiáe øezali pilou. Pak zavolali místodritelského radu k výslechu
a za pùl hodiny pøiel stráník a doruèil do separace od
místodritelského rady vejkovi krabièku se sto memfiskami. Na
krabièce bylo napsáno: Auf freien Fuss gesetzt. (Proputìn na
svobodu.)
Memfisky dodaly vejkovi opìt ducha. Rozdìlil se o nì se
zatèenými, jen mladík s èernou vázankou nepøijal ani jedné cigarety.
Beztoho byl to zrádce, odùvodòoval své chování, pak èekám,
e mnì pøinesou za mé peníze portky. Pozdì veèer odvedli vejka
k výslechu, nebo jeho pøípad byl kromobyèejné dùleitosti.
Po jeho odchodu vichni v separaci souhlasili, e to s ním
dopadne patnì.
III.
vejka vedli k výslechu do oddìlení státní policie pøímo
k policejnímu komisaøi Klímovi a Slavíèkovi. Tito dva pøedstavitelé
aparátu státní policie od vypuknutí války a po objevení vejka
v kanceláøi vyetøili nìkolik set pøípadù udání, provedli spoustu
domovních prohlídek a odvádìli mue od teplých veèeøí do
Bartolomìjské ulice. Jest zajímavé, proè department praské státní
policie právì se usadil v ulici pøipomínající svým jménem
bartolomìjskou noc.
Nad stolem komisaøe Klímy jako náhodou visel obraz
- 14 -
rakouského ministra Beusta, který kdysi øekl: Man muss die
Tschechen an die Wand drücken. A Chum, Klima a Slavíèek, tento
nièemný triumvirát nad stovìatou Prahou, tato nìmecko-køiácká
hegemonie nad Èechy v rakouské policejní uniformì, øídili se podle
slov nebotíka Beusta. Tlaèili Èechy ke zdi o pøítr.
Policejnímu aparátu v Praze dána vídeòskou vládou prostì carte
blanche: Dìlej, co chce a co se ti líbí, jenom Èechy zniè!
Zde provádìli tito nièemové výslechy, vidìli slzy en, jich mue
hnalo Rakousko na jatky a které pronesly pøitom svá mínìní, slyeli tu
mínìní lidí prostých i inteligentù, poznali, jak se èeský èlovìk dívá na
celou válku. Zde to stálo v hromadách protokolù, které se kupily vude
a ve velkých balících odváely k vojenskému soudu na Hradèany.
Místnost byla prosycena proklínáním, urákami a násilím. A oba
komisaøi, Klíma i Slavíèek, byli pøitom usmìvaví, mnuli si ruce, mluvili
ironicky a na bodrém jich vzezøení bylo vidìt, e jim muèení národa
jde k duhu. Kdo je vidìl ponejprv, na toho dìlali dojem dobráckého
mìáka z nìjaké veselohry, který nápadnìji nezasahuje v dìj.
Pøi domovních prohlídkách, zatímco komisaø Klíma zatýkal pana
manela, bavil se komisaø Slavíèek s manelkou zatèeného o obrazech,
které visely na stìnì a které nadzvedal, prohlíel noty na pianì
a s roztomilou nenuceností starého domácího pøítele odkrýval pokrývky
na manelských postelích a áral se usmìvavì v toaletních stolcích
provázeje své poèínání rùznými ertíky.
Tato umìlá vlídnost rázem z nich spadla, kdy byli doma na
Bartolomìjské ulici. Jich úøadovny byly benátskými muèírnami
s odleskem inkvizièního tribunálu staré Sevilly. Zde se ji nemluvilo
v rukavièkách, zde nejjemnìjím slovem bylo Drte hubu!
Jako by se to právì zde jetì poznovu muselo kadému uvádìt,
kdy celý národ po celých tøi sta let takovým heslem oèkovali z Vídnì.
Je pøirozené, e vichni, kteøí sem byli pøivedeni, chtìli nìco
øíci. vejk mìl také podobnou náladu, kdy stál mezi dvìma stráníky
tváøí v tváø velkým inkvizitorùm Klímovi i Slavíèkovi.
Drte hubu! øekl komisaø Klíma a odnìkud z rohu kanceláøe
- 15 -
jako ozvìnou se ozvalo: Drte hubu!
Drte hubu! øekli také oba policejní stráníci tie.
vejkovy dobrácké oèi upøely se tak nevinnì na komisaøe Klímu,
e poèal zuøivì listovat v kupì papíru na stole.
Vy jste Josef vejk, obuvník z Královských Vinohradù?
Jakýsi nebeský klid rozhostil se na vejkovì tváøí. To známé
z vojny Drte hubu uvedlo ho daleko do minulých èasù. Pøiloil ruku
k hlavì, jako kdy vzdává èest, a jeho nevinné modré oèi ...
Vy nejste blbec, ozval se po chvíli opìt komisaø Klíma,
ermuje nìjakou listinou, vy jste vyloený darebák, lump, lotr. Vás
nejlépe zastøelit, vy velezrádce. Kde je to vae revma? Vy jste zpùsobil
sbìh lidu, vy jste tval pøímo i nepøímo proti vojenské akci. Dal jste se
vozit na vozíku jako mrzák po ulicích a køièel jste Na Bìlehrad, na
Bìlehrad! Tím mrzákem mìlo být v oèích shluklého davu Rakousko.
Podívejte se na tyto výpovìdi svìdkù, mluvil dál, zde vidíte
napøíklad výpovìï vrchního inspektora jízdní policejní stráe Klause,
který ve vaem excesu vidìl potupnou alegorii rakouského mocnáøství.
Drte hubu, my víme, co jste si myslil.
vejkovy modré oèi dobrácky se vpily do tváøe komisaøe Klímy.
Poslunì hlásím, øekla stará vojna, e jsem si myslil ...
Jen se nestyïte, ozval se komisaø Slavíèek, a nedívejte se
na nás tak pitomì, øeknìte to pøímo: Já jsem si myslil; e mnì ta legrace
projde. Ale to jste se stranì mýlil, na to jsou vojenské soudy. Vy jste
se vzbouøil. Teï je válka. Vy jste na to èekal.
Poslunì hlásím, ozval se vejk, e jsem neèekal na válku,
já mám revma, ale chci slouit císaøi pánu do roztrhání tìla.
Opìt padla ta vzneená vìta, bohuel takový projev ve válce je
oemetná vìc, nebo v tìch dobách je na policii tolik práce, e se
velmi snadno mùe v tom spìchu stát omyl a v protokole se taková
slova císaø pán a roztrhání pøehodí. Tak se stalo v tomto pøípadì.
Je to prostý, lehce vysvìtlitelný omyl. Úøady poèítaly s moností
takového netìstí, a proto ve spisech, provázejících vejka
k vojenskému soudu na Hradèany, stálo mezi jiným: vejk pøi
- 16 -
výslechu mezi jiným se vyjádøil, e aèkoliv jeho tìlo je stieno
revmatismem, ne by slouil císaø pánu, e ho radìji roztrhá.
Jak øíkám, jest to pouhý omyl vzniklý z pøepracovanosti
úøednictva, dbalého svých povinností k státu, které snail se podati
tìmi slovy vìrný obraz smýlení èeského lidu.
(Bude-li to nìkoho zajímat, poznamenávám, e Klíma i Slavíèek
bydlí naproti Riegrovým sadùm a e mají vyhlídku na dva jasany
v parku. Jsou to zdravé stromy se silným vìtvemi. Komisaø Klima má
kolem krku 40 cm, komisa Slavíèek 42 cm.)
IV.
Snad kadý ví, e Havlíèkova charakteristika vojenských soudù
zaèíná slovy: Vojenský soud, to je samec. Na 20 000 obìtí tohoto
soudu v èeských zemích od poèátku války mohlo by klidnì podepsat
Havlíèkùv výrok. Poèítáme-li prùmìrem pìt let aláøe na jednotlivce,
dìlá to pìknou sumu 100 000 rokù vìzení pro èeský národ. Toho
zde jetì nebylo. Kde z rodiny pøímo nìkoho nehnali na bodáky a do
detì granátù, posadili ho do chládku. I rakouské vojenské soudy
tohle ve odùvodòovaly mimoøádnými pomìry a kolem kadého
èeského obèana upevnily minovou sí vojenských èlánkù
(Kriegsartikel). Nejzábavnìjí z nich byly èlánek 14 a 15 o velezradì
a uráce Velièenstva.
Pokud se pamatuji, provinil se proti ním napøíklad mezi jinými
hluchonìmý zahradník z malostranského ústavu hluchonìmých,
obalovaný, e v kostele u sv. Tomáe ostentativnì nezpíval císaøskou
hymnu a dìlal poznámky.
V ostatních devatenácti èláncích visel nad èeským èlovìkem
neustále Damoklùv meè. Èlovìk pøiel z venkova do Prahy, najal si
v hotelu byt, mluvil ze spaní a mìl strach, jestli ve spaní nespáchal
ruení veøejného pokoje a øádu. el si koupit noviny a zastavil se pøed
vyvìenými telegramy v redakci, zasílanými c. a k. korespondenèní
kanceláøí. Pøitoèí se k nìmu nìjaký èlovíèek a øekne: Jak to jde.
- 17 -
Dostane odpovìï, a u se lo Ferdinandovou tøídou na policejní
øeditelství a odtud na Hradèany. Byl-li pøi tom sbìh lidu, byl na to
vojenský èlánek o pozdviení a vzbouøení.
Nikdo nebyl jist, e neuvidí to lidumilné zaøízení. V kavárnách,
trafikách, restauracích, v obchodech vdy se vyskytl nìjaký nìmecký
id nebo idovka èi jiný loajální denunciant.
Polou sluku k hokynáøce, a ona se nevrací. Ubohá Máry je
zatím ji u vojenského soudu.
Prùbìh vojenského líèení býval tento: Obalovaného nebo
obalovanou pøivedli pod bajonety k výslechu pøe auditora. Pak zavolali
svìdky. Vypovídal-li nìjaký svìdek pøíznivì pro obalovaného, byl
obyèejnì také zavøen. Byli-li vichni svìdkové zavøeni a tak pøedbìné
vyetøování skonèeno, seel se z rozkazu velitele soud. Jeden auditor,
jeden voják obecný, jeden svobodník, jeden desátník, jeden ikovatel,
jeden nadporuèík, jeden setník, jeden tábní dùstojník.
Nejsmutnìjí úlohu u takového vojenského soudu hrál vdy
takzvaný voják obecný. Ten vìdìl, e musí hlasoval pro vinu. Vojna
je vojna, a kdy skládal soudní pøísahu s ostatními, e chce jenom
podle práva a nejlepího svìdomí soudit, vidìl pøed sebou pangle.
Svobodník, nejneastnìjí are na vojnì, kromì svého jména
nemìl nic svobodného na sobì, nato aby hlasoval proti uznání viny.
Desátníci pak dìlají vdy, co dìlá ikovatel, a ikovatel vidìl
v kadém obalovaném civilistovi lumpa. Poruèík nebo nadporuèík
nemohl pøece nikdy øíci, kdy vidìl diese verfluchte tschechische
Bande: Nikoliv, není vinen. Stejnì soudili setník a tábní dùstojník,
nebo pøiel èas, kdy èeský národ bylo mono tak krásnì a hladce
pøivést na ibenici a do aláøe. Kadému soudci pøísluí právo
k otázkám. Nikdo se pøitom na nic neptá obalovaného. Otázky kladou
se jen auditorovi, který objasòuje velmi srozumitelnì, e obalovaný
je nejvìtí lotr na svìtì, e byl v Sokole, e èetl Samostatnost apod.
Auditor dává své pouèující zdání (volens informativum), kde jasnì líèí
a shrnuje povahu èinu a uvádí vechny pøitìující okolností, napøíklad
- 18 -
e obalovaný býval kdysi meninovým pracovníkem, a vùbec ve,
proè jemu zdá se být obalovaný vinným. Nakonec auditor vyøkne,
jaký trest má obalovaného stihnout.
Po skonèené rozpravì pøikroèí se k hlasování o vinì, a to sbírají
se hlasy od nejnií are a k pøedsedovi, kterému pøísluejí dva,
a koneènì auditorovi jeden hlas.
Obalovaný bývá tedy vdy odsouzen vemi devíti hlasy. To je
první základní pravidlo vojenských soudù. A to je ta pravá vojenská
disciplína: kadý ze soudcù napíe do zápisníku odpovìï na otázku,
je-li obalovaný vinen, Ja.
Aby pak pøece jen nemohla snad náhodou být poruena
vojenská disciplína, kdy soudili Èecha vojenským soudem, od
prostého vojáka a po tábního dùstojníka pravidelnì soudci byli
Nìmci.
Bylo to zcela jasné, tak asi, jako kdyby sbor psù rozhodoval
o osudu nìjakého utvaného kocoura.
Celé øízení vojenských soudù v Rakousku bylo pokud mono
krátké a úseèné.
Ve sta pøípadech mohl si obalovaný jetì pøeèíst, e ho budou
dvì setniny provázet na popravitì.
Byl-li èeský èlovìk úplnì nevinen, bylo to jen polehèující
okolností. Jeho národnost pøedpokládala urèitou vinu; a tak dostal
v nejlepím pøípadì osmnáct mìsícù, jako celá øada tìch starých
èeských matièek, jich syny Rakousko ubíjelo. Jich nevinný egoismus,
který vyjádøily èasto vìtami, v nich úøady vidìly poruení hrozných
paragrafù, provázen byl úsmìky pánù auditorù.
Pod tíhou ivotních starostí do zemì sehnuté eny byly stejnì
obìtí rakouské vyhlazovací politiky, jako byli obìti mladí lidé, je
zachvátil duch protestu v prostøedí prosyceném slzami.
Líèení pøed vojenskými soudy bylo zvlátním divadlem. Knihaøi
ze Smíchova, který byl postaven pøed vojenský soud proto, e
v restauraci U andìla nalepil plakát Uète se rusky, øekl auditor: Dostal
- 19 -
jste deset let tìkého aláøe, abyste se mohl v klidu nauèiti rusky.
Veselý auditor, který v nìmeckém kasínì bavil vdy celou
spoleènost, vypravoval, jak dnes èeské èarodìjnici dali pìt let.
A pøed tohoto veselého auditora pøiel vejk k výslechu. Jak
tu stál, po obou stranách vojáka s bajonetem, jeho milé dobré oèi
bloudily po celé místnosti a zdály se burcovati svìdomí celého okolí.
Auditora, akta, skøíò v rohu i provázející ho vojáky.
Byl v stavu jakési exaltace muèednictví, dobráckého,
spokojeného muèednictví. Jeho zraky zdály se blouditi nìkde daleko,
a tam k neznámým mystickým svìtùm.
Nebeský klid rozhostil se po jeho tváøi a v dui mu bylo tak,
jako by mu øekl jetì v dobách jeho vojny nebotík hejtman Kábr:
Voni nebreèejí, voni se nerouhají vìèné spravedlnosti, jestli jsou
nevinnej, tak se to ukáe, prozatím mají pìt dní frerft, aby vìdìli,
vejk, e jich chápu a e nejsem ádnej lidorout.
Auditor, dívaje se na vejka, usmíval se a kroutil si cigaretu.
vejkovi bylo tak nìjak mile. Zdálo se mu, e jeho v muèednictví
skonèí se co nejdøív a e zde uznají jeho jednání správným a manifestaci
nejlepím èinem.
Tak vy jste ten revmatik? øekl auditor, stále se usmívaje.
Ano, k slubám, odpovìdìl vejk, já jsem ten revmatik.
A usmál se také.
Tak, tak, poznamenal veselý auditor, vy jste tedy provedl
vandu na Václavském námìstí. Byla to legrace, co øíkáte, vejku?
A opìt se tak mile usmál, a vejk zazáøil a pln duevního uspokojení,
vzpomínaje, jak ho odváeli na vozíku a co z toho vzelo, odpovìdìl:
Ano, k slubám, byla to legrace.
Auditor poèal psát, a usmívaje se obèas, otoèil se na vejka:
Tedy to byla vanda?
Ano, vanda, poslunì prosím, vanda to byla.
Tak to podepite.
vejk vzal pero a podepsal Josef vejk, dávaje si záleet na
kadém tahu.
- 20 -
Mùete jít.
vejk se obrátil ve dveøích. Veselý auditor opìt si kroutil cigaretu
a vejk se ozval: Jen bych prosil, pane lajtnant, aby se to brzo
skonèilo.
Bylo mu lehce u srdce, a kdy se ho ptali spolubydlící v jeho
cele, jak to dopadlo, øekl: Jak to mohlo dopadnout? Vechno je
v úplném poøádku, pan lajtnant je náramnì hodný èlovìk.
Hodný èlovìk, øekl jeden z nich s úsmìvem. A vejk
dobromyslnì opakoval usmìvavì po nìm: Dobrý èlovìk, velmi dobrý
èlovìk.
Nìkdo u okna krábal kouskem skla na pinavou omítku
ibenici a pod to svá zaèáteèní písmena M. Z.
vejk byl v dobré náladì, smál se i tomu a ve mu pøipadalo
tak bezstarostným, spokojeným, nebýt jen toho neustálého procházení
tìkých krokù po chodbì a úseèného volání arí, kdy se mìnila
strá na chodbì. vejk usnul klidným spánkem. Ráno ho probudil
velký køik ze vech oken kolem velkého dvora. To vìzòové zpìvem
a hulákáním vítali nový den útrap. Z jednoho okna v druhém poschodí
slyel hlas svého uèedníka Bohuslava, který volal: Pane mistr, pane
mistr, u jsem zde taky. Já jdu svìdèit.
Dobrýtro, Bohuslave, volal nahoru vejk.
To se opakovalo po celý týden. vejk sedával na pryènì,
s patrnou chutí jedl z kotlíku pinavou polévku a jakýsi divný chléb.
Nebylo-li mu døíve jasno, jestli pøece jen nìco nespáchal, od onìch
chvil, kdy byl vyslechnut auditorem a vidìl jeho úsmìv, byla úplnì
jasnou nejen jeho úplná nevina, ale i to, jak to dopadne.
V duchu opustil hradèanský vojenský soud a mysl jeho zaletìla
na Vinohrady do malého krámku, svezla se po obraze Frantika Josefa
a vyhledala pod starou postelí dvì morèata. vejk k smrti rád pìstoval
morèata. A jich osud byl také jedinou chmurou zde.
Vidìl je, bílé, èerné a luté, nataené s malým praseèím
rypáèkem vzhùru k slamníku. A to bylo ve, co zde vejkovi hýbalo
myslí. Jeho úplná nevina, pøesvìdèení o dobrém výsledku pøe a smrt
- 21 -
oputìných morèat.
Byl tam také vdovec, který, kdy el jednou do práce: a potkal
transport záloníkù a vidìl plaèící eny doprovázející své mue na
poslední cestì, vzpomnìl si; e mìl také enu, která ho tolik milovala,
a bylo mu tìch en náhle líto, tak líto, e vykøikl: Zahoïte to! V tom
okamiku zdálo se mu to být tak stranì jednoduchým. Vojáci zahodí
ruènice, bajonety a bude po válce. eny pøestanou plakat ... A ten
èlovìk mìl doma dvì holèièky.
Sedával se vejkem a oba hovoøili. vejk o morèatech
a vdovec o svých dìtech. Kdo jim dá teï jíst? A takových lidských
morèat bylo v Èechách tisíce a jakási elezná pìst drtila jejich hlavièky.
V.
Mezitím co byl vejk zavøen, ruská vojska zabrala Lvov, oblehla
Pøemyl, dole v Srbsku stálo to také velmi patnì s rakouskou
armádou, lidé v Praze byli veselí a na Moravì dìlali ji pøípravy k peèení
koláèù, a pøijdou kozáci.
Vojenský soud nestaèil odsuzovat tucty a tucty obèanù a se
vejkovou vìcí lo to pomalu kupøedu.
vejk byl úplnì klidný. Kadého rána vstal a první jeho slovo
bylo, e se ptal otvorem ve dveøích vojáka na strái, kdy u ho pustí.
Obyèejnì slyel: Halten sie kusch. Zvykl si na to jako na nìco
nutného, co se rozumí samo sebou, a vraceje se ode dveøí s vyjasnìnou
tváøí, velmi výraznì øekl vdy: Jsem naprosto nevinný. Tak to øekl
vzneenì, pateticky, cítì lahodnost slova nevinný.
Koneènì pøiel jeho den. Vedli ho dolù, kde sedìlo osm èlenù
vojenského soudu. Auditor a are a po tábního dùstojníka. Kdy
vejka pøivedli, cítil se úplnì bezpeèným. S jakousi vdìèností podíval
se na soudní sbor a velmi pøíjemnì na nìho pùsobila otázka auditorova,
zdali nic nenamítá proti sestavení soudu.
vejk, jaksi roznìnìn, øekl tklivì: Chraò bùh, poslunì prosím,
jak bych mohl nìco namítat.
Zapsali, e nenamítá, a auditor poruèil, aby ho odvedli na
- 22 -
chodbu.
Ze soudní sínì k nìmu doléhal zvuk melodického hlasu
auditorova, vejk ani neposlouchal a nesnail se zachytit nìco z té
øeèi. Díval se zamøíovaným oknem chodby ven na ulici, mající
obvyklou tváønost starých hradèanských ulic. Tam chodily sluky
a panièky z nákupu, nìjaký hoch si hvízdal pronikavì Kdy jsem já
el do Vrovic na posvícení.
A auditor mluvil dál a dával své pouèující zdání. Toto votum
informativum bylo v rámci obvyklých alob, které ji bezpoètukráte
zde slyely stìny. Dokazoval, e duch vzpoury ji dávno vìzel
v vejkovi; rozhovoøil se o tom, e na samém poèátku války vejk
snail se zesmìnit válku a stavìl do bídného svìtla váleèné operace
Rakouska. Vyjmenoval tolik paragrafù, a prostý voják, desátník
i svobodník se tøásli hrùzou, a nakonec øekl, jaký trest má
obalovaného stihnout, a vyzval, aby se pøikroèilo k hlasování o vinì
obalovaného.
Pak sepsali svùj výrok a podepsali. Pøivedli obalovaného
vejka. Vichni salutovali, dùstojníci vytasili avle.
Ve bylo tak slavnostní jako na vojenské parádì. vejk nevinnì
se podíval na sbor vojenských soudcù a dùvìrnì se usmál. A auditor
èetl. Zaèínalo to vzneenì jménem Jeho Velièenstva, bylo to propleteno
vìtami jako vejk ist schuldig, dass er ... a konèilo to èíslicí osm.
Osm let!
vejk nevìdìl, co se s ním dìje. Optal se jetì, jako by nevìøil
svému sluchu: Já tedy mám jít domù, mohu jít domù?
Ano, øekl veselý auditor, zapaluje si cigaretu, pøijdete domù
za osm rokù.
Já jsem nevinnej, vykøikl vejk.
Mùete se do tøiceti dnù odvolat, nebo to pøijímáte? vejk
vidìl pøed sebou jen uniformy. Hlas auditorùv nebyl ji veselý. Byl
úseèný, pøísný.
Pøijímáte to? rozkøikl se na nìho a vejk vzpomnìl si na
jednoho majora, kdy stál pøed lety u regimentsraportu. Tenkrát byl
- 23 -
obvinìn, e kouøil ve skladiti. Pravdou bylo, e kdy tenkrát pøila
inspekce, právì se bavil tím, e sbíral po skladiti odházené zbytky
cigaret a jeden starý oharek mìl právì v ruce.
A major tenkrát, kdy mu dával dreissig verschärft, øekl
k nìmu tým ostrým tónem, nepøipoutìjícím odmluvy: Je to tak
dobøe? A vejk tenkrát øekl: Poslunì hlásím, e je to tak dobøe.
Pøijímáte to? jetì jednou ozval se auditor a tu vejk, prozáøen
a proniknut starou rakouskou vojenskou disciplínou, zasalutoval a hlásil:
Melde gehorsam, pøijímám to.
A kdy pøiel do své cely, vrhl se na pryènu a dal se do øvaní:
Já jsem nevinnej. Já jsem nevinnej. Dal si na tom velice záleet.
Protahoval néj donekoneèna a tolik mu to lahodilo. Já jsem
nevinnej, a ozvìnou ze dvora od protìjí stìny neslo se néj
donekoneèna.
Pozítøí odvezli ho s jinými odsouzenci do vojenské trestnice
v Thalerhofu-Zelling ve týrsku.
Ve Vídni se s jich transportem pøihodil malý omyl. Jejich vagón
pøidali v Beneovì k vojenskému vlaku vezoucímu vojáky na srbské
bojitì.
Nìmecké paní házely i do jejich vagónu kvìtiny a písklavými
hlasy køièely: Nieder mit den Serben!
A vejk, octnuv se u stìny pootevøeného vagónu, zaøval do té
slávy: Já jsem nevinnej!
VI.
Ve vojenské trestnici v Thalerhofu-Zellingu byla vìtina civilistù,
nebo civilové mají tu pøednost a výhodu za války, e hynou pomalu
nìkde za møíemi, kdeto voják obyèejnì bývá zastøelen po rozsudku
polních soudù hned na místì.
Thalerhof-Zelling zùstane vdy památným v dìjinách bývalého
Rakouska smutnou slávou jako muèírny Pozzi v dìjinách starých
- 24 -
Benátek.
V Thalerhofu-Zellingu nael jsi vdy dosti Nìmcù, kteøí plivali
na transporty halièských Rusù nebo Srbù z Baèky a Bosny-
Hercegoviny, internovaných tu ve vojenské trestnici, a trochu jen
soudný divák byl by se zaèervenal pøi pohledu na ty zmuèené prùvody
poplivaných en a dìtí, kterým vláda kladla za vinu, e chtìjí znièit
Rakousko.
Slunce tu svítí jasnì, kolem hory, zeleò, èarokrásná nádhera,
jako by krajina byla vymalována na pùdì zlaté. Je to místo, kde by se
mohl s prospìchem zaloit léèebný ústav.
V tom hlubokém údolí horském byl vak jiný ústav léèebný.
Systém oken s møíemi, pod okny zeï a za zdí ploty s drátìnými
pøekákami. Zde mìli se vyléèit snílkové, kteøí ádali spravedlnost od
nièemného braku, který nazývali Rakouskem. Skvrnitý a bøiní tyf,
ztuchlý kukuøièný chléb, trochu slané pinavé vody s dvìma fazolemi,
to byly léèebné prostøedky.
Vedle internovaných neastných pøísluníkù jiných nenìmeckých
národností v Thalerhofu-Zellingu jedno køídlo vyhrazeno pouze
odsouzeným Èechùm, nad nimi triumfovala avle. U vchodu do
pøijímací kanceláøe trestnice velký rakouský orel nelítostnì roztahoval
ramena, jako by chtìl zastínit vechny poraené a zalapané obìti.
Se zdejími vìzni zdál se býti konec. Ale venku, daleko odtud,
daleko na sever od Vídnì, víc a více rozhoøívaly se jiskry doutnající
v popelu dlouhých staletí a ne zcela uduené vemonými paragrafy.
První plaménky poèaly ohlodávat rakouskou korunu.
A Rakousko dobøe samo netuilo, e rodí se zhouba, je podetne
koøen soustátí. Èeský èlovìk chápe se dìjinného svého poslání
v zápase o svobodu. Pevnì a vzpøímenì vztyèený prapor odboje
meèem vryje svou sloku do obrovské písnì vìkù. O tom eptaly
vìzòùm lesy, které vidìli z oken na alpských úboèích v Thalerhofu-
Zellingu.
Vidìl jsem na chodbì u pøijímací kanceláøe vykrábáno jedním
vìznìm: My se vás nebojíme.
- 25 -
Jeden z vìzòù probodl jakéhosi jenerála, kdy prohlíel
nenasytnì trestnici. Vrazil mu do bøicha nabrouenou líci, ponìvad
ji nepotøeboval, nebo jim dávali pramálo jíst. A pøitom øekl: Jakou
cenu má pro nás ivot? Ne pojdeme, pomstíme se alespoò na svém
nepøíteli!
To nepøilo vak do novin, ponìvad nabrouená líce v bøie
rakouského jenerála velmi patnì by se vyjímal vedle loajálních
projevù, kterými zaplavovala c. k. korespondenèní kanceláø redakce.
Kdy vejk definitivnì dostal své èíslo a trestanecké aty a byl
mu vykázán pinavý slamník v jedné místnosti, stále jetì nevycházel
z údivu. Bylo mu zcela nepochopitelné, jak se do toho veho zapletl.
Chodil mezi spoluvìzni se svìenou hlavou a neustále mluvil pro sebe:
Pøece nejsi blázen, vdy se na ve dobøe pamatuje.
Zmocòovala se ho tìká melancholie. Nestaral se o nikoho
kolem a smutné dny, trávené mezi holými zdmi, plynuly beznadìjnì
donekoneèna.
Nìkdy se dával do hovoru se staøeèkem odnìkud
z Královéhradecka, který byl odsouzen na ètyry roky, ponìvad pøi
soupisu obilí pøinesl otýpku sena a hodil ji komisaøi pod nohy se slovy:
A to vemte také s sebou, a má císaø pán co jíst!
Staøeèek velice ivì zajímal se o osud spoluvìzòù, znal nazpamì
vechny drobné historie, které je sem pøivedly, a dodával vem útìchy.
Jak dlouho zde budou sedìt? Rok dva, pøijdou Rusové. Pøedstavoval
si to velice ivì. Za takových hovorù víøilo to mstou. Jak to bude
hezké, a nìkteøí jejich trýznitelé zde budou sedìt místo nich za
møíemi.
Jen vejk eptal na svém slamníku: Pomyslete si, e jsem úplnì
nevinnej, vdy já se na vechno dobøe pamatuju.
Po jednom takovém rozhovoru zdálo se v noci vejkovi, e
k nìmu pøiel císaø pán. Pøijde a povídá: Ohol mne, vejku, v tìchhle
licousech vypadám jako orangutan z schönbrunnského zvìøince.
vejk se celý tøese, potí se a císaø pán vytahuje z kapsy kabátu bøitvu
- 26 -
a mýdlo a podává vejkovi, který poène mydlit císaøe pána. Kdy ho
namydlil, vezme zbonì do prstù bøitvu a tøesoucí se rukou holí císaøe
pána. Otvírají se dvéøe a v nich objevuje se auditor z hradèanského
soudu. vejk se lekne, bøitva nìkam zajede a císaø pán se ozve: Aber,
vejk, Himmel Herrgott, was machen Sie? A vejk drí ji v ruce
uøíznutý nos císaøe pána. Vykøikne stranì ze spaní, probudí se, probudí
i ostatní a na otázku, proè nedá v noci pokoj, odpovídá udìeným
hlasem: Uøíz jsem císaøi pánu nos.
Od toho okamiku císaø pán, nejvyí vojenský pán, poèal se
vejkovi objevovat nejen ve snu, nýbr i ve dne. Jeho tváø vystupovala
z oloupané omítky stìn a jednou kdy lovil z polévky druhou fazoli,
zdálo se mu, e fazole vypadá jako hlava Jeho Velièenstva.
Nìkdy hovoøil se svou halucinací: Vanosti, císaøskej pane, já
jsem úplnì nevinnej, já se na vechno dobøe pamatuji.
A kdy mu fazole, kterou si dlouho prohlíel, jednou upadla na
zemi, prosebnì øekl, shýbaje se pod stùl: Vanosti, císaøský pane,
nehnìvají se.
Vichni pozorovali, e se vejkem není ve v poøádku a kdy
jednoho dne pøiel prohlíet cely správce vìznice a pøed ním stála
øada vìzòù, vystoupil z ní náhle vejk a s podivnì vykoulenýma oèima
zasalutoval a øekl: Meld gehorsam, Herr Hauptmann, e chci slouit
císaøi pánu a do roztrhání tìla.
Správce vìznice dal si to jetì jednou opakovat, odeel, a za
pùl hodiny pøili pro vejka dva zøízenci s nosítkami opatøenými
zapínacími øemeny. S nimi pøiel jetì mladý vojenský lékaø, který
strkal napøed k vejkovi zøízence se svìrací kazajkou, kterou pro
vechen pøípad vejkovi natáhli na tìlo. A ji ho nesli dolù, pak pøes
dvùr trestnice do vìzeòské nemocnice. Pìna mu la od úst a z pìny
neslo se mohutnì do vech úhlù nádvoøí Zachovej nám, Hospodine...
Druhý den odvezli vejka do Vídnì k pozorování na
psychiatrickou kliniku.
- 27 -
VII.
Ve válce vyskytuje se vdy velké procento duevních chorob.
Nesou to samy sebou rùzné hrùzy války, strach jednotlivcù pøed smrtí,
starost oputìné rodiny a jetì celá øada jiných pøíèin, vyplývajících
z krvavého øemesla.
Zejména v Rakousku duevní choroby za války nabyly slavného
rozíøení, nebo bylo mnoho tìch, kteøí zdravým rozumem nemohli
pochopit, proè by mìli svùj ivot obìtovat pro tuto øíi. Vyplývalo to
z dìjin, vyplývalo to z jednání s èeskými vojáky v kasárnách i na bojiti,
vyplývalo krátce z prokleté spojitosti èeských zemí s rakousko-
uherskou monarchií. Bylo to doopravdy k zbláznìní.
vejk se dostal na deváté oddìlení. Tam bylo nìkolik takzvaných
simulantù. Jeden z nich, starý recidivista, v podezøení, e se zbláznil
jen tak, aby si pomohl z vojny.
Granát ho vyhodil na støechu chalupy. Nyní dìlal neustále pokusy
povznést se do výky, vyskakoval celý den a padal za hrozného
proklínání opìt na zemi.
Jiný podezøelý byl výbuchem granátu zasypán ve sklepení, kde
zùstal po ètyry dny. Ten napodobuje neustále, e se zakopává pod
zemi, stále cosi kutí na podlaze. Jiný mladý mu ve vojenské uniformì
chodil po koridoru a zpíval Wacht am Rhein a køièel chvílemi
Ratatata, bum, bum.
Kdyby se to vechno, co zde lidé køièeli a jak si poèínali, mìlo
správnì posuzovat, musel by kadý dojít k jedinému východisku, e
vlastnì celé Rakousko bylo velký blázinec.
Tam v rohu chodby sedìl napøíklad èlovìk, kaprál, který køièel,
e je arcivévoda Bedøich a e za mìsíc bude v Moskvì.
Toho zavøeli na pozorování, ale nesmíme zapomenouti e
skuteèný arcivévoda Bedøich se jednou sám tak vyjádøil a nestalo se
mu nic, jen utrpìl trochu blamáe.
A císaø Karel, jetì kdy byl arcikníetem, prohlásil na rautu,
e srovná se zemí celé Rusko.
Nebo vezmìme si pøípad císaøe Viléma. Kadé malé dítì dnes
- 28 -
ví, e císaø Vilém trpí úbytkem mozku. Ve dvorních kruzích jeho vásty
a plány povaují vak za geniálnost. Nebotík císaø Frantiek Josef I.
vypovìdìl válku jen následkem duevní poruchy. Pøi pitvì tohoto
stupidního starce bylo zjitìno hnisání mozku (atrophia cerebri senilis).
A u Frantika Josefa nebylo to opìt nic jiného ne zdìdìný kretenismus,
kterým trpí potomci Habsburkù. Karel I. v útlém mládí byl stien
vodnatostí dutin mozkových a oetøován byl ve vodoléèebném ústavì
dr. Guggenbühla na Abenbergu u lnterlakenu ve výcaøích.
A od tìch pánù to lo jako po ebøíku dolù. Rakoutí ministøi,
místo aby byli zavøeni v nìjakém slavném blázinci, øeknìme
v Klosteroberbachu v Nassavsku, øídili osudy øíe, jenerálové, kteøí
patøili pod sprchy osady pomatencù v Antdorfu, pracovali na váleèných
plánech a utìovali se navzájem, e u to je jedno ze základních pravidel
války, e to nìkdo musí prohrát.
Je to vyloená anoia (blbost), ve které se Rakousko pohybovalo
a ilo; konèila koneènì kadým èetnickým strámistrem z uzavøeného
území, který s blbým úsmìvem pøihlíel, jak tlupa nìmeckých bláznù
vytlouká èeskou kolu a pálí nevinné okenní rámy za hulákání Es
braus ein Ruf ...
Rozjímání o tom, kolik bylo v naí dobì v Rakousku bláznù,
mohlo by tvoøit velmi objemnou knihu. To vak není mým úèelem,
o tom si kadý jistì udìlá úsudek sám. My se budeme obírati jen
drobty. A se vrátíme domù, zavedeme nový systém léèení. Vezmeme
to pìknì odshora a po bývalé okresní hejtmany, pøedepíem vem
tìmto pøátelùm èeského národa to, co navrhoval kdysi ji dr.
Thomayer, Corylus avellana, tak sluje po èesku lískovka. A vypráíme
jim kandu tak dùkladnì, aby kadé arcikníátko mohlo si zavést
alespoò obchod s jelity.
Na vídeòské klinice na pozorování duevnì chorých zaveden
je léèebný systém dr. Bernardina. Systém ten záleí v tom, e se dá
nejprve nemocným pokud mono pøíleitost, aby se uklidnili.
To se dìje tím zpùsobem, e se svléknou do naha a strèí do
nevytopené separace, kde jsou jen ètyry holé stìny, vyvatované, aby
- 29 -
si uklidòující se pacient nerozbil snad hlavu. V pokojíku chybí úplnì
jakékoliv zaøízení. Aby se pak pacienti jetì více uklidnili, nedostanou
po osmaètyøicet hodin jíst a pít. Po osmaètyøiceti hodinách je vytáhnou
a hodí do vany se studenou vodou a masírují jim páteø. Pak je strèí
pod horkou sprchu, a jestli jetì jeví nepokoj, poznovu zavrou do
vyvatovaného pokojíku.
Tento uklidòující zpùsob blahodárnì pùsobil na vejka. Kdy
ho po horké spre jetì na ètyøiadvacet hodin poznovu zavøeli do
izolace, nabyl jaktak duevního klidu, ve kterém shledával, e je
dobøe podøíditi se vrchnostem. Jetì jedna horká sprcha, a vejk nabyl
úplného pøesvìdèení, e ve, co se s ním dìje, je v úplném poøádku,
e to tak musí být, a vylézaje z vany ozval se: Já vím, já vím, vdy je
válka.
Nakrmili ho pøipálenou kapustou a starými namrzlými
bramborami, co ho jetì víc uklidnilo. Druhý den dolo pak
k dùkladnému zkoumání jeho duevního stavu podle systému dr.
Bernardina.
Mladý, snaivý asistent v uniformì vojenského lékaøe, nebo
v ten èas i blázince v Rakousku dali pod vojenský dozor, kladl mu
podle systému onoho doktora psychiatrie, který mimochodem se ze
svého systému sám zbláznil, celou øadu otázek, dle jich zodpovìdìní
soudí se na stupeò duevní zatemnìlosti.
Myslíte, e jste se narodil?
Podle rozkazu, odpovìdìl vejk, válka je válka. Tím chtìl
øíci vlastnì: Jestli si pøejete, e jsem se nenarodil, jsem to ochoten
prohlásit.
Pamatujete se na své rodièe? Mìl jste otce?
vejk se na nìho podíval: Jestli neráèíte nic mít proti tomu.
Teï jsou váleèné èasy.
Máte sestry, bratry?
To nemám, øekl vejk, ale kdyby to muselo být ...
Asistent si pilnì znamenal odpovìdi a tázal se dál: Mùete mnì
vysvìtlit, proè slunce vychází a zapadá?
- 30 -
vejk se otøásl. Poslunì prosím, e za to nemùu.
Dobøe. Slyel jste nìco o Americe?
vejk byl na rozpacích. Patrnì zas nìjaké nové vyetøování.
Pevným hlasem odpovìdìl: Neslyel, poslunì prosím.
Nevíte, jak se jmenuje prezident èernoské republiky na ostrovì
San Domingo?
vejk se zarazil. Hlavou probìhly mu vechny hovory spoluvìzòù
na praském policejním øeditelství, ve vyetøovací vazbì hradèanského
vojenského soudu i v trestnici v Thalerhofu-Zellingu, pomyslil si: Mne
nespletete, a otevøenì øekl s dùrazem: Za jediného panovníka,
poslunì hlásím, uznávám jedinì nejmilostivìjího císaøe pána Frantika
Josefa I. Dreimal hoch, poslunì prosím.
Odvedli ho zpátky na koridor. Tam vejk pokouel se
vypravovat pacientùm, co a jak bylo u výslechu. Nevímali si ho
a kadý se bavil po svém.
Ten, co zpíval Wacht am Rhein, køièel chvílemi dál své
Ratatata bum, domnìlý simulant rezervista skákal do výky a jiný
opìt se zakopával u dveøí a køièel na oetøovatele: Ausharren!
vejk mohl teprve veèer na slamníku uplatnit své smýlení. Kdy
se zdálo, e vechno utichlo, postavil se na slamník a vykøikl: Za
jediného panovníka uznávám jedinì nejmilostivìjiho císaøe pána
Frantika Josefa I. Dreimal hoch!
Netrvalo to ani týden, odváeli vejka do blázince v Hallu
k dalímu pobytu, kde byl zavøen té Franz Rypatschek, mìstský
vídeòský radní ze estého okresu, kterého jednou v noci zadrela hlídka
u císaøského hradu úplnì nahého a pomalovaného fermeovými
barvami.
Kdy padl Bìlehrad, Franz Rypatschek z velkého nadení
pomaloval se èernì a lutì a el tak vzdát hold za estý okres.
- 31 -
VIII.
Velká doba, velká nervozita. Duevní proces, který zachvátil
oficielní Rakousko, mono snad jen srovnat s hnutím flagelantù nebo
s velkými masovými duevními poruchami v dobách køiáckých válek.
Vidìli jsme táhnout z Rakouska do války sotva kole odrostlé
dìti v edivých uniformách, pøipomínající zástupy dìtské za køiáckých
válek, které ve støedovìku vyly, aby dobyly Jeruzaléma. Tentokrát
posílali dìti proti zemljáèkùm.
V blázinci v Hallu byla tøebas neoficielnì zvlátní oddìlení pro
Nìmce z alpských zemí a pro Nìmce z uzavøeného území. Moná,
e nìkdo z vás vidìl takovou vlasteneckou manifestací rakouských
Nìmcù se vemi záchvaty zuøení, øvaní k ochraptìní, kdy záchvaty
zuøivosti a duevní poruchy pøenesly se na ústroje pohybovací. Dav
skákal, øval: Heil dir im Siegeskranz. Oèi byly vytøetìné, pøeludy
smyslové dosahovaly vrcholu pøi hulákání Nieder mit den Russen!
Nesmíme se divit, e takové bìsnìní bylo nejlepí pùdou pro mánii
politickou a e odtud pøicházely stále nové síly do Hallu.
Byla to jakási mobilizace bláznovství, masová psychóza, která
plnila smutné domy ústavù choromyslných.
Knìí v Rakousku modlili se za øíi jako dobrý faráø za svého
nezvedeného svìøence, aby a poleze pøes ploty krást cizí jablka
a roztrhá si kalhoty, Hospodin byl tak milostiv a zachoval mu aspoò
vestu.
Byla to opièí øíe. Hlavy státníkù byly plny plánù, které se
vykonávaly a provádìly pøi snídaní, vechny soudy byty vychytralé
a blázince byly pøitom plny.
Nìkdo se zbláznil z nutnosti, aby se ukázal být hezkým vládì.
V Hallu byl oetøován koeník z Trutnova, Nìmec, který padìlal
smìnky na 200 000 korun, aby celý vymámený obnos upsal na
rakouskou váleènou pùjèku. Nìmecká uèitelka z lehrerinnenvereinu
v Brnì jednoho rána pøevlékla se do vojenské uniformy, sekala avli
do výkladních skøíní po ulici Frantikovì a hulákala: Gott straf En-
gland!
- 32 -
Byly tam nejrùznìjí druhy politických ílencù. Pøedseda spolku
vyslouilcù v Ústí nad Labem, který si na nahé tìlo vypendlil nìkolik
tuctù medailí, a statkáø z Chomutova, který zail do èernolutého
praporu ètyry voly a dvì krávy a poslal je s nadeným pøípisem na
okresní hejtmanství. Koneènì cho okresního starosty z Èeské Lípy,
velká nìmecká ena, která chtìla podpálit v Lípì èeskou opatrovnu.
To byly typické druhy. (Domnívá-li se nìkdo, e pøeháním, a si pøeète
v mníchovském lékaøském almanachu sta Krieg und Psychose der
Massen.)
Kdy se vejk octl v Hallu, cítil jakési duevní uklidnìní.
Shledával, e vlastnì není jen nepatrná jednotka v øíi, nýbr e vechny
událostí, které se shrnuly na jeho hlavu, mluví jasnì, e on nìco
znamená. Jeho sebevìdomí velice stouplo, zejména kdy choromyslný
pán krátce po jeho pøíjezdu poèal ho titulovat panem majorem.
Pøedstavil se mu jako jenerál Potiorek, chodil s ním po zahradì,
a ukazuje mu na rozkvetlý záhon pampeliek, øíkal mu: Vy si vezmete
tento pluk a obsadíte s ním Bosnu a Hercegovinu. Pøitom ukázal na
uschlou tøeni u zdi.
Hergot, køièel na vejka, oni nás obcházejí. Musíme do toho
pustit pár granátù. Postavil se na pièky a plivl smìrem k tøeni.
vejk si vzpomnìl na staré vojenské doby a choval se velmi
uctivì.
To je horská støelba, vysvìtloval mu bláznivý pán takhle kdy
plivnu, to je støelba polní. Teï do toho pustíme pevnostní
dìlostøelectvo.
Plivl naplno a komandoval kamsi dozadu: Habt acht,
marschieren marsch!
My jsme vyhráli, køièel na vejka, gratuluji vám, pane majore,
vy jste se stateènì drel.
vejk s ním rád chodil. Prodìlal poznovu celou execírku,
komandovali pampeliky, sráeli prutem hlavièky sedmikrás.
Jednoho dne pøi procházce øekl k nìmu tajemnì bláznivý pøítel:
Víte, pane majore, e jsme obklíèeni? Zjistil jsem, e proti nám stojí
- 33 -
dvì divize. Musíme se pokusit o výpad. Pøipravte svùj pluk. Zaèneme
to hned.
Uèinil pokus vylézt na zeï. vejk byl svinìjí a byl døíve na
zdi ne jeho pøítel.
Od té doby nevidìl ji svého pøítele, nebo oetøovatelé jenerála
Potiorka zavøeli na oddìlení a vejka do jiné svìtnice pro pokus
útìku. Milosrdnì s nimi nenakládali. Kdy mu rýpali pìstí pod ebra,
øekl vejk: ádám, abych byl postaven pøed váleèný soud.
Zdá se opravdu, e na nìho poèínalo úèinkovat okolí. Pøi obìdì
podaøilo se pánu jenerálu pomocí jiného blázna propaovat vejkovi
psaní tohoto obsahu: Ministerstvu námoønictví byl dán rozkaz, aby
bylo pohotovì kdykoliv pøivézti z Asie 300 000 muù. Povolávám do
zbranì vechny výzvy. 60 000 vojska hnulo se na severovýchod. Sapéøi
pracují na okopech dìlostøeleckých.
Tento lístek nael jsem ve vejkovì zápisníku. (vejk sám
pozdìji tvrdil, e skuteènì jeho bláznivému pøíteli øíkali Excelence
a e jeho tváø rozhodnì vidìl nìkdy pøed léty v ilustrovaném èasopise.
Ukázal jsem mu nìkteré fotografie rakouských vojevùdcù a on poznal
v bláznivém pánu generalleutnanta von Begga.)
S ostatními blázny bylo vejkovi tìko hovoøiti. Jetì jaktak
se dohovoøil s panem Tomsem, øídícím uèitelem nìmecké koly od
Lovosic.
IX.
Pobyt v blázinci pøinesl vejkovi celé mnoství nových
zkueností, týkajících se nejrozmanitìjích otázek vnitøní politiky
rakouské. Jakýmsi vùdcem a duevním rádcem byl mu v tom ohledu
jiný oetøovanec, Hugo Werder, Tyroláèek, døíve sklepník
v tyrolském vinném sklepu na vídeòské Humpoldskirchenstrasse. Do
vojny roznáel hostùm ètvrtky mizerného vína a plíèky nakyselo, èeho
veho mizernou jakost nahrazoval hostùm jeho tyrolský kroj, nahá
hubená kolena, zelené kamae, zelená vesta s kostìnými bílými knoflíky
- 34 -
a malý tyrolský klobouèek s lisovanou alpskou protìí a kamzièími
zuby. Kdy se první rakouské pluky servaly se Srby a Rusy a roztály,
dola øada i na Hugo Werdera, aby el na pomoc. Oblékli ho do
uniformy a uboák pøed odjezdem vplíil se do sklepa vinárny, kde
byl do vojny zamìstnán, napil se vína tak dùkladnì, e ze sklepa vylezl
ji na první ulici s prvními pøíznaky delirium tremens. Pokouel se zpívat
Gott erhalte, ale pletl do toho slova z Heil dir im Siegeskranz
a skonèil kadou sloku hrozným øevem a jódlováním Österreich, du
edles Haus, steck deine Fahne aus, holdrijá, holdrijá, dro, juchalio.
V druhé a tøetí ulici delirium tremens Hugo Werdera dosáhlo ji
markantnìjích rysù a krásnì se projevilo na námìstí s pomníkem
Tegetthoffa.
Vlastenecké a loajální city Tyroláka Werdera byly uraeny.
Zdálo se mu, e v dobì pro Rakousko tak váné je stranou
bezohledností vùèi starému rakouskému admirálovi, kdy tak stojí na
podstavci celý zarostlý, s nepìstìným vousem.
Vytasil bodlo a poèal se plhat na pomník s køikem: Man muas
do den Tegetthoff rasieren.
Vykøikl jetì do shromádìného davu, aby mu podali mýdlo,
e musí napøed Tegetthofta namydlit, ne ho oholí. Nepodaøilo se mu
to. Tegetthoff stojí jetì dnes ve Vídni na podstavci pomníku s nedbale
upravenými rozházenými vousy a divoce zírá do okolí, netáhnou-li
italská vojska do Mödlingu, a nadeného tyrolského vlastence odvedli
do blázince.
V blázinci se pøedstavil vejkovi jako baron Bumerkirchen,
dvorní marálek nebotíka arcivévody Ferdinanda dEste, a je
pozoruhodné, e mìl tyté politické názory jako skuteèný dvorní
marálek arcivévody a celé hodiny vykládal vejkovi o tom, e se
musí utvoøit Grossösterreich, spolknout Srbsko, Èerná Hora a odtud
s Nìmeckem pøes Caøihrad do Malé Asie a k Perskému zálivu a na
Dálný východ asijský.
Jest zajímavé, e má-li tyto názory císaø Vilém a jeho nohsled
rakouský císaø Karel I., jmenuje se to imperialistickou politikou, a má-
- 35 -
li je ubohý tyrolský blázen, e je povaujeme za zblbnutí. Pøemýlím-
li o tom, myslím, e by pøece jen lépe bylo Viléma i Karla I. uzavøít do
blázince a pøenechat Hugo Werderovi, èíníkovi z tyrolského vinného
sklepa, provádìt imperialistickou politiku. Jistì by to stálo míò
o nìkolik miliónù lidských ivotù.
Historie vak nás uèí, e drobným potøetìncùm není popøáno
místa v stránkách dìjepisu. Tam pøicházejí jen velcí lotøi, lupièi, háøi
a vrahové, kteøí èím více lidí zabili, tím vìtí mají tituly kníecí, královské
a císaøské. Jsou tam Attilové, Tamerlánové, Vilémové a Habsburkové.
A ti vyadují do té doby nových obìtí, dokud buï nezhynou pøirozenou
smrtí, nebo nevyskytne se rozumný èlovìk, který tomu udìlá rázem
konec.
Prozatím v Rakousku v dobì, kdy se popisuje pøípad vejkùv,
nic podobného nebylo. Frantiek Josef potøeboval nové obìti, aby se
vykoupal v krvi nevinných na stará kolena. V ministerstvu vojenství
poèítali obèany schopné boje, kteøí by jetì mohli padnout za
Rakousko, a dr. Emil Berger, vrchní tábní lékaø generál, dospìl k tomu
názoru, e v blázincích Rakouska povaluje se mnoho lidského
materiálu, a nemají-li nic proti tomu lidé zcela rozumní a normální, aby
si dali urazit hlavu pro císaøe pána, e snad ani lehèí blázni proti tomu
nebudou nic namítati.
Ve Wiener Allgemeine Zeitung objevil se zcela pìkný pøípravný
èlánek pro dalí úkoly nového doplòování proøídlých øad rakouské
armády. Autorem byl sám dr. Emil Berger, který v èlánku Léèení
psychózy vyjádøil se zcela otevøenì, e mnoho lidí duevnì chorých
a vysoce nervózních ve vøavì váleèné nabylo opìt zdravých duevní
sil. Vøava váleèná vylíèena tam jako nejlepí prostøed uklidòující.
Zejména pøíjemnì prý na mnohé pùsobí kanonáda, vzryvy granátù,
pøi nich zapomíná mnohý na bývalé své utkvìlé pøedstavy.
Dr. Berger byl jistì trochu na omylu, nebo kdy nìjaký takový
nadenec rakouský, kterého zavøeli do blázince proto, ponìvad mìl
utkvìlou pøedstavu, e je marálek Hindenburg, pozdìji byl zaøazen
do vojska jako prostý infanterák, tu taková hrozná degradace nemohla
- 36 -
ho nikdy smíøit.
Celkem vak mìl dr. Berger pravdu. Proè by blázni nemohli jít
zachránit Rakousko? Ostatnì to nejpìknìji øekl hejtman Komplex
od 88. pluku: Vojáci, vy musíte jít za císaøe pána jako blázni do
ohnì.
A tak poèaly vojenské komise prohlíet zanedlouho ústavy pro
choromyslné. Bylo pøitom dbáno zvlátního mìøítka. Velmi byli vítáni
takzvaní tií blázni, zasmuilé stroje, kteøí zùstali stát nebo sedìt, kdekoliv
jim poruèil dozorce, lidé s rozumem mdlým, dìdiènì zatíení, lepí
idioti a podobnì.
Ze stanoviska vojenského lépe by se ovem zamlouvati ti, kteøí
nejvíc krábali a kousali, nebo na první pohled zdálo by se, e by
z nich byli nejlepí rakoutí vojáci. Ale to jsou tìké vìci. Takový
èlovìk pokoue i opatrovníka, a co kdyby najednou pøi parádì
zakousl se do pana majora.
Výbìr tedy byl. Vybíralo se opatrnìji ne pøi odvodech lidí úplnì
normálních a dle úøedních zpráv (Praské noviny ze dne 2. kvìtna
1915) bylo celkem uznáno v Rakousku 22678 oetøovancù v ústavech
choromyslných za zbranì schopné, jako vyléèené. Poslední slovo jasnì
dokazuje, e se dá úøednì najít na vechno jisté odùvodnìní.
Jest to dùkazem té hlubokého patriotismu v Rakousku. 22678
lidí duevnì chorých nabude rázem zdravý rozum, aby se dalo zabít
pro císaøe pána.
Kdy pøi zvlátní vojenské komisi, prohlíející smutné ústavy,
pøila øada na vejka a øekli mu: Otoète se tauglich, vejk obrátil se
k nim: Tohle já neuznávám, já jsem u jednou pøed léty dezentýroval,
abych mohl dál slouit císaøi pánu a do posledního vzdechu, ponìvad
mì chtìli superarbitrírovat. Potom mì zavøeli, pøesadili do arzenálu
a pro blbost poznovu dali k superarbitraèní komisi. Já jsem jim tenkrát
øekl: Já budu slouit císaøi pánu a do roztrhání tìla. Kdy jsem
voják, nikdo mne nemá práva z vojny vyhnat, ani kdyby pøiel pan
jenerál, kopl mne do zadku a vyhodil z kasáren. Vrátil bych se a øekl:
Poslunì hlásím, pane jenerál, e chci slouit císaøi pánu do posledního
- 37 -
vzdechu a e se vracím ke kumpanii. A kdyby mne nechtìli, dám se
k marínì, abych aspoò na moøi mohl slouit císaøi pánu. A kdyby ani
tam mne nechtìli a pan admirál i tam mne kopl, budu císaøi pánu slouit
ve vzduchu. To jsem jim tenkrát øekl, ale oni o mnì prohlásili, jsem
dobytek, a pro blbost mne pustili z vojny. Kdy válka vypukla, tak
jsem manifestoval pro Rakousko, za to mme zavøeli na kolik let. Kdy
jsem ve vìzení zpíval rakouskou hymnu, tak mne vytáhli z vìzení
a zavøeli do blázince. Teï jste mne odvedli znovu na vojnu a teï jsem
teprve z toho blázen.
Tato deklarace dobrého vojáka vejka na celé vìci nic nemohla
mìnit.
S velkou radostí po letech pouívám opìt toho slova dobrý
voják vejk. Byl opìt po tolika utrpeních ve svazu rakouské armády.
Pøísahal s ostatními, kteøí tleskali radostí, e dostanou vojenskou
uniformu a èepici s F.J.I. a flintièky do ruky a e budou støílet do
Rusù, Srbù a do veho, co jim vojentí páni ukáou.
Nedivte se. Inu blázni!
vejka zaøadili k 91. pìímu pluku v Èeských Budìjovicích,
který byl pøeloen do Brucku nad Litavou. Pøed odjezdem na vojnu,
buï omylem, nebo snad aby úplnì uvedli jejich duevní stav do
poøádku, pøedepsal jim lékaø ústavu klystýr. Kdy mu jej dával
opatrovník, tu øekl dùstojnì dobrý voják vejk: Neetøi mne, jdu
bojovat, nelekám se ani dìl, a nebojím se ani tvého klystýru. Rakouský
voják se nesmí bát nièeho!
Jaký krásný èlánek by mohl z toho být pro Streffleurovy
Vojenské listy. C. k. armáda a klystýr!
X.
Je pravdou, e uplynula ji celá øada let, kdy dobrý voják vejk
naposled dostal elízka. Ale pøece to nebylo tak dlouho, aby se nemohl
upamatovat jasnì na tehdejí vojenské èasy a srovnati je s moderní
dnení váleènou prùpravou. Kde jsou ty idylické èasy, kdy jezdíval
- 38 -
polnímu kurátovi tridentské posádky Augustinu Kleinschrodtovi pro
mení víno, kdy mu sice té nadávali, ale tak nìjak mile. Polní kurát
nepojmenoval ho jinak ne du barmherziges Mistvieh, ale to jen
vejka tìilo.
vejk zjistil, e za tìch nìkolik let znaènì se rozíøily zoologické
vìdomosti rakouských arí i dùstojníkù.
První den v baráku vojenského tábora v Brucku nad Litavou
zdálo se mu, e vichni pøedstavení, kteøí chodili zamraèenì kolem
staronových nováèkù, z nich se mìl vytøískat nový váleèný materiál
a vojensky uvìdomìlá sousta pro jícny dìl, museli studovat buï
pøírodopis, nebo u Koèího v Praze vydanou objemnou knihu Zdroje
hospodáøského blahobytu. Kaprál Althof, který byl pøedstaveným
oddìlení, kde vejk mìl v prachu baráku svùj kavalec, nazval ho hned
dopoledne, krátce po pøibytí a roztøídìní nových domobrancù,
engadinskou kozou, svobodník Müller, nìmecký uèitel z Kaperských
hor, èeským smraïochem a ikovatel Sondernummer volskou ábou,
vepøovým dobytkem a vyjádøil se, e ho vydìlá. Tento projev uèinil
s takovou odbornou znalostí, jako by celý svùj ivot nièím jiným se
nezabýval ne vycpáváním zvíøat veho druhu.
Pøitom bylo zajímavé, e vichni pøedstavení vojentí snaili se
vtípit lásku k nìmeckému jazyku a k jeho rozíøení mezi èeskými
domobranci zvlátními pomùckami, jako kdy afriètí domorodci
pøipravují se k staení nevinné antilopy nebo prohlíejí si kýty misionáøe,
který má býti snìden.
Nìmcù se to vùbec netýkalo. Kdy ikovatel Sondernummer
mluvil cosi o Saubande, pøidal vdy pøed to hned s chvályhodnou
rychlostí die tschechische, aby snad Nìmci nebyli uraeni a nemohli
to vztahovat té na sebe. Pøitom vechny nìmecké are divoce koulely
oèima jako ubohý pes, který spolkne z hltavosti houbu namoèenou
do oleje a nemùe ji dostat z krku.
Kdy se vojenský tábor v Brucku nad Litavou chystal ku
spánku, tu poprvé uslyel vejk pøíjemný rozhovor svobodníka
Müllera s kaprálem Althofem, týkající se dalího postupu pøi výcviku
- 39 -
domobrancù. V tomto rozhovoru vynikala slova jako ein paar
Ohrfeigen. vejk mìl radost, e se nìmecká jednota trhá, ale zmýlil
se znamenitì. Jednalo se opravdu jen o domobrance.
Kdy takové èeské prase, pouèoval kaprál Althof nenauèí
se ani po tøiceti nieder stát jako svíèka, nestaèí mu dát jen pár pøes
hubu, ale rýpni ho pìknì pìstí do bøicha a druhou rukou nara mu
èepici pøes ui, øekni: Kehrt euch!, a jak se otoèí, tak ho kopni do
zadnice a uvidí, jak se bude trekovat a jak se bude pan fenrich
Dauerling tomu smát.
Pøi slovì Dauerling se vejk otøásl na svém kavalci, nebo co
zatím slyel od starích domobrancù o tomto dùstojníkovi, bylo asi
nìco podobného, co si vypravují oputìné babièky farmáøù na hranicích
Mexika na samotách o nìjakém slavném mexickém banditovi.
Dauerling mìl povìst lidorouta, antropofága z ostrovù
australských, který poírá pøísluníky cizích kmenù, kteøí mu padnou
do rukou.
Jeho ivotní dráha byla skvìlá. Zanedlouho po narození chùva
s ním upadla a malý Konrád Dauerling uhodil se do hlavièky, take
jetì dnes bylo na jeho hlavì vidìt takovou zplotìlost, jako kdyby
kometa narazila na severní toènu. Vichni o nìm pochybovali, jen otec
jeho, který byl plukovníkem, øekl, e mu to nijak nebude vadit,
ponìvad, jak se samo sebou rozumí, Konrád vìnuje se té
vojenskému povolání.
Mladý Dauerling po hrozném zápase se ètyømi tøídami nií
reálky, které vystudoval soukromì, pøièem pøedèasnì zeedivìl jeden
jeho domácí uèitel a druhý chtìl skoèit ze svatotìpánské vìe ve
Vídni, pøiel do hamburské kadetní koly. V kadetce se nikdy nedbalo
na pøísluné vzdìlání, to se nehodí pro ohromnou vìtinu rakouských
aktivních dùstojníkù. Vojenský ideál spatøoval se tam vdy jen v hraní
na vojáèky. Vzdìlanost pùsobí na zulechtìní due a Rakousko
potøebovalo vdy jen hodnì hrubé dùstojnictvo a nikdy nemìlo na
zøeteli vìdecká hlediska.
Kadet Dauerling nevynikal ani v tìch pøedmìtech, které kadý
- 40 -
jaktak ovládal. I v kadetce bylo znát stopy toho, e v útlém vìku si
narazil hlavièku.
Jeho odpovìdi pøi zkoukách pohybovaly se právì proto také
stále v tom duchu a byly povaovány pøímo za klasické pro svou
hlubokou pitomost a popletené stanovení úkolu, e profesoøi kadetky
mezi sebou jinak ho nenazývali neli unser braver Trottel. Jeho
hloupost byla oslòující, take byly nejvìtí nadìje, e se snad za nìkolik
desítiletí dostane do tereziánské vojenské akademie.
Bohuel vypukla válka a vechny mladièké kadetíky z tøetího
roèníku udìlali fenrichy, a tak se do archu hainburských povýencù
dostal i Konrád Dauerling, kterého pøidìlili k 91. pìímu pluku do
Brucku nad Litavou, aby tam byl èinný pøi výcviku vojska!
Z vojenské uèebnice Drill oder Erziehung vyèetl si Dauerling
kdysi jedinì tolik, e na vojáky patøí hrùza. Podle stupòù hrùzy e má
výcvik té úspìch.
A v této své práci mìl úspìch skoro bez výjimky. Domobranci,
aby nemuseli poslouchat jeho øvaní, hlásili se po celých cukách
k marodvizitì, co se jim vak velmi brzo pøetrhlo. Kdo se hlásil marod,
dostal tøi dny verschärft, co je vynález pøímo ïábelský, nebo honí
èlovìka jako jiného vojáka celý den po cvièiti, ale pak ho na noc
jetì zavøou.
U jeho kumpanie nebylo marodù; kompaniemarodi sedìli v díøe.
A Dauerling zachovával dále na cvièiti onen nenucený
kamarádský tón, zaèínající slovem svinì a konèící podivným
míencem svinským psem.
Pøitom byl velmi liberální. Ponechával vojákùm svobodu
rozhodnutí. Øíkal: Co chce, slone, pár do nosu, nebo tøi dny
verschärft? Vybral-li si nìkdo verschärft, dostal k tomu pøece jen
dvì rány do nosní chrupavky. Ty zbabìlèe, pøidal Dauerling, ty se
bojí o svùj nos, a co bude dìlat potom, a spustí tìká artilérie?
A choval se také tak k Èechùm? Jestli by se nìkdo takhle tázal,
obdivuji jeho naivnost. Tak se choval právì jen k Èechùm, kterých
bylo edesát procent u jeho kumpanie.
- 41 -
Znám je pøece jeho výrok, kdy rozbil oko domobranci
Houserovi: Pah, was für Geschichte mit den Tschechen, müssen so
wie so krepieren.
Neøekl nic nového. Jak se vyjádøil, v tom byla celá vojenská
politika Rakouska: vyhubit Èechy.
Die Tschechen müssen so wie so krepieren. To øekl té polní
marálek Conrad z Hötzendorfu poèátkem ledna roku 1916 pøed 8.
pìí divizí v Inpruku.
XI.
Oblíbeným pùsobivým Dauerlingovým prostøedkem bylo, e
svolával èasto èeské mustvo ke spoleèné schùzi, ve které jim pøednáel
o vojenských úkolech Rakouska; pøièem vysvìtloval v malém
peèlivém výbìru podrobnosti veobecné zásady vedení vojska od
panglí a po povìení a zastøelení a jak si má èeský národ toho
váit.
Já vím, zaèínal vdy, e jste lumpové a e tøeba vám vytlouci
z hlavy vae èeské bláznovství. Jeho Velièenstvo ná nejmilostivìjí
císaø a nejvyí vojenský pán Frantiek Josef I. nemluví jinak ne
nìmecky a z toho je vidìt, e nìmèina je øeèí vládnoucí. Kdyby nebylo
nìmèiny, lumpové, tu byste sebou ani nemohli pratit o zem, nebo
nieder zùstane nieder, i kdybyste se, bando, rozkrájeli. Ostatnì si
nemyslete, e u døív tak tomu nebylo. Ve státu øímském, za dob
nejvìtího jeho rozkvìtu, byla u veobecná vojenská povinnost od
sedmnácti do edesáti let, tenkrát se slouilo tøicet let v poli a neváleli
se jako prasata v lágrech. Tenkrát byla u armádní øeèí nìmèina a ten
vá ika by se také bez nìmèiny neobeel. Co se nauèil, to se nauèil
z dienstreglamá a Schiesswesen. A proto si pamatujte, e vám
vtluèu do hlavy, abyste pøestali mluvit tou vaí pitomou hatlaninou.
Kdo by snad odpovídal tím vaim hloupým diomem, dostane pangle,
a kdo by myslil nìjak, e to není v poøádku, ten bude pro své
verräterische Handlung zastøelen a povìen a pøedtím mu roztrhnu
- 42 -
hubu a po ui. A teï mnì øeknìte, proè vám tohle vechno øíkám?
Dauerlingùv zrak pøeletìl vyjevenými oblièeji domobrancù, a
se zastavil na tváøi vejkovì, který usmìvavì podle zvyku jako nevinné
sedmimìsíèní pacholátko patøil jak se za cvièitìm plaí kùò
maïarskému oddìlení strojních puek, jak hejno vran letí nad
rozkonou starou alejí ke Királyhidì a jak se po modrém nebi honí
bílé obláèky.
Proèpak tohle vechno øíkám, proè se tady namáhám? zaøval
Dauerling vejkovi do oblièeje.
Ten, vyruen ze svého snìní, nemohl si ivou moci vzpomenout,
co by bylo asi tak nejvhodnìjí odpovìdí: V rozpacích olízl si nìkolikrát
koutky, a hledì dobrácky n Dauerlinga, ozval se koneènì smíølivým,
odevzdaným tónem: Poslunì hlásím, pane fenrich, dass die Tschecher
müssen so wie so krepieren.
Dauerling zùstal pøed ním stát s otevøenou hubou. Kolem
oèekávali hrozné vìci a strapytel Øíha se tie ptal vejka: Kam mám
psát?
vejk hledìl opìt, jak se plaí kùò maïarským vojákùm od
strojních puek. Díval se pøes malièkého fenricha. Tento klid ohromil
Dauerlinga.
Zítra k batalionsraportu, øekl ménì prudkým hlasem, a hned
zavøít!
Kaprál Althof ochotnì odvádìl vejka na stránici, aby ho
pøedal profousovi Reineltovi, starému dobrákovi, který vìzòùm posílal
pivo i cigarety, a to za jejich peníze, a to asi v tom pomìru: Peníze za
dva litry - litr pro arestanta, litr pro Reinelta.
Po cestì mìl k nìmu kaprál Althof dlouhou øeè, e vejk,
ocitnuv se na stránici, dlouho bavil se jetì sám rùznými vzpomínkami
na zloèiny a pøeèiny, jich se bìhem tìch nìkolika vteøin dopustil.
Althof mu vyloil, e spáchal zloèin poruení subordinace,
vzpouru, zprotivení se, provinìní proti povinnostem øádného vojáka,
poruení káznì a øádu, opovrhnutí sluebnými pøedpisy vùbec, èeho
koncem nemùe být nic jiného ne Verwirkung des Anspruches auf
- 43 -
die Achtung der Standesgenossen a provaz, bude-li dále pokraèovat
na té dráze. Provázel to celou øadou oblíbených výrazù ze Zdrojù
hospodáøského blahobytu.
Profous Reinelt se ho ptal, má-li na pivo. Kdy odpovìdìl
zápornì, beze slova ho zavøel do stránice, kde sedìl ji jeden Maïar.
Ten vejkovi stále øíkal barátom a loudil na nìm cigarety.
Dobrý voják vejk si lehl na pryènu a usnul spravedlivì
s dùvìrou, e je vojna a e se dìjí právì proto podivné vìci a e se
èlovìk nesmí vzpírat osudu a rozkazùm. Kdy k batalionsraportu, tak
ochotnì s láskou k nìmu. Z toho nemùe nikoho nic odvrátit, zejména
ne dobrého vojáka vejka, který ví, e je rozkaz èímsi posvátným, e
je to nìco podobného, jako kdy misionáøi poutìli do èernochù
elektrický proud a øíkali jim, e to je pánbùh. Od té doby èernoi
vìøili v pánaboha stejnì jako vejk v sílu rozkazù.
Kdy Dauerling udìlal ten veèer bilanci celého dne, nebo on
byl té druhý Titus, a kdy nìkterý den nikoho nezavøel a nehnal ke
kompanieraportu, zvolal té: Den jsem ztratil!, po rozmluvì s kadetem
Bieglerem, svým nejvìrnìjím druhem, pøiel k tomu názoru, e s tím
batalionsraportem pøece jen trochu pøestøelil, ponìvad to pøijde pøed
majora Wenzla.
Pøed majorem Wenzlem tøásl se toti i Biegler i Dauerling stejnì
tak, jako se zas pøed nimi tøáslo prosté mustvo.
Major Wenzl nebyl sice ádná zvlátní vojenská hvìzd
rakouská, ale mìl strach z národnostních sporù. Mìl za manelku
Èeku a kdysi, kdy jetì slouil jako hejtman v Kutné Hoøe, pøiel
do novin, ponìvad jednou v napilosti vynadal èíníkovi v Hakovì
hotelu èeská paká, aèkoli mluvil sám jinak jen èesky v domácnosti
i ve spoleènosti.
Tenkrát byly takové idylické doby, e se ten pøípad dostal i do
interpelace v poslanecké snìmovnì. Interpelace ovem zapadla
v archívu ministerstva, ale major od té doby mìl strach z jakýchkoliv
veøejných projevù, nemluvì ani o tom, e kromì interpelace mìl
- 44 -
i výstup doma.
Tento dobrý èlovìk k smrti rád týral a suoval mladièké kadety
a praporèíky a k smrti nenávidìl malichernosti u batalionsraportù. To
muselo být ji nìco velkého, napøíklad kdy nìkdo kouøil u prachárny
v Èeských Budìjovicích nebo pøelézal v noci zeï u mariánských
kasáren a usnul tam nahoøe mezi nebem a zemí, na støelnici støílel
zásadnì místo do terèe do døevìného paení, pøetáhl pøes èas a dal si
neznámými pachateli stáhnout z nohy erární boty, táhl to dva dny
s hlídkou, která ho v noci zadrela bez erlaubnisscheinu, a platil za
ni, pøed parádou nevyletil si knoflíky a podobnì.
Tu vzal na se tváø syrakuského tyrana, ale jinak nìjaké
malièkostí semhle támhle, jak øíkal, ty se vezly po raportu na záda
nejmladích dùstojníkù.
Jak ten èlovìk dovedl kadety rozebrat! Sám jsem vidìl na vlastní
oèi, jak kadet Biegler dal se pøi takové rozmluvì s ním do pláèe a jak
mu major Wenzl poklepal na rameno a øekl: Utite se, jdìte pìknì
domù k mamince, a vám dá na lièku trochu hoøké soli, zapijte ji
sklenicí vody a bude dobøe. Ono se vám vykouøí z hlavy vodit pro
nìjaké malièkostí semhle támhle lidi k batalionsraportu.
Proto to rozhodnutí, které uèinil druhého dne ráno Dauerling,
kdy dal k sobì zavolat kaprála Althofa: Ten zatracený vejk nepùjde
k ádnému batalionsraportu. Hned ho pustíte ven. Coe? Vysvìtlovat
vám nic nebudu, blboune jeden. Abtreten!
Kdy el tedy Althof s listinou do kanceláøe stránice, aby vyvedl
vejka na boí svìtlo, prohlásil vejk, e je právoplatnì zavøen a do
batalionsraportu a e nemùe jít dìlat ani marschübung, ani
salutierübungy.
Vytáhl ho tedy klidnì s profousem ven ze stránice a pøed
stránicí vejkovi oznámil, e má co dìkovat dobrotì Dauerlingovì,
e je na svobodì a e nemusí jít k batalionsraportu.
vejk se na nìho podíval svýma dobrýma modrýma oèima:
To je pìkná vìc, ale já pùjdu k batalionsraportu, já vím, co se sluí
a patøí. Od toho jsem voják, abych chodil k raportu. To je rozkaz
- 45 -
a ten se musí dodret. Jestli si to dnes pan fenrich rozmyslel a chce
mnì to prominout, to nejde. Já jsem voják, a jestli jsem nìco provedl,
tak musím být potrestán.
ikovatel Sondernummer kategoricky vejkovi prohlásil, e
nepùjde nikam, ponìvad si toho pan fenrich nepøeje.
Opìt ten dojemný pohled z modrých oèí vejkových. Pane
ikovateli, dùstojnì odpovìdìl vejk, mnì bylo vèera rozkázáno,
e mám jít k batalionsraportu, a tak pùjdu, musím jít, ponìvad jsem
voják. Mne nemùe nic zarazit a zastavit, znám své povinnosti.
Sondernummer nevìøil svým oèím, kdy vidìl ten ledový výraz
vejkovy tváøe, ten boský klid, odevzdanost a pøitom takové
oduevnìní, které vidìt jen v kostelích obrazech muèedníkù.
Tak hledìl svatý Vavøinec klidnì, zdali ji se vaøí olej, kterém
mìl býti smaen, a tak spokojenì hledí jen svatá Kateøina v jihlavském
votivním chrámu z obrazu, na kterém znázornìno, jak jí trhají zuby,
tak rozafnì dívá se tam na jiném obraze na pohanské obecenstvo
øímského cirku jeden ubohý køesan, na kterém sedí tygr, vypadající
jako mlsná angorská koèka.
ikovatel Sondernummer el s odpovìdí vejkovou
k Dauerlingovi, který v kanceláøi 11. roty psal právì s velkou námahou
v zápase se slohovými obraty nìjaký befel, týkající se poøádku pøi
menái. Právì pøemýlel o tom, by bylo vhodné ku konci napsat, aby
si mustvo nemyslelo, e mená znamená menaerii, ze které je beztoho
vechny pustili, kdy Sondernummer pøiel hlásit, e vejk odmítá
Dauerlingovu velkomyslnost a e chce jít k batalionsraportu.
Pøed Dauerlingem vyvstal obraz majora Wenzla. Zavolejte sem
vejka! Podíval se do kapesního zrcátka, aby se ujistil, e vypadá
hroznì pøísnì.
Dobrý voják vejk vstoupil klidný, jako by el fasovat do
kanceláøe nové boty.
Slyel jsem, ironicky poèal Dauerling, e jste se ráèil
rozhodnouti, e pùjdete pøece k batalionsraportu. Nevydrel vak
mluvit v tom tónu a vypoulil na vejka oèi, a chytaje ho za knoflíky
- 46 -
blùzy, ocitl se opìt v obvyklém ánru svého rozhovoru s mustvem.
Ty sloní tlapo a moøský pse, nikdy jsem nevidìl takové hovado,
slyí, dobytku, já tì nauèím chodit k batalionsraportu, já tì strèím do
díry, já tì roztrhnu, ty íalo, abys vìdìl, co je to batalionsraport.
Øekni, e se mýlím, zatracený chlape, øekni: Poslunì hlásím, e
k ádnému batalionsraportu nepùjdu a nemíním jít. ermoval pøitom
vejkovi pìstí pøed oblièejem, jako by to byl pravidelný boxerský
zápas.
Dobrý voják vejk neztratil pøitom ducha. V této tìké zkouce
zùstal pevným.
Poslunì hlásím, pane fenrichu, e pùjdu k batalionsraportu!
Upozoròuji vás, vejku, e to patnì dopadne, budete-li
tvrdohlavým. To je subordinationsverletzung a teï je vojna.
Poslunì hlásím, pane fenrich, e vím, e je vojna a jestli je to
subordinationsverletzung, a jsem u batalionsraportu náleitì potrestán.
Jsem voják a pøijmu kadý trest u batalionsraportu.
vejku, vy jeden dobytku, vy nikam nepùjdete!
A dobrý voják vejk kýval hlavou a pln nadení, víry, svatého
zanícení opakoval: Poslunì hlásím, e podle vèerejího rozkazu pùjdu
k batalionsraportu.
Dauerling unavenì posadil se na kavalec úèetního ikovatele
Wagnera a tie, beznadìjnì pronesl: Sondernummer, domluvte mu,
dostanete na pivo.
ikovatel Sondernummer poèal vejkovi domlouvat. Byla to
øeè, která by obmìkèila kámen. Poèal tím, aby si vejk uvìdomil svùj
pomìr a nutnost podøídit se. Vzpourou nedosáhne nièeho, to vzbudí
opìt jen násilí. vejk musí si domyslit dùsledky svého jednání. Nemohl
si pomoci a vynadal pøitom vejkovi svinì; uvìdomiv si vak, e
vyjednává, ihned mu poèal klepat na rameno a øíkat: Sie, vejk, sie
sind ein braver Kerl.
V Sondernummerovi byl skryt pod ikovatelskými výlokami
opravdový talent kazatele. Kdyby byl tak nìkdy mluvil k mustvu, tu
zástupy by se bily v prsa, pláèem by se chvìly, ale dobrý voják vejk
- 47 -
odolal té spoustì krásných vìt a vyel z øeènických lákadel klidný
a neotøesený: Poslunì hlásím, pane fenrich, e pùjdu
k batalionsraportu!
Dauerling vyskoèil z kavalce a poèal bìhat po malé kanceláøi.
Vyhlíelo to, e tancuje s mením trochu pùvabem ne Salome, kdy
chtìla dostat hlavu svatého Jana, ale tancoval. Moná e to byl té
neuvìdomìlý pokus vyskoèit z kùe.
Koneènì se zastavil, oddychnul tìce, zamrkal jako èlovìk,
který snaí se rychle zachytit nìjakou spásnou mylenku, podíval se
na vejka a øekl rozhodným hlasem: Vy nepùjdete k ádnému
batalionsraportu, vejku, vy tam nemùete jít, ponìvad tam nemáte
co dìlat, vy nepatøíte vùbec k manaftu, ponìvad jste od tohoto
okamiku mùj pucflek.
Dauerling utøel si pot z èela.
Poslunì hlásím, pane fenrich, ozval se po chvíli vejk, kdy
si to rychle srovnal v hlavì, e k ádnému batalionsraportu nepùjdu,
ponìvad jsem od té chvíle vá pucflek a nepatøím k manaftu.
To bylo pøece jasné, e pucflek nemùe jít k batalionsraportu.
vejk neznal ádného podobného pøípadu a také se nikdy nic
podobného nestalo od samého poèátku, co stojí rakouská armáda.
Neptal se také, co bude dìlat bývalý sluha Dauerlingùv Kreibich,
který byl ihned zapsán do stavu mustva. Byl to opìt rozkaz a vejk
to pøijal s vojenským klidem a posluností.
Dovìdìl se vak brzy, jak se k tomu chová Kreibich. Kdy
Kreibichovi oznámili, e ztratil teplé místeèko, Kreibich skákal radostí
a vejkovi koupil v kantýnì padesát virinek a pozval ho do Királyhidy
do harrachovského kníecího vinného sklepa na víno.
Kdy se rozcházeli, Kreibich plakal, øíkal mu mùj zachranèe
a doporuèoval mu, aby se zastøelil.
vejk nastupuje tedy slubu u Dauerlinga za podivuhodných
okolností. Prùbìh celého dìje ukáe, jak vynikající roli v dìjinách
monarchie hrají sluhové rakouských dùstojníkù v tìch slavných dobách,
kdy ze starého rakouského hesla Divide et impera! (Rozdìl a panuj!)
- 48 -
poèala pomalu uskuteèòovat první èást hesla, toti rozdìlení Rakouska.
XII.
Nákladem Streffleurových Vojenských novin ve Vídni byla
vydána kníka Pflichten der k. k. Offiziersdiener (Povinnosti c. k.
dùstojnických sluhù). Nevím, z kterého jiného spisu mìl bych vìtí
a èistìjí radost ne z té kníky spravedlivého rakouského hejtmana.
Je to kníka pro mne radostná. Rakouský myslitel pøi ví chladné
reálnosti úsudkù o dùstojnických sluzích a pojímání skuteèných
okolností pøibliuje se v ní k samým ideálùm dùstojnického sluhy: Kladu
na to dùraz, e pøi ví evangelické èistotì názorù nemluví tu pouhý
blouznivý idealista, nýbr pøísný rakouský hejtman, kterému snad kdysi
jeho sluha snìdl cestì z dùstojnické kuchynì pùl porce uzeného
s hrachem. Pøitom ta støízlivost èlovìka poèítajícího s okolnostmi. Jsou
to silná muná slova, jimi objasòuje své pøesvìdèení o monosti
nìjakého praktického výsledku svého vystoupení.
Výmìna mylenek v té pøíèinì nemùe býti bez prospìchu
a osvìtluje neobyèejnì jasnì postavení dùstojnických sluhù v úèinné
práci ve prospìch takzvaných støedních mocností, jak se úøednì sami
nazývají Turci, Nìmci, Rakuani a Bulhaøi.
Dùstojnický sluha vylíèen tam jako èlovìk úzce spjatý s osudem
svého pána, obstarávající mu jeho drobné záleitosti, jako je hledání
ví v blùze v poli a doruèování zamilovaných psaníèek v týlu armády.
Celek èiní dojem jakéhosi desatera pøikázání, poèínajíc od
vyletìní bot a k tomu bodu, kdy se takovému rakouskému obèanu
pøedvádí na mysl, aby nemlsal, nekouøil cigarety svého pána, nebral
z jeho zásob a nepovaoval vùbec majetek pána za nìco spoleèného.
Tato spoleèenská propast pøi stálém tìsném styku dùstojnického
sluhy s jeho pánem je tam krásnì a výstinì vykreslena.
Kníka ta je sama o sobì jakýmsi vademekum pro dùstojnické
sluhy, kteøí v ní naleznou ve, co mají dìlat a na co by si snad ani
nevzpomnìli.
- 49 -
V ivotì praktickém je vak tomu jinak. V Rakousku byl
dùstojnický sluha vdy od mustva té roty, kde slouili pod jeho pánem,
ctìn a váen, pøièem mu øíkali populárnì pucflek, fajfka, pfeifendekl
a podobnì.
K nìmu se obracely ve vech intimních sluebních záleitostech
vechny are bez rozdílu od svobodníka a po úèetního ikovatele
roty, dále jednotlivci, touící se schovat pøed moným nebezpeèím
váleèným za kotly polních kuchyò, k trénu a k jiným spásným zaøízením.
Mít známosti s dùstojnickým sluhou znamenalo mít konexe. Prsa
pucflekù, fajfkù a pfeifendeklù zdobily povìtinì medaile za stateènost,
kterých dobyli si na poli bitevním, kdy svého pána za hromového
rachotu dìl a výbuchu granátù pøevlékali nìkde v bezpeèné bandái
do èistého spodního prádla.
Oveme pøi tom vem byli vypasení. Jedli klidnì konzervy
v poli, co hrdlo ráèilo, zatímco druzí byli pro snìdení konzervy uvázáni,
dostávali svou porci z dùstojnické kuchynì, zatímco druzí hladovìli
o nìkolik krokù dále v zákopech.
Byli sprostí, hrubí, povznesení nad dav, který byl dobrý jen pro
dìla a kulky, zatímco oni kouøili egyptky ze zásob svých pánù,
nepracovali na zákopech a vlezli ji se zavazadly svých pánù do
pøipravených zemljanek kousek dál od nebezpeèné první linie.
Ale v mnohých pøípadech bylo to jen pozlátko, smutná sláva,
nebo oni byli pøitom hromosvodem, na kterém se vozily vechny
blesky patných událostí, nehod a nedorozumìní jich pánù. A tu
vystupují ji historické osoby té zvlátní skupiny.
Sluha generála Potiorka býval od svého pána bit jako ito,
kdykoliv rakouská vojska couvala. Kdy Rakuani dostali výprask
v Kragujevaci, vyrazil mu ten generál dva pøední zuby. Kdy se vtáhlo
do Bìlehradu, dal mu z nadení zasadit umìlé, které mu opìt vytloukl
jetì s jedním zdravým, kdy Rakuané utíkali z Bìlehradu.
A jednou po letech bude se dívat na srbské bojitì a na vechna
místa poráek Rakuanù, øekne svým vnukùm, pøitlaèuje si dlaò k tváøi:
Zde padly dvì, tu jsem dostal jednu, ale poøádnou, zde tøi, zde mne
- 50 -
kopl.
Nejde-li o tak velkého pána, jako byl generál Potiorek, nael
vdy rakouský dùstojník pøíèinu ku ztýrání svého sluhy.
Dauerling, jakmile mu bylo domluveno majorem Wenzlem,
vynadal vdy sluhovi Kreibichovi. Pøily vak na øadu i nesluební vìci,
v nich Kreibich byl hromosvodem. Prohra v kartách, starí øízek,
nepodaøená pùjèka a jiné drobné nehody staèily dìlat z Kreibicha
muèedníka.
Dobrý voják vejk si vak pomyslil, e kdysi jeho bývalý pán
za starých dob, polní kurát tridentské posádky Augustin Kleinschrodt,
u kterého býval té sluhou, vtìpoval mu bezmeznou úctu k vrchnosti
slovy: Ty troubo, ty musí poslouchat a dret hubu, nebo my jsme
vrchnost vojenská od pánaboha.
Kdy tedy prvnì èistil Dauerlingovy boty, bral je do ruky
s posvátnou hrùzou. Dauerling mu pøipadal jako nìjaký prostøedník
mezi ním a pánembohem. Mìl pocit neujasnìné posvátné hrùzy, asi
jako staøí Indiáni, kteøí se klanìli hroznýovi, ponìvad jim tak nakázali
jejich knìí kazikové.
Vzpomnìl si jetì na jiná slova polního kuráta Kleinschrodta:
Ty troubo, ty musí poslouchat, ponìvad na vojenský lid musí být
pøísnost.
A to dodávalo vejkovi posvìcení a jistý vzneenìjí smìr,
z nìho marnì strhuje ducha hromování Dauerlingovo. Ba naopak.
To hromování vedlo dobrého vojáka vejka k jakémusi mysticismu,
a první den, kdy pøináel Dauerlingovi obìd, jeho tváø pøi nalévání
polévky byla tak prozáøena a oduevnìna, e Dauerling pøestal jíst
a øekl: Jen mnì to jetì seer.
Zum Befehl, Herr Fähnrich, odpovìdìl vejk s takovou
trpností, slouèenou s odevzdáním osudu, e Dauerling rychle a hltavì
pustil se do jídla, jako kdy koèka u misky vidí blíit se nenasytného
kocoura.
Po obìdì pøiel kadet Biegler a dal se s Dauerlingem do pití
koòaku, pøièem politizoval, e Rakousko zaloili Nìmci a e se musí
- 51 -
ostatním národùm v monarchii stavìt pøed oèi nìmecká kultura.
vejk nalévat koòak, který je tak dùleitou oporou politické
psychologie nìmectví. Pak Dauerling napsal nìjaké psaní a odevzdal
je vejkovi s rozkazem, e musí hledìt to psaní doruèit za jakýchkoliv
okolností a èekat na odpovìï. Adresa znìla: Királyhida, Pozsony
utca 13, Etelka Kákonyi.
vejk el. Kdyby mu byli rozkázali, e má jít na kraj svìta, el
by stejnì klidnì a na kraji toho svìta èekal na odpovìï.
Bylo to ale pøece jen blí. Pøejde se Litavka v Brucku a ji je
èlovìk v magyarországu za èervenozelenobílými sloupy. Sem táhne
sice jetì zápach z velké c. k. továrny na konzervy v Brucku nad
Litavou, dávaje Maïarùm tuit, e tam za Litavou leccos prodìlává
hnilobný proces, ale míchá se tu se zápachem uherských prasat, která
za tratí jsou vehnána do velkých ohrad a odtud s honvédy,
honvédhusary a èervenými husary dopravují se dále na frontu.
Jinak Királyhida je zapráené mìsto. Obyvatelé nevìdí, jestli
jsou Nìmci nebo Maïaøi. Mìstské dìvy pìstují flirt s dùstojníky
vojenského tábora z Brucku. Také tu kvete prostituce jako vude
v Maïárii. Jsou tam jen dvì památnosti, zøíceniny cukrovaru
a vykøièený dùm U kukuøièního klasu, který ráèil poctíti svou návtìvou
arcivévoda tìpán roku 1908 za velkých manévrù.
vejk nael zcela dobøe Pozsony utcu èís. 13. V chodbì ho
típla do tváøe nìjaká maïarská sluka, která mu ukázala, kde bydlí
v prvním poschodí paní Etelka Kákonyiová. vejk vstoupil do bytu.
Pouívám schválnì tak úseèného slohu, abych znázornil, e jeho
vystoupení bylo energické.
Svejk odevzdal psaní. Ta, která psaní pøijala, byla baculatá
panièka s èernýma oèima, usmívající se roztomile na vejka, který
stál zpøíma, klidný a rozafný.
Dveøe se otevøely a vstoupil nìjaký pán, který zmìøil pøísnì
vejka, vytrhl ulekané panièce dopis z ruky a poèal èíst psaní sám.
Slabikoval hlasitì, ponìvad mu nìmèina èinila jisté obtíe. Pak mluvil
maïarsky, co vypadalo, jako kdy nadává, a ptal se, jaké je vejk
- 52 -
národnosti. Uslyev, e je Èech, èinil rùzné posuòky, dával ruce do
výky a lámanou nìmèinou spustil, e udìlá poøádek, aby si ti rakoutí
chlapi nemysleli, e má enu proto, aby kadý rakouský oficírek si
s ní dával dostaveníèko v hrabìcím harrachovském parku v ráji opic.
Køièel, e Maïaøi mají toho dost a po krk, e vyvezli vecku kukuøici
do Vídnì, e jim Rakuani snìdli vepøový brav, e sbírají dnes jejich
aludy v Bakoòském lese a dìlají si z nich kávu.
Mluvil jetì mnoho roztomilostí o vzájemném pomìru
Translajtánie k Cislajtánii a mluvil dlouho. Baculatá panièka se pøitom
smála a brebentila cosi maïarsky.
vejk èekal a po pùl hodinì, kdy pan Kákonyi na okamik
pøestal mluvit, aby nabral dechu, pravil dùraznì: Mám naøízeno èekat
na odpovìï!
Pan Kákonyi tedy pokraèoval. Rozebral poznovu, co to
znamená souruèenství Maïarù s Rakuany. Proklel vejkovi
i Dauerlingovi matku. Øekl: My známe své Rakuany, a dál rozvinul
svùj program. Kdo mu poleze za enou, toho srazí schodù.
A vejk u vìdomí, e má rozkaz od své vojenské vrchnosti,
odpovìdìl dùstojnì: Mám naøízeno èekat na odpovìï.
Pan Kákonyi pøikroèil k èinu. Pouil onoho nedovoleného
chvatu, který mívá pøi atletických zápasech vzápìtí zakroèení soudce
a ohromný øev a hvízdání ze strany obecenstva. Chytil vejka za krk.
Byl vìtí a na první pohled silnìjí, take podaøilo se mu vejka vytlaèit
na schod a odtud na ulici.
Tam se vak situace zmìnila. Kolem li právì dva od 91. pìího
pluku, kteøí vidìli civilistu tísnit druha. Slyeli té vejka mluvit èesky:
Co strká, do koho strká, a ponìvad byli Èei, rázem byla situace
jasná. Maïarský civilista pere krajana.
Napadli na Kákonyiho ze dvou stran a pøimáèkli ho k výkladní
skøíni a nyní poèali pracovat, jako kdy soukenic snaí se vyprat
a vyvalchovat z ovèí vlny mastnotu.
Tato zajímavá scéna upoutala ovem pozornost vech
kolemjdoucích. Nìjaký Maïar, který se pøiblíil, dostal od vojáka
- 53 -
do nosu. Výkladní skøíò zatím ji neexistovala. Vymáèkl ji pan Kákonyi,
který na chvíli zapadl do rùzných papírnických potøeb, a zatímco pøibylí
diváci, civilisté i vojáci svádìli mezi sebou bitvu, pan Kákonyi probìhl
krámem, bìel na dvùr a pøelezl vzadu plot. Na plotì zùstal mu kus
kabátu, který tøepotal se ve vìtøíku, jako by s s nim louèil.
Mezitím nìkdo bìel telefonovat do vojenského tábora
v Brucku pro pohotovost. Ne pøila, Maïaøi utrpìli úplnou poráku,
tøebas jim pomáhalo nìkolik honvédù, kteøí v nejkritiètìjím okamiku
ustoupili a ztratili se. Civilisté se té rozutekli, vítìzové odeli
a pohotovost nala jen stopy po boji, rozházené po zemi klobouky,
utrené knoflíky a støepiny skla z vymáèknutého výkladu. Dobrý voják
vejk v tu dobu dùstojnì el zadem pøes eleznièní násep do tábora
do dùstojnických barákù.
V ruce nesl límeèek pana Kákonyiho. Kdy pøiel
k Dauerlingovi, zasalutoval a øekl: Poslunì hlásím, pane fenrich, e
jsem psaní odevzdal a zde je odpovìï.
vejk poloil na stùl límeèek pana Kákonyiho, natrený u dírek,
take na první pohled bylo vidìt, e ten, kterému patøil, dobrovolnì
ho nevydal. A jako mu stojící na právním stanovisku vìcnì objasnil
Dauerlingovi, co se ve zbìhlo.
Poslunì hlásím, e jsem na berajtaft neèekal.
Dauerling se zamyslil: vejku, ty dobytku, tys to zas vyvedl.
Poslunì hlásím, e jsem jednal dle rozkazu.
Dauerling si sedl na postel. Pøed jeho oèima objevil se major
Wenzl a jetì vyí vojentí pøedstavení, pozice a bùhvíco vechno.
Já vím, øekl Dauerling, smutnì potøásaje hlavou, e z toho
bude jetì kandál, nemám slov, abych ti vynadal.
Poslunì hlásím, e jsem konal svou povinnost.
Za tøi dny se objevila v Pesti Hirlapu tato zpráva:
Øádìní èeských vojákù v Uhrách. Kadý Maïar ví, e Èei
usilují nám o ivot a e v dobì pro království uherské tak kritické
provádìjí velezrádnou èinnost nejen v Èechách, ale i na frontì.
- 54 -
Èei povaují Maïary za nejvìtí své nepøátele a pøi dislokaci
èeských plukù do Uher obyvatelstvo jest vystaveno dnes jejich
øádìní. Dochází nás zpráva o velké výtrnosti èeských vojákù
v Királyhidì, kteøí ztýrali celou øadu uherských obèanù a vytloukli
výkladní skøínì ve mìstì. Výtrnosti byly potlaèeny teprve
vojskem. Èetí vojáci byli popuzeni proti Maïarùm praporèíkem
Dauerlingem, známým èeským ovinistou, který místo aby byl ji
dávno na frontì, v tìkotìkých dobách pro rakouskouherskou
monarchii tve systematicky proti Maïarùm a v prázdné chvíli
zabývá se svádìním vdaných paní királyhideckého okresu
mìstského. Talpra a Magyar! Vzhùru Maïaøi! V tomto
obrovském boji s Èechy vytrváme v tìsném a upøímném bratrství,
ani bychom se dìsili obìti sebevìtí. Doufáme, e vìc bude
pøíslunými vojenskými úøady náleitì vyetøena a viníci pøísnì
potrestáni, aby jim zala chu trýznit nevinné maïarské
obyvatelstvo. Talpra a Magyar!
Tého dne oproòské listy uveøejnily tento èlánek:
A cseh bázaarulok Királyhídan. Èetí velezrádci poèínají
se vybarvovat. Dolé zprávy z Királyhidy jsou nejlepím dùkazem
toho, e Èei pøeloení posádkou do nedalekého vojenského
tábora v Brucku mají úmysl vyhladit maïarské obyvatelstvo.
Z obyèejné aféry, pøi ní vykázal jeden királyhidský obèan meze
øádìní, ohroován ve svých manelských právech, èetí vojáci
od papageiregiment vrhli se na bezbranné obyvatelstvo. Péro
zdráhá se vypsat vechny násilnosti, které se dìly, vechny ty
zvíøecí èiny, pøi nich nebylo nic svatého. Èei vydrancovave
mìsto odtáhli. Jak se nám sdìluje, v èele celé akce stojí známý
panslávský propagátor dùstojník Dauerling. Maïarské
obyvatelstvo v Királyhidì jest ochotno ruku v ruce zmaøit vechny
pokusy Èechù o dalí úklady svobodnému rozvoji mìsta. Èei jsou
sami zodpovìdni za ve. My Maïaøi voláme jen se svým básníkem
Petöfim: Hi a haza! Zde je nae vlast, zde je nae zemì a èetí
- 55 -
velezrádci nemají tu co pohledávati.
Pozsonyi Napló píe:
Királyhidská tragédie. (Telegr. zpráva) Pøedevèírem vtrhla
za zpìvu Hej, Slované z vojenského tábora v Brucku nad
Litavou setnina èeských domobrancù: 91. pì. pluku pod vedením
známého propagátora èeskoslovenského sblíení Dauerlinga do
pohranièního uherského mìsta Királyhidy a zpùsobila krveprolití
na Pozsony utce. Èetí lupièi zmocnili se zásob papírnického
krámu p. Gyuly Kákonyiho, kterého rozbodali bodly. Pøichvátaví
manelka majitele obchodu byla té ubodána na místì. Èetí
vojáci napíchli té na bodlo dvouleté dìcko neastných manelù.
Pøichvátaví honvédi zahnali Èechy na útìk. Tábor obklopen
vojskem.
Za dva dny po tom, co vyly tyto roztomilosti, vrátil se z plukovní
kanceláøe Dauerling velice zdrcen domù. V ruce drel èísla Pesti
Hirlapu, oproòských listù a Pozsony Napló a pøeklad onìch
zajímavých èlánkù, poøízených kanceláøí zelené brigády.
Vypadal jako èlovìk louèící se se svìtem, který kadému
odpoutí a kadého prosí za prominutí. Mávaje ve vzduchu vemi tøemi
listy, zabreptal k vejkovi: Já sem èácen. Ich bin verloren! A klesl
na postel. Za chvíli se zvedl, podíval se bezradnì kolem sebe a vyel
opìt ven z baráku. Ve dveøích zaeptal jetì jednou: Ich bin verloren,
já sem èácen.
Záleitost byla opravdu velmi smutná. Z brigády dola velitelství
pluku i s pøílohami dùkladná zpráva o hrozné události v Királyhidì.
Major Wenzl, který aféru vyetøoval, strávil celé dopoledne
výslechem Dauerlinga a mluvil cosi o markumpani a naøídil kasárníka.
Veèer el se podívat na místo èinu, a kdy se vrátil do kasina,
øekl, e paní Kákonyiová je opravdu krásná paní a e je jí koda pro
dva osly, toti pro pana manela a pro Dauerlinga.
Z toho se dalo soudit velice mnoho, e se situace Dauerlingova
- 56 -
lepí. Druhého dne Dauerling byl té ji v náladì o mnoho roztomilejí,
vynadal vejkovi a hodil po nìm botou.
Za tøi dny objevila se v Pesti Hirlapu, oproòských listech
a v Pozsony Napló tato úøední zpráva od velitelství pìího pluku èís.
91:
C. k. velitelství pìího pluku èís. 91, døíve v Èes.
Budìjovicích, nyní v Brucku n. Litavou, prohlauje, e není
pravdou, e by byly v Királyhidì zpùsobeny výtrnosti pøísluníky
tohoto pluku pod vedením praporèíka Dauerlinga.
Celá záleitost jest pouhým nièemným výmyslem a proti
iøitelùm a pùvodcùm nepravdivé zprávy bude zakroèena soudnì.
Pravdou je, e jeden z civilního obyvatelstva choval se urálivì
k dùstojnickému sluhovi a e byl za své chování na místì po právu
ztrestán, kdy se dopustil vùèi pøísluníku naí stateèné armády
hrubého násilí.
Velitel c. a k. pì. pl. è. 97 plukovník Schlager.
Souèasnì se objevilo v tìche novinách zasláno, které stylizoval
Dauerlingovi kadet Biegler.
Zasláno znìlo: Není pravdou, e já, Dauerling, praporèík c.
a k. pì. pl. è. 91 jsem èeským ovinistou a známým panslavským
agitátorem, nýbr jest pravdou, e jsem vdy jen nìmecky cítil a jako
Nìmec jednal.
A proto tého dne øekl ji vesele vejkovi:
Hören Sie, vejk, Sie sind doch ein tschechische Mistvieh.
XIII.
Poslyte, vejku, nevíte o ádném psu? otázal se jednoho
dopoledne Dauerling, rozvaluje se na polní posteli.
vejk zasalutoval a mlèel, nebo slovo pes velmi èasto
vycházelo z Dauerlingových úst a vejk i nyní si pomyslil, e Dauerling
vymyslil si novou formu nadávky.
- 57 -
Dauerling se poèal rozèilovat. Opravdu nevíte o ádném
pìkném psu? Já chci mít psa, opakoval jako malé dítì mazlivým
tónem, kdy si pøeje novou hraèku.
Poslunì hlásím, e zde bìhá mnoho psù, vìtích a meních,
odpovìdìl vejk, nedávno pøepadli dva øezniètí psi kuchyni 5.
kumpanie.
Já nemyslím takové psy, pøál bych si psa pìkného; foxteriéra
nebo buldoka. Já chci pìkného psa. Podívejte se po nìjakém.
vejk zasalutoval a zmizel. el do mìsta. Cestou potkal mnoho
pìkných psù, na které mluvil èesky i nìmecky, lákal je lichotivì, ale
ádný z nich nejevil ochotu se k nìmu pøidat.
Za mostem pøes Litavku pøipojil se k nìmu vychrtlý pes
s chlupatou tlamou, vypadající tak oklivì, e se ho títili vichni psi,
potloukající se u mostu kolem továrny na konzervy. To byl první úspìch
vejkùv. Pes el s ním a za most. Za mostem vak popotáhl nozdrami
zápach linoucí se z kuchynì restaurace, vrazil tam a s pøíerným jekem
vybìhl za chvíli zase odtamtud, kulhaje o tøech, a ztratil se v ulièce
u vody.
vejk byl opìt sám a dostal se na promenádu. Tam opìt vidìl
mnoho pìkných exempláøù psù, kteøí vak bylí vìtinou na øetízku,
a kdy nebyli, tu na jeho svùdné: Pojï sem jen se opovrlivì ohlédli
a li dále vìrnì vedle svých pánù.
vejk vstoupil do restaurace U modrého kvìtu, sedl si do
výèepu, dal si nalít pivo (tenkrát jetì mìli v Rakousku pivo) a dal se
do hovoru s jedním vojákem, na jeho rukávu byl té èervený pásek,
hlásající vemu svìtu, e ten pøísluník armády rakouské patøí k jejímu
elitnímu sboru; toti k dùstojnickým sluhùm.
Kolega vejkùv byl Maïar a mìl v sobì ji nìkolik sklenièek
slivovice, take byl v náladì vlídné, velidské. Mluvil se vejkem smìsí
maïartiny, nìmèiny, sloventiny a chorvattiny.
vejk se mu svìøil se svým posláním a stìoval si, e o ádném
psu neví.
Bason az anyát, øekl Maïar, èo vraví, man muss stehlen,
- 58 -
boga mi.
Ty ho ukradne, pravil dùraznì, jinak psa nedostane. Jdi
do vilové ètvrti na silnici k Vídeòskému Novému Mìstu. Tam je mezi
zahradami plno psù. Mùj pán má také psa odtamtud. Kousal, ale u si
zvykl.
vejk jako hypnotizovaný vyel z výèepu, okouzlen
pohádkovým zabarvením Jdi do vilové ètvrti na silnici k Vídeòskému
Novému Mìstu. Tam je mezi zahradami plno psù. vejk shledal, e
Maïar hovoøil plnou pravdu. V pìkné vilové ètvrti, obývané vyími
dùstojníky a váleènými dodavateli, pobíhali v zeleni trávníkù psi
nejrozmanitìjího druhu.
U jedné vily potkal vejka velký boxer, kterého vejk pohladil
po hlavì. Boxer podíval se na vejka, oèichal ho, a vrtì pøátelsky
zbytkem kupírovaného ohonu, vyprovázel ho po cestì k øece a
k parku.
vejk mluvil k nìmu èesky, nìmecky a boxer jako by rozumìl
tomu, pobíhal vedle nìho, odbíhal na strany, vracel se opìt k nìmu
a tváøil se tak pøátelsky, e kdy vejk s ním pøiel do divokého parku,
pøikroèil v houtí k èinu.
Právnicky se tomu øíká zcizení a prakticky se to provedlo
takto: vejk odepjal øemen a uvázal ho boxerovi kolem krku; boxer
se vzpíral, koulel divoce oèima, vejk øemen pøitáhl, boxer vyplazil
jazyk a dal si øíci, nemaje jiné záchrany pøed ukrcením ne sledovat
co nejrychleji vejkem.
Podíval se jen smutnì dozadu na vilovou ètvrt, kde leelo jeho
mládí, a vyèítavì podíval se na vejka, jako by chtìl øíci: Kam mne
vleèes, co se mnou zamýlí, chce mne snad sníst?
vejk s ním hovoøil mile a pøívìtivì. Sliboval mu ho hory doly,
ebírka z kuchynì, kosti.
Tak ho pøitáhl k Dauerlingovi, který vyjasnil tváø. Nijak mu
nevadilo zoufalé vzezøení boxerovo. Ptal se, jak jmenuje.
vejk pokrèil rameny: Já mu øíkal po cestì Balabán.
Ty hlupáku, rozkøikl se Dauerling, takový pes se musí
- 59 -
jmenovat nìjak vzneenì, poèkáme, a pøijde Biegler, to je chytrá
hlava, ten si nìco vymyslí.
Kdy Biegler pøiel, ukázal mu Dauerling na psa, leící ho smutnì
u postele a kòuèícího alostnì v novém otroctví. Dauerling ho chtìl
kopnout, ale Biegler prohlásil, e to není ádný voják a e ze vech
zvíøat je pes, co se týèe duevních vlastností, na nejvìtí výi, aby jej
èlovìk uèiní svým pøítelem.
Biegler pouil té pøíleitosti, aby pronesl pøednáku, ve které
vylíèil vlastnosti psa a kladl opìtovnì dùraz na to, e se psem se nesmí
jednat jako s rakouským infanterákem. Pes toho zaslouí, aby byl
ctìn a milován, pes nikdy se neprohøeí jako infanterista proti
dienstreglamá. Bohuel je mnoho lidí, kteøí kadou chvíli psa práskají
a bijí pro kadou malièkost a sami nevìdí, proè ubohé zvíøe tlukou.
Proè myslí, vejku, e tak dìlají?
vejk dlouho pøemýlel a koneènì znìla jeho odpovìï:
Ach co, takový neøád nic jiného nezaslouí ne výprask.
Pustili se oba do nìho, vynadali mu tak, e boxer poèal vrèet
na nìho. vejk proto obrátil a nazval boxera, velkého dospìlého
klacka, roztomilým, hezounkým, malinkým tìòátkem.
Nakonec Biegler navrhl, aby se mu dalo jméno Billy, proti èemu
protestoval Dauerling, e je to jméno anglické, a kdy dnes nesmí se
ani v restauracích dávat biftek kvùli anglickému jménu, e se ani jeho
pes nesmí jmenovat Billy. Lepí by bylo dát mu název Hindenburg.
To rozèílilo Bieglera, prohlauje to za nejvìtí uráku Nìmcù.
Køièel: Odvolej!
Dauerling tedy prohlásil, e ví, e je pitomec a e mu to jen tak
vyklouzlo z hlouposti. Byla jetì dlouhá debata o tom, jak se má
jmenovat. Nakonec se usnesli, e mu dají nìjaké neutrální jméno,
z nich nejlépe se jim zamlouval název Zanzibar.
Biegler jetì mínil, e psa bude nutno vykoupat, ponìvad, jak
ho vejk vlekl, byl celý zablácen.
Za hodinu si pro psa pøijdu, jdu koupit pro nìho obojek
a øetízek, øekl Dauerling.
- 60 -
Vrátil se vak obratem za okamik. A ho neuèí èesky, pravil
starostlivì, pak by nerozumìl ani nìmecky, ani èesky, nìmèinu by
zapomnìl...
Pln obavy, aby pes nezapomnìl nìmecky, odeel. Mezitím vejk
psa vykartáèoval, a se mu krátká srst leskla. Byl pinavì lutì íhaný,
take vypadal jako vybledlý rakouský prapor. Nìkde se patrnì musel
rvát kdysi se psy, ponìvad mìl na hlavì ev, co mu dodávalo vzezøení
nìmeckého buráka.
Dauerling mu pøinesl pìkný obojek, na kterém bylo vyryto Für
Kaiser und Vaterland. Byly to velké doby, kdy vlastenecká hesla
pøenáela se i na obojky.
Zanzibar, øekl Dauerling, upevòuje psovi na obojek øetízek,
musí zvyknout na nového pána. Pùjdeme s ním do aleje.
Pro boxera nastala nyní smutná pou. Dauerling táhl ho na øetízku
z baráku a boxer domníval se, e snad má být opìt odvleèen jinam
k jinému pánovi.
Nedovedl si to v hlavì srovnat, a proto se vzepøel. vejk
pomáhal vydatnì Dauerlingovi a koneènì se objevili se psem v aleji.
Nádherná koatá alej vojenského tábora v Brucku nad Litavou
byla svìdkem urputné vzpoury. Zanzibar nechtìl rozhodnì kupøedu
a byl taen chvílemi po zemi. Poèal v tom libovat a vypadalo to chvílemi,
e praporèík Dauerling vrací se do dob útlého dìtství, kdy tahal za
sebou vozík. Koneènì to boxera omrzelo, vyskoèil a poèal nyní sám
táhnout vejka i Dauerlinga kupøedu.
Za hlavní stránicí smìrem k fotografickému pavilónu na druhé
stranì louky kráèel v tu dobu vyí dùstojník s dámou.
Boxer se podíval na druhou stranu, zastavil se, vìtøil tím smìrem
a pak radostnì tìkaje táhl pøes louku Dauerlinga.
Psí tìkot upozornil dámu, co se dìje na druhé stranì v aleji.
Chvíli bylo vidìt, e rokuje o èemsi s vyím dùstojníkem, pak zavolala
k boxeru: Mursa, Mursa!
Boxer poèal vyskakovat, táhl za sebou Dauerlinga i vejka
a vyí dùstojník volal sem: Kommen Sie, Herr Fähnrich!
- 61 -
Kdy rychle pøeli k fotografickému pavilónu, boxer poèal
radostnì skákat a opírat se zapráenými tlapami na dámu a vyího
dùstojníka.
Dauerling zbledl. Pøed ním stát generállajtnant von Ary velitel
vojenského tábora v Brucku nad Litavou.
Zuby Dauerlingovy zacvakaly a on vyrazil koktavì Zum
Bebebefehl, Excellenz!
Odkud máte toho psa?
Dauerling opìt cosi zakoktal a vejk pøedstoupil po vojensky,
ráznì salutuje: Poslunì hlásím ... Podíval se na generállajtnanta von
Arze a nemaje jistoty, jakou má vlastnì hodnost, nebo jeho znalosti
uniforem konèily s plukovníkem, po chvilce rozmýlení opakoval:
Poslunì hlásím, nevím jaký pane jenerále, e ten pes je ná a e
jsem ho nael.
Dnes ráno se nám ztratil, pravil von Arz, prosím o vae jméno,
pane praporèíku.
Konrád Dauerling, Vae Excelence.
Dauerling, Dauerling, øekl jenerállajtnant, pamatuji se. Vy jste
mìl nìjaké aféry v Királyhidì, bylo to v maïarských listech, a nyní
chodíte po táboøe s cizím psem, patøícím vaemu pøedstavenému.
Máte mnoho volného èasu, a my potøebujeme dùstojníkù do pole.
Ponìvad máte tolik èasu dìlat rùzné skandály, vidím, e vae kumpanie
je ji vycvièena. Proto udìláme z ní markompanii na doplnìní 22.
marového bataliónu 73. pìího pluku. Dostanete jeden ik a pozítøí
odjedete do pole. Ostatní vám sdìlí v plukovní kanceláøi.
vejk odepjal zatím astnému Zanzibarovi obojek a dáma
vytáhla tobolku.
Vy jste psa nael, øekla vlídnì, zde máte odmìnu. vejk
strèil do kapsy blùzy dvacetikorunovou bankovku a pomyslil si, e
jest to pøece jen výhodné krást psy jenerálùm.
li domù. Dauerling kráèel tak nìjak tie s hlavou sklonìnou
a v zadumání. Za ním v uctivé vzdálenosti dobrý voják vejk s øetízkem
a obojkem.
- 62 -
Kdy pøili domù, Dauerling posadil se na idli, vejk poloil
øetízek s obojkem na stùl a optal se: Poslunì hlásím, pøejete si jetì
nìco, pane fenrich?
Dauerling podíval se na vejka vyèítavì a zdrcenì. vejku,
øekl, kdy jsi mne znièit, jdi, jdi se za to orat, ale napøed mnì dej
deset korun, co jsem dal za obojek s øetízkem.
K slubám, pane fenrich, zde je dvacet korun a prosím deset
korun nazpìt.
Po jeho odchodu Dauerling jetì dlouho zíral do koutu. Vedle
u hejtmana letil sluha boty a zpíval si: Wann ikum, wan ikum, wan
i,wieda, wieda kum. Z této smutné písnì pøeel do kupletového tónu
a zpíval: Artilérie je poøád v kole, bum, a u je hlava dole, a to kór
nic nebaví, jít do války bez hlavy.
Dauerling podívat se na obojek, na kterém svítil nápis Für
Kaiser und Vaterland.
Ano! Für Kaiser und Vaterland! Dauerling se dal do tichého
pláèe a plakal dlouho, zatímco po vojenském táboøe poèaly se
roziøovat zprávy, e Dauerling, praporèík a 91. pìího pluku 11.
kompanie, ukradl psa jenerállajtnantovi von Arz, zatímco dobrý voják
vejk podle rozkazu v harrachovském vinném sklepu u lesa lil do sebe
jednu ètvrtku vína za druhou a hulákal, e jde na pozici.
XIV.
Cestou na pozici s marbataliónem dìlal Dauerling velkého
hrdinu. Kdy projídìli Uhry, vykukuje z vagónu, vyráel ze sebe
stateènì: Zde by byly krásné pozice, zde by se to válèilo!
V Mikovci na stanici najedl se hruek, dostal bolení bøicha, take
prosedìl v oddìlené místnosti vagónu se splachovacím zaøízením a
po Lipecký prùsmyk.
Kdy vjídìli do Halièe, jeho stateènost, otøesená beztoho ji
hrukami, poèala klesat a ve stanici Sambor klesl na minimum, a zato
se objevila u nìho veliká ravost.
- 63 -
Chodil ke kuchyni a lákal na kuchaøích kousky masa a øíkal
jim, aby rezervním dùstojníkùm dávali mení porce ponìvad se tak
dobøe doma nemìli jako na vojnì. Pak jevil velkou starostlivost
o zaopatøení pro sebe zásob na cestu, loudil u trénu cukr a ukládal do
vaku a vylákal té poloshnilé holandské suené ryby, urèené pro
mustvo.
vejk vlekl se za ním se zavazadly, která èím dál tím víc stávala
se tìími, a Dauerling starostlivì ukládal dovnitø stále nové a nové
zásoby. Tu sehnal kus sueného salámu, tu balík konzerv na kávu
a navádìl vejka, aby nìkde ukradl jetì balík polévkových konzerv.
Pøipadalo mu, jako by Rakousko vedlo válku jen proto, aby
zásobilo Dauerlinga rùznými potravinami posledního druhu. Pøitom byl
stále víc a více nervóznìjí a vynadal i nìmeckému mustvu èeských
dobytkù.
Dobrý voják vejk zkusil od nìho vechna muka rafinovaných
nejvìtích utrpení.
Ty lumpe, øekl mu Dauerling, ty si myslí, ponìvad jsi mne
poslal do pole, e tì propustím. To se stranì mýlí, rozumí, lumpe.
Myslí, e tì polu k mustvu, aby tì co nejdøíve zastøelili. To jsi na
omylu, viváku, ty bude se mnou stále pohromadì, já budu z tebe
døít øemínky, mnì neujde. Budu tì sekýrovat ve dne v noci, po celý
den, abys na mne pamatoval, co tomu øíká, hòupe?
Dobrý voják vejk zasalutoval a s usmìvavou tváøí odpovìdìl:
Poslunì hlásím, pane fenrich, e mne budete sekýrovat ve dne v noci,
po celý den, abych na vás nezapomnìl.
Ty hòupe se mnì smìje, rozkøikl se Dauerling, no poèkej,
uvidí, kams nás oba dovedl. Budou nám lítat nad hlavou granáty,
rapnely, vyhodí nás to do povìtøí.
Dauerling poèal se tøást na celém tìle. Rozklepal se jako
v zimnici.
To nevadí, øekl najednou vejk, poslunì hlásím, e vyletíme
do povìtøí a bude konec. To jde náramnì rychle, pane fenrich!
Co mám dìlat, vejku? alobnì a prosebnì ozvat s Dauerling.
- 64 -
Poslunì hlásím, e nevím, vojna je vojna a o jednoho
dùstojníka i s jeho sluhou víc nebo míò, na tom v téhle svìtové vojnì
naprosto nezáleí. Pøiletí granát, a kde jsme byli, pane fenrich?
vejk se opìt usmál, aby dodal Dauerlingovi kuráe, který se
tøásl v koutì vagónu. Já ti to osladím, vrèel, já tì nauèím, ulièníku,
hnát mne do zákopù.
Posadil se k oknu a díval se na pusté plánì Halièe, na nich
hroby a køíe znaèily cestu imperialistické politik rakouské.
Na jedné stanici projeli kolem stromu, na kterém visel rusínský
sedlák a jeho dvì dìti, chlapec a holèièka. Pod tím byl kus papíru
s nápisem Spionen. Viseli tam ji dlouho, v oblièeji byli zèernalí.
Obìený chlapec díval se do tváøe obìené sestøièky.
vejk podotkl, e ty dìti byly asi obìeny omylem, naèe
Dauerling vyal mu z kadé strany políèek a rozzuøil se, e je tøeba tu
slovanskou velezrádnou bandu povìsit a vyhladit, a a pøijdou do
Ruska, e bude on první, který bude vìet dìti, aby zahladil to
slovanské plemeno. Rozèílil se tak, a mu sliny tekly od úst po blùze.
Jaképak soudy! Bude to vìet vechno na potkání. Slovana napøed
obìs a pak teprve aluj! Poplival v bezmocné hrdinnosti okno.
Výhled z vagónu poskytoval stále tý smutný pohled na vypálené
vesnice rusínských sedlákù, pokácené lesíky, rozrytá pole, zákopy
a vude opìt køíe a køíe. A to bylo bez konce celou východní Halièí.
V Kamenci se Dauerling opil a pøedtím udìlal prohlídku konzerv
a hrozil zastøelením. Byl tak opilý koòakem, e nedovedl spoèítat tøi
konzervy, a chodil po vagónech, ermuje sluebním revolverem. Pak
se vrátil do svého vagónu a usnul.
Dobrý voják vejk zatím spal, a kdy se probudil, stáli na stanici
za Kamencem a slyeli tøepetavý zvuk trubky a signál Vechno vyjít
ven!
Dauerlingovi bolela hlava, mìl hroznou ízeò. Ve vagónech byl
ruch a pøestali zpívat Wann ich kum, wann ich wieder, wieder kum.
Nìjaký kaprál vyhánìl z vagónu mustvo a køièel, aby zpívali
Und die Russen müssen sehen, dass wir Österreicher Sieger, Sieger
- 65 -
sind. Nikdo s ním nezpíval. Ruènice dali do pyramid a stáli kolem.
Vpøedu za návrími bylo slyet hukot dìl a vystupovaly za dalekým
lesem mraky dýmu z hoøící vesnice.
Dauerling byl pozván ku poradì dùstojníkù kumpanii
a marového bataliónu. Hejtman Sagner jim sdìlil, e èeká na dalí
rozkazy, ponìvad tra je dál pøeruena a nemùe se jet, ponìvad
Rusové v noci dostali se za øeku a tísní nyní na levém køídle. Je mnoho
zajatých a zabitých. Dauerling se nezdrel, a jako by mu lápli na kuøí
oko, vykøikl: Jesusmarijá!
A do toho z dáli se ozvala kanonáda. Zemì se tøásla
a shromádìní dùstojníkù nedìlalo naprosto dojem schùze hrdinù.
Hejtman Sagner rozdal mapy a prosil dùstojníky jako velitel
marového bataliónu, aby plnili pøesnì jeho rozkazy. Doposud nedoly
té zprávy, kde Rusové jsou. Bude tøeba pøipravit se na vechny moné
pøípady. Mustvo pouèit a slouit rychle polní mi. Knìze si vypùjèí
od 73. regimentu.
Hejtman Sagner poèal mluvit páté pøes deváté. e jsou Rusové
asi nedaleko a e se nemùe doèkat rozkazu, má-li se snad ustoupit.
Bylo ticho. Nikdo nemluvil, jako by se obával, aby nìjakým
neprozøetelným hovorem nevydupal ze zemì øady zemljáèkù se
tykami.
Cosi viselo ve vzduchu. Koneènì vysvìtlil hejtman Sagner, e
v tom pøípadì se nedá nic jiného dìlat, ne udìlat vorhut, nachthut,
seitenhut. Pak je rozpustil. Za chvíli je vak volal zpìt do rozbité
eleznièní stanice. Pánové, øekl slavnostnì, na nìco jsem zapomnìl.
Provolejme císaøi pánu tøikrát slávu! Ozvalo se Hoch, hoch, hoch,
a rozeli se ku svým kumpaniím. Za hodinu pøibyl vojenský knìz,
vypùjèený od 73. pìího pluku, tlustý, zdravý, kypící bujností, který
vtipkoval a tváøil se tak, jako by el do varieté, kde tancují závojové
tance. Dali polní oltáø dohromady, pøièem nadával pomocníkùm sviní,
a pak mìl øeè, ovem nìmeckou, ve které vyloil, jak je to krásné
a vzneené, dát se zabít za Jeho Velièenstvo císaøe Frantika Josefa I.
Udìlil jim rozhøeení vech høíchù, hudba zahrála Zachovej
- 66 -
nám, Hospodine, vpøedu hoøely vesnice, hømìla kanonáda a vude
kolem za nimi stály malé døevìné køíe, na nich ve vìtøíku tu a tam
tøásla se zavìená rakouská èepice.
Pak pøibìhly ordonance od velitelství marového bataliónu,
zaznìly rozkazy vydat se na pochod.
Kanonáda se blíila. Bylo vidìt na obzoru obláèky prasklých
rapnelù, hukot dìl se pøiblioval a dobrý voják vejk el klidnì za
svým pánem s jedním jenom kuføíkem, nebo ostatní zapomnìl ve
vlaku.
Dauerling nièeho nezpozoroval, nebo byl rozèilen a tøásl se po
celém tìle. Obèas køièel na mustvo iku: Kupøedu, mar, psi,
prasata! a hrozil revolverem jednomu podagristovi, starému
domobranci, který mìl jetì ke vemu prùtr, co bylo do nebe volající
provokací, zaèe byl uznán kriegsdiensttauglich ohne Verbrechen.
Byl to Nìmec, sedlák od Krumlova, který nechápal, co má
jeho prùtr dìlat se sarajevským atentátem, jak ho uèili na vojnì.
Zùstával pozadu a Dauerling ho hnal nelítostnì, øval, e ho zastøelí
na místì.
Koneènì podagrista zùstal leet na silnici, Dauerling do nìho
kopl a øekl mu: Du Schwein, du Elender! Kanonáda poèala se
roziøovat a znìla po celé frontì vepøedu i po stranách. Po pláni napravo
rozvíøil se prach na silnici, to postupovaly rezervy v kolonách na pomoc
kupøedu.
Kadet Biegler, bledý, pøiblíil se k Dauerlingovi. Volají rezervy
na pomoc, øekl tichým hlasem, pøijdeme do toho.
Poslunì hlásím, ozval se vejk vzadu, e nás rozsekají
napadr.
Dr hubu, vole, zakøikl ho Dauerling, ty bys to chtìl mít ji
odbyto a válet se nìkde na poli zastøelený, abys nemusel nic dìlat
a jen jako svinì rýt rypákem v zemi. Ale to se ti nepovede, my se
budem krýt a já ti ukái, zaè je toho loket.
Pøili na návrí a tam pøiel rozkaz: Einzeln abfallen!
U jsme v tom, øekl dobrý voják vejk.
- 67 -
A opravdu byli v tom. Pùda zde byla rozrytá a objevily se
chodby v zemi, vedoucí kamsi pøes les, kde vyházené pruhy zemì
dávaly tuit, e tam jsou zákopy. Nìco svitìlo a bzuèelo ve vzduchu.
Obláèky z roztrhaných rapnelù zdály se plout jim pøímo nad hlavami
a z dáli bylo ji slyet støelbu z ruènic a drrdrrdrr ze strojních puek.
Øeou do nás, prohlásil vejk.
Dr hubu!
Pøed nimi bylo vidìt, jak v øadì okopù ze zemì vyrazil sloup
dýmù, a byl slyet výbuch granátù, jasný a zøetelný.
Myslím, poznamenal vejk, e nás chtìjí rozflákat.
Dauerling se smutnì na nìho podíval a lezl do spojovací chodby
okopù.
Nad nimi vysoko hvízdaly kulièky a Dauerling el kupøedu
s hlavou sklonìnou a skrèen a k zemi, take chvílemi se zdálo, e
leze po ètyrech, aèkoliv nad ním byla stìna metr zvýí.
Opatrnosti nikdy nezbývá, koktal, tohle je soudný den. Jako
na potvrzení toho ozvala se salva výbuchù granátù zcela blízko a hlína
se poèala sypat ze stìn spojovací chodby. Ich bin verloren, opakoval
jako tenkrát, týme plaètivým hlasem, mein Gott, ich bin verloren.
Naèe vejk za ním ho uklidnil: Poslunì hlásím, e z nás udìlají
nudle.
Tak vyli ze spojovací chodby a do zákopù, kde pobíhal jak
splaený velitel roty nadporuèík Lukas. Kolem se rojilo mustvo jako
mravenci, kdy jim voda zaplavuje chodby nebo kdy hùlkou nìkdo
árá v mraveniti.
Vichni vojáci byli bledí, dùstojníci velice bledí. Nyní prostì
a jasnì bylo vidìt, e vem stateèná srdce Rakuanù spadla do kalhot.
Z kadého pohybu vech vyzírala èistá a køiálová zbabìlost. ádný
z nich nevypadal bojovnì a kadou chvíli nìkterý z dùstojníkù, slye
výbuch v dáli, vykøikl: Decken, alles decken!
Pøitom kleli, nadávali mustvu, které nevypadalo nijak bojovnì
a tváøilo se jako na stromì chycený kluk, kterého hlídaè klade pøes
koleno, aby mu nasekal.
- 68 -
Jen dobrý voják vejk byl klidný, usmíval se a plnými ústy
polykal èokoládu, kterou po cestì spojovacími pøíkopy vytáhl
z Dauerlingova kuføíku.
Byli v první linii, kde vystøídali Pruáky, kteøí ji nejedli dva dny
a ebrali na nich chleba, který oni sami nemìli. Ozvaly se výkøiky:
Zatracení Rakuáci a marbatalión, rota za rotou, zajímal urèená
místa. Pak pøily rozkazy, aby ve lo ke støílnám, a dùstojníci hnali to
jako dobytek do úzkých støílen, odpoèítávali mustvo, dávali rozkazy
arím a v tom veobecném zmatku odcházeli do druhé linie zákopù
do zemljanek, bezpeèných pøed výbuchy granátù.
Dauerling zmizel v jedné podzemní díøe za okopy, a kdy rozsvítil
vejk svíèku, poloil se Dauerling na drnové lehátko a dal se do pláèe.
Sám nevìdìl, proè pláèe, plakal tak dojemnì, jako kdy malé
dítì zabloudí v lese nebo upadne do bláta.
Poslunì hlásím, ozval se vejk, e je zde ordonance od
pana kompaniekomandanta.
Dauerling vstal, utøel si blùzou oèi a pøeèetl doruèený mu rozkaz:
S dvanácti mui na offizierspatrolu za drátìné pøekáky ke kótì
278 ihned. Nadporuèík Luká.
Lukas byl tak popleten, e se podepsal správnì èesky Luká,
co nedìlal od té doby, kdy pøiel pøed lety do kadetky.
Dauerling se nemohl u ani tøást. Díval se na rozkaz, na slovo
Offizierspatrole tak udivenì, jako by tomu nevìøil. Nedalo se vak
doopravdy nic jiného z toho vyèíst.
Poruèit vejkovi, aby mu podal mapu, a hledal tam kótu 278.
Kdy ji nael, podtrhl ji modrou tukou, zavìsil si pouzdro
s revolverem, vzdychl, podíval se jetì jednou smutnì po té díøe
a poruèil vejkovi, aby el s ním.
vejk vzal kuføík a el; kdy Dauerling pøiel k svému iku, ptal
se, kdo pùjde s ním dobrovolnì na hlídku.
Ani prst se nehnul. Vynadal jim zbabìlcù a poèal si vybírat. A tie
vyli z okopù. Pøed nimi leel lesík, odkud se støílelo. Dauerling velel
táhnout úvozem a el jako bez due. vejk za ním vytahoval z kuføíku
- 69 -
èokoládu a chroupal ji zcela smìle. Jdeme-li na smrt, mùeme si dovolit
takový poitek.
Z rakouských okopù za nimi støíleli salvy do lesíku, odkud
odpovídali pekelnou palbou. Byl takový rámus, e Dauerling rozhodl
se rychle jednat.
vejku, øekl, jdi vyøídit, aby li pod lesíkem nalevo do toho
houtí, a vra se!
Kdy se vejk vrátil se zprávou, e je ve v poøádku a kaprál
Weiss e to vede do houtí, Dauerling jetì chvíli otálel, jako by o nìèem
pøemýlel.
Posly, vejku, øekl, vlezeme si semhle. Ukázal na výmol
v úvozu, podobající se stri. Jestlipak ví, vejku, e jsi dobytek
a e tì mám rád. Prokáe mnì slubu. Vezmi revolver, vidí, a støel
mne do ramene, já se chci dostat domù. Ví, Királyhida, pes jenerála,
pozice, offizierspatrola, to lo náramnì rychle. Støel mne do ramene,
oni mne najdou a ...
Poslunì hlásím, e rozumím, pane fenrich, a pak se dám za to
obìsit, není-li pravda?
Dauerling vzdychl: To má pravdu, tobì nezbude doopravdy
potom nic jiného, ne se dát buï obìsit, nebo utéci. Nejlépe udìlá,
kdy uteèe. Pozice není daleko a s Rusy se ji dorozumí.
Dauerling mluvil jako andìl, mluvil hezkou chvíli a vejk se
nehýbal.
vejku, ty dobytku, rozèiloval se Dauerling, já ti porouèím,
abys mì støelil, ví, co je to rozkaz?
vejk zasalutoval. V tom pøípadì poslechnu, pane fenrich.
Dobrý voják vejk poodstoupil na nìkolik krokù, natáhl ruku,
zavøel oèi, nebo nikdy nic podobného nedìlal, a støelil.
Jesusmarija! ozval se výkøik Dauerlingùv a vejk se dal na
útìk dolù úvozem k lesíku. Zahlédl jetì, jak Dauerling se dívá na
nìho, lee na zemi, mlèky a bez hlesu.
vejk se dostal k lesíku, pøièem probìhl malou mýtinu, kde ze
vech stran kolem hvízdaly støely.
- 70 -
Za mýtinou vytáhl z kapsy dýmku, zapálil si a pomalu kráèel
k vyházeným kupám zemì, pøed kterými leskly se drátìné pøekáky.
Odtamtud vylézali právì dva vojáci v cizí uniformì, kterou vejk
jetì nevidìl zblízka, ale podle placatých èapek poznal, e jsou to
Rusové.
Zastavil se a volal na nì: Kamarádi, já jsem Josef vejk
z Královských Vinohradù, a dal ruce do výky. Nás je tam, poslunì
hlásím, jen markumpanie a ádná rezerva.
Tak pøiel dobrý voják vejk do zajetí. Dostal chleba, èaje
a druhého dne dostal se k jedné naí rotì dobrovolníkù, kde pobyl
celý den a doèkal se toho, e pøivedli tam nìkolik zajatých od jeho
kumpanie, kteøí zbyli po veèerním útoku Rusù na rakouské pozice
pod kótou 278.
Mezi nimi byl i ikovatel Sondernummer. Byl celý vymìnìný,
díval se na vejka uctivì a lámanou èetinou øekl k nìmu: Vy nám
vyfést pìknej fìc, fy nám zaèelit vèer pana fenricha. Fon bejt mrtvej
a fy utéct a zavolal na nás ten ruský voják a ty ná rozbít ein zwei.
Herr Hauptmann Sagner, dodal tie, udìlat na nich eine
Strafanzeige. Adieu.
Tak spáchal dobrý voják vejk omylem zloèin proti výteèné
moci státu rakouského.
A dobrý voják vejk el do zajetí otoèen zády k øíi
a èernolutému dvojhlavému orlu, kterému poèalo vypadávati peøí...