TRANSLACJA sss


What do we eat tomorrow?

The futuristic scenarios sophisticated/elaborate in the years 1960 promised (imparfait) us: a big/great revolution in our diet/feeding/food/nourishment/alimentation/supplying/nutrition/ prepared/got ready/was brewing/was in the offing/was imminent/make or fix oneself/(imparfait) for the 21st century.

grande revolution dans notre alimentation se preparait

0x01 graphic

Hi

I'm having a little problem with part of a sentence:

Les sc
énarios futuristes élaborés dans les années 1960 nous le promettaient: une grande révolution dans notre alimentation se préparait pour le XXI siècle.

My attempt:

The futuristic scenarios developed in the 1960's promised us a great revolution in our food prepared for the 21st Century.

Thanks feel free to correct any part!!

madm8

xtrasystole 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Apr 2007

Native language: France

Posts: 5,532

  #2  

0x01 graphic
21st February 2008, 02:54 AM

Re: grande revolution dans notre alimentation se preparait

0x01 graphic

More likely something like 'a great food revolution was brewing'.

xtrasystole

madm8 0x01 graphic
0x01 graphic

Member

 

Join Date: Nov 2006

Native language: English, England

Posts: 73

  #3  

0x01 graphic
21st February 2008, 02:59 AM

Re: grande revolution dans notre alimentation se preparait

0x01 graphic

But how would the 21st century fit in?

The chemistry went/(allait-imparfait)/was about to/was going to/ transform into/alter/change/turn into/modify/makeover/affect our everyday life/routine/mundane into our PROPOSANT (en proposant - setting up)/put forward/propose/suggest/offer/by suggesting preparations/trainings/planning dietary/food/alimentary reconstituted/rought together/re-constructed/re-formed/builed up again/reenacted/pieced together, ready-made/ready-prepared/ready-mixed, or even/not to say VOIRE MEME, PILLULES /pills/ and other (gel) capsules to/for ingest/consume

EN GUISE DE REPAS (meal/food).

preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Hi I'm having a problem understanding a sentence from a text about food and futuristic ideas from 1960's. The sentence is:

La chimie allait transformer notre quotidien en nous proposant des pr
éparations alimentaires reconstituées, prêtes à l'emploi, voire même des pillules et d'autres gélules a ingérer en guise de repas.

My attempt:
Chemistry was going to transform out daily life by proposing to us _food concoctions brought together, ready to use, and also even pills and other capsules to be consumed as part of a meal.

But it just doesn't make sense to me. Can anyone help?
Thanks

0x01 graphic

Last edited by madm8; 21st February 2008 at 01:13 AM.

madm8

Niemand 0x01 graphic
0x01 graphic

Junior Member

 

Join Date: Mar 2007

Location: Paris

Native language: French/English

Posts: 25

  #2  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:15 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

...by offering us ready-to-use reconstituted nutritional preparations, and perhaps even pills and capsules to ingest in place of a meal.
(God, the 60's...)

Niemand

madm8 0x01 graphic
0x01 graphic

Member

 

Join Date: Nov 2006

Native language: English, England

Posts: 73

  #3  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:24 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Thanks thats helpful.

I just don't understand reconstituted nutritional preparations do you know what it is talking about exactly?

madm8

Niemand 0x01 graphic
0x01 graphic

Junior Member

 

Join Date: Mar 2007

Location: Paris

Native language: French/English

Posts: 25

  #4  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:27 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

I guess it's another weird idea from the 60's: you just add water and you have a meal.

Niemand

xtrasystole 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Apr 2007

Native language: France

Posts: 5,532

  #5  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:35 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Quote:

Originally Posted by madm8

des préparations alimentaires reconstituées

That's instant food products you have to re-form (by adding water, for instance) such as powder milk, vegetable soup powder, instant rice and the like.

xtrasystole

madm8 0x01 graphic
0x01 graphic

Member

 

Join Date: Nov 2006

Native language: English, England

Posts: 73

  #6  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:39 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Thats the idea I got but is that how it would be expressed in English. It just doesn't ring a bell I'm wondering if there is a more common phrase?
Anyone have any ideas?

madm8

xtrasystole 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Apr 2007

Native language: France

Posts: 5,532

  #7  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:45 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

How about 'instant food preparations'?

xtrasystole

Niemand 0x01 graphic
0x01 graphic

Junior Member

 

Join Date: Mar 2007

Location: Paris

Native language: French/English

Posts: 25

  #8  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:46 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Quote:

Originally Posted by xtrasystole

How about 'instant food preparations'?

I think that's good.

Niemand

Franglais1969 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Oct 2006

Location: Angleterre.

Native language: English English, français rouillé

Age: 41

Posts: 7,844

  #9  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:47 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Suggestion:

Powdered food?

__________________
Please be polite, provide context and use accents. 0x01 graphic

Franglais1969

Qua 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Jul 2007

Location: Spain

Native language: Espańol

Posts: 202

  #10  

0x01 graphic
21st February 2008, 01:50 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

It can be: The science of transforming our interest in the purpose of developing reconstituyentes food preparations, despite the job, see the same pills and other capsules to swallow to repair.

__________________
Hoja=vida

Qua

madm8 0x01 graphic
0x01 graphic

Member

 

Join Date: Nov 2006

Native language: English, England

Posts: 73

  #11  

0x01 graphic
21st February 2008, 02:23 AM

Re: preparations alimentaires reconstituees

0x01 graphic

Thankyou everyone thats been a lot of help!

If this type/kind of concepts/methods/expressions/options/prescription.rule/pattern/way/formulas did not really invade/overrun/ flood

envahi

adj

infested (invaded)

envahi

adj

invaded

envahi

adj

overrun (infested)

envahi

(par des mauvaises herbes)

adj

weedy

envahi

(par un doute, crainte, etc.)

adj

seized

envahi

(submergé par ses émotions)

adj

submerged


envahir

v

teem (invade)

envahir

v

take hold of

envahir

v

overrun (infest)

envahir

v

foray (faire une incursion)

envahir

(déranger)

v

infest (invade)

envahir

(doute, crainte, etc.)

v

sweep over

envahir

(marché - nouveau produit)

v

flood

envahir

(se répandre dans)

v

overrun

envahir

(coloniser)

vtr

invade (live on host)

envahir

(conquérir)

vtr

invade (enter by force)

envahir

(doute, crainte)

vtr

Seize (doubt, fear)

our /alimentation/,

C'est que the revolution/turmoil/change/overthrow took place/proceeded/unfolded/set

http://www.wordreference.com/fren/deroule under a different form…/guise

since the half-century, the woman/en work(have been working), trips/journeys/ voyages/travels and movings/displacements/moves/dislocation (przeprowadzki)

  1. se multiplier reflexive verb (+ v être)

    1. [branches, villas] to grow in number;
      [incidents] to be on the increase;
      [difficulties] to increase;

    1. [animals, germs] to multiply.

, leisure/spare time/rozrywki/ zajmuja wazne miejsce/pozycje have an important place in our

EMPLOI DU TEMPS-schedule/timetable

I'm sending an e-mail to my english friend and i would like to know how to translate in English : "Envoies moi des nouvelles quand tu as un peu de temps dans ton emploi du temps de Ministre !" And especially how to translate this French expression :"Emploi du temps de Ministre", which means he's often overschedulded, cause he's a firm manager ! (If you have an idiomatic equivalent less formal than -overschedulded-, that would be great) !

These changes/modifications of/in way of life/lifestyle/liing arrangements/ have consequences DIRECTES SUR on our eating behaviour ? (comportements alimentaires)

  1. To fit/adapt/adjust to these evolution;

  1. development;

  1. progress;

  1. progression;

  1. change;
    en pleine ~ undergoing rapid change.

, the industrialists/manufacturers concoct/devise constantly (sans cesse = without …)

cesse de te morfondre

v

snap out of it

continuer sans cesse

v

go on and on

sans cesse

adv

constantly (unceasingly)

sans cesse

phrase

ceaselessly adv

sans cesse

phrase

continuously adv

sans cesse (action continue)

phrase

away (continuing action) adv

New products and tempt/attempt.tried to hone/slim down d'affiner leur their offre de facon plus ciblee. most Targeted

The

First and foremost eating to

tentent d'affiner leur offre de façon plus ciblée

0x01 graphic

Hi I have a text about food developments and futuristic ideas like taking pills instead of a meal the sentence I have a problem with is:

Pour s'adapter a ces
évolutions, les industriels concoctent sans cesse de nouveaux produits et tentent d'affiner leur offre de façon plus ciblée.

My attempt:

To adapt to these developments, the manufacturers continue to concoct new products and they try to make their narrow and focus their suply.

__________________
0x01 graphic
MAD M8 xx

madm8

Broff 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Aug 2007

Location: Maryland

Native language: French

Posts: 5,315

  #2  

0x01 graphic
21st February 2008, 04:13 AM

Re: tentent d'affiner leur offre de facon plus ciblee

0x01 graphic

...and try to refine their offer toward a better target?

Broff

cropje_jnr 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Jun 2007

Location: Wollongong, Australia

Native language: English - Australia

Posts: 16,937

  #3  

0x01 graphic
21st February 2008, 06:25 AM

Re: tentent d'affiner leur offre de facon plus ciblee

0x01 graphic

... attempt to refine their offer in a more targeted manner (?)

__________________

Veuillez me corriger, et n'oubliez pas la règle d'or de la traduction : CONTEXTE | Please correct me, and remember the golden rule: CONTEXT

cropje_jnr

Broff 0x01 graphic
0x01 graphic

Senior Member

 

Join Date: Aug 2007

Location: Maryland

Native language: French

Posts: 5,315

  #4  

0x01 graphic
22nd February 2008, 02:04 AM

Re: tentent d'affiner leur offre de facon plus ciblee

0x01 graphic

Quote:

Originally Posted by cropje_jnr

... attempt to refine their offer in a more targeted manner (?)

0x01 graphic
0x01 graphic



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
33 Przebieg i regulacja procesu translacji
BM7 Translacja
Ekspresja informacji genetycznej-transkrypcja i translacja, NAUKA
sss teoria, Biotech, BIOTECHNOLOGIA, Semestr V, Spec. Bioinf, SSS, Egzamin
In literary studies literary translation is a term of two meanings rev ag
TRANSLATORIUM KOLOKWIUM !!!
Early Theories of Translation
Erratum to Revised Transliminality scale
historical identity of translation
dokumenty-translation-all
Translatoryka bibliografia
cw1 Zadania, Biotech, BIOTECHNOLOGIA, Semestr V, Spec. Bioinf, SSS, LAB, Lab 2
Przeklad ogolny- zaliczenie, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
translantologia - odpowiedzi(1), SPECJALIZACJA pielęgniarstwo operacyjne, Testy
Choosing a Bible Understanding Bible Translation Differences
translacja
11 Translatorisches Handeln
2014 BPEG część 8 regulacja translacji
transliteracja pl ua(1)

więcej podobnych podstron