LIST-zwroty
Zwroty formalne:
Dear Mr Smith (jeśli znamy nazwisko)- list musi być zakończony zwrotem Yours sincerely.
Dear Sir lub Dear Madam (jeśli znamy tylko płeć) - list musi być
Dear Sir or Madam ( jeśli piszemy list do instytucji lub urzędu) zakończony zwrotem Yours faithhully.
I am writing in response to your letter of… (data) – Piszę w odpowiedzi na Twój list z dnia… (data)
I am writing to request / complain / apply for… - Piszę aby prosić o… / złożyć reklamację na… / ubiegać się o…
This is to inform you that… - To jest informacja o tym, że…
I hope that… - Mam nadzieję, że…
I trust that you will give this matter your urgent consideration. – Wierzę, że niezwłocznie weźmiesz pod uwagę tą kwestię.
I would be extremaly grateful if… - Byłabym niezmiernie wdzięczna jeśli…
Thank you in advance for… - Z gory dziękuję za…
I regret that we cannot help you any further. – Żałuję, że nie możemy pomóc dalej.
Should you require any further assistance, please do not hestitate to contact us. – Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy, proszę skontaktować się z name.
I hope this is helpful. – Mam nadzieję, że to jest pomocne.
Zwroty potoczne:
Dear John- Drogi Janku
Thank you for your last letter. – Dziekuję za Twój ostatni list.
It was very nice tohear from you again. – Bardzo miło było Cię znów usłyszeć.
I’m sorry I haven’t written for so long but I was really busy. – Przepraszam, że nie pisałam tak długo, ale byłam naprawdę zajęta.
I’m very interested to hear all your news. – Jestem bardzo zainteresowana aby usłyszećc te wszystkie wiadomości.
Your story about… was… - Twoja historia byłą…
The photos you sent me are very impressive. – Te zjdęcia, które mi przysłałaś były imponujące.
I’m glad to hear that…- Cieszę się słysząc, że…
I’m sorry that…. –Przykro słyszeć, że…
How are you and your family doing? – Co słychać u Ciebie i Twojej rodziny?
You won’t believe if I tell you about… - Nie uwierzysz, jęsli opowiem Ci o…
A good news is that- Dobrą wiadomością jest to, że…
I would like to tell you about this. – Chciałabym opowiedzieć Ci o tym.
Anyway, I must end this letter now. – tak czy inaczej, muszę kończyć ten list.
I’m really looking forward to meeting you soon. – Naprawdę nie mogę się doczekać spotkania z Tobą wkrótce.
Please write soon. – Napisz wkrótce.
You asked me about… - Pytałaś mnie o…
I’m writing to tell you that… - Piszę aby powiedzieć Ci, że…
Now for my news. – Teraz czas na moje wiadomości.
Please tell me everything about… -Proszę powiedz mi wszystko o…
Say hello to your parents. – Pozdrów swoich rodziców.
Yoyr friend. – Twoja przyjaciólka
Best wishes. – Wszystkiego najlepszego.
Bye for now. – Na razie.
Take care. – Trzymaj się.