amd100 io int 0713

background image

PL

BEZPRZEWODOWA CZUJKA MAGNETYCZNA

EN

WIRELESS MAGNETIC CONTACT

DE

FUNK-MAGNETKONTAKT

RU

ǯdzǿǽǾǼǰǼDzǻǼǷǺǮDZǻǶȀǼǸǼǻȀǮǸȀǻȉǷǶǵǰdzȇǮȀdzǹȊ

UA

ǯdzǵǽǾǼǰǥDzǻǶǷǺǮDZǻǥȀǼDZdzǾǸǼǻǼǰǶǷǿǽǼǰǥȇȁǰǮȅ

FR

DETECTEUR MAGNETIQUE SANS FIL

NL

DRAADLOOS MAGNEETCONTACT

IT

RILEVATORE MAGNETICO SENZA FILI

ES

DETECTOR MAGNÉTICO INALÁMBRICO

CZ

BEZDRÁTOVÝ MAGNETICKÝ KONTAKT

SK

BEZDRÔTOVÝ MAGNETICKÝ KONTAKT

GR

ƣƴƶƳƮƣƵƩƮƣƥƯƩƵƫƬƩƧƲƣƷƩ

HU

VEZETÉKNÉLKÜLI MÁGNESES KONTAKTUS

Der Magnetkontakt AMD-100 ist für den Betrieb im bidirektiona-

len ABAX-System bestimmt. Die Anleitung bezieht sich auf den

Magnetkontakt in der Version der Elektronik 3.5 J oder höher.

Der Magnetkontakt wird über das Funkbasismodul ACU-100 in

der Programmversion 1.06 oder höher sowie über die Zentrale

INTEGRA 128-WRL bedient.

Im Magnetkontakt gibt es 2 Reedkontakte. Es wird fern programmiert,

welcher von denen aktiv sein soll.

Die LED-Diode funktioniert nur im Gehtestmodus:

leuchtet 80 Millisekunden lang bei der Fernabfrage;

leuchtet 2 Sekunden lang beim Alarm (Öffnen der Reedkontakte

nach dem Entfernen des Magneten, Öffnen eines zusätzlichen

Eingangs) oder bei der Sabotage (Öffnen der Sabotagekontakte).

ABBILDUNG 1. Ansicht der Elektronikplatine des Magnet-

kontaktes.

1 - Klemmen für den zusätzlichen Eingang. An den Eingang einen verdrahteten

Melder Typ NC anschließen oder die Klemmen kurzschließen. Der

Eingang ist seriell mit den Reedkontakten zu verbinden.

2 - Sabotagekontakt, der auf Öffnen des Gehäuses oder Trennen

von der Unterlage reagiert.

3 - Lithium-Batterie CR123A / Spannung 3 V gespeist, die einen ca.

3-jährigen Betrieb sichert. Der Magnetkontakt kontrolliert den

Batteriezustand. Wenn die Spannung bis 2,6 V fällt, dann wird

gemeldet, dass die Batterie schwach ist. Die schwache Batterie

wird solange signalisiert, bis sie ausgetauscht wird.

4 - Position des vertikalen Reedkontaktes (montiert auf der anderen

Seite der Platine).

5 - Position des horizontalen Reedkontaktes (montiert auf der

anderen Seite der Platine).

ABBILDUNG 2. Beispielsweise Montage des Magnetkontaktes.
TECHNISCHE DATEN

Betriebsfrequenzband

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Reichweite der Funkkommunikation

(im freien Gelände)

bis zu 500 m

Batterie

Lithium-Batterie

CR123A 3 V

Batterielebensdauer

ca. 3 Jahre

Sensibilität des zusätzlichen

Eingangs

312 ms

Ruhestromaufnahme

50 μA

Max. Stromaufnahme

16 mA

Sicherheitsklasse

nach EN50131-2-6

Grade 2

Umweltklasse nach EN50130-5

II

Betriebstemperaturbereich

-10°C...+55°C

Max. Feuchtigkeit

93 ±3%

Erfüllte Normen

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Abmessungen des Gehäuses

24 x 110 x 27 mm

Gewicht

56 g

ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶ$0'ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɪɚɛɨɬɵɜɫɨɫɬɚɜɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ
ɫɢɫɬɟɦɵ$%$;ɫɞɜɭɯɫɬɨɪɨɧɧɟɣɫɜɹɡɶɸɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ
ɧɚɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɜɟɪɫɢɟɣɩɟɱɚɬɧɨɣɩɥɚɬɵ-ɢɥɢɛɨɥɟɟɩɨɡɞɧɟɣ
Ɉɧɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪɨɦ$&8ɫɦɢɤɪɨɩɪɨɝɪɚɦɦɨɣ
ɜɟɪɫɢɢɢɥɢɛɨɥɟɟɩɨɡɞɧɟɣɢɩɪɢɟɦɧɨɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɦɩɪɢɛɨɪɨɦ

INTEGRA 128-WRL.
ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɝɟɪɤɨɧɚɦɢȼɵɛɨɪɚɤɬɢɜɧɨɝɨɝɟɪɤɨɧɚɨɫɭ-
ɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɭɞɚɥɟɧɧɨɩɨɪɚɞɢɨɤɚɧɚɥɭ
ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɝɨɪɢɬɬɨɥɶɤɨɜɬɟɫɬɨɜɨɦɪɟɠɢɦɟ

ɝɨɪɢɬɜɬɟɱɟɧɢɟɦɢɥɥɢɫɟɤɭɧɞɜɨɜɪɟɦɹɨɩɪɨɫɚ

ɝɨɪɢɬɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɜɫɥɭɱɚɟɬɪɟɜɨɝɢɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɤɨɧɬɚɤ-
ɬɨɜɝɟɪɤɨɧɚɩɨɫɥɟɨɬɞɚɥɟɧɢɹɦɚɝɧɢɬɚɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɤɨɧɬɚɤɬɨɜ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɢɥɢɫɚɛɨɬɚɠɚɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɬɚɦɩɟɪɧɨɝɨ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ

ǾǶǿȁǻǼǸȼɢɞɩɟɱɚɬɧɨɣɩɥɚɬɵɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢ

1 ɤɥɟɦɦɵɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɄɤɥɟɦɦɚɦɜɯɨɞɚɦɨɠɧɨɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ

ɩɪɨɜɨɞɧɨɣɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɧɨɪɦɚɥɶɧɨɡɚɦɤɧɭɬɵɦɢɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢɢɥɢ
ɤɥɟɦɦɵɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɡɚɦɤɧɭɬɵɧɚɤɨɪɨɬɤɨȼɯɨɞɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɝɟɪɤɨɧɚɦɢ

2 ɬɚɦɩɟɪɧɵɣɤɨɧɬɚɤɬɪɟɚɝɢɪɭɸɳɢɣɧɚɜɫɤɪɵɬɢɟɤɨɪɩɭɫɚɢɨɬɪɵɜɨɬ

ɦɨɧɬɚɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

3 ɥɢɬɢɟɜɚɹɛɚɬɚɪɟɹ&5$ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦȼɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɨɤɨɥɨ

ɥɟɬɪɚɛɨɬɵɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɩɪɨɜɟɪɹɟɬɫɨɫɬɨɹɧɢɟɛɚɬɚɪɟɢȼɫɥɭɱɚɟ
ɩɚɞɟɧɢɹɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨȼɫɨɨɛɳɚɟɬɫɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɪɚɡɪɹɠɟɧ-
ɧɨɣɛɚɬɚɪɟɟɊɚɡɪɹɞɛɚɬɚɪɟɢɢɧɞɢɰɢɪɭɟɬɫɹɞɨɦɨɦɟɧɬɚɟɟɡɚɦɟɧɵ

4 ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɛɨɤɨɜɨɝɨɝɟɪɤɨɧɚɝɟɪɤɨɧɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɨɛɪɚɬɧɨɣɫɬɨɪɨɧɵ

ɩɥɚɬɵ).

5 ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɧɢɠɧɟɝɨɝɟɪɤɨɧɚɝɟɪɤɨɧɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɨɛɪɚɬɧɨɣɫɬɨɪɨɧɵ

ɩɥɚɬɵ).

ǾǶǿȁǻǼǸɉɪɢɦɟɪɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǶdzDzǮǻǻȉdz

ɉɨɥɨɫɚɪɚɛɨɱɢɯɱɚɫɬɨɬ

ɆȽɰ·ɆȽɰ

Ⱦɚɥɶɧɨɫɬɶɪɚɞɢɨɫɜɹɡɢ

ɜɩɪɹɦɨɣɜɢɞɢɦɨɫɬɢ

ɞɨɦ

Ȼɚɬɚɪɟɹ

ɥɢɬɢɟɜɚɹɛɚɬɚɪɟɹ

&5$ȼ

ȼɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɨɬɛɚɬɚɪɟɢ

ɨɤɨɥɨɥɟɬ

ɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ

ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɡɨɧɵ

ɦɫ

ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɬɨɤɚ

ɜɪɟɠɢɦɟɝɨɬɨɜɧɨɫɬɢ

50 μA

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɬɨɤɚ

ɦ$

Ʉɥɚɫɫɡɚɳɢɬɵɩɨ(1

Grade 2

Ʉɥɚɫɫɫɪɟɞɵɩɨ(1

II

Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɪɚɛɨɱɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ

-10°C...+55°C

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ

93 ±3%

ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵɤɨɪɩɭɫɚ

[[ɦɦ

Ɇɚɫɫɚ

ɝ

ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱ$0'ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɪɨɛɨɬɢɭɫɤɥɚɞɿɛɟɡɩɪɨɜɿɞ-

ɧɨʀɫɢɫɬɟɦɢ$%$;ɡɞɜɨɫɬɨɪɨɧɧɿɦɡɜ¶ɹɡɤɨɦȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɫɬɨɫɭɽɬɶɫɹ

ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚɡɩɥɚɬɨɸɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɜɟɪɫɿʀ-ɚɛɨɧɨɜɿɲɨɸ

ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɨɛɫɥɭɝɨɜɭɽɬɶɫɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɨɦ$&8ɡɜɟɪɫɿɽɸ

ɦɿɤɪɨɩɪɨɝɪɚɦɢɚɛɨɧɨɜɿɲɨɸɿɩɪɢɥɚɞɨɦɩɪɢɣɦɚɥɶɧɨ

ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɢɦ,17(*5$:5/

ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɨɫɧɚɳɟɧɢɣɝɟɪɤɨɧɚɦɢȼɢɛɿɪɚɤɬɢɜɧɨɝɨɝɟɪɤɨɧɭ

ɡɞɿɣɫɧɸɽɬɶɫɹɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɪɚɞɿɨɤɚɧɚɥɭ

ɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞɫɜɿɬɢɬɶɫɹɥɢɲɟɭɬɟɫɬɨɜɨɦɭɪɟɠɢɦɿ

ɩɪɨɬɹɝɨɦɦɿɥɿɫɟɤɭɧɞɩɿɞɱɚɫɡɚɩɢɬɭ

ɩɪɨɬɹɝɨɦɫɟɤɭɧɞɭɜɢɩɚɞɤɭɬɪɢɜɨɝɢɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ

ɤɨɧɬɚɤɬɿɜɝɟɪɤɨɧɭɩɿɫɥɹɜɿɞɞɚɥɟɧɧɹɦɚɝɧɿɬɭɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ

ɤɨɧɬɚɤɬɿɜɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭɚɛɨɫɚɛɨɬɚɠɭɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ

ɬɚɦɩɟɪɧɨɝɨɤɨɧɬɚɤɬɭ

ǺǮǹȌǻǼǸȼɢɝɥɹɞɩɥɚɬɢɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ

1 ɤɥɟɦɢɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭȾɨɤɥɟɦɜɯɨɞɭɦɨɠɧɚɩɿɞ¶ɽɞɧɚɬɢ

ɩɪɨɜɿɞɧɢɣɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɡɧɨɪɦɚɥɶɧɨɡɚɦɤɧɭɬɢɦɢɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ

ɚɛɨ ɤɥɟɦɢ ɦɨɠɭɬɶ ɛɭɬɢ ɬɢɦɱɚɫɨɜɨ ɡɚɦɤɧɭɬɢɦɢ ȼɯɿɞ

ɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɢɣɩɨɫɥɿɞɨɜɧɨɡɝɟɪɤɨɧɚɦɢ

2 ɬɚɦɩɟɪɧɢɣɤɨɧɬɚɤɬɹɤɢɣɪɟɚɝɭɽɧɚɜɿɞɤɪɢɬɬɹɤɨɪɩɭɫɭɿɜɿɞɪɢɜ

ɩɪɢɥɚɞɭɜɿɞɩɨɜɟɪɯɧɿɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ

3 ɥɿɬɿɽɜɚɛɚɬɚɪɟɹ&5$ɡɧɚɩɪɭɝɨɸȼɡɚɛɟɡɩɟɱɭɽɪɨɛɨɬɭ

ɩɪɨɬɹɝɨɦɩɪɢɛɥɢɡɧɨɪɨɤɿɜɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɤɨɧɬɪɨɥɸɽɫɬɚɧ

ɛɚɬɚɪɟʀɍɜɢɩɚɞɤɭɩɚɞɿɧɧɹɧɚɩɪɭɝɢɞɨȼɤɨɧɬɪɨɥɟɪ

ɨɬɪɢɦɭɽɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɩɪɨɧɢɡɶɤɢɣɡɚɪɹɞɛɚɬɚɪɟʀɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱ

ɛɭɞɟɫɢɝɧɚɥɿɡɭɜɚɬɢɩɪɨɪɨɡɪɹɞɠɟɧɭɛɚɬɚɪɟɸɞɨʀʀɡɚɦɿɧɢ

4 ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɛɿɱɧɨɝɨ ɝɟɪɤɨɧɭ ɝɟɪɤɨɧ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɣ ɡɿ

ɡɜɨɪɨɬɧɶɨʀɫɬɨɪɨɧɢɩɥɚɬɢ).

5 ɩɨɥɨɠɟɧɧɹɧɢɠɧɶɨɝɨɝɟɪɤɨɧɭɝɟɪɤɨɧɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɣɡɿ

ɡɜɨɪɨɬɧɶɨʀɫɬɨɪɨɧɢɩɥɚɬɢ).

ǺǮǹȌǻǼǸɉɪɢɤɥɚɞɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ȀdzȃǻǥȅǻǥDzǮǻǥ

Ⱦɿɚɩɚɡɨɧɪɨɛɨɱɢɯɱɚɫɬɨɬ

ɆȽɰ·ɆȽɰ

Ɋɚɞɿɭɫɞɿʀɪɚɞɿɨɡɜ¶ɹɡɤɭ

ɧɚɜɿɞɤɪɢɬɿɣɬɟɪɢɬɨɪɿʀ

ɞɨɦ

ɉɨɬɭɠɧɿɫɬɶɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ

ɦɟɧɲɟɦȼɬ

Ȼɚɬɚɪɟɹ

ɥɿɬɿɽɜɚɛɚɬɚɪɟɹ&5$ȼ

ɑɚɫɪɨɛɨɬɢɜɿɞɛɚɬɚɪɟʀ

ɛɿɥɹɪɨɤɿɜ

ɑɭɬɥɢɜɿɫɬɶɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭ

ɦɫ

ɋɩɨɠɢɜɚɧɧɹɫɬɪɭɦɭ

ɭɪɟɠɢɦɿɝɨɬɨɜɧɨɫɬɿ

50 μA

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɟɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹɫɬɪɭɦɭ

ɦ$

Ɋɿɜɟɧɶɡɚɯɢɫɬɭɩɨ(1

Grade 2

Ʉɥɚɫɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚɩɨ(1

II

Ⱦɿɚɩɚɡɨɧɪɨɛɨɱɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ

-10°C...+55°C

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɜɨɥɨɝɿɫɬɶ

93 ±3%

ȼɿɞɩɨɜɿɞɧɿɫɬɶɧɨɪɦɚɦ

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

ɉɨɬɭɠɧɿɫɬɶɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ

ɦɟɧɲɟɦȼɬ

Ɋɨɡɦɿɪɢɤɨɪɩɭɫɭɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ

[[ɦɦ

Ɇɚɫɚ

ɝ

Het AMD-100 draadloos magneetcontact is ontwikkeld voor werking

als onderdeel van het ABAX twee- weg draadloos systeem. Deze

handleiding verwijst naar detectoren met elektronica versie 3.5 J

of later welke worden ondersteund door de ACU-100 controller

met software versie 1.06 of later en door de INTEGRA 128-WRL

alarmsysteem.

Twee reed-contacten worden gebruikt in de detector en u kunt

programmeren welke actief dient te zijn.

De LED werkt alleen in de Test Mode:

Deze licht op voor 80 milliseconden bij de Polling;

Deze licht op voor 2 seconden in geval van een alarm (ope-

nen van het reedcontact nadat het magneet is weggehaald,

opening van de additionele ingang) of sabotage (openen van

het sabotagecontact).

FIGUUR 1. Overzicht van de print.

1 - Additionele NC type ingang aansluiting voor het aansluiten

van een bedrade detector. De additionele ingang is in serie

verbonden met het reed-contact op de elektronica print.

Wanneer de ingang niet wordt gebruikt, dient deze te worden

kortgesloten.

2 - Sabotagecontact, welke reageert bij opening van de behuizing

en bij het verwijderen vanaf het montage oppervlakte.

3 - CR123A 3 V lithium batterij welke een werking verzekert van

ongeveer 3 jaar. De detector bewaakt de batterij status. Wan-

neer het voltage daalt tot 2,6 V, zal een „Lage batterij” informatie

worden verzonden. De “Lage batterij” signalering blijft totdat

de batterij is vervangen.

4 - Locatie van het Verticale Reedcontact. (gemonteerd aan de

lange zijde van de elektronicaprint).

5 - Locatie van het Horizontale Reedcontact. (gemonteerd aan de

korte zijde van de elektronicaprint).

FIGUUR 2. Installatie Voorbeeld.
TECHNISCHE GEGEVENS

Werking frequentie band

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Radio communicatie bereik

(in open veld)

tot 500 m

Batterij

lithium batterij CR123A 3 V

Levensduur Batterij

ongeveer 3 jaar

Additionele ingang gevoeligheid

312 ms

Verbruik Stand-by

50 μA

Verbruik Maximaal

16 mA

Beveiligingsgraad volgens

EN50131-2-6

Grade 2

Milieuklasse volgens EN50130-5

II

Werkingstemperatuur bereik

-10°C...+55°C

Maximale luchtvochtigheid

93 ±3%

Conform Normen

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Behuizing afmetingen

24 x 110 x 27 mm

Gewicht

56 gr

/HGpWHFWHXUPDJQpWLTXHVDQV¿O$0'HVWSUpYXSRXUOHIRQFWLRQQHPHQW
DYHFOHV\VWqPHELGLUHFWLRQQHOVDQV¿O$%$;/DSUpVHQWHQRWLFHFRQFHUQH
OHGpWHFWHXUHQYHUVLRQG¶pOHFWURQLTXH-RXXOWpULHXUH,OHVWJpUpSDU

le contrôleur ACU-100 en version du logiciel 1.06 ou ultérieure et par la

centrale INTEGRA 128-WRL.

Le détecteur est équipé de 2 interrupteurs à lames souples. Celui qui doit

être actif est programmé par voie radio.

Le voyant LED fonctionne uniquement en mode test :

DOOXPpPLOOLVHFRQGHVORUVTX¶HOOHHVWLQWHUURJpH

DOOXPpVHFRQGHVHQFDVG¶DODUPHRXYHUWXUHGHVFRQWDFWVGH
O¶LQWHUUXSWHXUDSUqVO¶pORLJQHPHQWGHO¶DLPDQWRXYHUWXUHGHO¶HQWUpH

supplémentaire) ou en cas de sabotage (ouverture du contact
G¶DXWRSURWHFWLRQ

FIGURE 1. Vue de la carte électronique du détecteur.

1 ERUQHVSRXUHQWUpHVXSSOpPHQWDLUH8QGpWHFWHXU¿ODLUHW\SH1)SHXWrWUH

EUDQFKpjFHWWHHQWUpHRXELHQOHVERUQHVGRLYHQWrWUHIHUPpHV/¶HQWUpH

est raccordée en série avec les interrupteurs à lames souples.

2 FRQWDFW G¶DXWRSURWHFWLRQ UpSRQGDQW j O¶RXYHUWXUH GX ERvWLHU HW

jO¶DUUDFKHPHQWGXVXSSRUW

3 SLOHOLWKLXP&5$G¶XQHWHQVLRQGH9DVVXUDQWODGXUpHGH

IRQFWLRQQHPHQWHQYLURQDQV/HGpWHFWHXUFRQWU{OHO¶pWDWGHODSLOH
/RUVTXHODWHQVLRQGHVFHQGDXGHVVRXVGH9O¶LQIRUPDWLRQVXUOD
SLOHIDLEOHVHUDHQYR\pH/¶pWDWGHODSLOHIDLEOHVHUDVLJQDOpMXVTX¶jVRQ

remplacement.

4 SRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXUODWpUDOLQVWDOOpGO¶DXWUHF{WpGHODFDUWH

électronique)

5 SRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXULQIpULHXULQVWDOOpGHO¶DXWUHF{WpGHODFDUWH

électronique).

FIGURE 2. ([HPSOHG¶LQVWDOODWLRQGXGpWHFWHXU
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Fréquence de fonctionnement

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Portée de communication radio

(en espace ouvert)

MXVTX¶jP

Pile

pile lithium CR123A 3 V

Durée de vie de la batterie

env. 3 ans

6HQVLELOLWpGHO¶HQWUpH

supplémentaire

312 ms

Consommation de courant

en état de veille

50 μA

Consommation maximale

de courant

16 mA

Niveau de protection

selon EN50131-2-6

Grade 2

Classe environnementale

selon EN50130-5

II

Températures de fonctionnement

-10°C...+55°C

Humidité maximale

93 ±3%

Normes respectées

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

'LPHQVLRQVGXERvWLHU

24 x 110 x 27 mm

Poids

56 g

,OULYHODWRUHPDJQHWLFRVHQ]D¿OL$0'qVWDWRSURJHWWDWRSHULQWHUDJLUH
FRQLOVLVWHPDELGLUH]LRQDOHVHQ]D¿OL$%$;,OSUHVHQWHPDQXDOHVLULIHULVFH

al rilevatore con elettronica di versione 3.5 J, oppure superiore. Il rivelatore
VLLQWHUIDFFLDFRQLOULFHYLWRUH$&8FRQ¿UPZDUHGLYHUVLRQH

oppure superiore e con la centrale INTEGRA 128-WRL.

Nel rilevatore sono stati inseriti due contatti reed. La programmazione di

quale dei due contatti debba essere attivo, viene eseguita da software.

Il LED è funzionante soltanto nella modalità di test:

si accende per 80 millisecondi durante il tempo di interrogazione;

si accende per 2 secondi in caso di allarme (in caso di apertura dei
WHUPLQDOLGHLFRQWDWWLUHHGGRSRO¶DOORQWDQDPHQWRGHOPDJQHWHGRSR
O¶DSHUWXUDGLXQLQJUHVVRDJJLXQWLYRRSSXUHLQFDVRGLDSHUWXUDGHO

contatto anti-manomissione).

DISEGNO 1. Vista della scheda elettronica del rivelatore.

1 PRUVHWWLGHOO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYR$OO¶LQJUHVVRSXzHVVHUHFROOHJDWR

un rilevatore cablato di tipo NC, in caso contrario i morsetti devono

essere corto-circuitati. Questo ingresso è collegato in serie con i contatti

reed.

2 FRQWDWWRDQWLPDQRPLVVLRQHFRQWURO¶DSHUWXUDGHOO¶DOORJJLDPHQWR

HGDOVXRVWUDSSRGDOODVXSHU¿FLHGLPRQWDJJLR

3 EDWWHULDDOOLWLR&5$FRQWHQVLRQH9FFDVVLFXUDO¶RSHUDWLYLWjSHU

un periodo di circa 3 anni. Il rilevatore controlla lo stato della batteria

e nel momento in cui la tensione scende al di sotto dei 2,6 V, viene
WUDVIHULWDO¶LQIRUPD]LRQHGLEDVVROLYHOORGLEDWWHULD/DVHJQDOD]LRQH
GLOLYHOOREDVVRGLEDWWHULDGXUD¿QRDOODVXDVRVWLWX]LRQH

4 - collocazione del contatto reed laterale (montato nella parte inferiore

della scheda elettronica).

5 - collocazione del contatto reed inferiore (montato nella parte inferiore

della scheda elettronica).

DISEGNO 2. Esempio di montaggio del rilevatore.
SPECIFICHE TECNICHE

Frequenza portante

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Portata della comunicazione radio

(in campo aperto)

¿QRDP

Batteria

batteria al litio CR123A 3 V

Periodo di funzionamento

della batteria

circa 3 anni

Sensibilità dell'ingresso aggiuntivo

312 ms

Assorbimento energetico

in stato di pronto

50 μA

Assorbimento energetico massimo

16 mA

Livello di sicurezza

secondo EN50131-2-6

Grado 2

Classe ambientale

secondo EN50130-5

II

Range della temperatura di lavoro

-10°C...+55°C

Umidità massima

93 ±3%

Conforme alle norme

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Dimensioni dell'alloggiamento

24 x 110 x 27 mm

Peso

56 g

El detector magnético inalámbrico AMD-100 está dedicado a operar

con el sistema bidireccional inalámbrico ABAX. El presente manual de
LQVWUXFFLRQHVVHUH¿HUHDOGHWHFWRUFRQODYHUVLyQGHHOHFWUyQLFD-
RSRVWHULRU(VVRSRUWDGRSRUHOFRQWURODGRU$&8HQODYHUVLyQ

de programa 1.06 o posterior y también por la central de alarma

INTEGRA 128-WRL.

En el dispositivo se ha empelado 2 interruptores del contacto “reed”

y es posible programar vía radio cuál de ellos debe ser activo.

El diodo LED funciona únicamente en el modo de prueba:

FHQWHOOHDGXUDQWHPLOLVHJXQGRVHQHOWLHPSRGHLQWHUURJDFLyQ

centellea durante 2 segundos en caso de alarma (apertura de la
SURWHFFLyQDQWLVDERWDMHGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´GHV-

pués del alejamiento de imán, apertura de la entrada adicional)
RELHQVDERWDMHDSHUWXUDGHODSURWHFFLyQDQWLVDERWDMH

FIGURA 1. 9LVWDGHODSODFDHOHFWUyQLFDGHOGHWHFWRU

1 - contacto de la entada adicional. El detector cableado de tipo NC

puede ser conectado con la entrada. La entrada está conectada

en serie con los interruptores del contacto “reed”.

2 ODSURWHFFLyQDQWLVDERWDMHTXHUHDFFLRQDDODDSHUWXUDGHODFDMD

RUHWLUDGDGHODVXSHU¿FLHGHPRQWDMH

3 - la pila de litio CR123A con un voltaje de 3 V que asegura un

rendimiento durante aproximadamente 3 años. El detector con-

trola el estado de la pila. Cuando el voltaje descienda a 2,6 V, la
LQIRUPDFLyQVREUHODEDMDSLODVHUiHQYLDGD/DLQGLFDFLyQGHODSLOD

baja continuará hasta que la pila sea reemplazada.

4 ORFDOL]DFLyQGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´ODWHUDOLQVWDODGRDO

RWURODGRGHODSODFDHOHFWUyQLFD

5 ORFDOL]DFLyQGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´LQWHULRULQVWDODGRDO

RWURODGRGHODSODFDHOHFWUyQLFD

FIGURA 2. (MHPSORGHODLQVWDODFLyQGHOGHWHFWRUPDJQpWLFR
DATOS TÉCNICOS

Frecuencia operativa

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Frecuencia operativa

(en espacio abierto)

hasta 500 m

Pila

pila de litio CR123A 3 V

'XUDFLyQGHYLGDGHSLOD

aprox.3 años

Sensibilidad

de la entrada adicional

312 ms

Consumo de corriente

en modo de espera

50 μA

Consumo máximo de corriente

16 mA

*UDGRGHSURWHFFLyQ

según EN50131-2-6

Grade 2

Clase de entorno

según EN50130-5

II

Temperatura operacional

-10°C...+55°C

Humedad máxima

93 ±3%

Normas cumplidas

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Dimensiones de la caja

24 x 110 x 27 mm

Peso

56 g

%H]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW$0'MHXUþHQêQDþLQQRVĢ
YRERMVPHUQRPEH]GU{WRYRPV\VWpPH$%$;3UtUXþNDVDWêND

bezdrôtového magnetického kontaktu s doskou elektroniky vo

verzii 3.5 J alebo novšej. Magnetický kontakt je obsluhovaný

kontrolérom ACU-100 s programovou verziou 1.06 alebo novšou
D~VWUHGĖRX,17(*5$:5/

Detektor má 2 magnetické kontakty. Rádiovou cestou sa programuje,
NWRUê]QLFKPiE\ĢDNWtYQ\
/('NDSUDFXMHLEDYWHVWRYDFRPUHåLPH

VYLHWLPLOLVHN~QGSRþDVSHULyG\NRPXQLNiFLH

svieti 2 sekundy v prípade alarmu (otvorenie kontaktov po
RGGLDOHQtPDJQHWXRWYRUHQLHGRGDWRþQpKRYVWXSXDOHER
VDERWiåHQDUXãHQLHVDERWiåQHKRNRQWDNWX

OBRÁZOK 1. 3RKĐDGQDGRVNXHOHNWURQLN\GHWHNWRUD

1 VYRUN\GRGDWRþQpKRYVWXSX1DYVWXSMHPRåQpSULSRMLĢGU{WRYê

GHWHNWRUW\SX1&DOHERPXVLDE\ĢVYRUN\SUHSRMHQp9VWXSMH

sériovo prepojený s kontaktmi.

2 - tamper reaguje na otvorenie skrinky a odtrhnutie detektoru zo

steny.

3 OtWLRYiEDWpULD&5$VQDSlWtP9]DEH]SHþXMHþLQQRVĢ

SULEOLåQHURN\'HWHNWRUNRQWUROXMHVWDYEDWpULH3ULSRNOHVH

napätia na 2,6 V je zaslaná informácia o slabej batérii.
6LJQDOL]iFLDVODEHMEDWpULHWUYiGRþDVXMHMYêPHQ\

4 SRORKDERþQpKRNRQWDNWXQDPRQWRYDQêQDGUXKHMVWUDQHGRVN\

elektroniky).

5 - poloha dolného kontaktu (namontovaný na druhej strane dosky

elektroniky).

OBRÁZOK 2. 3UtNODGPRQWiåHGHWHNWRUD
TECHNICKÉ INFORMÁCIE

Pracovná frekvencia

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

Dosah rádiovej komunikácie

(na otvorenom priestranstve)

do 500 m

Batéria

lítiová batéria CR123A 3 V

ýDVþLQQRVWLEDWpULH

SULEOLåQHURN\

&LWOLYRVĢGRGDWRþQpKRYVWXSX

312 ms

Odber prúdu
YSRKRWRYRVWQRPUHåLPH

50 μA

Maximálny odber prúdu

16 mA

6WXSHĖ]DEH]SHþHQLDSRGĐD

EN50131-2-6

Grade 2

7ULHGDSURVWUHGLDSRGĐD

EN50130-5

II

Pracovná teplota

-10°C...+55°C

0D[LPiOQDYOKNRVĢSURVWUHGLD

93 ±3%

Splnené normy

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Rozmery krytu

24 x 110 x 27 mm

+PRWQRVĢ

56 g

%H]GUiWRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW$0'MHQDYUåHQMDNRSUYHNSUR
SUiFLYRERXVPČUQpPEH]GUiWRYpPV\VWpPX$%$;7HQWRPDQXiO
VHY]WDKXMHN]DĜt]HQtYHU]H-QHERY\ããtSRGSRURYDQpKR

základnovou stanicí ACU-100 s verzí softwaru 1.06 nebo vyšší a
~VWĜHGQRX,17(*5$:5/
9]DĜt]HQtMVRXSRXåLW\GYDMD]êþNRYpNRQWDNW\DUDGLRYêPSĜHQRVHP
PĤåHWHVRIWZDURYČY\EtUDWNWHUê]QLFKEXGHDNWLYQt
/('NRQWURONDMHDNWLYQtSRX]HYWHVWRYDFtPUHåLPX

VYtWtSRGREXPLOLVHNXQGYSUDYLGHOQpSHULRGČNRPXQLND-
FHVYtWtSRGREXVHNXQGYSĜtSDGČY\YROiQtSRSODFKXRWH-
YĜHQtMD]êþNRYpKRNRQWDNWXSRRGGiOHQtPDJQHWXRWHYĜHQtP
SĜtGDYQpKRYVWXSXQHERWDPSHURWHYĜHQtWDPSHUNRQWDNWX

OBRÁZEK 1. Pohled na desku elektroniky.

1 VYRUN\SRPRFQpKR1&YVWXSXSURSĜLSRMHQtGUiWRYpKRGHWHNWRUX

7HQWRSĜtGDYQêYVWXSMHYVpULLVMD]êþNRYêPLUHOpQDGHVFH
3RNXGQHQtWHQWRYVWXS]DSRMHQSURSRMWHREČVYRUN\NOHPRX

2 WDPSHUNRQWDNWUHDJXMHQDRWHYĜHQtQHERVHMPXWtNU\WX]H

VWČQ\

3 &5$OLWKLRYpEDWHULHQDSČWt9NWHUp]DUXþXMtSURYR]SR

GREXSĜLEOLåQČWĜtOHW=DĜt]HQtVOHGXMHVWDYEDWHULH3RNXGQDSČWt

klesne na 2,6V, dojde k zaslání informace o „nízkém“ stavu
EDWHULH7RWRKOiãHQtEXGHDNWLYQtDåGRYêPČQ\EDWHULH

4 XPtVWČQtSRVWUDQQtKRMD]êþNRYpKRNRQWDNWXXPtVWČQQDGUXKp

VWUDQČGHVN\HOHNWURQLN\

5 XPtVWČQtVSRGQtKRMD]êþNRYpKRNRQWDNWXXPtVWČQQDGUXKp

VWUDQČGHVN\HOHNWURQLN\

OBRÁZEK 2. 3ĜtNODGPRQWiåHPDJQHWLFNpKRNRQWDNWX
TECHNICKÁ DATA

Pásmo pracovní frekvence

868.0MHz ÷ 868.6MHz

Dosah radiového signálu

DåGRP

YRWHYĜHQpPSURVWRUX

Napájení

lithiová baterie CR123A 3V

3ĜHGSRNOiGDQiåLYRWQRVWEDWHULH

SĜLEOURN\

&LWOLYRVWSĜtGDYQpKRYVWXSX

312ms

3URXGRYiVSRWĜHEDNOLGRYêVWDY

50 μA

3URXGRYiVSRWĜHEDPD[LPiOQt

16mA

6WXSHĖ]DEH]SHþHQt

dle EN50131-2-6

6WXSHĖ

7ĜtGDSURVWĜHGtGOH(1

II

Rozsah pracovních teplot

-10°C… +55°C

Maximální vlhkost

93 ±3%

9\KRYXMHVWDQGDUGĤP

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

5R]PČU\NU\WXGHWHNWRUX

24x110x27mm

Hmotnost

56 g

ȅĮȚıșȘIJȒȡĮȢ$0'ȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓȖȚĮȞĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝİIJȠĮȝijȓįȡȠȝȠ
ĮıȪȡȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮ$%$;ǹȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠĮȞĮijȑȡİIJĮȚıIJȘȞıȣıțİȣȒ
ȝİȑțįȠıȘȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢ-ȒȞİȩIJİȡȘȘȠʌȠȓĮȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ
ĮʌȩIJȠȞİȜİȖțIJȒ$&8ȝİ¿UPZDUHȑțįȠıȘȢȒȞİȩIJİȡȠțĮȚĮʌȩ
IJȘȞȝȠȞȐįĮ,17(*5$:5/
ȈIJȘȞıȣıțİȣȒİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝİȢįȪȠȝĮȖȞȘIJȚțȑȢİʌĮijȑȢUHHGVZLWFKHV
țĮȚȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȓıİIJİĮıȪȡȝĮIJĮʌȠȚĮĮʌȩĮȣIJȑȢșĮİȓȞĮȚ
İȞİȡȖȒ
ǾȜȣȤȞȓĮ/('ȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝȩȞȠıİțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞWHVW

ĮȞȐȕİȚȖȚĮȤȚȜȚȠıIJȐIJȠȣįİȣIJİȡȠȜȑʌIJȠȣPVHFțĮIJȐIJȘȞįȚȐȡ-
țİȚĮIJȠȣįȚĮıIJȒȝĮIJȠȢʌİȡȚȠįȚțȒȢİʌȓȕȜİȥȘȢSROOLQJWLPH

ĮȞȐȕİȚȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮıİıȣȝȕȐȞıȣȞĮȖİȡȝȠȪȐȞȠȚȖȝĮIJȦȞ
İʌĮijȫȞIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢȩIJĮȞĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓȠȝĮȖȞȒIJȘȢ
ȒȐȞȠȚȖȝĮIJȘȢʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣȒWDPSHUȐȞȠȚȖȝĮIJȘȢİʌĮijȒȢ

tamper).

ƧƫƬ2ƯƣǹʌİȚțȩȞȚıȘIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢIJȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮ

1 IJİȡȝĮIJȚıȝȠȓțȜȑȝİȢʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣDzȞĮȢİȞıȪȡȝĮIJȠȢĮȚıșȘIJȒ-

ȡĮȢIJȪʌȠȣ1&ȝʌȠȡİȓȞĮıȣȞįİșİȓıIJȘȞİȓıȠįȠȒĮȜȜȚȫȢȠȚIJİȡȝĮIJȚıȝȠȓ
țȜȑȝİȢʌȡȑʌİȚȞĮȖİijȣȡȦșȠȪȞǾİȓıȠįȠȢİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıİ
ıİȚȡȐȝİIJȚȢȝĮȖȞȘIJȚțȑȢİʌĮijȑȢ

2 İʌĮijȒWDPSHUȘȠʌȠȓĮĮȞȠȓȖİȚȩIJĮȞĮijĮȚȡİșİȓIJȠțĮʌȐțȚȒȩIJĮȞȘ

ıȣıțİȣȒĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓĮʌȩIJȘİʌȚijȐȞİȚĮıIJȒȡȚȟȘȢ

3 &5$9ȝʌĮIJĮȡȓĮȜȚșȓȠȣįȚĮıijĮȜȓȗİȚIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȖȚĮʌİȡȓʌȠȣ

ȤȡȩȞȚĮȅĮȞȚȤȞİȣIJȒȢİȜȑȖȤİȚIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȚȐȢǵIJĮȞ
ȘIJȐıȘȝİȚȦșİȓıIJĮ9ıIJȑȜȞİIJĮȚȝȒȞȣȝĮǯǯȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǯǯ
ıIJȠȞİȜİȖțIJȒȉȠıȒȝĮǯǯȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǯǯıȣȞİȤȓȗİȚȞĮıIJȑȜȞİIJĮȚ
ȝȑȤȡȚȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓȘȝʌĮIJĮȡȓĮ

4 ȘșȑıȘIJȘȢʌȜĮȧȞȒȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ

5 ȘșȑıȘIJȘȢțȐIJȦȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ

ƧƫƬ2ƯƣȆĮȡȐįİȚȖȝĮİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ
ƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷ(ƴ

ȈȣȤȞȩIJȘIJĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

ǼȝȕȑȜİȚĮĮıȪȡȝĮIJȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ

ĮȞȠȚțIJȒʌİȡȚȠȤȒ

ȝȑȤȡȚȝ

ȂʌĮIJĮȡȓĮ

ȝʌĮIJĮȡȓĮȜȚșȓȠȣ&5$

3 V

ȆȡȠıįȠțȫȝİȞȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJȘȢ

ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ

ʌİȡȓʌȠȣȤȡȩȞȚĮ

ǼȣĮȚıșȘıȓĮʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣ

312 ms

ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘıİțĮIJȐıIJĮıȘ

ĮȞĮȝȠȞȒȢ

50 μA

ȂȑȖȚıIJȘțĮIJĮȞȐȜȦıȘ

16 mA

ǺĮșȝȩȢĮıijĮȜİȓĮȢıȪȝijȦȞĮ

ȝİ(1

Grade 2

ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȒIJȐȟȘıȪȝijȦȞĮ

ȝİ(1

II

ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ

-10°C...+55°C

ȂȑȖȚıIJȘȣȖȡĮıȓĮ

93 ±3%

ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȝİįȚĮIJȐȟİȚȢ

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

ǻȚĮıIJȐıİȚȢʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ

[[ȤȜı

ǺȐȡȠȢ

Ȗȡ

$]$0'pU]pNHOĘ$%$;NpWLUiQ\~YH]HWpNQpONOLUHQGV]HUEHQ
W|UWpQĘKDV]QiODWUDNpV]OW(]DNp]LN|Q\YD]YDJ\~MDEE
¿UPZDUHYHU]LyYDOUHQGHONH]Ę$&8YH]pUOĘK|]YDJ\D]
,17(*5$:5/N|]SRQWKR]KDV]QiOKDWy-YDJ\~MDEE
YHU]LyM~iUDPN|ULNiUW\iYDOUHQGHONH]ĘHV]N|]|NUHYRQDWNR]LN
$]HV]N|]NpWUHHGNDSFVROyWWDUWDOPD]PHO\HNN|]OUiGLyVSURJUD-
PR]iV~WMiQKDWiUR]KDWyPHJKRJ\PHO\LNNOHJ\HQD]DNWtY
$/('FVDNWHV]WPyGEDQPĦN|GLN

80 ms-ra felvillan lekérdezéskor;

2 mp-re bekapcsol riasztási esemény bekövetkezésekor (reed
NDSFVROyNRQWDNWXViQDNQ\LWiVDDPiJQHVHOWiYROtWiVDXWiQ
NLHJpV]tWĘEHPHQHWQ\LWiVDYDJ\V]DERWi]VV]DERWi]VNDS-
FVROyQ\LWiVDHVHWpQ

ÁBRA 1. eU]pNHOĘiUDPN|ULODSMiQDNQp]HWH

1 NLHJpV]tWĘEHPHQHWFVDWODNR]y$EHPHQHWKH]HJ\1&WtSXV~

YH]HWpNHVpU]pNHOĘFVDWODNR]WDWKDWyHJ\pEHVHWEHQDVRUNDS-
FVRNDWU|YLGUHNHOO]iUQL$EHPHQHWDUHHGNDSFVROyNNDOVRUED

van kapcsolva.

2 V]DERWi]VNDSFVROyDPHO\LNDIHGpOYDJ\D]HJ\VpJIHOV]HUHOpVL

IHOOHWUĘOW|UWpQĘHOWiYROtWiVNRUQ\LW

3 &5$9OtWLXPWHOHSD]pU]pNHOĘPĦN|GpVpWNEpYLJ

EL]WRVtWMD$]pU]pNHOĘIHOJ\HOLDWHOHSiOODSRWiW$PLNRUDQQDN
IHV]OWVpJH9DOiHVLNDNNRUDYH]pUOĘQHND]ÄDODFVRQ\

akkumulátor” üzenet kerül elküldésre. Az alacsony akkumulátor
MHO]pVHDWHOHSNLFVHUpOpVpLJIRO\WDWyGLN

4 ROGDOVyUHHGNDSFVROyHOKHO\H]pVHD]iUDPN|ULODSPiVLN

oldalára szerelve).

5 DOVyUHHGNDSFVROyHOKHO\H]pVHD]iUDPN|ULODSPiVLNROGDOiUD

szerelve).

ÁBRA 2. Példa a mágneses kontaktus felszerelésére.
0ī6=$.,$'$72.

0ĦN|GpVLIUHNYHQFLDWDUWRPiQ\

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

5iGLyNRPPXQLNiFLyV

KDWyWiYROViJQ\LOWWHUOHW

max. 500 m

Akkumulátor

lítium telep CR123A 3 V

$NNXPXOiWRUYiUKDWypOHWWDUWDPD

kb. 3 év

.LHJpV]tWĘEHPHQHW

érzékenysége

312 ms

Készenléti áramfelvétel

50 μA

Maximális áramfelvétel

16 mA

Biztonsági fokozat
D(1QHNPHJIHOHOĘHQ

Grade 2

Környezeti osztály
D](1QHNPHJIHOHOĘHQ

II

0ĦN|GpVLKĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\

-10°C...+55°C

Max. páratartalom

93 ±3%

0HJIHOHODN|YHWNH]Ę

szabványoknak

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Ház méretei

24 x 110 x 27 mm

Tömeg

56 g

DE

RU

UA

NL

FR

IT

ES

SK

CZ

GR

HU

SATEL sp. z o.o.
ul. Schuberta 79; 80-172 Gdansk, POLAND
tel. +48 58 320 94 00; info@satel.pl; www.satel.eu

AMD-100

ABAX

amd100_int 07/13

Czujka AMD-100 przeznaczona jest do pracy w ramach

dwukierunkowego systemu bezprzewodowego ABAX. Instrukcja
GRW\F]\F]XMNL]ZHUVMąHOHNWURQLNL-OXEQRZV]ą-HVWRQD
REVáXJLZDQDSU]H]NRQWUROHU$&8ZZHUVMLSURJUDPRZHM
OXEQRZV]HMRUD]SU]H]FHQWUDOĊ,17(*5$:5/
:F]XMFH]DVWRVRZDQRNRQWDNWURQ\'URJąUDGLRZąSURJUDPXMH
VLĊNWyU\]QLFKPDE\üDNW\ZQ\
'LRGD/('G]LDáDW\ONRZWU\ELHWHVWRZ\P

ĞZLHFLSU]H]PLOLVHNXQGNLHG\F]XMNDMHVWRGS\W\ZDQD

ĞZLHFLSU]H]VHNXQG\ZSU]\SDGNXDODUPXRWZDUFLHVW\NyZ

kontaktronu po oddaleniu magnesu, otwarcie dodatkowego
ZHMĞFLDOXEVDERWDĪXRWZDUFLHVW\NXVDERWDĪRZHJR

RYSUNEK 1. :LGRNSá\WNLHOHNWURQLNLHNVSDQGHUD

1 ]DFLVNLGRGDWNRZHJRZHMĞFLD'RZHMĞFLDSRGáąF]\üPRĪQD

F]XMNĊSU]HZRGRZąW\SX1&OXE]DFLVNLPXV]ąE\ü]ZDUWH
:HMĞFLHSRáąF]RQHMHVWV]HUHJRZR]NRQWDNWURQDPL

2 VW\NVDERWDĪRZ\UHDJXMąF\QDRWZDUFLHREXGRZ\LRGHUZDQLH

RGSRGáRĪD

3 EDWHULDOLWRZD&5$RQDSLĊFLX9]DSHZQLDMąFDSUDFĊSU]H]

RNUHVRNRáRODW&]XMNDNRQWUROXMHVWDQEDWHULL*G\QDSLĊFLH
VSDGQLHGR9]RVWDQLHZ\VáDQDLQIRUPDFMDRVáDEHMEDWHULL
6\JQDOL]DFMDVáDEHMEDWHULLWUZDGRF]DVXMHMZ\PLDQ\

4 SRáRĪHQLHNRQWDNWURQXERF]QHJR]DPRQWRZDQ\SRGUXJLHM

VWURQLHSá\WNLHOHNWURQLNL

5 SRáRĪHQLHNRQWDNWURQXGROQHJR]DPRQWRZDQ\SRGUXJLHMVWURQLH

Sá\WNLHOHNWURQLNL

RYSUNEK 2. 3U]\NáDGPRQWDĪXF]XMNL

DANE TECHNICZNE

3DVPRF]ĊVWRWOLZRĞFLSUDF\

868,0 MHz ÷ 868,6 MHz

=DVLĊJNRPXQLNDFMLUDGLRZHM

(w terenie otwartym)

do 500 m

Bateria

bateria litowa CR123A 3 V

Czas pracy na baterii

RNRáRODWD

&]XáRĞüGRGDWNRZHJRZHMĞFLD

312 ms

3REyUSUąGXZVWDQLHJRWRZRĞFL

50 μA

0DNV\PDOQ\SREyUSUąGX

16 mA

6WRSLHĔ]DEH]SLHF]HQLD

wg EN50131-2-6

Grade 2

.ODVDĞURGRZLVNRZD

wg EN50130-5

II

Zakres temperatur pracy

-10°C...+55°C

0DNV\PDOQDZLOJRWQRĞü

93 ±3%

6SHáQLDQHQRUP\

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Wymiary obudowy

24 x 110 x 27 mm

Masa

56 g

PL

1LQLHMV]\P6$7(/VS]RRGHNODUXMHĪHF]XMNDMHVW]JRGQD]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPLLLQQ\PLZáDĞFLZ\PLSRVWDQRZLHQLDPL

'\UHNW\Z\(&'HNODUDFMH]JRGQRĞFLVąGRVWĊSQHSRGDGUHVHPZZZVDWHOHXFH

+LHUPLWHUNOlUW6$7(/VS]RRGDVVVLFKGHU0DJQHWNRQWDNWLQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQG

GHQEULJHQHLQVFKOlJLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(*EH¿QGHW'LH.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJNDQQXQWHUIROJHQGHU

$GUHVVHJHIXQGHQZHUGHQZZZVDWHOHXFH

The AMD-100 detector is designed for operation within the ABAX

two-way wireless system. This manual applies to the device

with electronics version 3.5 J or later which is supported by the
$&8FRQWUROOHUZLWK¿UPZDUHYHUVLRQRUODWHUDQGE\WKH

INTEGRA 128-WRL control panel.

Two reed switches are used in the device and you can program

by radio which of them is to be active.

The LED is only functioning in the test mode:

it is lit up for 80 milliseconds, when the detector is being

polled;

it is lit up for 2 seconds in the event of alarm (opening of reed

switch contacts after magnet is moved away, opening of ad-

ditional input) or tamper (opening of tamper contact).

FIGURE 1. View of detector electronics board.

1 - additional input terminals. An NC type hardwired detector can

be connected to the input or else the terminals must be shorted.

The input is connected in series with reed switches.

2 - tamper contact, which opens when the cover is removed

or the unit is removed from its mounting surface.

3 - CR123A 3 V lithium battery, ensuring operation for approx.

3-year period. The detector controls the battery status. When

the voltage drops to 2.6 V, the „low battery” information is sent

to the controller. The low battery signaling continues until the

battery is replaced.

4 - location of the side reed switch (mounted on the other side of

the electronics board).

5 - location of the bottom reed switch (mounted on the other side

of the electronics board).

FIGURE 2. Example of magnetic contact installation.
SPECIFICATIONS

Operating frequency band

868.0 MHz ÷ 868.6 MHz

Radio communication range

(in open area)

up to 500 m

Battery

lithium battery CR123A 3 V

Battery life expectancy

approx. 3 years

Additional input sensitivity

312 ms

Standby current consumption

50 μA

Maximum current consumption

16 mA

Security grade according

to EN50131-2-6

Grade 2

Environmental class according

to EN50130-5

II

Operating temperature range

-10°C...+55°C

Maximum humidity

93 ±3%

Complied with standards

EN 50130-4, EN 50130-5,

EN 50131-1, EN 50131-2-6,

EN 50131-5-3

Enclosure dimensions

24 x 110 x 27 mm

Weight

56 g

EN

+HUHE\6$7(/VS]RRGHFODUHVWKDWWKLVGHWHFWRULVLQFRPSOLDQFHZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQW

SURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&7KHGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\PD\EHFRQVXOWHGDWZZZVDWHOHXFH

ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɤɨɦɩɚɧɢɹ6$7(/VS]RRɡɚɹɜɥɹɟɬɱɬɨɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɨɫɧɨɜɧɵɦɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɞɪɭɝɢɦɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ

ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɵɋɨɜɟɬɚȿɜɪɨɩɵ(&ȾɟɤɥɚɪɚɰɢɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɧɚɯɨɞɹɬɫɹɧɚɫɚɣɬɟZZZVDWHOHXFH

Ⱦɚɧɢɦɮɿɪɦɚ6$7(/VS]RRɡɚɹɜɥɹɽɳɨɩɪɢɥɚɞɩɪɢɣɦɚɥɶɧɨɤɨɧɬɪɨɥɶɧɢɣɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɨɫɧɨɜɧɢɦɜɢɦɨɝɚɦɿɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɦ

ɩɨɥɨɠɟɧɧɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɢɊɚɞɢȯɜɪɨɩɢ(&ȾɟɤɥɚɪɚɰɿʀɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹɧɚɫɚɣɬɿZZZVDWHOHXFH

+LHUELMYHUNODDUW6$7(/VS]RRGDWGH]HGHWHFWRUYROGRHWDDQGHHVVHQWLsOHHLVHQHQDOOHDQGHUHYRRUZDDUGHQYDQGH(&

ULFKWOLMQ'HYHUNODULQJYDQRYHUHHQVWHPPLQJNDQZRUGHQLQJH]LHQRSZZZVDWHOHXFH

3DUODSUpVHQWHODVRFLpWp6$7(/GpFODUHTXHOHGpWHFWHXUHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVIRQGDPHQWDOHVHWjG¶DXWUHVGLVSRVLWLRQV

FRQYHQDEOHVGHOD'LUHFWLYH&(3RXUFRQVXOWHUOHVGpFODUDWLRQVGHFRQIRUPLWpYHXLOOH]YLVLWHUOHVLWHZZZVDWHOHXFH

&RQODSUHVHQWH6$7(/VS]RRGLFKLDUDFKHTXHVWRULOHYDWRUHqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOOHDOWUHGLVSRVL]LRQL

SHUWLQHQWLVWDELOLWHGDOODGLUHWWLYD&(/DGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWjSXzHVVHUHFRQVXOWDWDVXOVLWRZZZVDWHOHXFH

3RUODSUHVHQWHODHPSUHVD6$7(/GHFODUDTXHHOGHWHFWRU$0'FXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWUDVH[LJHQFLDV

UHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&3XHGHQFRQVXOWDUODGHFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGHQZZZVDWHOHXFH

)LUPD6$7(/VS]RRWêPWRGHNODUXMHåHGHWHNWRUMH]KRGQêVSRåLDGDYNDPLDLQêPLYODVWQRVĢDPLQDULDGHQLD(&

9\KOiVHQLDR]KRGHV~GRVWXSQpQDVWUiQNHZZZVDWHOHXFH

)LUPD6$7(/VS]RRGHNODUXMHåHWHQWRGHWHNWRUVSOĖXMHSRåDGDYN\DSĜtVOXãQpQRUP\(&1HMQRYČMãtSURKOiãHQt

RVKRGČMVRXNGLVSR]LFLQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZVDWHOHXFH

ǼʌȓIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢȘ6$7(/VS]RRįȘȜȫȞİȚȩIJȚĮȣIJȩȢȠĮȚıșȘIJȒȡĮȢİȓȞĮȚıİıȣȝȝȩȡijȦıȘȝİIJȚȢȕĮıȚțȑȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢțĮȚȐȜȜİȢıȤİIJȚțȑȢ

įȚĮIJȐȟİȚȢIJȠȣ'LUHFWLYH(&īȚĮIJȘįȒȜȦıȘIJȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȘȞȚıIJȠıİȜȓįĮZZZVDWHOSOFH

$6$7(/VS]RRH]HQQHONLMHOHQWLKRJ\H]D]pU]pNHOĘ|VV]KDQJEDQYDQD](&LUiQ\HOYDODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HNNHOpVPiV

LGHYiJyHOĘtUiVDLYDO$Q\LODWNR]DWPHJWHNLQWKHWĘDZZZVDWHOHXFHKRQODSRQ

1

2

background image

PL

UA

IT

SK

EN

FR

ES

GR

DE

NL

CZ

HU

RU

3

4

0217$į

%DWHULDSRZLQQDE\üPRQWRZDQDWXĪSU]HG]DUHMH-
VWURZDQLHPF]XMNLZV\VWHPLH$%$;
:F]DVLHPRQWDĪXRUD]Z\PLDQ\EDWHULLQDOHĪ\
XZDĪDüDE\QLHXV]NRG]LüNRQWDNWURQyZQDSá\WFH

elektroniki.
:WUDNFLHZ\PLDQ\EDWHULLQDOHĪ\]DFKRZDüV]F]H-
JyOQąRVWURĪQRĞü:SU]\SDGNXQLHZáDĞFLZLH
Z\NRQDQHMZ\PLDQ\LVWQLHMHU\]\NRZ\EXFKXEDWHULL
3URGXFHQWQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DNRQVH-
NZHQFMHQLHSUDZLGáRZHMZ\PLDQ\EDWHULL
=XĪ\W\FKEDWHULLQLHZROQRZ\U]XFDüOHF]QDOHĪ\VLĊ
LFKSR]E\ZDü]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL
GRW\F]ąF\PLRFKURQ\ĞURGRZLVND

8U]ąG]HQLHSU]\VWRVRZDQHMHVWGRPRQWDĪXZHZQąWU]SRPLHV]F]HĔ
&]XMNĊQDOHĪ\PRQWRZDüQDSRZLHU]FKQLQLHUXFKRPHMQSRĞFLHĪ-

nica okna lub drzwi), a magnes na powierzchni ruchomej (np. okno
OXEGU]ZL1LH]DOHFDVLĊPRQWDĪXQDSRZLHU]FKQLDFKIHUURPDJQH-
W\F]Q\FKRUD]ZSREOLĪXVLOQ\FKSyOPDJQHW\F]Q\FKLHOHNWU\F]Q\FK
JG\ĪPRĪHWRVNXWNRZDüZDGOLZ\PG]LDáDQLHPF]XMNL
2WZRU]\üREXGRZĊ
=DPRQWRZDüEDWHULĊLGRGDüF]XMNĊGRV\VWHPXEH]SU]HZRGR-

ZHJRSDWU]LQVWUXNFMDREVáXJLNRQWUROHUD$&8LQVWUXNFMD

instalatora centrali alarmowej INTEGRA 128-WRL lub central

z serii VERSA).

3URZL]RU\F]QLH XPRFRZDü F]XMNĊ Z PLHMVFX SU]\V]áHJR

PRQWDĪX

6SUDZG]LüSR]LRPV\JQDáXRGELHUDQHJR]F]XMNLSU]H]NRQWUROHU

$&8OXEFHQWUDOĊ,17(*5$:5/:UD]LHSRWU]HE\

Z\EUDüLQQHPLHMVFHPRQWDĪXĪHE\]DSHZQLüRGSRZLHGQLą
MDNRĞüNRPXQLNDFML

-HĪHOLGR]DFLVNyZGRGDWNRZHJRZHMĞFLDPDE\üSRGáąF]RQD

F]XMNDZ\NRQDüRWZyUZW\OQHMĞFLDQFHREXGRZ\SU]HSURZDG]Lü
SU]H]QLHJRSU]HZRG\LSU]\NUĊFLüMHGR]DFLVNyZ0DNV\PDOQD
GRSXV]F]DOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZP

3U]\PRFRZDüW\OQąĞFLDQNĊREXGRZ\GRSRZLHU]FKQLPRQWD-

ĪRZHM

=DPNQąüREXGRZĊF]XMNL
=DPRFRZDüPDJQHVXZ]JOĊGQLDMąFPDNV\PDOQąGRSXV]F]DOQą

RGOHJáRĞüRGNRQWDNWURQXSDWU]U\V

2NUHĞOLüNWyU\NRQWDNWURQEĊG]LHDNW\ZQ\SDWU]LQVWUXNFMD

REVáXJLNRQWUROHUD$&8OXELQVWUXNFMDSURJUDPRZDQLD

centrali z serii INTEGRA lub VERSA).

8UXFKRPLüWU\EWHVWRZ\LVSUDZG]LüF]\SRRGVXQLĊFLXPDJQHVX

RWZDUFLXRNQDOXEGU]ZL]DĞZLHFLVLĊGLRGD/('-HĪHOLXĪ\ZDQH
MHVWGRGDWNRZHZHMĞFLHVSUDZG]LüF]\QDUXV]HQLHSRGáąF]RQHM
GRQLHJRF]XMNLVSRZRGXMH]DĞZLHFHQLHGLRG\/('

:\áąF]\üWU\EWHVWRZ\&]XMNDMHVWJRWRZDGRSUDF\

RYSUNEK 3.

:\PLDU\REXGRZ\LSRáRĪHQLHNRQWDNWURQyZ

1 – kontaktron dolny. 2 – kontaktron boczny.

RYSUNEK 4.

0DNV\PDOQH]DVLĊJLNRQWDNWURQyZPDJQHV

XPLHV]F]RQ\QDZ\VRNRĞFLSá\WNLHOHNWURQLNLF]XMNL

ǰǿȀǮǻǼǰǹdzǻǻȍ

Ȼɚɬɚɪɟɸɫɥɿɞɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɭɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɿ
ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨɩɟɪɟɞɣɨɝɨɪɟɽɫɬɪɚɰɿɽɸ
ɭɫɢɫɬɟɦɿ$%$;
ɉɿɞɱɚɫɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɿɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɫɥɿɞɛɭɬɢ
ɨɫɨɛɥɢɜɨɨɛɟɪɟɠɧɢɦɳɨɛɧɟɩɨɲɤɨɞɢɬɢɝɟɪɤɨɧɢ
ɧɚɩɥɚɬɿɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢ
ɉɿɞɱɚɫɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɫɥɿɞɛɭɬɢɨɫɨɛɥɢɜɨɨɛɟɪɟɠ-
ɧɢɦɁɚɭɦɨɜɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɿɫɧɭɽ
ɧɟɛɟɡɩɟɤɚɜɢɛɭɯɭȼɢɪɨɛɧɢɤɧɟɧɟɫɟɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶ-
ɧɿɫɬɶɡɚɧɚɫɥɿɞɤɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿɛɚɬɚɪɟʀɧɟɦɨɠɧɚɜɢɤɢɞɚɬɢʀɯɫɥɿɞ
ɭɬɢɥɿɡɭɜɚɬɢɡɝɿɞɧɨɞɿɸɱɢɦɩɪɚɜɢɥɚɦɩɨɨɯɨɪɨɧɿ
ɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ

ɉɪɢɥɚɞɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɜɫɟɪɟɞɢɧɿɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɫɥɿɞɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɧɚɧɟɪɭɯɨɦɿɣɩɨɜɟɪɯɧɿɧɚɩɪɢ-
ɤɥɚɞɧɚɜɿɤɨɧɧɿɣɚɛɨɞɜɟɪɧɿɣɤɨɪɨɛɰɿɚɦɚɝɧɿɬ±ɧɚɪɭɯɨɦɿɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɿɧɚɩɪɢɤɥɚɞɜɿɤɧɨɚɛɨɞɜɟɪɿɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ
ɡɞɿɣɫɧɸɜɚɬɢɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɧɚɮɟɪɨɦɚɝɧɿɬɧɿɣɩɨɜɟɪɯɧɿɿɜɪɚɞɿɭɫɿ
ɞɿʀɫɢɥɶɧɢɯɦɚɝɧɟɬɢɱɧɢɯɿɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯɩɨɥɿɜɨɫɤɿɥɶɤɢɰɟɦɨɠɟ
ɩɪɢɡɜɟɫɬɢɞɨɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɪɨɛɨɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ɋɥɿɞ
ȼɿɞɤɪɢɬɢɤɨɪɩɭɫɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢɛɚɬɚɪɟɸɿɞɨɞɚɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɞɨɛɟɡɩɪɨɜɿɞ-

ɧɨʀɫɢɫɬɟɦɢɞɢɜɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɚ
$&8ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɩɨɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɸɉɉɄ,17(*5$:5/
ɚɛɨɉɉɄɫɟɪɿʀ9(56$

ɉɨɩɟɪɟɞɧɶɨɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɜɨɛɪɚɧɨɦɭɦɿɫɰɿ

ɉɟɪɟɜɿɪɢɬɢɪɿɜɟɧɶɫɢɝɧɚɥɭɹɤɢɣɧɚɞɫɢɥɚɽɬɶɫɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɟɦ

ɧɚɤɨɧɬɪɨɥɟɪ$&8ɚɛɨɉɉɄ,17(*5$:5/ɍɪɚɡɿ
ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿɞɥɹɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨʀɹɤɨɫɬɿɡɜ¶ɹɡɤɭ
ɨɛɟɪɿɬɶɿɧɲɟɦɿɫɰɟɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ

əɤɳɨɞɨɤɥɟɦɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭɦɚɽɛɭɬɢɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɢɣ

ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɬɨɭɡɚɞɧɿɣɫɬɿɧɰɿɤɨɪɩɭɫɭɫɥɿɞɩɪɨɫɜɟɪɞɥɢɬɢ
ɨɬɜɿɪɩɪɨɬɹɝɧɭɬɢɱɟɪɟɡɧɢɯɤɚɛɟɥɿɿɩɿɞ¶ɽɞɧɚɣɬɟʀɯɞɨɤɥɟɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɞɨɜɠɢɧɚɩɪɨɜɨɞɿɜɦ

ɉɪɢɤɪɿɩɢɬɢɡɚɞɧɸɫɬɿɧɤɭɤɨɪɩɭɫɭɞɨɩɨɜɟɪɯɧɿɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
Ɂɚɤɪɢɬɢɤɨɪɩɭɫɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ɉɪɢɤɪɿɩɢɬɢɦɚɝɧɿɬɜɪɚɯɨɜɭɸɱɢɩɪɢɰɶɨɦɭɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɞɨ-

ɩɭɫɬɢɦɭɜɿɞɫɬɚɧɶɜɿɞɝɟɪɤɨɧɭɞɢɜɦɚɥ

ȼɢɡɧɚɱɢɬɢɹɤɢɣɝɟɪɤɨɧɦɚɽɛɭɬɢɚɤɬɢɜɧɢɦɞɢɜɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹ

ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɚ$&8ɚɛɨɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɧɚ-
ɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɉɉɄɫɟɪɿʀ,17(*5$ɚɛɨ9(56$

Ⱦɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɜɜɿɦɤɧɭɬɢɬɟɫɬɨɜɢɣɪɟɠɢɦɿɩɟɪɟɜɿɪɢɬɢɱɢ

ɫɜɿɬɢɬɢɦɟɬɶɫɹɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɩɿɫɥɹɜɿɞɞɚɥɟɧɧɹɦɚɝɧɿɬɭɜɿɞɤɪɢɬɬɹ
ɜɿɤɧɚɚɛɨɞɜɟɪɟɣəɤɳɨɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹɞɨɞɚɬɤɨɜɢɣɜɯɿɞ
ɬɨɫɥɿɞɩɟɪɟɜɿɪɢɬɢɱɢɩɨɪɭɲɟɧɧɹɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɨɝɨɞɨɰɶɨɝɨɜɯɨɞɭ
ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚɩɪɢɡɜɟɞɟɞɨɡɚɝɨɪɚɧɧɹɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɭ

ȼɢɦɤɧɭɬɢɬɟɫɬɨɜɢɣɪɟɠɢɦɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɝɨɬɨɜɢɣɞɨɪɨɛɨɬɢ

ǺǮǹȌǻǼǸ

Ɋɨɡɦɿɪɢɤɨɪɩɭɫɭɿɩɨɥɨɠɟɧɧɹɝɟɪɤɨɧɿɜ±ɧɢɠɧɿɣ

ɝɟɪɤɨɧ±ɛɿɱɧɢɣɝɟɪɤɨɧ

ǺǮǹȌǻǼǸ

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣɪɚɞɿɭɫɞɿʀɝɟɪɤɨɧɿɜɦɚɝɧɿɬɪɨɡ-

ɦɿɳɟɧɢɣɧɚɜɢɫɨɬɿɩɥɚɬɢɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ

MONTAGGIO

/DEDWWHULDGHYHHVVHUHLQVWDOODWDVXELWRGRSRDYHUUHJL-
VWUDWRO¶DSSDUHFFKLDWXUDQHOVLVWHPD$%$;
'XUDQWHODIDVHGLPRQWDJJLRHGLVRVWLWX]LRQHGHOODEDW-
WHULDRFFRUUHRVVHUYDUHXQDSDUWLFRODUHFDXWHODDO¿QHGL
QRQGDQQHJJLDUHLFRQWDWWLUHHGVXOODVFKHGDHOHWWURQLFD
'XUDQWHODVRVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULDRFFRUUHRVVHUYDUH

una prudenza particolare. In caso di scorretta sostituzione

della batteria, esiste il rischio di esplosione della stessa.
,OSURGXWWRUHQRQVLDVVXPHUHVSRQVDELOLWjSHUOHHYHQWXDOL
FRQVHJXHQ]HGHULYDQWLGDXQDQRQFRUUHWWDVRVWLWX]LRQH

della batteria.

Le batterie scariche non possono essere smaltite come
XQQRUPDOHUL¿XWRGRPHVWLFRLOORURVPDOWLPHQWRGHYH
HVVHUHHVHJXLWRFRQIRUPHPHQWHDOOHQRUPHUHODWLYHDOOD
GLIHVDDPELHQWDOH

/¶DSSDUHFFKLDWXUDqVWDWDSURJHWWDWDSHUHVVHUHPRQWDWDLQLQWHUQR
,OULOHYDWRUHYDLQVWDOODWRVXOODVXSHU¿FLHQRQPRELOHGHJOLLQ¿VVLDG
HVHPSLRVXOODFRUQLFHGLXQD¿QHVWUDRSSXUHGLXQDSRUWDHGLOPDJQHWH
VXTXHOODPRELOHDGHVHPSLRGHOOD¿QHVWUDRSSXUHGHOODSRUWD1RQVL
FRQVLJOLDLOPRQWDJJLRVXVXSHU¿FLIHUURPDJQHWLFKHHQHOOHYLFLQDQ]HGL

forti campi magnetici ed elettrici, in quanto questi potrebbero provocare

un funzionamento difettoso del dispositivo.
$SULUHO¶DOORJJLDPHQWR

2. Inserire la batterie ed aggiungere il rilevatore al sistema (vedi il manuale

utente del ricevitore ACU-100, il manuale installatore della centrale

di allarme INTEGRA 128-WR, oppure il manuale installatore delle

centrali della serie VERSA).

3. Montare il rilevatore in modo provvisorio, nel luogo dove, in seguito,

YHUUjHIIHWWXDWRLOPRQWDJJLRGH¿QLWLYR

4. Controllare il livello del segnale emesso dal trasmettitore nel ricevitore

ACU-100, oppure nella centrale INTEGRA 128-WRL. Nel caso fosse

necessario, scegliere un altro luogo di montaggio, allo scopo di

assicurare una qualità della comunicazione adeguata.

1HOFDVRLQFXLDLPRUVHWWLGHOO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYRGHEEDHVVHUH

FROOHJDWRXQULOHYDWRUHDIIHWWXDUHGHLIRULVXOODSDUHWHSRVWHULRUHGHOO¶DO-

loggiamento, condurre attraverso le aperture i cavi e avvitarli ai rispettivi

morsetti. La lunghezza massima ammessa dei cavi è di 3 m.

)LVVDUHODSDUHWHSRVWHULRUHGHOO¶DOORJJLDPHQWRVXOODVXSHU¿FLHGL

montaggio.

&KLXGHUHO¶DOORJJLDPHQWRGHOULOHYDWRUH

8. Montare il magnete, tenendo conto della distanza massima ammissibile

dal contatto reed (vedi il dis. 4).

'H¿QLUHTXDOHGHLFRQWDWWLUHHGGHYHHVVHUHDWWLYRYHGLLOPDQXDOH

utente del ricevitore ACU-100, oppure il manuale installatore delle

centrali di allarme della serie INTEGRA oppure VERSA).

$ELOLWDUHODPRGDOLWjGLWHVWHFRQWUROODUHVHGRSRO¶DOORQWDQDPHQWRGHO

PDJQHWHDSHUWXUDGLXQD¿QHVWUDRSSXUHGLXQDSRUWDVLLOOXPLQDLO
/('1HOFDVRLQFXLVLDVWDWRXWLOL]]DWRO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYRFRQWUROODUH
VHODYLROD]LRQHGHOULOHYDWRUHDGHVVRFROOHJDWRSURYRFDO¶DFFHQVLRQH

del LED.

11. Disabilitare la modalità di test. Il rilevatore è pronto ad operare.

DISEGNO 3.

'LPHQVLRQLGHOO¶DOORJJLDPHQWRHFROORFD]LRQHGHLFRQWDWWL

reed. 1 – contatto reed inferiore. 2 – contatto reed laterale.

DISEGNO 4.

Intervalli massimi dei contatti reed (il magnete è collocato

DOO¶DOWH]]DGHOODVFKHGDHOHWWURQLFDGHOULOHYDWRUH

0217Éæ

%DWpULXWUHEDQDPRQWRYDĢGREH]GU{WRYpKRNRQWDNWX
WHVQHSUHGMHKR]DUHJLVWURYDQtPYV\VWpPH$%$;
3RþDVPRQWiåHDYêPHQ\EDWpULHMHSRWUHEQp
]DFKRYDĢRVWUDåLWRVĢDE\VDQHSRãNRGLOLPDJQHWLFNp

kontakty na doske elektroniky.
3RþDVYêPHQ\EDWpULHMHSRWUHEQp]DFKRYDĢRVWUD-
åLWRVĢ9SUtSDGHQHVSUiYQHY\NRQDQHMYêPHQ\
MHVWYXMHUL]LNRH[SOy]LHEDWpULH9êUREFDQHQHVLH
]RGSRYHGQRVĢ]DãNRG\VS{VREHQpQHVSUiYQRX
YêPHQRXEDWpULH
6SRXåLWêPLEDWpULDPLWUHEDQDUiEDĢYV~ODGHVSODW-
QêPLSUHGSLVPLWêNDM~FLPLVDRFKUDQ\åLYRWQpKR
SURVWUHGLD-H]DNi]DQp]DKDG]RYDĢSRXåLWpEDWpULH

=DULDGHQLHMHXUþHQpQDPRQWiåGRLQWHULpURY'HWHNWRUWUHEDPRQ-
WRYDĢQDQHSRK\EOLY~þDVĢQDSUUiPRNQDDOHERGYHUtDPDJQHW
QDSRK\EOLY~þDVĢQDSURNQRDOHERGYHUH1HRGSRU~þDVDPRQWiå

na kovový povrch a v blízkosti silných magnetických polí alebo
YEOt]NRVWLHOHNWULFNêFK]DULDGHQtQDNRĐNRWRP{åHVS{VRERYDĢ
FK\EQ~þLQQRVĢGHWHNWRUD
2WYRULĢNU\W
1DPRQWRYDĢEDWpULXDSULGDĢEH]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW

do bezdrôtového systému (pozri návod na obsluhu kontrolé-
UD$&8LQãWDODþQ~SUtUXþNX]DEH]SHþRYDFHM~VWUHGQH
,17(*5$:5/DOHERLQãWDODþQ~SUtUXþNX]DEH]SHþRYDFHM

ústredne VERSA).

'RþDVQHXSHYQLĢEH]GU{WRYêPDJQHWQDPLHVWHNGHEXGH

namontovaný.

6NRQWURORYDĢ~URYHĖVLJQiOXSULMtPDQpKRNRQWUROpURP$&8

DOHER~VWUHGĖRX,17(*5$:5/]GHWHNWRUD9SUtSDGH
SRWUHE\]PHQLĢPLHVWRPRQWiåHDE\EROD]DEH]SHþHQiSUt-

slušná kvalita komunikácie.

$NPiE\ĢQDVYRUN\GRGDWRþQpKRYVWXSXSULSRMHQêGU{WRYê

GHWHNWRUY\WYRULĢRWYRUY]DGQHMVWHQHNU\WXDSULSRMLĢGU{WRYê
GHWHNWRUQDVYRUN\0D[LPiOQDSUtSXVWQiGĎåNDYRGLþRYMHP

3ULSHYQLĢ]DGQ~þDVĢNU\WXQDPLHVWRPRQWiåH
=DWYRULĢNU\WGHWHNWRUD
3ULSHYQLĢPDJQHW3ULPRQWiåLMHQXWQp]RKĐDGQLĢPD[LPiOQH

SUtSXVWQ~Y]GLDOHQRVĢRGNRQWDNWXSR]ULREU

8UþLĢNWRUêNRQWDNWEXGHDNWtYQ\SR]ULQiYRGQDREVOXKX

kontroléra ACU-100 alebo programovací manuál ústrední série

INTEGRA alebo VERSA).

6SXVWLĢWHVWRYDFtUHåLPDVNRQWURORYDĢþLSRRGWLDKQXWtPDJQHWX

RWYRUHQtRNQDDOHERGYHUt]DVYLHWL/('ND$NVDSRXåtYD
GRGDWRþQêYVWXSVNRQWURORYDĢþLQDUXãHQLHQDĖSULSRMHQpKR

detektora spôsobí zasvietenie LED-ky.

9\SQ~ĢWHVWRYDFtUHåLP%H]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNWMH

SULSUDYHQêQDþLQQRVĢ

OBRÁZOK 3.

Rozmery krytu a poloha kontaktov. 1 – dolný

NRQWDNW±ERþQêNRQWDNW

OBRÁZOK 4.

Maximálne dosahy kontaktov (magnet umiestnený

vo výške dosky elektroniky).

INSTALLATION

7KHEDWWHU\VKRXOGEHPRXQWHGMXVWEHIRUH
UHJLVWHULQJWKHGHWHFWRULQWRWKH$%$;V\VWHP
%HSDUWLFXODUO\FDUHIXOGXULQJLQVWDOODWLRQ
VRDVQRWWRPDNHGDPDJHWRWKHUHHGVZLWFKHV

on the electronics board.
%HSDUWLFXODUO\FDUHIXOZKHQUHSODFLQJWKHEDWWHU\
,ILQDSSURSULDWHO\GRQHUHSODFHPHQWRIWKHEDWWHU\
PD\OHDGWRDULVNRIH[SORVLRQ7KH0DQXIDFWXUHU
EHDUVQRUHVSRQVLELOLW\IRUDQ\FRQVHTXHQFHV
RILQFRUUHFWUHSODFHPHQWRIWKHEDWWHU\

The used batteries must not be discarded,
EXWVKRXOGEHGLVSRVHGRILQDFFRUGDQFHZLWK
WKHH[LVWLQJUXOHVIRUHQYLURQPHQWSURWHFWLRQ

The magnetic contact is designed for indoor installation. The de-
WHFWRUVKRXOGEHPRXQWHGRQD¿[HGVXUIDFHHJZLQGRZRUGRRU

frame), and the magnet on a movable surface (e.g. window or

door). Mounting the magnetic contact on ferromagnetic surfaces
DQGRUQHDUWRVWURQJPDJQHWLFDQGHOHFWULFDO¿HOGVLVQRWDGYLVDEOH

because it can result in malfunctioning of the device.

1. Open the enclosure.

2. Install the battery and add the device to the wireless system

(see the ACU-100 controller manual, INTEGRA 128-WRL

or VERSA control panel installer manual).

3. Fasten the detector temporarily at the place of its future instal-

lation.

4. Check the level of signal received from the detector by

the ACU-100 controller or by the INTEGRA 128-WRL control

panel. If necessary, select another place for installation,

to ensure adequate communication quality.

5. If a detector is to be connected to the additional input terminals,

make a hole in the enclosure base, run the wires through

the hole and fasten them to screw terminals. The maximum

permissible length of wires: 3 m.

6. Fasten the enclosure base to the mounting surface.

7. Close the magnetic contact enclosure.

8. Secure the magnet, taking into account the maximum permis-

sible distance from the reed switch (see Fig. 4).

9. Determine, which reed switch is to be active (see: manual

for ACU-100 controller or programming manual for INTEGRA

or VERSA control panels).

10. Enter the test mode and check whether the LED lights up

after moving the magnet away (i.e. opening a window or

door). If the additional input is used, make sure that violation

of the detector connected to it will cause the LED to light up.

11. Exit the test mode. The magnetic contact is now ready for work.

FIGURE 3.

Dimensions of enclosure and location of reed switches.

1 – bottom reed switch. 2 – side reed switch.

FIGURE 4.

Maximum ranges of the reed switches (magnet located

at the height of magnetic contact electronics board).

INSTALLATION

,QVWDOOHUODSLOHMXVWHDYDQWG¶HQUHJLVWUHUOHGpWHFWHXU
GDQVOHV\VWqPH$%$;
,QVWDOOHUHWUHPSODFHUODSLOHDYHFWRXWHVOHVSUpFDX-

tions nécessaires pour ne pas abîmer des interrup-
WHXUVjODPHVVXUODFDUWHpOHFWURQLTXH
5HPSODFHUODSLOHDYHFWRXWHVOHVSUpFDXWLRQVQpFHV-
VDLUHV(QFDVGHUHPSODFHPHQWQRQFRQIRUPHLO\D
ULVTXHG¶H[SORVLRQ/HIDEULFDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOH
GHVFRQVpTXHQFHVG¶XQUHPSODFHPHQWQRQFRQIRUPH

de la pile.
,OHVWLQWHUGLWGHMHWHUOHVSLOHVXVpHV/H&OLHQWHVWWHQX
GHV¶HQGpEDUUDVVHUFRQIRUPpPHQWDX[GLVSRVLWLRQV
UHODWLYHVjODSURWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQWHQYLJXHXU

/HGLVSRVLWLIHVWFRQoXSRXUO¶LQVWDOODWLRQjO¶LQWpULHXUGHVORFDX[
/HGpWHFWHXUGRLWrWUHPRQWpVXUXQHVXUIDFH¿[HSH[GRUPDQW
GHIHQrWUHRXGHSRUWHHWO¶DLPDQWVXUXQHVXUIDFHPRELOHSH[
IHQrWUHRXSRUWH/¶LQVWDOODWLRQVXUOHVVXUIDFHVIHUURPDJQpWLTXHV
RXjSUR[LPLWpGHIRUWVFKDPSVPDJQpWLTXHVHWpOHFWULTXHVQ¶HVW

pas recommandée car cela peut donner lieu au fonctionnement

défectueux du détecteur.
2XYULUOHERvWLHU
,QVWDOOHUODSLOHHWDMRXWHUOHGpWHFWHXUDXV\VWqPHVDQV¿OYRLUPDQXHO

G¶HPSORLGXFRQWU{OHXU$&8QRWLFHG¶LQVWDOODWHXUGHODFHQWUDOH
G¶DODUPH,17(*5$:5/RXGHVFHQWUDOHV9(56$

)L[HUSURYLVRLUHPHQWOHGpWHFWHXUjO¶HQGURLWG¶LQVWDOODWLRQ

choisi.

9pUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOSDUYHQDQWGHSXLVOHGpWHFWHXUDX

contrôleur ACU-100 ou à la centrale INTEGRA 128-WRL. Si

QpFHVVDLUHFKRLVLUXQDXWUHOLHXG¶LQVWDOODWLRQSRXUDVVXUHUXQH

bonne qualité de communication.

6LXQGpWHFWHXUGRLWrWUHUDFFRUGpDX[ERUQHVGHO¶HQWUpHVXS-

SOpPHQWDLUHIDLUHXQWURXGDQVOHSDQQHDXDUULqUHGXERvWLHU
IDLUHSDVVHUGHV¿OVHWOHVYLVVHUDX[ERUQHV/DORQJXHXU
PD[LPDOHDGPLVVLEOHGH¿OVP

6. Fixer le panneau arrière à la surface de montage.
)HUPHUOHERvWLHUGXGpWHFWHXU
)L[HUO¶DLPDQWWRXWHQWHQDQWFRPSWHGHODGLVWDQFHDGPLVVLEOH

PD[LPDOHGHO¶LQWHUUXSWHXUjODPHVVRXSOHVYRLU¿J

'p¿QLUTXHOLQWHUUXSWHXUGHYUDrWUHDFWLIYRLUPDQXHOG¶HPSORL

du contrôleur ACU-100, notice de programmation des centrales

de série INTEGRA ou VERSA).

$FWLYHUOHPRGHWHVWHWYpUL¿HUVLOHYR\DQW/('V¶DOOXPHDSUqV

DYRLUpORLJQpO¶DLPDQWjO¶RXYHUWXUHGHODIHQrWUHRXGHODSRUWH
/RUVTXHO¶HQWUpHVXSSOpPHQWDLUHHVWXWLOLVpHV¶DVVXUHUTXHOH
YR\DQW/('V¶DOOXPHUDGDQVOHFDVRODYLRODWLRQGXGpWHFWHXU

relié aurait lieu.

11. Désactiver le mode. Le détecteur est prêt à fonctionner.

FIGURE 3.

'LPHQVLRQVGXERvWLHUHWSRVLWLRQVGHVLQWHUUXSWHXUV

à lames souples. 1 – interrupteur à lames inférieur. 2 – interrupteur

à lames latéral.

FIGURE 4.

Portées maximales des interrupteurs à lames souples.

O¶DLPDQWSODFpjODKDXWHXUGHFDUWHpOHFWURQLTXHGXGpWHFWHXU

INSTALACIÓN

/DSLODGHEHUtDVHULQVWDODGDMXVWRDQWHVGHUHJLVWUDU
HOGHWHFWRUHQHOVLVWHPD$%$;
'XUDQWHODLQVWDODFLyQ\HOUHHPSOD]RGHODSLOD
SUHVWHSDUWLFXODUDWHQFLyQSDUDQRGHWHULRUDUORV

interruptores del contacto “reed” en la placa
HOHFWUyQLFD
7HQJDHVSHFLDOFDXWHODDOUHHPSOD]DUODSLOD([LVWH
HOSHOLJURGHH[SORVLyQVLODSLODQRKDVLGRUHHP-
SOD]DGDFRUUHFWDPHQWH(OIDEULFDQWHQRVHKDUi

responsable por consecuencias del reemplazo

inadecuado de la pila.
(VWiSURKLELGRWLUDUODVSLODVJDVWDGDVHVSUHFLVR
GHVKDFHUVHGHHOODVVHJ~QODVQRUPDVYLJHQWHV
DFHUFDGHODSURWHFFLyQGHOPHGLRDPELHQWH

El dispositivo está destinado a ser instalado en el interior de los
ORFDOHV(VSUHFLVRPRQWDUHOGHWHFWRUHQODVVXSHU¿FLHV¿MDVSHM
PDUFRGHODSXHUWDRELHQGHODYHQWDQD\HOLPiQHQODVXSHU¿FLH

movible (p.ej.: ventana o bien la puerta). No es recomendable insta-
ODUHOGHWHFWRUHQODVVXSHU¿FLHVIHUURPDJQpWLFDV\HQODYHFLQGDG

de los fuertes campos magnéticos y eléctricos porque eso puede

resultar en el malfuncionamiento del dispositivo.

1. Abrir la caja.

2. Instalar la pila y agregar el detector al sistema inalámbrico

(consulte el manual del controlador ACU-100 o bien el manual
GHLQVWDODFLyQGHODFHQWUDOGHDODUPDV,17(*5$:5/

o bien de las centrales de la serie VERSA).

3. Fijar el detector provisionalmente en el lugar de su futura

LQVWDODFLyQ

4. Comprobar el nivel de la señal recibida del detector por

el controlador ACU-100 o bien por la central de alarmas

INTEGRA 128-WRL y en caso de necesidad, cambiar el
OXJDUGHODLQVWDODFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDFDOLGDGDGHFXDGD
GHODFRPXQLFDFLyQ

5. Si un detector debe estar conectado a los conectores de la

entrada adicional, hacer un agujero en la pared trasera de la

caja, conducir los cables por este agujero y atornillarlos a la

regleta. Longitud permisible de los cables: 3 m.

)LMDUODSDUHGWUDVHUDGHODFDMDDODVXSHU¿FLHGHOPRQWDMH

7. Cerrar la caja del detector.

8. Asegurar el imán, teniendo en cuenta la distancia permisible

GHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´YHU¿J

9. Determinar cuál de los contactos “reed” será activo (ver: manual

de instrucciones del controlador ACU-100 o bien manual de pro-
JUDPDFLyQGHODVFHQWUDOHVGHODVHULH,17(*5$R9(56$

10. Activar el modo de test y comprobar si el diodo LED se encen-

derá después de alejar el imán (después de abrir la ventana
RELHQSXHUWD6LODHQWUDGDDGLFLRQDOHVXWLOL]DGDYHUL¿FDU
VLODYLRODFLyQGHOGHWHFWRUFRQHFWDGRDpORFDVLRQDUiTXHHO

diodo LED se encienda.

11. Desactivar el modo de test. El detector está dispuesto

a operar.

FIGURA 3.

'LPHQVLRQHV GH OD FDMD \ ORFDOL]DFLyQ GH ORV

interruptores del contacto “reed”. 1 – interruptor del contacto

“reed” inferior. 2 – interruptor del contacto “reed” lateral.

FIGURA 4.

Alcance máximo de los contactos “reed” (imán situado

DODDOWXUDGHODSODFDHOHFWUyQLFDGHOGHWHFWRU

ƧƥƬƣƵ$ƴƵƣƴƩ

ǾȝʌĮIJĮȡȓĮʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓȜȓȖȠʌȡȚȞİȖȖȡĮijİȓ
ȠĮȞȚȤȞİȣIJȒȢıIJȠĮıȪȡȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮ$%$;
ȃĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȠȓțĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȑIJıȚȫıIJİȞĮȝȘȞʌȡȠțȜȘșİȓțȐʌȠȚĮȕȜȐȕȘıIJȚȢȝĮȖȞȘ-
IJȚțȑȢİʌĮijȑȢIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢ
ȆȡȑʌİȚȞĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȠȓȩIJĮȞĮȞIJȚțĮșȚıIJȐ-
IJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮǼȐȞįİȞȖȓȞİȚıȦıIJȐȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
IJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİțȓȞįȣȞȠȑțȡȘȟȘȢ
ȅȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞijȑȡİȚțĮȝȓĮİȣșȪȞȘȖȚĮIJȣȤȩȞ
ıȣȞȑʌİȚİȢĮʌȩİıijĮȜȝȑȞȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ȅȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȡ-
ȡȓʌIJȠȞIJĮȚĮȜȜȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢțĮȞȩȞİȢȖȚĮIJȘȞʌȡȠıIJĮıȓĮIJȠȣ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ

ǾȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓȖȚĮİıȦIJİȡȚțȒȤȡȒıȘȅĮȚ-
ıșȘIJȒȡĮȢʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJİȓIJİıIJȘȞıIJĮșİȡȒİʌȚijȐȞİȚĮʌȤ
țȐıĮʌĮȡĮșȪȡȠȣȒʌȩȡIJĮȢțĮȚȠȝĮȖȞȒIJȘȢıIJȠțȚȞȘIJȩȝȑȡȠȢ
ʌȤʌĮȡȐșȣȡȠȒʌȩȡIJĮȉȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒİʌȓ
ıȚįȘȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȫȞİʌȚijĮȞİȚȫȞțĮȚȒțȠȞIJȐıİȚıȤȣȡȐȝĮȖȞȘIJȚțȐ
țĮȚIJĮȘȜİțIJȡȚțȐʌİįȓĮįİȞıȣȞȚıIJȐIJĮȚįȚȩIJȚȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİ
įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠțĮʌȐțȚIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȝʌĮIJĮȡȓĮțĮȚİȖȖȡȐȥIJİIJȠȞĮȞȚȤȞİȣIJȒıIJȠĮıȪȡ-

ȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮȕȜȑʌİİȖȤİȚȡȓįȚȠİȜİȖțIJȒ$&8ȒİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȖțĮIJĮıIJȐIJȘȝȠȞȐįĮȢ,17(*5$:5/Ȓ9(56$

ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞĮȞȚȤȞİȣIJȒʌȡȠıȦȡȚȞȐıIJȠȝȑȡȠȢIJȘȢȝİȜȜȠȞIJȚțȒȢ

IJȠȣİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

ǼȜȑȖȟIJİIJȠİʌȓʌİįȠIJȠȣıȒȝĮIJȠȢʌȠȣȜĮȝȕȐȞİIJĮȚĮʌȩIJȠȞĮȞȚȤȞİȣ-

IJȒıIJȠȞİȜİȖțIJȒ$&8ȒıIJȘȞȝȠȞȐįĮ,17(*5$:5/ǹȞ
İȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠİʌȚȜȑȟIJİțȐʌȠȚȠȐȜȜȠıȘȝİȓȠȖȚĮİȖțĮIJȐıIJĮıȒ
IJȠȣįȚĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢIJȘȞİʌȐȡțİȚĮIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ

ǹȞʌȡȩțİȚIJĮȚĮȞıȣȞįȑıİIJİțȐʌȠȚȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮıIJȘȞʌȡȩıșİIJȘ

İȓıȠįȠțȐȞIJİȝȓĮȠʌȒıIJȘȞʌȜȐIJȘIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢʌİȡȐıIJİ
IJȠțĮȜȫįȚȠĮʌȩIJȘȞȠʌȒțĮȚıȣȞįȑıIJİIJȠıIJȠȣȢIJİȡȝĮIJȚıȝȠȪȢ
țȜȑȝİȢȉȠȝȑȖȚıIJȠİʌȚIJȡİʌIJȩȝȒțȠȢIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣİȓȞĮȚ
ȝȑIJȡĮ

ȈIJİȡİȫıIJİIJȘȞʌȜȐIJȘIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮıIJȒȡȚȟȘȢ
ȀȜİȓıIJİIJȠțĮʌȐțȚIJȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮ
ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞȝĮȖȞȒIJȘȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢȣʌȩȥȘIJȘȝȑȖȚıIJȘİʌȚ-

IJȡİʌȩȝİȞȘĮʌȩıIJĮıȘĮʌȩIJȘȞȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒUHHGVZLWFK
ȕȜȑʌİǼȚț

ȀĮșȠȡȓıIJİʌȠȚĮȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒİȓȞĮȚİȞİȡȖȒȕȜȑʌİİȖȤİȚȡȓįȚȠ

İȜİȖțIJȒ$&8ȒİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪȖȚĮȝȠȞȐįĮ
,17(*5$Ȓ9(56$

ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓıIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞțĮȚİȜȑȖȟIJİĮȞȘȜȣȤȞȓĮ

/('ĮȞȐȕİȚȩIJĮȞĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȠȞȝĮȖȞȒIJȘʌȤĮȞȠȓȖȠȞIJĮȢIJȠ
ʌĮȡȐșȣȡȠȒIJȘȞʌȩȡIJĮǹȞȘʌȡȩıșİIJȘİȓıȠįȠȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ıȚȖȠȣȡİȣIJİȓIJİȩIJȚȘʌĮȡĮȕȓĮıȘIJȠȣıȣȞįİįİȝȑȞȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮșĮ
ʌȡȠțĮȜȑıİȚȐȞĮȝȝĮIJȘȢȜȣȤȞȓĮȢ/('

ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓıIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞǾȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ

İȓȞĮȚIJȫȡĮȑIJȠȚȝȘȖȚĮȤȡȒıȘ

ƧƫƬ2Ưƣ

ǻȚĮıIJȐıİȚȢIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢțĮȚșȑıȘIJȦȞȝĮȖȞȘIJȚțȫȞ

±țȐIJȦȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ±ʌȜĮȧȞȒȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ

ƧƫƬ2Ưƣ

ȂȑȖȚıIJȘİȝȕȑȜİȚĮIJȦȞȝĮȖȞȘIJȚțȫȞİʌĮijȫȞȠȝĮȖȞȒIJȘȢ

IJȠʌȠșİIJİȓIJİıIJȠȪȥȠȢIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢ
ʌȜĮțȑIJĮȢ

MONTAGE

'LH%DWWHULHLQGHQ0DJQHWNRQWDNWGLUHNWYRUGHP
,GHQWL¿]LHUXQJVYRUJDQJLP$%$;6\VWHPHLQVHW]HQ
%HL%DWWHULHPRQWDJHXQGZHFKVHOEHVRQGHUV
YRUVLFKWLJYRUJHKHQXPGLH5HHGNRQWDNWHDXIGHU
3ODWLQHQLFKW]XEHVFKlGLJHQ
%HLP%DWWHULHZHFKVHOEHVRQGHUVVRUJIlOWLJYRU-
JHKHQ%HLIDOVFKHP%DWWHULHZHFKVHOEHVWHKWHLQH
([SORVLRQVJHIDKU'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWNHLQH
9HUDQWZRUWXQJIUGLH.RQVHTXHQ]HQHLQHVIDOVFKHQ
%DWWHULHZHFKVHOV
9HUEUDXFKWH%DWWHULHQGUIHQQLFKWZHJJHZRUIHQ
ZHUGHQVRQGHUQVLQGHQWVSUHFKHQGGHQJHOWHQGHQ
8PZHOWVFKXW]ULFKWOLQLHQ]XHQWVRUJHQ

Das Gerät ist für Montage in Innenräumen bestimmt. Montieren

Sie den Kontakt am Tür-/Fensterrahmen, und den Magnet am Tür-/
)HQVWHUÀJHO'LH0RQWDJHDXIHLQHUIHUURPDJQHWLVFKHQ2EHUÀlFKH

wird nicht empfohlen, weil dies zum fehlerhaften Funktionieren des

Magnetkontaktes führen kann.

1. Öffnen Sie das Gehäuse.

2. Setzen Sie die Batterie ein und melden Sie den Magnetkontakt

an das Funksystem an (siehe: Bedienungsanleitung des Funk-

basismoduls ACU-100, Errichter-Anleitung für Alarmzentrale

INTEGRA 128-WRL oder für Zentralen der Serie VERSA).

0RQWLHUHQ6LHGHQ0DJQHWNRQWDNW]XHUVWYRUOlX¿JDP0RQWD-

geort.

4. Prüfen Sie den Pegel des vom Magnetkontakt an das ACU-100

Modul oder an die INTEGRA 128-WRL Zentrale gesendeten

Signals. Falls erforderlich, ändern Sie den Montageort.

5. Falls an die Klemmen des zusätzlichen Eingangs ein Melder

angeschlossen wird, fertigen Sie eine Öffnung in der Hinterwand

des Gehäuses für die Kabel und befestigen Sie die Kabel an

die Klemmen des zusätzlichen Melders. Maximale Länge der

Kabel beträgt 3 Meter.

6. Befestigen Sie die hintere Gehäusewand an die Montage-

ÀlFKH

7. Schließen Sie das Gehäuse des Magnetkontakts.

8. Befestigen Sie den Magnet, berücksichtigen Sie dabei die max.

zulässige Entfernung vom Reedkontakt (siehe: Abb. 4).

9. Bestimmen Sie, welcher der Reedkontakte aktiv sein soll (siehe:

Bedienungsanleitung für ACU-100 Modul oder Programmie-

ranleitung für INTEGRA oder VERSA Zentralen).

10. Aktivieren Sie den Gehtestmodus und prüfen Sie, ob nach der

Entfernung des Magneten (Öffnen des Fensters oder der Tür)
GLH/(''LRGHDXÀHXFKWHW)DOOVGHU]XVlW]OLFKH(LQJDQJEHQXW]W

wird, prüfen Sie, ob nach der Verletzung des an den Eingang
DQJHVFKORVVHQHQ0HOGHUVGLH/(''LRGHDXÀHXFKWHW

11. Schalten Sie den Gehtestmodus aus. Der Magnetkontakt ist

betriebsbereit.

ABBILDUNG 3.

Abmessungen des Gehäuses und Position

der Reedkontakte. 1 – horizontaler Reedkontakt. 2 – vertikaler

Reedkontakt.

ABBILDUNG 4.

Max. Reichweiten der Reedkontakte (der

0DJQHWEH¿QGHWVLFKDXIGHU+|KHGHU(OHNWURQLNSODWLQHGHV

Magnetkontaktes).

INSTALLATIE

'HEDWWHULMGLHQWJHSODDWVWWHZRUGHQDOYRUHQVKHW
PDJQHHWFRQWDFWWHUHJLVWUHUHQLQKHW$%$;V\VWHHP
:HHVYRRU]LFKWLJJHGXUHQGHLQVWDOODWLHRPGHUHHG
FRQWDFWHQRSGHHOHNWURQLFDSULQWQLHWWHEHVFKDGLJHQ
'HEDWWHULMHQJHOHYHUGELMGHGUDDGOR]HDSSDUDWXXU
GLHQWGRRUJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQWHZRUGHQYHU-
YDQJHQ+HWLQFRUUHFWYHUYDQJHQSODDWVHQYDQGHEDW-
WHULMNDQWRWHHQH[SORVLHJHYDDUOHLGHQ'HIDEULNDQW
GUDDJWJHHQYHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRUGHJHYROJHQ
YDQRQMXLVWHYHUYDQJLQJYDQGHEDWWHULM*HEUXLNDOWLMG
HHQ&5$9OLWKLXPW\SHEDWWHULM
'HJHEUXLNWHEDWWHULMHQPRJHQQLHW]RPDDUZRUGHQ
ZHJJHJRRLGPDDURSHHQGDDUYRRUEHVWHPGGHSRWWH
ZRUGHQLQJHOHYHUG

De detector is ontworpen voor installatie binnen. Wanneer het

magneetcontact wordt gebruikt voor de beveiliging van een raam

of deur, dient de detector gemonteerd te worden op het raam of

deurkozijn, en de magneet in of op het raam of deur. Monteren van

het contact op ferromagnetische oppervlakken en/of nabij te sterke

magnetische en elektrische velden wordt niet geadviseerd, omdat

dit kan resulteren in foutieve werking van het apparaat.

1. Open de behuizing.

2. Installeer de batterij en voeg de detector toe aan het draadloos

systeem (zie de ACU-100 controller handleiding, INTEGRA

128-WRL of VERSA installateurhandleiding). Een label met

een 7- cijfer serienummer welke dient te worden ingevoerd

gedurende registratieprocedure van de detector in het systeem,

is te vinden op de afscherming van de elektronica print.

3. Selecteer de plaats (raam /deurkozijn, etc.), waar de detector

dient te worden geïnstalleerd en plaats deze daar tijdelijk.

4. Controleer het signaalniveau dat de controller heeft met de

detector. Indien nodig selecteer een andere plaats voor instal-

latie.

5. Indien een bedrade detector wordt aangesloten op de additi-

onele ingang aansluiting, maak dan een gat in de achterkant

van de behuizing en trek de kabel erdoor heen (maximaal

toegestane kabel lengte is 3 meter). Schroef de kabels vast

op de ingang aansluitingen.

6. Bevestig de achterkant op het montage oppervlak.

7. Sluit de detector behuizing.

8. Bevestig de magneet op het raam of deur, rekening houdend

met de maximaal toegestane afstand met het reed-contact

(zie Fig. 2).

&RQ¿JXUHHUKHWPDJQHHWFRQWDFWDOVEHQRGLJG9RRU,QIRUPDWLH

RYHUGHFRQ¿JXUDWLH]LHGH$&8FRQWUROOHUJHEUXLNHUVKDQG-

leiding, de INTEGRA en VERSA programmeerhandleidingen.

10. Start op afstand de testmode en controleer of het magneet-

contact reageert bij het verwijderen van de magneet, en dat

er een signaal is verzonden naar additionele ingang.

11. Verlaat de testmode. Het magneetcontact is nu klaar voor

gebruik.

FIGUUR 3.

Afmetingen van de behuizing en locatie van de

reedcontacten. 1 – Reedcontact korte zijde. 2 – Reedcontact

lange zijde.

FIGURE 4.

Maximaal bereik van de reedcontacten (Het afge-

beelde bereik geldt voor de magneet ter hoogte geplaatst van de

elektronica print).

0217Éæ

9ORåWHEDWHULHGR]DĜt]HQtWČVQČSĜHGWtPQHåMHM
EXGHWHUHJLVWURYDWGRV\VWpPX$%$;
%XćWH]YOiãWČRSDWUQtSĜLYNOiGiQtEDWHULHDMHMt
YêPČQČPRKORE\GRMtWNSRãNR]HQtMD]êþNRYêFK
NRQWDNWĤQDGHVFHVRXþiVWHN
%XćWHRSDWUQtSĜLYêPČQČEDWHULt1HVSUiYQêP
]SĤVREHPYêPČQ\PĤåHGRMtWNQHEH]SHþtYêEXFKX
9êUREFHVHWDN]ĜtNiMDNpNROLYRGSRYČGQRVWL]D
Y]QLNOpXGiORVWL]DSĜtþLQČQpQHVSUiYQRXYêPČQRX
EDWHULt
3RXåLWpEDWHULHVHQHVPtY\KD]RYDWPXVHMtEêW
]OLNYLGRYiQ\SRGOHVWiYDMtFtFKSUDYLGHORRFKUDQČ
SURVWĜHGt

=DĜt]HQtMHXUþHQRSURYQLWĜQtPRQWiå3RNXGMHPDJQHWLFNêNRQ-
WDNWSRXåLWNRFKUDQČRNHQDGYHĜtSDNGHWHNþQtþiVWXPtVWČWH
QDUiPGYHĜtQHERRNHQDPDJQHWQDRWHYtUDWHOQRXþiVWRNHQ
DGYHĜt1HGRSRUXþXMHVHPRQWiå]DĜt]HQtQDNRYRYpþiVWLQHER

v blízkosti silných magnetických a elektrických polí, mohlo by dojít
NQHVSUiYQpIXQNFL]DĜt]HQt
2WHYĜHWHNU\W
9ORåWHEDWHULLDSĜLKODVWH]DĜt]HQtGREH]GUiWRYpKRV\VWpPX

YL]PDQXiON]iNODGQRYpVWDQLFL$&8LQVWDODþQtPDQXiO\
N~VWĜHGQiP,17(*5$:5/D9(56$1DGHVFHVRXþiV-
WHNMHXPtVWČQãWtWHNVHPL]QDNRYêPVpULRYêPþtVOHPNWHUp
VHPXVt]DGDWSĜLSURFHVXUHJLVWUDFH]DĜt]HQtGRV\VWpPX

9\EHUWHEXGRXFtXPtVWČQt]DĜt]HQtDSURYL]RUQČMHMSĜLSHYQČWH

=NRQWUROXMWHLQWHQ]LWXSĜLMtPDQpKRVLJQiOXRGPDJQHWLFNpKR

NRQWDNWX9SĜtSDGČQHGRVWDWHþQpVtO\VLJQiOX]YROWHMLQpPtVWR
SURPRQWiå

3RNXGFKFHWHNGHWHNWRUXSĜLSRMLWH[WHUQtGUiWRYêGHWHNWRU

Y\WYRĜWHY]DGQtPNU\WXRWYRUSURSURWDåHQtNDEHOXPD[LPiOQt
GpONDNDEHOXSĜLSRMHQpKRGHWHNWRUXMHGRP3ĜLSRMWHNDEHO

ke svorkám pomocného vstupu.

3ĜLSHYQČWH]DGQtSDQHOQDPRQWiåQtSRYUFK
8]DYĜHWHNU\WPDJQHWLFNpKRNRQWDNWX
8SHYQČWHPDJQHWQDRNQDDGYHĜHWDNDE\E\OGRGUåHQPD-

[LPiOQtGRVDKPH]LSHUPDQHQWQtPPDJQHWHPDMD]êþNRYêP

kontaktem (viz Obr. 4).

8UþHWHNWHUê]MD]êþNRYêFKNRQWDNWĤEXGHDNWLYQtYL]PDQXiO

základnové stanice ACU-100 nebo programovací manuál pro
~VWĜHGQ\,17(*5$QHER9(56$

6SXVĢWHY]GiOHQČWHVWRYDFtUHåLPD]NRQWUROXMWH]GDSRRGGiOHQt

PDJQHWXGRMGHNUR]VYtFHQt/('NRQWURON\W]QRWHYĜHQtRNQD
QHERGYHĜt3RNXGMHSRXåLWH[WHUQtYVWXSXMLVWČWHVH]GD
SRQDUXãHQtSĜLSRMHQpKRGHWHNWRUXGRMGHNUR]VYtFHQt/('

kontrolky.

8NRQþHWHWHVWRYDFtUHåLP0DJQHWLFNêNRQWDNWMHQ\QtSĜLSUDYHQ

DSOQČIXQNþQt

OBRÁZEK 3.

5R]PČU\NU\WXSR]LFHMD]êþNRYêFKNRQWDNWĤ

±VSRGQtMD]êþNRYêNRQWDNW±SRVWUDQtMD]êþNRYêNRQWDNW

OBRÁZEK 4.

PD[LPiOQtSUDFRYQtGRVDKMD]êþNRYêFKNRQWDN-

WĤ=REUD]HQpGRVDK\VHY]WDKXMtNXPtVWČQtPDJQHWXYURYLQČ

desky elektroniky.

FELSZERELÉS

$WHOHSHWFVDND]pU]pNHOĘ$%$;UHQGV]HUEHQW|UWp-
QĘUHJLV]WUiFLyMDHOĘWWV]DEDGEHKHO\H]QL
/HJ\HQNO|Q|VHQyYDWRVDIHOV]HUHOpVLHOMiUiV
VRUiQKRJ\QHVpUWVHPHJD]iUDPN|ULODSUHHG
NDSFVROyLW
/HJ\HQNO|Q|VHQyYDWRVD]DNNXPXOiWRUFVHUpMH-
NRU$PHQQ\LEHQKHO\WHOHQOYpJ]LHOD]DNNXPXOi-
WRUFVHUpMHUREEDQiVYHV]pO\KH]YH]HWKHW$J\iUWy
QHPYiOODOIHOHOĘVpJHWDKHO\WHOHQOHOYpJ]HWW
WHOHSFVHUHN|YHWNH]PpQ\ppUW
$KDV]QiOWDNNXPXOiWRUWWLORVW|OWHQLHOKHO\H]pVpUĘO
DOpWH]ĘN|UQ\H]HWYpGHOPLV]DEiO\RNQDNPHJIHOHOĘ-

en kell intézkedni.

$PiJQHVHVNRQWDNWXVEHOWpUHQW|UWpQĘKDV]QiODWUDNpV]OW$]
pU]pNHOĘWV]LOiUGIHOOHWUHSODEODNYDJ\DMWyNHUHWDPiJQHVW
SHGLJDPR]JyIHOOHWUHSODEODNYDJ\DMWyV]iUQ\NHOOIHOV]HOQL
1HPDMiQORWWD]pU]pNHOĘIHUURPiJQHVHVIHOOHWUHpVYDJ\HUĘV
PiJQHVHVHOHNWURPRVPH]ĘN|]HOpEHW|UWpQĘIHOV]HUHOpVHPHUW
D]HV]N|]KLEiVPĦN|GpVpWRNR]KDWMD

1. Nyissa ki a házat.

2. Helyezze be a telep és regisztrálja az eszközt a vezetéknélküli

UHQGV]HUEHQ OiVG $&8 YH]pUOĘ Np]LN|Q\YH
,17(*5$:5/YDJ\9(56$YH]pUOĘSDQHOHNWHOHStWĘ

kézikönyve).

5|J]tWVHLGHLJOHQHVHQD]pU]pNHOĘWDNLYiODV]WRWWIHOV]HUHOpVL

helyére.

(OOHQĘUL]]HD]$&8YH]pUOĘYDJ\D],17(*5$:5/

YH]pUOĘSDQHOiOWDOD]pU]pNHOĘUĘOYHWWMHOV]LQWMpW$PHQQ\LEHQ

V]NVpJHVYiODVV]RQHJ\PiVLNIHOV]HUHOpVLKHO\HWDPHJIHOHOĘ
PLQĘVpJĦNRPPXQLNiFLyEL]WRVtWiViKR]

$PHQQ\LEHQD]pU]pNHOĘNLHJpV]tWĘEHPHQHWpUHpU]pNH-

OĘWFVDWODNR]WDWNpV]tWVHQHJ\IXUDWRWDKi]RQYH]HVVHiW

a vezetéket azon és csatlakoztassa azokat a sorkapocs
FVDWODNR]iVLSRQWMDLKR]$FVDWODNR]yYH]HWpNPHJHQJHGHWW

maximális hossza 3 m.

5|J]tWVHDKi]KiWVyROGDOiWDIHOV]HUHOpVLIHOOHWUH

7. Zárja vissza a mágneses kontaktus házát.
5|J]tWVHDPiJQHVWDUHHGNDSFVROyKR]NpSHVWPHJHQJHGHWW

PD[LPiOLVWiYROViJ¿J\HOHPEHYpWHOpYHOOiVGiEUD

9iODVV]DNLKRJ\PHO\LNUHHGNDSFVROyOHJ\HQDNWtYOiVG

$&8YH]pUOĘNp]LN|Q\YHYDJ\,17(*5$YDJ\9(56$
YH]pUOĘSDQHOHNSURJUDPR]yLNp]LN|Q\YH

/pSMHQEHWHV]WPyGEDpVHOOHQĘUL]]HKRJ\D/('IHOJ\XOODGH

DPiJQHVHOWiYROtWiVDNRUSODEODNYDJ\DMWyNLQ\LWiVD$PHQ\-
Q\LEHQDNLHJpV]tWĘEHPHQHWHWKDV]QiOMDJ\Ę]ĘGM|QPHJUyOD
KRJ\DFVDWODNR]WDWRWWpU]pNHOĘPHJVpUWpVHNRUD/('V]LQWpQ

felgyullad-e.

/pSMHQNLWHV]WPyGEyO$PiJQHVHVNRQWDNWXVPRVWPĦN|GpVUH

kész.

ÁBRA 3.

$Ki]PpUHWHLpVDUHHGNDSFVROyNHOKHO\H]pVH±DOVy

UHHGNDSFVROy±ROGDOVyUHHGNDSFVROy

ÁBRA 4.

5HHG NDSFVROyN PD[LPiOLV PĦN|GpVL WiYROViJD

(az áramköri lap magasságában elhelyezett mágnes esetén).

ǺǼǻȀǮǴ

Ȼɚɬɚɪɟɸɫɥɟɞɭɟɬɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɧɟɩɨ-
ɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɩɟɪɟɞɟɝɨɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɟɣɜɫɢɫɬɟɦɟ
$%$;
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɢɡɚɦɟɧɟɛɚɬɚɪɟɣɫɥɟɞɭɟɬɫɨɛɥɸ-
ɞɚɬɶɨɫɨɛɭɸɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠ-
ɞɟɧɢɹɝɟɪɤɨɧɨɜɧɚɩɥɚɬɟɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢ
ȼɨɜɪɟɦɹɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢɫɥɟɞɭɟɬɫɨɛɥɸɞɚɬɶ
ɨɫɨɛɭɸɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɉɪɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɡɚɦɟɧɟ
ɛɚɬɚɪɟɢɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜɡɪɵɜɚɉɪɨɢɡɜɨ-
ɞɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɥɶɡɹɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ
ɢɯɫɥɟɞɭɟɬɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɫɨɝɥɚɫɧɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɩɪɚɜɢɥɚɦɩɨɨɯɪɚɧɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ

ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɦɨɧɬɚɠɚɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɥɟɞɭɟɬɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɚɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɢɧɚɩɪɧɚɨɤɨɧɧɨɣɢɥɢɞɜɟɪɧɨɣɤɨɪɨɛɤɟDɦɚɝɧɢɬɧɚɩɨɞ-
ɜɢɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɧɚɩɪɨɤɧɨɢɥɢɞɜɟɪɶɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɭɧɚɮɟɪɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯɢ
ɜɛɥɢɡɢɫɢɥɶɧɵɯɦɚɝɧɟɬɢɱɟɫɤɢɯɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɩɨɥɟɣɬɚɤɤɚɤ
ɷɬɨɦɨɠɟɬɫɬɚɬɶɩɪɢɱɢɧɨɣɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɪɚɛɨɬɵɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɨɪɩɭɫ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɚɬɚɪɟɸɢɞɨɛɚɜɶɬɟɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɤɛɟɫɩɪɨɜɨɞ-

ɧɨɣɫɢɫɬɟɦɟɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ$&8
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɉɄɉ,17(*5$:5/ɢɥɢ

VERSA).

ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɧɚɜɵɛɪɚɧɧɨɦ

ɦɟɫɬɟ

ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɭɪɨɜɟɧɶɫɢɝɧɚɥɚɤɨɬɨɪɵɣɩɨɫɵɥɚɟɬɫɹɢɡɜɟɳɚɬɟ-

ɥɟɦɧɚɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪ$&8ɢɥɢɉɄɉ,17(*5$:5/ɉɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚ
ɫɜɹɡɢɜɵɛɟɪɢɬɟɞɪɭɝɨɟɦɟɫɬɨɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ

ȿɫɥɢɤɤɥɟɦɦɚɦɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɩɨɞ-

ɤɥɸɱɟɧɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɬɨɜɡɚɞɧɟɣɫɬɟɧɤɟɤɨɪɩɭɫɚɫɥɟɞɭɟɬ
ɩɪɨɫɜɟɪɥɢɬɶɨɬɜɟɪɫɬɢɟɩɪɨɜɟɫɬɢɱɟɪɟɡɧɟɝɨɤɚɛɟɥɢɢɩɨɞ-
ɤɥɸɱɢɬɶɢɯɤɤɥɟɦɦɚɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɞɥɢɧɚɩɪɨɜɨɞɨɜɦ

ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟɡɚɞɧɸɸɫɬɟɧɤɭɤɨɪɩɭɫɚɤɦɨɧɬɚɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯ-

ɧɨɫɬɢ

Ɂɚɤɪɨɣɬɟɤɨɪɩɭɫɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟɦɚɝɧɢɬɭɱɢɬɵɜɚɹɩɪɢɷɬɨɦɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ

ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɨɬɝɟɪɤɨɧɚɫɦɪɢɫ

ȼɵɛɟɪɢɬɟɚɤɬɢɜɧɵɣɝɟɪɤɨɧɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪ

$&8ɢɥɢɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɧɚɫɬɪɨɣɤɟɉɄɉɫɟɪɢɢ,17(*5$
ɢɥɢ9(56$

ȼɤɥɸɱɢɬɟɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɟɫɬɨɜɵɣɪɟɠɢɦɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɡɚ-

ɝɨɪɚɟɬɫɹɥɢɫɜɟɬɨɞɢɨɞɩɨɫɥɟɨɬɞɚɥɟɧɢɹɦɚɝɧɢɬɚɩɨɫɥɟɨɬ-
ɤɪɵɬɢɹɨɤɧɚɢɥɢɞɜɟɪɢȿɫɥɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɜɯɨɞɬɨɩɪɨɜɟɪɶɬɟɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɥɢɫɜɟɬɨɞɢɨɞɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɷɬɨɦɭɜɯɨɞɭ

ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɬɟɫɬɨɜɵɣɪɟɠɢɦɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɝɨɬɨɜɤɪɚɛɨɬɟ

ǾǶǿȁǻǼǸ

Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵɤɨɪɩɭɫɚɢɩɨɥɨɠɟɧɢɟ

ɝɟɪɤɨɧɨɜ±ɧɢɠɧɢɣɝɟɪɤɨɧ±ɛɨɤɨɜɨɣɝɟɪɤɨɧ

ǾǶǿȁǻǼǸ

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɞɚɥɶɧɨɫɬɶɞɟɣɫɬɜɢɹɝɟɪɤɨɧɨɜ

ɦɚɝɧɢɬɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɚɜɵɫɨɬɟɩɥɚɬɵɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢɢɡɜɟ-
ɳɚɬɟɥɹ


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
aqua pet 2e io int 0314
aqua plus io int 0814
amd100 io pl 0510(2)
ca64eps io int 0214
aqua plus 2e io int 0814
ca64e io int 0111
aqua plus 2e io int 0814
dmp 100 io pl 0713
aqua pet io int 0511
aqua plus io int 0814
aqua pet 2e io int 0314
IO INT 04B S guess the sport
amber 2E io int 0114
atd100 io int 0511
amd101 io int 0714
apd100 io int 0814
aqua luna io int 0413
amber io int 0314

więcej podobnych podstron