PL
BEZPRZEWODOWA CZUJKA MAGNETYCZNA
EN
WIRELESS MAGNETIC CONTACT
DE
FUNK-MAGNETKONTAKT
RU
ǯdzǿǽǾǼǰǼDzǻǼǷǺǮDZǻǶȀǼǸǼǻȀǮǸȀǻȉǷǶǵǰdzȇǮȀdzǹȊ
UA
ǯdzǵǽǾǼǰǥDzǻǶǷǺǮDZǻǥȀǼDZdzǾǸǼǻǼǰǶǷǿǽǼǰǥȇȁǰǮȅ
FR
DETECTEUR MAGNETIQUE SANS FIL
NL
DRAADLOOS MAGNEETCONTACT
IT
RILEVATORE MAGNETICO SENZA FILI
ES
DETECTOR MAGNÉTICO INALÁMBRICO
CZ
BEZDRÁTOVÝ MAGNETICKÝ KONTAKT
SK
BEZDRÔTOVÝ MAGNETICKÝ KONTAKT
GR
ƣƴƶƳƮƣƵƩƮƣƥƯƩƵƫƬƩƧƲƣƷƩ
HU
VEZETÉKNÉLKÜLI MÁGNESES KONTAKTUS
Der Magnetkontakt AMD-100 ist für den Betrieb im bidirektiona-
len ABAX-System bestimmt. Die Anleitung bezieht sich auf den
Magnetkontakt in der Version der Elektronik 3.5 J oder höher.
Der Magnetkontakt wird über das Funkbasismodul ACU-100 in
der Programmversion 1.06 oder höher sowie über die Zentrale
INTEGRA 128-WRL bedient.
Im Magnetkontakt gibt es 2 Reedkontakte. Es wird fern programmiert,
welcher von denen aktiv sein soll.
Die LED-Diode funktioniert nur im Gehtestmodus:
•
leuchtet 80 Millisekunden lang bei der Fernabfrage;
•
leuchtet 2 Sekunden lang beim Alarm (Öffnen der Reedkontakte
nach dem Entfernen des Magneten, Öffnen eines zusätzlichen
Eingangs) oder bei der Sabotage (Öffnen der Sabotagekontakte).
ABBILDUNG 1. Ansicht der Elektronikplatine des Magnet-
kontaktes.
1 - Klemmen für den zusätzlichen Eingang. An den Eingang einen verdrahteten
Melder Typ NC anschließen oder die Klemmen kurzschließen. Der
Eingang ist seriell mit den Reedkontakten zu verbinden.
2 - Sabotagekontakt, der auf Öffnen des Gehäuses oder Trennen
von der Unterlage reagiert.
3 - Lithium-Batterie CR123A / Spannung 3 V gespeist, die einen ca.
3-jährigen Betrieb sichert. Der Magnetkontakt kontrolliert den
Batteriezustand. Wenn die Spannung bis 2,6 V fällt, dann wird
gemeldet, dass die Batterie schwach ist. Die schwache Batterie
wird solange signalisiert, bis sie ausgetauscht wird.
4 - Position des vertikalen Reedkontaktes (montiert auf der anderen
Seite der Platine).
5 - Position des horizontalen Reedkontaktes (montiert auf der
anderen Seite der Platine).
ABBILDUNG 2. Beispielsweise Montage des Magnetkontaktes.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsfrequenzband
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Reichweite der Funkkommunikation
(im freien Gelände)
bis zu 500 m
Batterie
Lithium-Batterie
CR123A 3 V
Batterielebensdauer
ca. 3 Jahre
Sensibilität des zusätzlichen
Eingangs
312 ms
Ruhestromaufnahme
50 μA
Max. Stromaufnahme
16 mA
Sicherheitsklasse
nach EN50131-2-6
Grade 2
Umweltklasse nach EN50130-5
II
Betriebstemperaturbereich
-10°C...+55°C
Max. Feuchtigkeit
93 ±3%
Erfüllte Normen
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Abmessungen des Gehäuses
24 x 110 x 27 mm
Gewicht
56 g
ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶ$0'ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɪɚɛɨɬɵɜɫɨɫɬɚɜɟɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ
ɫɢɫɬɟɦɵ$%$;ɫɞɜɭɯɫɬɨɪɨɧɧɟɣɫɜɹɡɶɸɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ
ɧɚɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɜɟɪɫɢɟɣɩɟɱɚɬɧɨɣɩɥɚɬɵ-ɢɥɢɛɨɥɟɟɩɨɡɞɧɟɣ
Ɉɧɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪɨɦ$&8ɫɦɢɤɪɨɩɪɨɝɪɚɦɦɨɣ
ɜɟɪɫɢɢɢɥɢɛɨɥɟɟɩɨɡɞɧɟɣɢɩɪɢɟɦɧɨɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɦɩɪɢɛɨɪɨɦ
INTEGRA 128-WRL.
ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɝɟɪɤɨɧɚɦɢȼɵɛɨɪɚɤɬɢɜɧɨɝɨɝɟɪɤɨɧɚɨɫɭ-
ɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹɭɞɚɥɟɧɧɨɩɨɪɚɞɢɨɤɚɧɚɥɭ
ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɝɨɪɢɬɬɨɥɶɤɨɜɬɟɫɬɨɜɨɦɪɟɠɢɦɟ
•
ɝɨɪɢɬɜɬɟɱɟɧɢɟɦɢɥɥɢɫɟɤɭɧɞɜɨɜɪɟɦɹɨɩɪɨɫɚ
•
ɝɨɪɢɬɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɜɫɥɭɱɚɟɬɪɟɜɨɝɢɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɤɨɧɬɚɤ-
ɬɨɜɝɟɪɤɨɧɚɩɨɫɥɟɨɬɞɚɥɟɧɢɹɦɚɝɧɢɬɚɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɤɨɧɬɚɤɬɨɜ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɢɥɢɫɚɛɨɬɚɠɚɪɚɡɦɵɤɚɧɢɟɬɚɦɩɟɪɧɨɝɨ
ɤɨɧɬɚɤɬɚ
ǾǶǿȁǻǼǸȼɢɞɩɟɱɚɬɧɨɣɩɥɚɬɵɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢ
1 ɤɥɟɦɦɵɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɄɤɥɟɦɦɚɦɜɯɨɞɚɦɨɠɧɨɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ
ɩɪɨɜɨɞɧɨɣɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɧɨɪɦɚɥɶɧɨɡɚɦɤɧɭɬɵɦɢɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢɢɥɢ
ɤɥɟɦɦɵɞɨɥɠɧɵɛɵɬɶɡɚɦɤɧɭɬɵɧɚɤɨɪɨɬɤɨȼɯɨɞɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɝɟɪɤɨɧɚɦɢ
2 ɬɚɦɩɟɪɧɵɣɤɨɧɬɚɤɬɪɟɚɝɢɪɭɸɳɢɣɧɚɜɫɤɪɵɬɢɟɤɨɪɩɭɫɚɢɨɬɪɵɜɨɬ
ɦɨɧɬɚɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
3 ɥɢɬɢɟɜɚɹɛɚɬɚɪɟɹ&5$ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦȼɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɨɤɨɥɨ
ɥɟɬɪɚɛɨɬɵɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɩɪɨɜɟɪɹɟɬɫɨɫɬɨɹɧɢɟɛɚɬɚɪɟɢȼɫɥɭɱɚɟ
ɩɚɞɟɧɢɹɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɞɨȼɫɨɨɛɳɚɟɬɫɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɪɚɡɪɹɠɟɧ-
ɧɨɣɛɚɬɚɪɟɟɊɚɡɪɹɞɛɚɬɚɪɟɢɢɧɞɢɰɢɪɭɟɬɫɹɞɨɦɨɦɟɧɬɚɟɟɡɚɦɟɧɵ
4 ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɛɨɤɨɜɨɝɨɝɟɪɤɨɧɚɝɟɪɤɨɧɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɨɛɪɚɬɧɨɣɫɬɨɪɨɧɵ
ɩɥɚɬɵ).
5 ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɧɢɠɧɟɝɨɝɟɪɤɨɧɚɝɟɪɤɨɧɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɨɛɪɚɬɧɨɣɫɬɨɪɨɧɵ
ɩɥɚɬɵ).
ǾǶǿȁǻǼǸɉɪɢɦɟɪɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
ȀdzȃǻǶȅdzǿǸǶdzDzǮǻǻȉdz
ɉɨɥɨɫɚɪɚɛɨɱɢɯɱɚɫɬɨɬ
ɆȽɰ·ɆȽɰ
Ⱦɚɥɶɧɨɫɬɶɪɚɞɢɨɫɜɹɡɢ
ɜɩɪɹɦɨɣɜɢɞɢɦɨɫɬɢ
ɞɨɦ
Ȼɚɬɚɪɟɹ
ɥɢɬɢɟɜɚɹɛɚɬɚɪɟɹ
&5$ȼ
ȼɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɨɬɛɚɬɚɪɟɢ
ɨɤɨɥɨɥɟɬ
ɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣɡɨɧɵ
ɦɫ
ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɬɨɤɚ
ɜɪɟɠɢɦɟɝɨɬɨɜɧɨɫɬɢ
50 μA
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟɬɨɤɚ
ɦ$
Ʉɥɚɫɫɡɚɳɢɬɵɩɨ(1
Grade 2
Ʉɥɚɫɫɫɪɟɞɵɩɨ(1
II
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɪɚɛɨɱɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
-10°C...+55°C
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ
93 ±3%
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵɤɨɪɩɭɫɚ
[[ɦɦ
Ɇɚɫɫɚ
ɝ
ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱ$0'ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɪɨɛɨɬɢɭɫɤɥɚɞɿɛɟɡɩɪɨɜɿɞ-
ɧɨʀɫɢɫɬɟɦɢ$%$;ɡɞɜɨɫɬɨɪɨɧɧɿɦɡɜ¶ɹɡɤɨɦȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɫɬɨɫɭɽɬɶɫɹ
ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚɡɩɥɚɬɨɸɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɜɟɪɫɿʀ-ɚɛɨɧɨɜɿɲɨɸ
ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɨɛɫɥɭɝɨɜɭɽɬɶɫɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɨɦ$&8ɡɜɟɪɫɿɽɸ
ɦɿɤɪɨɩɪɨɝɪɚɦɢɚɛɨɧɨɜɿɲɨɸɿɩɪɢɥɚɞɨɦɩɪɢɣɦɚɥɶɧɨ
ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɢɦ,17(*5$:5/
ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɨɫɧɚɳɟɧɢɣɝɟɪɤɨɧɚɦɢȼɢɛɿɪɚɤɬɢɜɧɨɝɨɝɟɪɤɨɧɭ
ɡɞɿɣɫɧɸɽɬɶɫɹɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɪɚɞɿɨɤɚɧɚɥɭ
ɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞɫɜɿɬɢɬɶɫɹɥɢɲɟɭɬɟɫɬɨɜɨɦɭɪɟɠɢɦɿ
•
ɩɪɨɬɹɝɨɦɦɿɥɿɫɟɤɭɧɞɩɿɞɱɚɫɡɚɩɢɬɭ
•
ɩɪɨɬɹɝɨɦɫɟɤɭɧɞɭɜɢɩɚɞɤɭɬɪɢɜɨɝɢɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ
ɤɨɧɬɚɤɬɿɜɝɟɪɤɨɧɭɩɿɫɥɹɜɿɞɞɚɥɟɧɧɹɦɚɝɧɿɬɭɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ
ɤɨɧɬɚɤɬɿɜɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭɚɛɨɫɚɛɨɬɚɠɭɪɨɡɿɦɤɧɟɧɧɹ
ɬɚɦɩɟɪɧɨɝɨɤɨɧɬɚɤɬɭ
ǺǮǹȌǻǼǸȼɢɝɥɹɞɩɥɚɬɢɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
1 ɤɥɟɦɢɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭȾɨɤɥɟɦɜɯɨɞɭɦɨɠɧɚɩɿɞ¶ɽɞɧɚɬɢ
ɩɪɨɜɿɞɧɢɣɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɡɧɨɪɦɚɥɶɧɨɡɚɦɤɧɭɬɢɦɢɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ
ɚɛɨ ɤɥɟɦɢ ɦɨɠɭɬɶ ɛɭɬɢ ɬɢɦɱɚɫɨɜɨ ɡɚɦɤɧɭɬɢɦɢ ȼɯɿɞ
ɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɢɣɩɨɫɥɿɞɨɜɧɨɡɝɟɪɤɨɧɚɦɢ
2 ɬɚɦɩɟɪɧɢɣɤɨɧɬɚɤɬɹɤɢɣɪɟɚɝɭɽɧɚɜɿɞɤɪɢɬɬɹɤɨɪɩɭɫɭɿɜɿɞɪɢɜ
ɩɪɢɥɚɞɭɜɿɞɩɨɜɟɪɯɧɿɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
3 ɥɿɬɿɽɜɚɛɚɬɚɪɟɹ&5$ɡɧɚɩɪɭɝɨɸȼɡɚɛɟɡɩɟɱɭɽɪɨɛɨɬɭ
ɩɪɨɬɹɝɨɦɩɪɢɛɥɢɡɧɨɪɨɤɿɜɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɤɨɧɬɪɨɥɸɽɫɬɚɧ
ɛɚɬɚɪɟʀɍɜɢɩɚɞɤɭɩɚɞɿɧɧɹɧɚɩɪɭɝɢɞɨȼɤɨɧɬɪɨɥɟɪ
ɨɬɪɢɦɭɽɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɩɪɨɧɢɡɶɤɢɣɡɚɪɹɞɛɚɬɚɪɟʀɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱ
ɛɭɞɟɫɢɝɧɚɥɿɡɭɜɚɬɢɩɪɨɪɨɡɪɹɞɠɟɧɭɛɚɬɚɪɟɸɞɨʀʀɡɚɦɿɧɢ
4 ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɛɿɱɧɨɝɨ ɝɟɪɤɨɧɭ ɝɟɪɤɨɧ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɣ ɡɿ
ɡɜɨɪɨɬɧɶɨʀɫɬɨɪɨɧɢɩɥɚɬɢ).
5 ɩɨɥɨɠɟɧɧɹɧɢɠɧɶɨɝɨɝɟɪɤɨɧɭɝɟɪɤɨɧɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɣɡɿ
ɡɜɨɪɨɬɧɶɨʀɫɬɨɪɨɧɢɩɥɚɬɢ).
ǺǮǹȌǻǼǸɉɪɢɤɥɚɞɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ȀdzȃǻǥȅǻǥDzǮǻǥ
Ⱦɿɚɩɚɡɨɧɪɨɛɨɱɢɯɱɚɫɬɨɬ
ɆȽɰ·ɆȽɰ
Ɋɚɞɿɭɫɞɿʀɪɚɞɿɨɡɜ¶ɹɡɤɭ
ɧɚɜɿɞɤɪɢɬɿɣɬɟɪɢɬɨɪɿʀ
ɞɨɦ
ɉɨɬɭɠɧɿɫɬɶɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ
ɦɟɧɲɟɦȼɬ
Ȼɚɬɚɪɟɹ
ɥɿɬɿɽɜɚɛɚɬɚɪɟɹ&5$ȼ
ɑɚɫɪɨɛɨɬɢɜɿɞɛɚɬɚɪɟʀ
ɛɿɥɹɪɨɤɿɜ
ɑɭɬɥɢɜɿɫɬɶɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭ
ɦɫ
ɋɩɨɠɢɜɚɧɧɹɫɬɪɭɦɭ
ɭɪɟɠɢɦɿɝɨɬɨɜɧɨɫɬɿ
50 μA
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɟɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹɫɬɪɭɦɭ
ɦ$
Ɋɿɜɟɧɶɡɚɯɢɫɬɭɩɨ(1
Grade 2
Ʉɥɚɫɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚɩɨ(1
II
Ⱦɿɚɩɚɡɨɧɪɨɛɨɱɢɯɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ
-10°C...+55°C
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɜɨɥɨɝɿɫɬɶ
93 ±3%
ȼɿɞɩɨɜɿɞɧɿɫɬɶɧɨɪɦɚɦ
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
ɉɨɬɭɠɧɿɫɬɶɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ
ɦɟɧɲɟɦȼɬ
Ɋɨɡɦɿɪɢɤɨɪɩɭɫɭɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
[[ɦɦ
Ɇɚɫɚ
ɝ
Het AMD-100 draadloos magneetcontact is ontwikkeld voor werking
als onderdeel van het ABAX twee- weg draadloos systeem. Deze
handleiding verwijst naar detectoren met elektronica versie 3.5 J
of later welke worden ondersteund door de ACU-100 controller
met software versie 1.06 of later en door de INTEGRA 128-WRL
alarmsysteem.
Twee reed-contacten worden gebruikt in de detector en u kunt
programmeren welke actief dient te zijn.
De LED werkt alleen in de Test Mode:
•
Deze licht op voor 80 milliseconden bij de Polling;
•
Deze licht op voor 2 seconden in geval van een alarm (ope-
nen van het reedcontact nadat het magneet is weggehaald,
opening van de additionele ingang) of sabotage (openen van
het sabotagecontact).
FIGUUR 1. Overzicht van de print.
1 - Additionele NC type ingang aansluiting voor het aansluiten
van een bedrade detector. De additionele ingang is in serie
verbonden met het reed-contact op de elektronica print.
Wanneer de ingang niet wordt gebruikt, dient deze te worden
kortgesloten.
2 - Sabotagecontact, welke reageert bij opening van de behuizing
en bij het verwijderen vanaf het montage oppervlakte.
3 - CR123A 3 V lithium batterij welke een werking verzekert van
ongeveer 3 jaar. De detector bewaakt de batterij status. Wan-
neer het voltage daalt tot 2,6 V, zal een „Lage batterij” informatie
worden verzonden. De “Lage batterij” signalering blijft totdat
de batterij is vervangen.
4 - Locatie van het Verticale Reedcontact. (gemonteerd aan de
lange zijde van de elektronicaprint).
5 - Locatie van het Horizontale Reedcontact. (gemonteerd aan de
korte zijde van de elektronicaprint).
FIGUUR 2. Installatie Voorbeeld.
TECHNISCHE GEGEVENS
Werking frequentie band
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Radio communicatie bereik
(in open veld)
tot 500 m
Batterij
lithium batterij CR123A 3 V
Levensduur Batterij
ongeveer 3 jaar
Additionele ingang gevoeligheid
312 ms
Verbruik Stand-by
50 μA
Verbruik Maximaal
16 mA
Beveiligingsgraad volgens
EN50131-2-6
Grade 2
Milieuklasse volgens EN50130-5
II
Werkingstemperatuur bereik
-10°C...+55°C
Maximale luchtvochtigheid
93 ±3%
Conform Normen
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Behuizing afmetingen
24 x 110 x 27 mm
Gewicht
56 gr
/HGpWHFWHXUPDJQpWLTXHVDQV¿O$0'HVWSUpYXSRXUOHIRQFWLRQQHPHQW
DYHFOHV\VWqPHELGLUHFWLRQQHOVDQV¿O$%$;/DSUpVHQWHQRWLFHFRQFHUQH
OHGpWHFWHXUHQYHUVLRQG¶pOHFWURQLTXH-RXXOWpULHXUH,OHVWJpUpSDU
le contrôleur ACU-100 en version du logiciel 1.06 ou ultérieure et par la
centrale INTEGRA 128-WRL.
Le détecteur est équipé de 2 interrupteurs à lames souples. Celui qui doit
être actif est programmé par voie radio.
Le voyant LED fonctionne uniquement en mode test :
•
DOOXPpPLOOLVHFRQGHVORUVTX¶HOOHHVWLQWHUURJpH
•
DOOXPpVHFRQGHVHQFDVG¶DODUPHRXYHUWXUHGHVFRQWDFWVGH
O¶LQWHUUXSWHXUDSUqVO¶pORLJQHPHQWGHO¶DLPDQWRXYHUWXUHGHO¶HQWUpH
supplémentaire) ou en cas de sabotage (ouverture du contact
G¶DXWRSURWHFWLRQ
FIGURE 1. Vue de la carte électronique du détecteur.
1 ERUQHVSRXUHQWUpHVXSSOpPHQWDLUH8QGpWHFWHXU¿ODLUHW\SH1)SHXWrWUH
EUDQFKpjFHWWHHQWUpHRXELHQOHVERUQHVGRLYHQWrWUHIHUPpHV/¶HQWUpH
est raccordée en série avec les interrupteurs à lames souples.
2 FRQWDFW G¶DXWRSURWHFWLRQ UpSRQGDQW j O¶RXYHUWXUH GX ERvWLHU HW
jO¶DUUDFKHPHQWGXVXSSRUW
3 SLOHOLWKLXP&5$G¶XQHWHQVLRQGH9DVVXUDQWODGXUpHGH
IRQFWLRQQHPHQWHQYLURQDQV/HGpWHFWHXUFRQWU{OHO¶pWDWGHODSLOH
/RUVTXHODWHQVLRQGHVFHQGDXGHVVRXVGH9O¶LQIRUPDWLRQVXUOD
SLOHIDLEOHVHUDHQYR\pH/¶pWDWGHODSLOHIDLEOHVHUDVLJQDOpMXVTX¶jVRQ
remplacement.
4 SRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXUODWpUDOLQVWDOOpGO¶DXWUHF{WpGHODFDUWH
électronique)
5 SRVLWLRQGHO¶LQWHUUXSWHXULQIpULHXULQVWDOOpGHO¶DXWUHF{WpGHODFDUWH
électronique).
FIGURE 2. ([HPSOHG¶LQVWDOODWLRQGXGpWHFWHXU
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence de fonctionnement
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Portée de communication radio
(en espace ouvert)
MXVTX¶jP
Pile
pile lithium CR123A 3 V
Durée de vie de la batterie
env. 3 ans
6HQVLELOLWpGHO¶HQWUpH
supplémentaire
312 ms
Consommation de courant
en état de veille
50 μA
Consommation maximale
de courant
16 mA
Niveau de protection
selon EN50131-2-6
Grade 2
Classe environnementale
selon EN50130-5
II
Températures de fonctionnement
-10°C...+55°C
Humidité maximale
93 ±3%
Normes respectées
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
'LPHQVLRQVGXERvWLHU
24 x 110 x 27 mm
Poids
56 g
,OULYHODWRUHPDJQHWLFRVHQ]D¿OL$0'qVWDWRSURJHWWDWRSHULQWHUDJLUH
FRQLOVLVWHPDELGLUH]LRQDOHVHQ]D¿OL$%$;,OSUHVHQWHPDQXDOHVLULIHULVFH
al rilevatore con elettronica di versione 3.5 J, oppure superiore. Il rivelatore
VLLQWHUIDFFLDFRQLOULFHYLWRUH$&8FRQ¿UPZDUHGLYHUVLRQH
oppure superiore e con la centrale INTEGRA 128-WRL.
Nel rilevatore sono stati inseriti due contatti reed. La programmazione di
quale dei due contatti debba essere attivo, viene eseguita da software.
Il LED è funzionante soltanto nella modalità di test:
•
si accende per 80 millisecondi durante il tempo di interrogazione;
•
si accende per 2 secondi in caso di allarme (in caso di apertura dei
WHUPLQDOLGHLFRQWDWWLUHHGGRSRO¶DOORQWDQDPHQWRGHOPDJQHWHGRSR
O¶DSHUWXUDGLXQLQJUHVVRDJJLXQWLYRRSSXUHLQFDVRGLDSHUWXUDGHO
contatto anti-manomissione).
DISEGNO 1. Vista della scheda elettronica del rivelatore.
1 PRUVHWWLGHOO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYR$OO¶LQJUHVVRSXzHVVHUHFROOHJDWR
un rilevatore cablato di tipo NC, in caso contrario i morsetti devono
essere corto-circuitati. Questo ingresso è collegato in serie con i contatti
reed.
2 FRQWDWWRDQWLPDQRPLVVLRQHFRQWURO¶DSHUWXUDGHOO¶DOORJJLDPHQWR
HGDOVXRVWUDSSRGDOODVXSHU¿FLHGLPRQWDJJLR
3 EDWWHULDDOOLWLR&5$FRQWHQVLRQH9FFDVVLFXUDO¶RSHUDWLYLWjSHU
un periodo di circa 3 anni. Il rilevatore controlla lo stato della batteria
e nel momento in cui la tensione scende al di sotto dei 2,6 V, viene
WUDVIHULWDO¶LQIRUPD]LRQHGLEDVVROLYHOORGLEDWWHULD/DVHJQDOD]LRQH
GLOLYHOOREDVVRGLEDWWHULDGXUD¿QRDOODVXDVRVWLWX]LRQH
4 - collocazione del contatto reed laterale (montato nella parte inferiore
della scheda elettronica).
5 - collocazione del contatto reed inferiore (montato nella parte inferiore
della scheda elettronica).
DISEGNO 2. Esempio di montaggio del rilevatore.
SPECIFICHE TECNICHE
Frequenza portante
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Portata della comunicazione radio
(in campo aperto)
¿QRDP
Batteria
batteria al litio CR123A 3 V
Periodo di funzionamento
della batteria
circa 3 anni
Sensibilità dell'ingresso aggiuntivo
312 ms
Assorbimento energetico
in stato di pronto
50 μA
Assorbimento energetico massimo
16 mA
Livello di sicurezza
secondo EN50131-2-6
Grado 2
Classe ambientale
secondo EN50130-5
II
Range della temperatura di lavoro
-10°C...+55°C
Umidità massima
93 ±3%
Conforme alle norme
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Dimensioni dell'alloggiamento
24 x 110 x 27 mm
Peso
56 g
El detector magnético inalámbrico AMD-100 está dedicado a operar
con el sistema bidireccional inalámbrico ABAX. El presente manual de
LQVWUXFFLRQHVVHUH¿HUHDOGHWHFWRUFRQODYHUVLyQGHHOHFWUyQLFD-
RSRVWHULRU(VVRSRUWDGRSRUHOFRQWURODGRU$&8HQODYHUVLyQ
de programa 1.06 o posterior y también por la central de alarma
INTEGRA 128-WRL.
En el dispositivo se ha empelado 2 interruptores del contacto “reed”
y es posible programar vía radio cuál de ellos debe ser activo.
El diodo LED funciona únicamente en el modo de prueba:
•
FHQWHOOHDGXUDQWHPLOLVHJXQGRVHQHOWLHPSRGHLQWHUURJDFLyQ
•
centellea durante 2 segundos en caso de alarma (apertura de la
SURWHFFLyQDQWLVDERWDMHGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´GHV-
pués del alejamiento de imán, apertura de la entrada adicional)
RELHQVDERWDMHDSHUWXUDGHODSURWHFFLyQDQWLVDERWDMH
FIGURA 1. 9LVWDGHODSODFDHOHFWUyQLFDGHOGHWHFWRU
1 - contacto de la entada adicional. El detector cableado de tipo NC
puede ser conectado con la entrada. La entrada está conectada
en serie con los interruptores del contacto “reed”.
2 ODSURWHFFLyQDQWLVDERWDMHTXHUHDFFLRQDDODDSHUWXUDGHODFDMD
RUHWLUDGDGHODVXSHU¿FLHGHPRQWDMH
3 - la pila de litio CR123A con un voltaje de 3 V que asegura un
rendimiento durante aproximadamente 3 años. El detector con-
trola el estado de la pila. Cuando el voltaje descienda a 2,6 V, la
LQIRUPDFLyQVREUHODEDMDSLODVHUiHQYLDGD/DLQGLFDFLyQGHODSLOD
baja continuará hasta que la pila sea reemplazada.
4 ORFDOL]DFLyQGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´ODWHUDOLQVWDODGRDO
RWURODGRGHODSODFDHOHFWUyQLFD
5 ORFDOL]DFLyQGHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´LQWHULRULQVWDODGRDO
RWURODGRGHODSODFDHOHFWUyQLFD
FIGURA 2. (MHPSORGHODLQVWDODFLyQGHOGHWHFWRUPDJQpWLFR
DATOS TÉCNICOS
Frecuencia operativa
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Frecuencia operativa
(en espacio abierto)
hasta 500 m
Pila
pila de litio CR123A 3 V
'XUDFLyQGHYLGDGHSLOD
aprox.3 años
Sensibilidad
de la entrada adicional
312 ms
Consumo de corriente
en modo de espera
50 μA
Consumo máximo de corriente
16 mA
*UDGRGHSURWHFFLyQ
según EN50131-2-6
Grade 2
Clase de entorno
según EN50130-5
II
Temperatura operacional
-10°C...+55°C
Humedad máxima
93 ±3%
Normas cumplidas
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Dimensiones de la caja
24 x 110 x 27 mm
Peso
56 g
%H]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW$0'MHXUþHQêQDþLQQRVĢ
YRERMVPHUQRPEH]GU{WRYRPV\VWpPH$%$;3UtUXþNDVDWêND
bezdrôtového magnetického kontaktu s doskou elektroniky vo
verzii 3.5 J alebo novšej. Magnetický kontakt je obsluhovaný
kontrolérom ACU-100 s programovou verziou 1.06 alebo novšou
D~VWUHGĖRX,17(*5$:5/
Detektor má 2 magnetické kontakty. Rádiovou cestou sa programuje,
NWRUê]QLFKPiE\ĢDNWtYQ\
/('NDSUDFXMHLEDYWHVWRYDFRPUHåLPH
•
VYLHWLPLOLVHN~QGSRþDVSHULyG\NRPXQLNiFLH
•
svieti 2 sekundy v prípade alarmu (otvorenie kontaktov po
RGGLDOHQtPDJQHWXRWYRUHQLHGRGDWRþQpKRYVWXSXDOHER
VDERWiåHQDUXãHQLHVDERWiåQHKRNRQWDNWX
OBRÁZOK 1. 3RKĐDGQDGRVNXHOHNWURQLN\GHWHNWRUD
1 VYRUN\GRGDWRþQpKRYVWXSX1DYVWXSMHPRåQpSULSRMLĢGU{WRYê
GHWHNWRUW\SX1&DOHERPXVLDE\ĢVYRUN\SUHSRMHQp9VWXSMH
sériovo prepojený s kontaktmi.
2 - tamper reaguje na otvorenie skrinky a odtrhnutie detektoru zo
steny.
3 OtWLRYiEDWpULD&5$VQDSlWtP9]DEH]SHþXMHþLQQRVĢ
SULEOLåQHURN\'HWHNWRUNRQWUROXMHVWDYEDWpULH3ULSRNOHVH
napätia na 2,6 V je zaslaná informácia o slabej batérii.
6LJQDOL]iFLDVODEHMEDWpULHWUYiGRþDVXMHMYêPHQ\
4 SRORKDERþQpKRNRQWDNWXQDPRQWRYDQêQDGUXKHMVWUDQHGRVN\
elektroniky).
5 - poloha dolného kontaktu (namontovaný na druhej strane dosky
elektroniky).
OBRÁZOK 2. 3UtNODGPRQWiåHGHWHNWRUD
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Pracovná frekvencia
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
Dosah rádiovej komunikácie
(na otvorenom priestranstve)
do 500 m
Batéria
lítiová batéria CR123A 3 V
ýDVþLQQRVWLEDWpULH
SULEOLåQHURN\
&LWOLYRVĢGRGDWRþQpKRYVWXSX
312 ms
Odber prúdu
YSRKRWRYRVWQRPUHåLPH
50 μA
Maximálny odber prúdu
16 mA
6WXSHĖ]DEH]SHþHQLDSRGĐD
EN50131-2-6
Grade 2
7ULHGDSURVWUHGLDSRGĐD
EN50130-5
II
Pracovná teplota
-10°C...+55°C
0D[LPiOQDYOKNRVĢSURVWUHGLD
93 ±3%
Splnené normy
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Rozmery krytu
24 x 110 x 27 mm
+PRWQRVĢ
56 g
%H]GUiWRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW$0'MHQDYUåHQMDNRSUYHNSUR
SUiFLYRERXVPČUQpPEH]GUiWRYpPV\VWpPX$%$;7HQWRPDQXiO
VHY]WDKXMHN]DĜt]HQtYHU]H-QHERY\ããtSRGSRURYDQpKR
základnovou stanicí ACU-100 s verzí softwaru 1.06 nebo vyšší a
~VWĜHGQRX,17(*5$:5/
9]DĜt]HQtMVRXSRXåLW\GYDMD]êþNRYpNRQWDNW\DUDGLRYêPSĜHQRVHP
PĤåHWHVRIWZDURYČY\EtUDWNWHUê]QLFKEXGHDNWLYQt
/('NRQWURONDMHDNWLYQtSRX]HYWHVWRYDFtPUHåLPX
•
VYtWtSRGREXPLOLVHNXQGYSUDYLGHOQpSHULRGČNRPXQLND-
FHVYtWtSRGREXVHNXQGYSĜtSDGČY\YROiQtSRSODFKXRWH-
YĜHQtMD]êþNRYpKRNRQWDNWXSRRGGiOHQtPDJQHWXRWHYĜHQtP
SĜtGDYQpKRYVWXSXQHERWDPSHURWHYĜHQtWDPSHUNRQWDNWX
OBRÁZEK 1. Pohled na desku elektroniky.
1 VYRUN\SRPRFQpKR1&YVWXSXSURSĜLSRMHQtGUiWRYpKRGHWHNWRUX
7HQWRSĜtGDYQêYVWXSMHYVpULLVMD]êþNRYêPLUHOpQDGHVFH
3RNXGQHQtWHQWRYVWXS]DSRMHQSURSRMWHREČVYRUN\NOHPRX
2 WDPSHUNRQWDNWUHDJXMHQDRWHYĜHQtQHERVHMPXWtNU\WX]H
VWČQ\
3 &5$OLWKLRYpEDWHULHQDSČWt9NWHUp]DUXþXMtSURYR]SR
GREXSĜLEOLåQČWĜtOHW=DĜt]HQtVOHGXMHVWDYEDWHULH3RNXGQDSČWt
klesne na 2,6V, dojde k zaslání informace o „nízkém“ stavu
EDWHULH7RWRKOiãHQtEXGHDNWLYQtDåGRYêPČQ\EDWHULH
4 XPtVWČQtSRVWUDQQtKRMD]êþNRYpKRNRQWDNWXXPtVWČQQDGUXKp
VWUDQČGHVN\HOHNWURQLN\
5 XPtVWČQtVSRGQtKRMD]êþNRYpKRNRQWDNWXXPtVWČQQDGUXKp
VWUDQČGHVN\HOHNWURQLN\
OBRÁZEK 2. 3ĜtNODGPRQWiåHPDJQHWLFNpKRNRQWDNWX
TECHNICKÁ DATA
Pásmo pracovní frekvence
868.0MHz ÷ 868.6MHz
Dosah radiového signálu
DåGRP
YRWHYĜHQpPSURVWRUX
Napájení
lithiová baterie CR123A 3V
3ĜHGSRNOiGDQiåLYRWQRVWEDWHULH
SĜLEOURN\
&LWOLYRVWSĜtGDYQpKRYVWXSX
312ms
3URXGRYiVSRWĜHEDNOLGRYêVWDY
50 μA
3URXGRYiVSRWĜHEDPD[LPiOQt
16mA
6WXSHĖ]DEH]SHþHQt
dle EN50131-2-6
6WXSHĖ
7ĜtGDSURVWĜHGtGOH(1
II
Rozsah pracovních teplot
-10°C… +55°C
Maximální vlhkost
93 ±3%
9\KRYXMHVWDQGDUGĤP
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
5R]PČU\NU\WXGHWHNWRUX
24x110x27mm
Hmotnost
56 g
ȅĮȚıșȘIJȒȡĮȢ$0'ȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓȖȚĮȞĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝİIJȠĮȝijȓįȡȠȝȠ
ĮıȪȡȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮ$%$;ǹȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠĮȞĮijȑȡİIJĮȚıIJȘȞıȣıțİȣȒ
ȝİȑțįȠıȘȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢ-ȒȞİȩIJİȡȘȘȠʌȠȓĮȣʌȠıIJȘȡȓȗİIJĮȚ
ĮʌȩIJȠȞİȜİȖțIJȒ$&8ȝİ¿UPZDUHȑțįȠıȘȢȒȞİȩIJİȡȠțĮȚĮʌȩ
IJȘȞȝȠȞȐįĮ,17(*5$:5/
ȈIJȘȞıȣıțİȣȒİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝİȢįȪȠȝĮȖȞȘIJȚțȑȢİʌĮijȑȢUHHGVZLWFKHV
țĮȚȝʌȠȡİȓIJİȞĮʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȓıİIJİĮıȪȡȝĮIJĮʌȠȚĮĮʌȩĮȣIJȑȢșĮİȓȞĮȚ
İȞİȡȖȒ
ǾȜȣȤȞȓĮ/('ȜİȚIJȠȣȡȖİȓȝȩȞȠıİțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞWHVW
•
ĮȞȐȕİȚȖȚĮȤȚȜȚȠıIJȐIJȠȣįİȣIJİȡȠȜȑʌIJȠȣPVHFțĮIJȐIJȘȞįȚȐȡ-
țİȚĮIJȠȣįȚĮıIJȒȝĮIJȠȢʌİȡȚȠįȚțȒȢİʌȓȕȜİȥȘȢSROOLQJWLPH
•
ĮȞȐȕİȚȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮıİıȣȝȕȐȞıȣȞĮȖİȡȝȠȪȐȞȠȚȖȝĮIJȦȞ
İʌĮijȫȞIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢȩIJĮȞĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓȠȝĮȖȞȒIJȘȢ
ȒȐȞȠȚȖȝĮIJȘȢʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣȒWDPSHUȐȞȠȚȖȝĮIJȘȢİʌĮijȒȢ
tamper).
ƧƫƬ2ƯƣǹʌİȚțȩȞȚıȘIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢIJȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮ
1 IJİȡȝĮIJȚıȝȠȓțȜȑȝİȢʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣDzȞĮȢİȞıȪȡȝĮIJȠȢĮȚıșȘIJȒ-
ȡĮȢIJȪʌȠȣ1&ȝʌȠȡİȓȞĮıȣȞįİșİȓıIJȘȞİȓıȠįȠȒĮȜȜȚȫȢȠȚIJİȡȝĮIJȚıȝȠȓ
țȜȑȝİȢʌȡȑʌİȚȞĮȖİijȣȡȦșȠȪȞǾİȓıȠįȠȢİȓȞĮȚıȣȞįİįİȝȑȞȘıİ
ıİȚȡȐȝİIJȚȢȝĮȖȞȘIJȚțȑȢİʌĮijȑȢ
2 İʌĮijȒWDPSHUȘȠʌȠȓĮĮȞȠȓȖİȚȩIJĮȞĮijĮȚȡİșİȓIJȠțĮʌȐțȚȒȩIJĮȞȘ
ıȣıțİȣȒĮʌȠȝĮțȡȣȞșİȓĮʌȩIJȘİʌȚijȐȞİȚĮıIJȒȡȚȟȘȢ
3 &5$9ȝʌĮIJĮȡȓĮȜȚșȓȠȣįȚĮıijĮȜȓȗİȚIJȘȞȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȖȚĮʌİȡȓʌȠȣ
ȤȡȩȞȚĮȅĮȞȚȤȞİȣIJȒȢİȜȑȖȤİȚIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘIJȘȢȝʌĮIJĮȡȚȐȢǵIJĮȞ
ȘIJȐıȘȝİȚȦșİȓıIJĮ9ıIJȑȜȞİIJĮȚȝȒȞȣȝĮǯǯȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǯǯ
ıIJȠȞİȜİȖțIJȒȉȠıȒȝĮǯǯȤĮȝȘȜȒȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢǯǯıȣȞİȤȓȗİȚȞĮıIJȑȜȞİIJĮȚ
ȝȑȤȡȚȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓȘȝʌĮIJĮȡȓĮ
4 ȘșȑıȘIJȘȢʌȜĮȧȞȒȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ
5 ȘșȑıȘIJȘȢțȐIJȦȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ
ƧƫƬ2ƯƣȆĮȡȐįİȚȖȝĮİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢ
ƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷ(ƴ
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
ǼȝȕȑȜİȚĮĮıȪȡȝĮIJȘȢİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ
ĮȞȠȚțIJȒʌİȡȚȠȤȒ
ȝȑȤȡȚȝ
ȂʌĮIJĮȡȓĮ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȜȚșȓȠȣ&5$
3 V
ȆȡȠıįȠțȫȝİȞȘįȚȐȡțİȚĮȗȦȒȢIJȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ʌİȡȓʌȠȣȤȡȩȞȚĮ
ǼȣĮȚıșȘıȓĮʌȡȩıșİIJȘȢİȚıȩįȠȣ
312 ms
ȀĮIJĮȞȐȜȦıȘıİțĮIJȐıIJĮıȘ
ĮȞĮȝȠȞȒȢ
50 μA
ȂȑȖȚıIJȘțĮIJĮȞȐȜȦıȘ
16 mA
ǺĮșȝȩȢĮıijĮȜİȓĮȢıȪȝijȦȞĮ
ȝİ(1
Grade 2
ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȒIJȐȟȘıȪȝijȦȞĮ
ȝİ(1
II
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
-10°C...+55°C
ȂȑȖȚıIJȘȣȖȡĮıȓĮ
93 ±3%
ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȝİįȚĮIJȐȟİȚȢ
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
ǻȚĮıIJȐıİȚȢʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ
[[ȤȜı
ǺȐȡȠȢ
Ȗȡ
$]$0'pU]pNHOĘ$%$;NpWLUiQ\~YH]HWpNQpONOLUHQGV]HUEHQ
W|UWpQĘKDV]QiODWUDNpV]OW(]DNp]LN|Q\YD]YDJ\~MDEE
¿UPZDUHYHU]LyYDOUHQGHONH]Ę$&8YH]pUOĘK|]YDJ\D]
,17(*5$:5/N|]SRQWKR]KDV]QiOKDWy-YDJ\~MDEE
YHU]LyM~iUDPN|ULNiUW\iYDOUHQGHONH]ĘHV]N|]|NUHYRQDWNR]LN
$]HV]N|]NpWUHHGNDSFVROyWWDUWDOPD]PHO\HNN|]OUiGLyVSURJUD-
PR]iV~WMiQKDWiUR]KDWyPHJKRJ\PHO\LNNOHJ\HQD]DNWtY
$/('FVDNWHV]WPyGEDQPĦN|GLN
•
80 ms-ra felvillan lekérdezéskor;
•
2 mp-re bekapcsol riasztási esemény bekövetkezésekor (reed
NDSFVROyNRQWDNWXViQDNQ\LWiVDDPiJQHVHOWiYROtWiVDXWiQ
NLHJpV]tWĘEHPHQHWQ\LWiVDYDJ\V]DERWi]VV]DERWi]VNDS-
FVROyQ\LWiVDHVHWpQ
ÁBRA 1. eU]pNHOĘiUDPN|ULODSMiQDNQp]HWH
1 NLHJpV]tWĘEHPHQHWFVDWODNR]y$EHPHQHWKH]HJ\1&WtSXV~
YH]HWpNHVpU]pNHOĘFVDWODNR]WDWKDWyHJ\pEHVHWEHQDVRUNDS-
FVRNDWU|YLGUHNHOO]iUQL$EHPHQHWDUHHGNDSFVROyNNDOVRUED
van kapcsolva.
2 V]DERWi]VNDSFVROyDPHO\LNDIHGpOYDJ\D]HJ\VpJIHOV]HUHOpVL
IHOOHWUĘOW|UWpQĘHOWiYROtWiVNRUQ\LW
3 &5$9OtWLXPWHOHSD]pU]pNHOĘPĦN|GpVpWNEpYLJ
EL]WRVtWMD$]pU]pNHOĘIHOJ\HOLDWHOHSiOODSRWiW$PLNRUDQQDN
IHV]OWVpJH9DOiHVLNDNNRUDYH]pUOĘQHND]ÄDODFVRQ\
akkumulátor” üzenet kerül elküldésre. Az alacsony akkumulátor
MHO]pVHDWHOHSNLFVHUpOpVpLJIRO\WDWyGLN
4 ROGDOVyUHHGNDSFVROyHOKHO\H]pVHD]iUDPN|ULODSPiVLN
oldalára szerelve).
5 DOVyUHHGNDSFVROyHOKHO\H]pVHD]iUDPN|ULODSPiVLNROGDOiUD
szerelve).
ÁBRA 2. Példa a mágneses kontaktus felszerelésére.
0ī6=$.,$'$72.
0ĦN|GpVLIUHNYHQFLDWDUWRPiQ\
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
5iGLyNRPPXQLNiFLyV
KDWyWiYROViJQ\LOWWHUOHW
max. 500 m
Akkumulátor
lítium telep CR123A 3 V
$NNXPXOiWRUYiUKDWypOHWWDUWDPD
kb. 3 év
.LHJpV]tWĘEHPHQHW
érzékenysége
312 ms
Készenléti áramfelvétel
50 μA
Maximális áramfelvétel
16 mA
Biztonsági fokozat
D(1QHNPHJIHOHOĘHQ
Grade 2
Környezeti osztály
D](1QHNPHJIHOHOĘHQ
II
0ĦN|GpVLKĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\
-10°C...+55°C
Max. páratartalom
93 ±3%
0HJIHOHODN|YHWNH]Ę
szabványoknak
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Ház méretei
24 x 110 x 27 mm
Tömeg
56 g
DE
RU
UA
NL
FR
IT
ES
SK
CZ
GR
HU
SATEL sp. z o.o.
ul. Schuberta 79; 80-172 Gdansk, POLAND
tel. +48 58 320 94 00; info@satel.pl; www.satel.eu
AMD-100
ABAX
amd100_int 07/13
Czujka AMD-100 przeznaczona jest do pracy w ramach
dwukierunkowego systemu bezprzewodowego ABAX. Instrukcja
GRW\F]\F]XMNL]ZHUVMąHOHNWURQLNL-OXEQRZV]ą-HVWRQD
REVáXJLZDQDSU]H]NRQWUROHU$&8ZZHUVMLSURJUDPRZHM
OXEQRZV]HMRUD]SU]H]FHQWUDOĊ,17(*5$:5/
:F]XMFH]DVWRVRZDQRNRQWDNWURQ\'URJąUDGLRZąSURJUDPXMH
VLĊNWyU\]QLFKPDE\üDNW\ZQ\
'LRGD/('G]LDáDW\ONRZWU\ELHWHVWRZ\P
•
ĞZLHFLSU]H]PLOLVHNXQGNLHG\F]XMNDMHVWRGS\W\ZDQD
•
ĞZLHFLSU]H]VHNXQG\ZSU]\SDGNXDODUPXRWZDUFLHVW\NyZ
kontaktronu po oddaleniu magnesu, otwarcie dodatkowego
ZHMĞFLDOXEVDERWDĪXRWZDUFLHVW\NXVDERWDĪRZHJR
RYSUNEK 1. :LGRNSá\WNLHOHNWURQLNLHNVSDQGHUD
1 ]DFLVNLGRGDWNRZHJRZHMĞFLD'RZHMĞFLDSRGáąF]\üPRĪQD
F]XMNĊSU]HZRGRZąW\SX1&OXE]DFLVNLPXV]ąE\ü]ZDUWH
:HMĞFLHSRáąF]RQHMHVWV]HUHJRZR]NRQWDNWURQDPL
2 VW\NVDERWDĪRZ\UHDJXMąF\QDRWZDUFLHREXGRZ\LRGHUZDQLH
RGSRGáRĪD
3 EDWHULDOLWRZD&5$RQDSLĊFLX9]DSHZQLDMąFDSUDFĊSU]H]
RNUHVRNRáRODW&]XMNDNRQWUROXMHVWDQEDWHULL*G\QDSLĊFLH
VSDGQLHGR9]RVWDQLHZ\VáDQDLQIRUPDFMDRVáDEHMEDWHULL
6\JQDOL]DFMDVáDEHMEDWHULLWUZDGRF]DVXMHMZ\PLDQ\
4 SRáRĪHQLHNRQWDNWURQXERF]QHJR]DPRQWRZDQ\SRGUXJLHM
VWURQLHSá\WNLHOHNWURQLNL
5 SRáRĪHQLHNRQWDNWURQXGROQHJR]DPRQWRZDQ\SRGUXJLHMVWURQLH
Sá\WNLHOHNWURQLNL
RYSUNEK 2. 3U]\NáDGPRQWDĪXF]XMNL
DANE TECHNICZNE
3DVPRF]ĊVWRWOLZRĞFLSUDF\
868,0 MHz ÷ 868,6 MHz
=DVLĊJNRPXQLNDFMLUDGLRZHM
(w terenie otwartym)
do 500 m
Bateria
bateria litowa CR123A 3 V
Czas pracy na baterii
RNRáRODWD
&]XáRĞüGRGDWNRZHJRZHMĞFLD
312 ms
3REyUSUąGXZVWDQLHJRWRZRĞFL
50 μA
0DNV\PDOQ\SREyUSUąGX
16 mA
6WRSLHĔ]DEH]SLHF]HQLD
wg EN50131-2-6
Grade 2
.ODVDĞURGRZLVNRZD
wg EN50130-5
II
Zakres temperatur pracy
-10°C...+55°C
0DNV\PDOQDZLOJRWQRĞü
93 ±3%
6SHáQLDQHQRUP\
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Wymiary obudowy
24 x 110 x 27 mm
Masa
56 g
PL
1LQLHMV]\P6$7(/VS]RRGHNODUXMHĪHF]XMNDMHVW]JRGQD]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPLLLQQ\PLZáDĞFLZ\PLSRVWDQRZLHQLDPL
'\UHNW\Z\(&'HNODUDFMH]JRGQRĞFLVąGRVWĊSQHSRGDGUHVHPZZZVDWHOHXFH
+LHUPLWHUNOlUW6$7(/VS]RRGDVVVLFKGHU0DJQHWNRQWDNWLQhEHUHLQVWLPPXQJPLWGHQJUXQGOHJHQGHQ$QIRUGHUXQJHQXQG
GHQEULJHQHLQVFKOlJLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLH(*EH¿QGHW'LH.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJNDQQXQWHUIROJHQGHU
$GUHVVHJHIXQGHQZHUGHQZZZVDWHOHXFH
The AMD-100 detector is designed for operation within the ABAX
two-way wireless system. This manual applies to the device
with electronics version 3.5 J or later which is supported by the
$&8FRQWUROOHUZLWK¿UPZDUHYHUVLRQRUODWHUDQGE\WKH
INTEGRA 128-WRL control panel.
Two reed switches are used in the device and you can program
by radio which of them is to be active.
The LED is only functioning in the test mode:
•
it is lit up for 80 milliseconds, when the detector is being
polled;
•
it is lit up for 2 seconds in the event of alarm (opening of reed
switch contacts after magnet is moved away, opening of ad-
ditional input) or tamper (opening of tamper contact).
FIGURE 1. View of detector electronics board.
1 - additional input terminals. An NC type hardwired detector can
be connected to the input or else the terminals must be shorted.
The input is connected in series with reed switches.
2 - tamper contact, which opens when the cover is removed
or the unit is removed from its mounting surface.
3 - CR123A 3 V lithium battery, ensuring operation for approx.
3-year period. The detector controls the battery status. When
the voltage drops to 2.6 V, the „low battery” information is sent
to the controller. The low battery signaling continues until the
battery is replaced.
4 - location of the side reed switch (mounted on the other side of
the electronics board).
5 - location of the bottom reed switch (mounted on the other side
of the electronics board).
FIGURE 2. Example of magnetic contact installation.
SPECIFICATIONS
Operating frequency band
868.0 MHz ÷ 868.6 MHz
Radio communication range
(in open area)
up to 500 m
Battery
lithium battery CR123A 3 V
Battery life expectancy
approx. 3 years
Additional input sensitivity
312 ms
Standby current consumption
50 μA
Maximum current consumption
16 mA
Security grade according
to EN50131-2-6
Grade 2
Environmental class according
to EN50130-5
II
Operating temperature range
-10°C...+55°C
Maximum humidity
93 ±3%
Complied with standards
EN 50130-4, EN 50130-5,
EN 50131-1, EN 50131-2-6,
EN 50131-5-3
Enclosure dimensions
24 x 110 x 27 mm
Weight
56 g
EN
+HUHE\6$7(/VS]RRGHFODUHVWKDWWKLVGHWHFWRULVLQFRPSOLDQFHZLWKWKHHVVHQWLDOUHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQW
SURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&7KHGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\PD\EHFRQVXOWHGDWZZZVDWHOHXFH
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦɤɨɦɩɚɧɢɹ6$7(/VS]RRɡɚɹɜɥɹɟɬɱɬɨɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɨɫɧɨɜɧɵɦɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢɞɪɭɝɢɦɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɵɋɨɜɟɬɚȿɜɪɨɩɵ(&ȾɟɤɥɚɪɚɰɢɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɧɚɯɨɞɹɬɫɹɧɚɫɚɣɬɟZZZVDWHOHXFH
Ⱦɚɧɢɦɮɿɪɦɚ6$7(/VS]RRɡɚɹɜɥɹɽɳɨɩɪɢɥɚɞɩɪɢɣɦɚɥɶɧɨɤɨɧɬɪɨɥɶɧɢɣɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽɨɫɧɨɜɧɢɦɜɢɦɨɝɚɦɿɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɧɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɢɊɚɞɢȯɜɪɨɩɢ(&ȾɟɤɥɚɪɚɰɿʀɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹɧɚɫɚɣɬɿZZZVDWHOHXFH
+LHUELMYHUNODDUW6$7(/VS]RRGDWGH]HGHWHFWRUYROGRHWDDQGHHVVHQWLsOHHLVHQHQDOOHDQGHUHYRRUZDDUGHQYDQGH(&
ULFKWOLMQ'HYHUNODULQJYDQRYHUHHQVWHPPLQJNDQZRUGHQLQJH]LHQRSZZZVDWHOHXFH
3DUODSUpVHQWHODVRFLpWp6$7(/GpFODUHTXHOHGpWHFWHXUHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHVIRQGDPHQWDOHVHWjG¶DXWUHVGLVSRVLWLRQV
FRQYHQDEOHVGHOD'LUHFWLYH&(3RXUFRQVXOWHUOHVGpFODUDWLRQVGHFRQIRUPLWpYHXLOOH]YLVLWHUOHVLWHZZZVDWHOHXFH
&RQODSUHVHQWH6$7(/VS]RRGLFKLDUDFKHTXHVWRULOHYDWRUHqFRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOOHDOWUHGLVSRVL]LRQL
SHUWLQHQWLVWDELOLWHGDOODGLUHWWLYD&(/DGLFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWjSXzHVVHUHFRQVXOWDWDVXOVLWRZZZVDWHOHXFH
3RUODSUHVHQWHODHPSUHVD6$7(/GHFODUDTXHHOGHWHFWRU$0'FXPSOHFRQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWUDVH[LJHQFLDV
UHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&3XHGHQFRQVXOWDUODGHFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGHQZZZVDWHOHXFH
)LUPD6$7(/VS]RRWêPWRGHNODUXMHåHGHWHNWRUMH]KRGQêVSRåLDGDYNDPLDLQêPLYODVWQRVĢDPLQDULDGHQLD(&
9\KOiVHQLDR]KRGHV~GRVWXSQpQDVWUiQNHZZZVDWHOHXFH
)LUPD6$7(/VS]RRGHNODUXMHåHWHQWRGHWHNWRUVSOĖXMHSRåDGDYN\DSĜtVOXãQpQRUP\(&1HMQRYČMãtSURKOiãHQt
RVKRGČMVRXNGLVSR]LFLQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZVDWHOHXFH
ǼʌȓIJȠȣʌĮȡȩȞIJȠȢȘ6$7(/VS]RRįȘȜȫȞİȚȩIJȚĮȣIJȩȢȠĮȚıșȘIJȒȡĮȢİȓȞĮȚıİıȣȝȝȩȡijȦıȘȝİIJȚȢȕĮıȚțȑȢĮʌĮȚIJȒıİȚȢțĮȚȐȜȜİȢıȤİIJȚțȑȢ
įȚĮIJȐȟİȚȢIJȠȣ'LUHFWLYH(&īȚĮIJȘįȒȜȦıȘIJȘȢıȣȝȝȩȡijȦıȘȢȝʌȠȡİȓIJİȞĮıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİIJȘȞȚıIJȠıİȜȓįĮZZZVDWHOSOFH
$6$7(/VS]RRH]HQQHONLMHOHQWLKRJ\H]D]pU]pNHOĘ|VV]KDQJEDQYDQD](&LUiQ\HOYDODSYHWĘN|YHWHOPpQ\HNNHOpVPiV
LGHYiJyHOĘtUiVDLYDO$Q\LODWNR]DWPHJWHNLQWKHWĘDZZZVDWHOHXFHKRQODSRQ
1
2
PL
UA
IT
SK
EN
FR
ES
GR
DE
NL
CZ
HU
RU
3
4
0217$į
%DWHULDSRZLQQDE\üPRQWRZDQDWXĪSU]HG]DUHMH-
VWURZDQLHPF]XMNLZV\VWHPLH$%$;
:F]DVLHPRQWDĪXRUD]Z\PLDQ\EDWHULLQDOHĪ\
XZDĪDüDE\QLHXV]NRG]LüNRQWDNWURQyZQDSá\WFH
elektroniki.
:WUDNFLHZ\PLDQ\EDWHULLQDOHĪ\]DFKRZDüV]F]H-
JyOQąRVWURĪQRĞü:SU]\SDGNXQLHZáDĞFLZLH
Z\NRQDQHMZ\PLDQ\LVWQLHMHU\]\NRZ\EXFKXEDWHULL
3URGXFHQWQLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DNRQVH-
NZHQFMHQLHSUDZLGáRZHMZ\PLDQ\EDWHULL
=XĪ\W\FKEDWHULLQLHZROQRZ\U]XFDüOHF]QDOHĪ\VLĊ
LFKSR]E\ZDü]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSLVDPL
GRW\F]ąF\PLRFKURQ\ĞURGRZLVND
8U]ąG]HQLHSU]\VWRVRZDQHMHVWGRPRQWDĪXZHZQąWU]SRPLHV]F]HĔ
&]XMNĊQDOHĪ\PRQWRZDüQDSRZLHU]FKQLQLHUXFKRPHMQSRĞFLHĪ-
nica okna lub drzwi), a magnes na powierzchni ruchomej (np. okno
OXEGU]ZL1LH]DOHFDVLĊPRQWDĪXQDSRZLHU]FKQLDFKIHUURPDJQH-
W\F]Q\FKRUD]ZSREOLĪXVLOQ\FKSyOPDJQHW\F]Q\FKLHOHNWU\F]Q\FK
JG\ĪPRĪHWRVNXWNRZDüZDGOLZ\PG]LDáDQLHPF]XMNL
2WZRU]\üREXGRZĊ
=DPRQWRZDüEDWHULĊLGRGDüF]XMNĊGRV\VWHPXEH]SU]HZRGR-
ZHJRSDWU]LQVWUXNFMDREVáXJLNRQWUROHUD$&8LQVWUXNFMD
instalatora centrali alarmowej INTEGRA 128-WRL lub central
z serii VERSA).
3URZL]RU\F]QLH XPRFRZDü F]XMNĊ Z PLHMVFX SU]\V]áHJR
PRQWDĪX
6SUDZG]LüSR]LRPV\JQDáXRGELHUDQHJR]F]XMNLSU]H]NRQWUROHU
$&8OXEFHQWUDOĊ,17(*5$:5/:UD]LHSRWU]HE\
Z\EUDüLQQHPLHMVFHPRQWDĪXĪHE\]DSHZQLüRGSRZLHGQLą
MDNRĞüNRPXQLNDFML
-HĪHOLGR]DFLVNyZGRGDWNRZHJRZHMĞFLDPDE\üSRGáąF]RQD
F]XMNDZ\NRQDüRWZyUZW\OQHMĞFLDQFHREXGRZ\SU]HSURZDG]Lü
SU]H]QLHJRSU]HZRG\LSU]\NUĊFLüMHGR]DFLVNyZ0DNV\PDOQD
GRSXV]F]DOQDGáXJRĞüSU]HZRGyZP
3U]\PRFRZDüW\OQąĞFLDQNĊREXGRZ\GRSRZLHU]FKQLPRQWD-
ĪRZHM
=DPNQąüREXGRZĊF]XMNL
=DPRFRZDüPDJQHVXZ]JOĊGQLDMąFPDNV\PDOQąGRSXV]F]DOQą
RGOHJáRĞüRGNRQWDNWURQXSDWU]U\V
2NUHĞOLüNWyU\NRQWDNWURQEĊG]LHDNW\ZQ\SDWU]LQVWUXNFMD
REVáXJLNRQWUROHUD$&8OXELQVWUXNFMDSURJUDPRZDQLD
centrali z serii INTEGRA lub VERSA).
8UXFKRPLüWU\EWHVWRZ\LVSUDZG]LüF]\SRRGVXQLĊFLXPDJQHVX
RWZDUFLXRNQDOXEGU]ZL]DĞZLHFLVLĊGLRGD/('-HĪHOLXĪ\ZDQH
MHVWGRGDWNRZHZHMĞFLHVSUDZG]LüF]\QDUXV]HQLHSRGáąF]RQHM
GRQLHJRF]XMNLVSRZRGXMH]DĞZLHFHQLHGLRG\/('
:\áąF]\üWU\EWHVWRZ\&]XMNDMHVWJRWRZDGRSUDF\
RYSUNEK 3.
:\PLDU\REXGRZ\LSRáRĪHQLHNRQWDNWURQyZ
1 – kontaktron dolny. 2 – kontaktron boczny.
RYSUNEK 4.
0DNV\PDOQH]DVLĊJLNRQWDNWURQyZPDJQHV
XPLHV]F]RQ\QDZ\VRNRĞFLSá\WNLHOHNWURQLNLF]XMNL
ǰǿȀǮǻǼǰǹdzǻǻȍ
Ȼɚɬɚɪɟɸɫɥɿɞɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɭɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɿ
ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨɩɟɪɟɞɣɨɝɨɪɟɽɫɬɪɚɰɿɽɸ
ɭɫɢɫɬɟɦɿ$%$;
ɉɿɞɱɚɫɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɿɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɫɥɿɞɛɭɬɢ
ɨɫɨɛɥɢɜɨɨɛɟɪɟɠɧɢɦɳɨɛɧɟɩɨɲɤɨɞɢɬɢɝɟɪɤɨɧɢ
ɧɚɩɥɚɬɿɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢ
ɉɿɞɱɚɫɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɫɥɿɞɛɭɬɢɨɫɨɛɥɢɜɨɨɛɟɪɟɠ-
ɧɢɦɁɚɭɦɨɜɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀɿɫɧɭɽ
ɧɟɛɟɡɩɟɤɚɜɢɛɭɯɭȼɢɪɨɛɧɢɤɧɟɧɟɫɟɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶ-
ɧɿɫɬɶɡɚɧɚɫɥɿɞɤɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɡɚɦɿɧɢɛɚɬɚɪɟʀ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿɛɚɬɚɪɟʀɧɟɦɨɠɧɚɜɢɤɢɞɚɬɢʀɯɫɥɿɞ
ɭɬɢɥɿɡɭɜɚɬɢɡɝɿɞɧɨɞɿɸɱɢɦɩɪɚɜɢɥɚɦɩɨɨɯɨɪɨɧɿ
ɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ
ɉɪɢɥɚɞɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɞɥɹɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɜɫɟɪɟɞɢɧɿɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
ɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɫɥɿɞɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɧɚɧɟɪɭɯɨɦɿɣɩɨɜɟɪɯɧɿɧɚɩɪɢ-
ɤɥɚɞɧɚɜɿɤɨɧɧɿɣɚɛɨɞɜɟɪɧɿɣɤɨɪɨɛɰɿɚɦɚɝɧɿɬ±ɧɚɪɭɯɨɦɿɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɿɧɚɩɪɢɤɥɚɞɜɿɤɧɨɚɛɨɞɜɟɪɿɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ
ɡɞɿɣɫɧɸɜɚɬɢɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɧɚɮɟɪɨɦɚɝɧɿɬɧɿɣɩɨɜɟɪɯɧɿɿɜɪɚɞɿɭɫɿ
ɞɿʀɫɢɥɶɧɢɯɦɚɝɧɟɬɢɱɧɢɯɿɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯɩɨɥɿɜɨɫɤɿɥɶɤɢɰɟɦɨɠɟ
ɩɪɢɡɜɟɫɬɢɞɨɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɪɨɛɨɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ɋɥɿɞ
ȼɿɞɤɪɢɬɢɤɨɪɩɭɫɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢɛɚɬɚɪɟɸɿɞɨɞɚɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɞɨɛɟɡɩɪɨɜɿɞ-
ɧɨʀɫɢɫɬɟɦɢɞɢɜɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɚ
$&8ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɩɨɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɸɉɉɄ,17(*5$:5/
ɚɛɨɉɉɄɫɟɪɿʀ9(56$
ɉɨɩɟɪɟɞɧɶɨɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɜɨɛɪɚɧɨɦɭɦɿɫɰɿ
ɉɟɪɟɜɿɪɢɬɢɪɿɜɟɧɶɫɢɝɧɚɥɭɹɤɢɣɧɚɞɫɢɥɚɽɬɶɫɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɟɦ
ɧɚɤɨɧɬɪɨɥɟɪ$&8ɚɛɨɉɉɄ,17(*5$:5/ɍɪɚɡɿ
ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿɞɥɹɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨʀɹɤɨɫɬɿɡɜ¶ɹɡɤɭ
ɨɛɟɪɿɬɶɿɧɲɟɦɿɫɰɟɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
əɤɳɨɞɨɤɥɟɦɞɨɞɚɬɤɨɜɨɝɨɜɯɨɞɭɦɚɽɛɭɬɢɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɢɣ
ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɬɨɭɡɚɞɧɿɣɫɬɿɧɰɿɤɨɪɩɭɫɭɫɥɿɞɩɪɨɫɜɟɪɞɥɢɬɢ
ɨɬɜɿɪɩɪɨɬɹɝɧɭɬɢɱɟɪɟɡɧɢɯɤɚɛɟɥɿɿɩɿɞ¶ɽɞɧɚɣɬɟʀɯɞɨɤɥɟɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɞɨɜɠɢɧɚɩɪɨɜɨɞɿɜɦ
ɉɪɢɤɪɿɩɢɬɢɡɚɞɧɸɫɬɿɧɤɭɤɨɪɩɭɫɭɞɨɩɨɜɟɪɯɧɿɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
Ɂɚɤɪɢɬɢɤɨɪɩɭɫɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
ɉɪɢɤɪɿɩɢɬɢɦɚɝɧɿɬɜɪɚɯɨɜɭɸɱɢɩɪɢɰɶɨɦɭɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɞɨ-
ɩɭɫɬɢɦɭɜɿɞɫɬɚɧɶɜɿɞɝɟɪɤɨɧɭɞɢɜɦɚɥ
ȼɢɡɧɚɱɢɬɢɹɤɢɣɝɟɪɤɨɧɦɚɽɛɭɬɢɚɤɬɢɜɧɢɦɞɢɜɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɤɨɧɬɪɨɥɟɪɚ$&8ɚɛɨɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɧɚ-
ɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹɉɉɄɫɟɪɿʀ,17(*5$ɚɛɨ9(56$
Ⱦɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɜɜɿɦɤɧɭɬɢɬɟɫɬɨɜɢɣɪɟɠɢɦɿɩɟɪɟɜɿɪɢɬɢɱɢ
ɫɜɿɬɢɬɢɦɟɬɶɫɹɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɩɿɫɥɹɜɿɞɞɚɥɟɧɧɹɦɚɝɧɿɬɭɜɿɞɤɪɢɬɬɹ
ɜɿɤɧɚɚɛɨɞɜɟɪɟɣəɤɳɨɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹɞɨɞɚɬɤɨɜɢɣɜɯɿɞ
ɬɨɫɥɿɞɩɟɪɟɜɿɪɢɬɢɱɢɩɨɪɭɲɟɧɧɹɩɿɞ¶ɽɞɧɚɧɨɝɨɞɨɰɶɨɝɨɜɯɨɞɭ
ɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚɩɪɢɡɜɟɞɟɞɨɡɚɝɨɪɚɧɧɹɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɭ
ȼɢɦɤɧɭɬɢɬɟɫɬɨɜɢɣɪɟɠɢɦɋɩɨɜɿɳɭɜɚɱɝɨɬɨɜɢɣɞɨɪɨɛɨɬɢ
ǺǮǹȌǻǼǸ
Ɋɨɡɦɿɪɢɤɨɪɩɭɫɭɿɩɨɥɨɠɟɧɧɹɝɟɪɤɨɧɿɜ±ɧɢɠɧɿɣ
ɝɟɪɤɨɧ±ɛɿɱɧɢɣɝɟɪɤɨɧ
ǺǮǹȌǻǼǸ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣɪɚɞɿɭɫɞɿʀɝɟɪɤɨɧɿɜɦɚɝɧɿɬɪɨɡ-
ɦɿɳɟɧɢɣɧɚɜɢɫɨɬɿɩɥɚɬɢɟɥɟɤɬɪɨɧɿɤɢɫɩɨɜɿɳɭɜɚɱɚ
MONTAGGIO
/DEDWWHULDGHYHHVVHUHLQVWDOODWDVXELWRGRSRDYHUUHJL-
VWUDWRO¶DSSDUHFFKLDWXUDQHOVLVWHPD$%$;
'XUDQWHODIDVHGLPRQWDJJLRHGLVRVWLWX]LRQHGHOODEDW-
WHULDRFFRUUHRVVHUYDUHXQDSDUWLFRODUHFDXWHODDO¿QHGL
QRQGDQQHJJLDUHLFRQWDWWLUHHGVXOODVFKHGDHOHWWURQLFD
'XUDQWHODVRVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULDRFFRUUHRVVHUYDUH
una prudenza particolare. In caso di scorretta sostituzione
della batteria, esiste il rischio di esplosione della stessa.
,OSURGXWWRUHQRQVLDVVXPHUHVSRQVDELOLWjSHUOHHYHQWXDOL
FRQVHJXHQ]HGHULYDQWLGDXQDQRQFRUUHWWDVRVWLWX]LRQH
della batteria.
Le batterie scariche non possono essere smaltite come
XQQRUPDOHUL¿XWRGRPHVWLFRLOORURVPDOWLPHQWRGHYH
HVVHUHHVHJXLWRFRQIRUPHPHQWHDOOHQRUPHUHODWLYHDOOD
GLIHVDDPELHQWDOH
/¶DSSDUHFFKLDWXUDqVWDWDSURJHWWDWDSHUHVVHUHPRQWDWDLQLQWHUQR
,OULOHYDWRUHYDLQVWDOODWRVXOODVXSHU¿FLHQRQPRELOHGHJOLLQ¿VVLDG
HVHPSLRVXOODFRUQLFHGLXQD¿QHVWUDRSSXUHGLXQDSRUWDHGLOPDJQHWH
VXTXHOODPRELOHDGHVHPSLRGHOOD¿QHVWUDRSSXUHGHOODSRUWD1RQVL
FRQVLJOLDLOPRQWDJJLRVXVXSHU¿FLIHUURPDJQHWLFKHHQHOOHYLFLQDQ]HGL
forti campi magnetici ed elettrici, in quanto questi potrebbero provocare
un funzionamento difettoso del dispositivo.
$SULUHO¶DOORJJLDPHQWR
2. Inserire la batterie ed aggiungere il rilevatore al sistema (vedi il manuale
utente del ricevitore ACU-100, il manuale installatore della centrale
di allarme INTEGRA 128-WR, oppure il manuale installatore delle
centrali della serie VERSA).
3. Montare il rilevatore in modo provvisorio, nel luogo dove, in seguito,
YHUUjHIIHWWXDWRLOPRQWDJJLRGH¿QLWLYR
4. Controllare il livello del segnale emesso dal trasmettitore nel ricevitore
ACU-100, oppure nella centrale INTEGRA 128-WRL. Nel caso fosse
necessario, scegliere un altro luogo di montaggio, allo scopo di
assicurare una qualità della comunicazione adeguata.
1HOFDVRLQFXLDLPRUVHWWLGHOO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYRGHEEDHVVHUH
FROOHJDWRXQULOHYDWRUHDIIHWWXDUHGHLIRULVXOODSDUHWHSRVWHULRUHGHOO¶DO-
loggiamento, condurre attraverso le aperture i cavi e avvitarli ai rispettivi
morsetti. La lunghezza massima ammessa dei cavi è di 3 m.
)LVVDUHODSDUHWHSRVWHULRUHGHOO¶DOORJJLDPHQWRVXOODVXSHU¿FLHGL
montaggio.
&KLXGHUHO¶DOORJJLDPHQWRGHOULOHYDWRUH
8. Montare il magnete, tenendo conto della distanza massima ammissibile
dal contatto reed (vedi il dis. 4).
'H¿QLUHTXDOHGHLFRQWDWWLUHHGGHYHHVVHUHDWWLYRYHGLLOPDQXDOH
utente del ricevitore ACU-100, oppure il manuale installatore delle
centrali di allarme della serie INTEGRA oppure VERSA).
$ELOLWDUHODPRGDOLWjGLWHVWHFRQWUROODUHVHGRSRO¶DOORQWDQDPHQWRGHO
PDJQHWHDSHUWXUDGLXQD¿QHVWUDRSSXUHGLXQDSRUWDVLLOOXPLQDLO
/('1HOFDVRLQFXLVLDVWDWRXWLOL]]DWRO¶LQJUHVVRDJJLXQWLYRFRQWUROODUH
VHODYLROD]LRQHGHOULOHYDWRUHDGHVVRFROOHJDWRSURYRFDO¶DFFHQVLRQH
del LED.
11. Disabilitare la modalità di test. Il rilevatore è pronto ad operare.
DISEGNO 3.
'LPHQVLRQLGHOO¶DOORJJLDPHQWRHFROORFD]LRQHGHLFRQWDWWL
reed. 1 – contatto reed inferiore. 2 – contatto reed laterale.
DISEGNO 4.
Intervalli massimi dei contatti reed (il magnete è collocato
DOO¶DOWH]]DGHOODVFKHGDHOHWWURQLFDGHOULOHYDWRUH
0217Éæ
%DWpULXWUHEDQDPRQWRYDĢGREH]GU{WRYpKRNRQWDNWX
WHVQHSUHGMHKR]DUHJLVWURYDQtPYV\VWpPH$%$;
3RþDVPRQWiåHDYêPHQ\EDWpULHMHSRWUHEQp
]DFKRYDĢRVWUDåLWRVĢDE\VDQHSRãNRGLOLPDJQHWLFNp
kontakty na doske elektroniky.
3RþDVYêPHQ\EDWpULHMHSRWUHEQp]DFKRYDĢRVWUD-
åLWRVĢ9SUtSDGHQHVSUiYQHY\NRQDQHMYêPHQ\
MHVWYXMHUL]LNRH[SOy]LHEDWpULH9êUREFDQHQHVLH
]RGSRYHGQRVĢ]DãNRG\VS{VREHQpQHVSUiYQRX
YêPHQRXEDWpULH
6SRXåLWêPLEDWpULDPLWUHEDQDUiEDĢYV~ODGHVSODW-
QêPLSUHGSLVPLWêNDM~FLPLVDRFKUDQ\åLYRWQpKR
SURVWUHGLD-H]DNi]DQp]DKDG]RYDĢSRXåLWpEDWpULH
=DULDGHQLHMHXUþHQpQDPRQWiåGRLQWHULpURY'HWHNWRUWUHEDPRQ-
WRYDĢQDQHSRK\EOLY~þDVĢQDSUUiPRNQDDOHERGYHUtDPDJQHW
QDSRK\EOLY~þDVĢQDSURNQRDOHERGYHUH1HRGSRU~þDVDPRQWiå
na kovový povrch a v blízkosti silných magnetických polí alebo
YEOt]NRVWLHOHNWULFNêFK]DULDGHQtQDNRĐNRWRP{åHVS{VRERYDĢ
FK\EQ~þLQQRVĢGHWHNWRUD
2WYRULĢNU\W
1DPRQWRYDĢEDWpULXDSULGDĢEH]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNW
do bezdrôtového systému (pozri návod na obsluhu kontrolé-
UD$&8LQãWDODþQ~SUtUXþNX]DEH]SHþRYDFHM~VWUHGQH
,17(*5$:5/DOHERLQãWDODþQ~SUtUXþNX]DEH]SHþRYDFHM
ústredne VERSA).
'RþDVQHXSHYQLĢEH]GU{WRYêPDJQHWQDPLHVWHNGHEXGH
namontovaný.
6NRQWURORYDĢ~URYHĖVLJQiOXSULMtPDQpKRNRQWUROpURP$&8
DOHER~VWUHGĖRX,17(*5$:5/]GHWHNWRUD9SUtSDGH
SRWUHE\]PHQLĢPLHVWRPRQWiåHDE\EROD]DEH]SHþHQiSUt-
slušná kvalita komunikácie.
$NPiE\ĢQDVYRUN\GRGDWRþQpKRYVWXSXSULSRMHQêGU{WRYê
GHWHNWRUY\WYRULĢRWYRUY]DGQHMVWHQHNU\WXDSULSRMLĢGU{WRYê
GHWHNWRUQDVYRUN\0D[LPiOQDSUtSXVWQiGĎåNDYRGLþRYMHP
3ULSHYQLĢ]DGQ~þDVĢNU\WXQDPLHVWRPRQWiåH
=DWYRULĢNU\WGHWHNWRUD
3ULSHYQLĢPDJQHW3ULPRQWiåLMHQXWQp]RKĐDGQLĢPD[LPiOQH
SUtSXVWQ~Y]GLDOHQRVĢRGNRQWDNWXSR]ULREU
8UþLĢNWRUêNRQWDNWEXGHDNWtYQ\SR]ULQiYRGQDREVOXKX
kontroléra ACU-100 alebo programovací manuál ústrední série
INTEGRA alebo VERSA).
6SXVWLĢWHVWRYDFtUHåLPDVNRQWURORYDĢþLSRRGWLDKQXWtPDJQHWX
RWYRUHQtRNQDDOHERGYHUt]DVYLHWL/('ND$NVDSRXåtYD
GRGDWRþQêYVWXSVNRQWURORYDĢþLQDUXãHQLHQDĖSULSRMHQpKR
detektora spôsobí zasvietenie LED-ky.
9\SQ~ĢWHVWRYDFtUHåLP%H]GU{WRYêPDJQHWLFNêNRQWDNWMH
SULSUDYHQêQDþLQQRVĢ
OBRÁZOK 3.
Rozmery krytu a poloha kontaktov. 1 – dolný
NRQWDNW±ERþQêNRQWDNW
OBRÁZOK 4.
Maximálne dosahy kontaktov (magnet umiestnený
vo výške dosky elektroniky).
INSTALLATION
7KHEDWWHU\VKRXOGEHPRXQWHGMXVWEHIRUH
UHJLVWHULQJWKHGHWHFWRULQWRWKH$%$;V\VWHP
%HSDUWLFXODUO\FDUHIXOGXULQJLQVWDOODWLRQ
VRDVQRWWRPDNHGDPDJHWRWKHUHHGVZLWFKHV
on the electronics board.
%HSDUWLFXODUO\FDUHIXOZKHQUHSODFLQJWKHEDWWHU\
,ILQDSSURSULDWHO\GRQHUHSODFHPHQWRIWKHEDWWHU\
PD\OHDGWRDULVNRIH[SORVLRQ7KH0DQXIDFWXUHU
EHDUVQRUHVSRQVLELOLW\IRUDQ\FRQVHTXHQFHV
RILQFRUUHFWUHSODFHPHQWRIWKHEDWWHU\
The used batteries must not be discarded,
EXWVKRXOGEHGLVSRVHGRILQDFFRUGDQFHZLWK
WKHH[LVWLQJUXOHVIRUHQYLURQPHQWSURWHFWLRQ
The magnetic contact is designed for indoor installation. The de-
WHFWRUVKRXOGEHPRXQWHGRQD¿[HGVXUIDFHHJZLQGRZRUGRRU
frame), and the magnet on a movable surface (e.g. window or
door). Mounting the magnetic contact on ferromagnetic surfaces
DQGRUQHDUWRVWURQJPDJQHWLFDQGHOHFWULFDO¿HOGVLVQRWDGYLVDEOH
because it can result in malfunctioning of the device.
1. Open the enclosure.
2. Install the battery and add the device to the wireless system
(see the ACU-100 controller manual, INTEGRA 128-WRL
or VERSA control panel installer manual).
3. Fasten the detector temporarily at the place of its future instal-
lation.
4. Check the level of signal received from the detector by
the ACU-100 controller or by the INTEGRA 128-WRL control
panel. If necessary, select another place for installation,
to ensure adequate communication quality.
5. If a detector is to be connected to the additional input terminals,
make a hole in the enclosure base, run the wires through
the hole and fasten them to screw terminals. The maximum
permissible length of wires: 3 m.
6. Fasten the enclosure base to the mounting surface.
7. Close the magnetic contact enclosure.
8. Secure the magnet, taking into account the maximum permis-
sible distance from the reed switch (see Fig. 4).
9. Determine, which reed switch is to be active (see: manual
for ACU-100 controller or programming manual for INTEGRA
or VERSA control panels).
10. Enter the test mode and check whether the LED lights up
after moving the magnet away (i.e. opening a window or
door). If the additional input is used, make sure that violation
of the detector connected to it will cause the LED to light up.
11. Exit the test mode. The magnetic contact is now ready for work.
FIGURE 3.
Dimensions of enclosure and location of reed switches.
1 – bottom reed switch. 2 – side reed switch.
FIGURE 4.
Maximum ranges of the reed switches (magnet located
at the height of magnetic contact electronics board).
INSTALLATION
,QVWDOOHUODSLOHMXVWHDYDQWG¶HQUHJLVWUHUOHGpWHFWHXU
GDQVOHV\VWqPH$%$;
,QVWDOOHUHWUHPSODFHUODSLOHDYHFWRXWHVOHVSUpFDX-
tions nécessaires pour ne pas abîmer des interrup-
WHXUVjODPHVVXUODFDUWHpOHFWURQLTXH
5HPSODFHUODSLOHDYHFWRXWHVOHVSUpFDXWLRQVQpFHV-
VDLUHV(QFDVGHUHPSODFHPHQWQRQFRQIRUPHLO\D
ULVTXHG¶H[SORVLRQ/HIDEULFDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOH
GHVFRQVpTXHQFHVG¶XQUHPSODFHPHQWQRQFRQIRUPH
de la pile.
,OHVWLQWHUGLWGHMHWHUOHVSLOHVXVpHV/H&OLHQWHVWWHQX
GHV¶HQGpEDUUDVVHUFRQIRUPpPHQWDX[GLVSRVLWLRQV
UHODWLYHVjODSURWHFWLRQGHO¶HQYLURQQHPHQWHQYLJXHXU
/HGLVSRVLWLIHVWFRQoXSRXUO¶LQVWDOODWLRQjO¶LQWpULHXUGHVORFDX[
/HGpWHFWHXUGRLWrWUHPRQWpVXUXQHVXUIDFH¿[HSH[GRUPDQW
GHIHQrWUHRXGHSRUWHHWO¶DLPDQWVXUXQHVXUIDFHPRELOHSH[
IHQrWUHRXSRUWH/¶LQVWDOODWLRQVXUOHVVXUIDFHVIHUURPDJQpWLTXHV
RXjSUR[LPLWpGHIRUWVFKDPSVPDJQpWLTXHVHWpOHFWULTXHVQ¶HVW
pas recommandée car cela peut donner lieu au fonctionnement
défectueux du détecteur.
2XYULUOHERvWLHU
,QVWDOOHUODSLOHHWDMRXWHUOHGpWHFWHXUDXV\VWqPHVDQV¿OYRLUPDQXHO
G¶HPSORLGXFRQWU{OHXU$&8QRWLFHG¶LQVWDOODWHXUGHODFHQWUDOH
G¶DODUPH,17(*5$:5/RXGHVFHQWUDOHV9(56$
)L[HUSURYLVRLUHPHQWOHGpWHFWHXUjO¶HQGURLWG¶LQVWDOODWLRQ
choisi.
9pUL¿HUOHQLYHDXGHVLJQDOSDUYHQDQWGHSXLVOHGpWHFWHXUDX
contrôleur ACU-100 ou à la centrale INTEGRA 128-WRL. Si
QpFHVVDLUHFKRLVLUXQDXWUHOLHXG¶LQVWDOODWLRQSRXUDVVXUHUXQH
bonne qualité de communication.
6LXQGpWHFWHXUGRLWrWUHUDFFRUGpDX[ERUQHVGHO¶HQWUpHVXS-
SOpPHQWDLUHIDLUHXQWURXGDQVOHSDQQHDXDUULqUHGXERvWLHU
IDLUHSDVVHUGHV¿OVHWOHVYLVVHUDX[ERUQHV/DORQJXHXU
PD[LPDOHDGPLVVLEOHGH¿OVP
6. Fixer le panneau arrière à la surface de montage.
)HUPHUOHERvWLHUGXGpWHFWHXU
)L[HUO¶DLPDQWWRXWHQWHQDQWFRPSWHGHODGLVWDQFHDGPLVVLEOH
PD[LPDOHGHO¶LQWHUUXSWHXUjODPHVVRXSOHVYRLU¿J
'p¿QLUTXHOLQWHUUXSWHXUGHYUDrWUHDFWLIYRLUPDQXHOG¶HPSORL
du contrôleur ACU-100, notice de programmation des centrales
de série INTEGRA ou VERSA).
$FWLYHUOHPRGHWHVWHWYpUL¿HUVLOHYR\DQW/('V¶DOOXPHDSUqV
DYRLUpORLJQpO¶DLPDQWjO¶RXYHUWXUHGHODIHQrWUHRXGHODSRUWH
/RUVTXHO¶HQWUpHVXSSOpPHQWDLUHHVWXWLOLVpHV¶DVVXUHUTXHOH
YR\DQW/('V¶DOOXPHUDGDQVOHFDVRODYLRODWLRQGXGpWHFWHXU
relié aurait lieu.
11. Désactiver le mode. Le détecteur est prêt à fonctionner.
FIGURE 3.
'LPHQVLRQVGXERvWLHUHWSRVLWLRQVGHVLQWHUUXSWHXUV
à lames souples. 1 – interrupteur à lames inférieur. 2 – interrupteur
à lames latéral.
FIGURE 4.
Portées maximales des interrupteurs à lames souples.
O¶DLPDQWSODFpjODKDXWHXUGHFDUWHpOHFWURQLTXHGXGpWHFWHXU
INSTALACIÓN
/DSLODGHEHUtDVHULQVWDODGDMXVWRDQWHVGHUHJLVWUDU
HOGHWHFWRUHQHOVLVWHPD$%$;
'XUDQWHODLQVWDODFLyQ\HOUHHPSOD]RGHODSLOD
SUHVWHSDUWLFXODUDWHQFLyQSDUDQRGHWHULRUDUORV
interruptores del contacto “reed” en la placa
HOHFWUyQLFD
7HQJDHVSHFLDOFDXWHODDOUHHPSOD]DUODSLOD([LVWH
HOSHOLJURGHH[SORVLyQVLODSLODQRKDVLGRUHHP-
SOD]DGDFRUUHFWDPHQWH(OIDEULFDQWHQRVHKDUi
responsable por consecuencias del reemplazo
inadecuado de la pila.
(VWiSURKLELGRWLUDUODVSLODVJDVWDGDVHVSUHFLVR
GHVKDFHUVHGHHOODVVHJ~QODVQRUPDVYLJHQWHV
DFHUFDGHODSURWHFFLyQGHOPHGLRDPELHQWH
El dispositivo está destinado a ser instalado en el interior de los
ORFDOHV(VSUHFLVRPRQWDUHOGHWHFWRUHQODVVXSHU¿FLHV¿MDVSHM
PDUFRGHODSXHUWDRELHQGHODYHQWDQD\HOLPiQHQODVXSHU¿FLH
movible (p.ej.: ventana o bien la puerta). No es recomendable insta-
ODUHOGHWHFWRUHQODVVXSHU¿FLHVIHUURPDJQpWLFDV\HQODYHFLQGDG
de los fuertes campos magnéticos y eléctricos porque eso puede
resultar en el malfuncionamiento del dispositivo.
1. Abrir la caja.
2. Instalar la pila y agregar el detector al sistema inalámbrico
(consulte el manual del controlador ACU-100 o bien el manual
GHLQVWDODFLyQGHODFHQWUDOGHDODUPDV,17(*5$:5/
o bien de las centrales de la serie VERSA).
3. Fijar el detector provisionalmente en el lugar de su futura
LQVWDODFLyQ
4. Comprobar el nivel de la señal recibida del detector por
el controlador ACU-100 o bien por la central de alarmas
INTEGRA 128-WRL y en caso de necesidad, cambiar el
OXJDUGHODLQVWDODFLyQSDUDJDUDQWL]DUXQDFDOLGDGDGHFXDGD
GHODFRPXQLFDFLyQ
5. Si un detector debe estar conectado a los conectores de la
entrada adicional, hacer un agujero en la pared trasera de la
caja, conducir los cables por este agujero y atornillarlos a la
regleta. Longitud permisible de los cables: 3 m.
)LMDUODSDUHGWUDVHUDGHODFDMDDODVXSHU¿FLHGHOPRQWDMH
7. Cerrar la caja del detector.
8. Asegurar el imán, teniendo en cuenta la distancia permisible
GHOLQWHUUXSWRUGHOFRQWDFWR³UHHG´YHU¿J
9. Determinar cuál de los contactos “reed” será activo (ver: manual
de instrucciones del controlador ACU-100 o bien manual de pro-
JUDPDFLyQGHODVFHQWUDOHVGHODVHULH,17(*5$R9(56$
10. Activar el modo de test y comprobar si el diodo LED se encen-
derá después de alejar el imán (después de abrir la ventana
RELHQSXHUWD6LODHQWUDGDDGLFLRQDOHVXWLOL]DGDYHUL¿FDU
VLODYLRODFLyQGHOGHWHFWRUFRQHFWDGRDpORFDVLRQDUiTXHHO
diodo LED se encienda.
11. Desactivar el modo de test. El detector está dispuesto
a operar.
FIGURA 3.
'LPHQVLRQHV GH OD FDMD \ ORFDOL]DFLyQ GH ORV
interruptores del contacto “reed”. 1 – interruptor del contacto
“reed” inferior. 2 – interruptor del contacto “reed” lateral.
FIGURA 4.
Alcance máximo de los contactos “reed” (imán situado
DODDOWXUDGHODSODFDHOHFWUyQLFDGHOGHWHFWRU
ƧƥƬƣƵ$ƴƵƣƴƩ
ǾȝʌĮIJĮȡȓĮʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJȘșİȓȜȓȖȠʌȡȚȞİȖȖȡĮijİȓ
ȠĮȞȚȤȞİȣIJȒȢıIJȠĮıȪȡȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮ$%$;
ȃĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȠȓțĮIJȐIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȑIJıȚȫıIJİȞĮȝȘȞʌȡȠțȜȘșİȓțȐʌȠȚĮȕȜȐȕȘıIJȚȢȝĮȖȞȘ-
IJȚțȑȢİʌĮijȑȢIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢʌȜĮțȑIJĮȢ
ȆȡȑʌİȚȞĮİȓıIJİȚįȚĮȓIJİȡĮʌȡȠıİțIJȚțȠȓȩIJĮȞĮȞIJȚțĮșȚıIJȐ-
IJİIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮǼȐȞįİȞȖȓȞİȚıȦıIJȐȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
IJȘȢȝʌĮIJĮȡȓĮȢȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİțȓȞįȣȞȠȑțȡȘȟȘȢ
ȅȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞijȑȡİȚțĮȝȓĮİȣșȪȞȘȖȚĮIJȣȤȩȞ
ıȣȞȑʌİȚİȢĮʌȩİıijĮȜȝȑȞȘĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
ȅȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢȝʌĮIJĮȡȓİȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȠȡ-
ȡȓʌIJȠȞIJĮȚĮȜȜȐșĮʌȡȑʌİȚȞĮįȚĮȤİȚȡȓȗȠȞIJĮȚıȪȝijȦȞĮ
ȝİIJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢțĮȞȩȞİȢȖȚĮIJȘȞʌȡȠıIJĮıȓĮIJȠȣ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ
ǾȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓȖȚĮİıȦIJİȡȚțȒȤȡȒıȘȅĮȚ-
ıșȘIJȒȡĮȢʌȡȑʌİȚȞĮIJȠʌȠșİIJİȓIJİıIJȘȞıIJĮșİȡȒİʌȚijȐȞİȚĮʌȤ
țȐıĮʌĮȡĮșȪȡȠȣȒʌȩȡIJĮȢțĮȚȠȝĮȖȞȒIJȘȢıIJȠțȚȞȘIJȩȝȑȡȠȢ
ʌȤʌĮȡȐșȣȡȠȒʌȩȡIJĮȉȠʌȠșȑIJȘıȘIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒİʌȓ
ıȚįȘȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȫȞİʌȚijĮȞİȚȫȞțĮȚȒțȠȞIJȐıİȚıȤȣȡȐȝĮȖȞȘIJȚțȐ
țĮȚIJĮȘȜİțIJȡȚțȐʌİįȓĮįİȞıȣȞȚıIJȐIJĮȚįȚȩIJȚȝʌȠȡİȓȞĮȠįȘȖȒıİȚıİ
įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠțĮʌȐțȚIJȘȢıȣıțİȣȒȢ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȝʌĮIJĮȡȓĮțĮȚİȖȖȡȐȥIJİIJȠȞĮȞȚȤȞİȣIJȒıIJȠĮıȪȡ-
ȝĮIJȠıȪıIJȘȝĮȕȜȑʌİİȖȤİȚȡȓįȚȠİȜİȖțIJȒ$&8ȒİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȖțĮIJĮıIJȐIJȘȝȠȞȐįĮȢ,17(*5$:5/Ȓ9(56$
ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞĮȞȚȤȞİȣIJȒʌȡȠıȦȡȚȞȐıIJȠȝȑȡȠȢIJȘȢȝİȜȜȠȞIJȚțȒȢ
IJȠȣİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ǼȜȑȖȟIJİIJȠİʌȓʌİįȠIJȠȣıȒȝĮIJȠȢʌȠȣȜĮȝȕȐȞİIJĮȚĮʌȩIJȠȞĮȞȚȤȞİȣ-
IJȒıIJȠȞİȜİȖțIJȒ$&8ȒıIJȘȞȝȠȞȐįĮ,17(*5$:5/ǹȞ
İȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠİʌȚȜȑȟIJİțȐʌȠȚȠȐȜȜȠıȘȝİȓȠȖȚĮİȖțĮIJȐıIJĮıȒ
IJȠȣįȚĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢIJȘȞİʌȐȡțİȚĮIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİʌȚțȠȚȞȦȞȓĮȢ
ǹȞʌȡȩțİȚIJĮȚĮȞıȣȞįȑıİIJİțȐʌȠȚȠȞĮȚıșȘIJȒȡĮıIJȘȞʌȡȩıșİIJȘ
İȓıȠįȠțȐȞIJİȝȓĮȠʌȒıIJȘȞʌȜȐIJȘIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢʌİȡȐıIJİ
IJȠțĮȜȫįȚȠĮʌȩIJȘȞȠʌȒțĮȚıȣȞįȑıIJİIJȠıIJȠȣȢIJİȡȝĮIJȚıȝȠȪȢ
țȜȑȝİȢȉȠȝȑȖȚıIJȠİʌȚIJȡİʌIJȩȝȒțȠȢIJȠȣțĮȜȦįȓȠȣİȓȞĮȚ
ȝȑIJȡĮ
ȈIJİȡİȫıIJİIJȘȞʌȜȐIJȘIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢıIJȘȞİʌȚijȐȞİȚĮıIJȒȡȚȟȘȢ
ȀȜİȓıIJİIJȠțĮʌȐțȚIJȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮ
ȈIJİȡİȫıIJİIJȠȞȝĮȖȞȒIJȘȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢȣʌȩȥȘIJȘȝȑȖȚıIJȘİʌȚ-
IJȡİʌȩȝİȞȘĮʌȩıIJĮıȘĮʌȩIJȘȞȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒUHHGVZLWFK
ȕȜȑʌİǼȚț
ȀĮșȠȡȓıIJİʌȠȚĮȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒİȓȞĮȚİȞİȡȖȒȕȜȑʌİİȖȤİȚȡȓįȚȠ
İȜİȖțIJȒ$&8ȒİȖȤİȚȡȓįȚȠʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪȖȚĮȝȠȞȐįĮ
,17(*5$Ȓ9(56$
ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓıIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞțĮȚİȜȑȖȟIJİĮȞȘȜȣȤȞȓĮ
/('ĮȞȐȕİȚȩIJĮȞĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJȠȞȝĮȖȞȒIJȘʌȤĮȞȠȓȖȠȞIJĮȢIJȠ
ʌĮȡȐșȣȡȠȒIJȘȞʌȩȡIJĮǹȞȘʌȡȩıșİIJȘİȓıȠįȠȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ıȚȖȠȣȡİȣIJİȓIJİȩIJȚȘʌĮȡĮȕȓĮıȘIJȠȣıȣȞįİįİȝȑȞȠȣĮȚıșȘIJȒȡĮșĮ
ʌȡȠțĮȜȑıİȚȐȞĮȝȝĮIJȘȢȜȣȤȞȓĮȢ/('
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓıIJİIJȘȞțĮIJȐıIJĮıȘįȠțȚȝȫȞǾȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ
İȓȞĮȚIJȫȡĮȑIJȠȚȝȘȖȚĮȤȡȒıȘ
ƧƫƬ2Ưƣ
ǻȚĮıIJȐıİȚȢIJȠȣʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢțĮȚșȑıȘIJȦȞȝĮȖȞȘIJȚțȫȞ
±țȐIJȦȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ±ʌȜĮȧȞȒȝĮȖȞȘIJȚțȒİʌĮijȒ
ƧƫƬ2Ưƣ
ȂȑȖȚıIJȘİȝȕȑȜİȚĮIJȦȞȝĮȖȞȘIJȚțȫȞİʌĮijȫȞȠȝĮȖȞȒIJȘȢ
IJȠʌȠșİIJİȓIJİıIJȠȪȥȠȢIJȘȢȝĮȖȞȘIJȚțȒȢİʌĮijȒȢIJȘȢȘȜİțIJȡȠȞȚțȒȢ
ʌȜĮțȑIJĮȢ
MONTAGE
'LH%DWWHULHLQGHQ0DJQHWNRQWDNWGLUHNWYRUGHP
,GHQWL¿]LHUXQJVYRUJDQJLP$%$;6\VWHPHLQVHW]HQ
%HL%DWWHULHPRQWDJHXQGZHFKVHOEHVRQGHUV
YRUVLFKWLJYRUJHKHQXPGLH5HHGNRQWDNWHDXIGHU
3ODWLQHQLFKW]XEHVFKlGLJHQ
%HLP%DWWHULHZHFKVHOEHVRQGHUVVRUJIlOWLJYRU-
JHKHQ%HLIDOVFKHP%DWWHULHZHFKVHOEHVWHKWHLQH
([SORVLRQVJHIDKU'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWNHLQH
9HUDQWZRUWXQJIUGLH.RQVHTXHQ]HQHLQHVIDOVFKHQ
%DWWHULHZHFKVHOV
9HUEUDXFKWH%DWWHULHQGUIHQQLFKWZHJJHZRUIHQ
ZHUGHQVRQGHUQVLQGHQWVSUHFKHQGGHQJHOWHQGHQ
8PZHOWVFKXW]ULFKWOLQLHQ]XHQWVRUJHQ
Das Gerät ist für Montage in Innenräumen bestimmt. Montieren
Sie den Kontakt am Tür-/Fensterrahmen, und den Magnet am Tür-/
)HQVWHUÀJHO'LH0RQWDJHDXIHLQHUIHUURPDJQHWLVFKHQ2EHUÀlFKH
wird nicht empfohlen, weil dies zum fehlerhaften Funktionieren des
Magnetkontaktes führen kann.
1. Öffnen Sie das Gehäuse.
2. Setzen Sie die Batterie ein und melden Sie den Magnetkontakt
an das Funksystem an (siehe: Bedienungsanleitung des Funk-
basismoduls ACU-100, Errichter-Anleitung für Alarmzentrale
INTEGRA 128-WRL oder für Zentralen der Serie VERSA).
0RQWLHUHQ6LHGHQ0DJQHWNRQWDNW]XHUVWYRUOlX¿JDP0RQWD-
geort.
4. Prüfen Sie den Pegel des vom Magnetkontakt an das ACU-100
Modul oder an die INTEGRA 128-WRL Zentrale gesendeten
Signals. Falls erforderlich, ändern Sie den Montageort.
5. Falls an die Klemmen des zusätzlichen Eingangs ein Melder
angeschlossen wird, fertigen Sie eine Öffnung in der Hinterwand
des Gehäuses für die Kabel und befestigen Sie die Kabel an
die Klemmen des zusätzlichen Melders. Maximale Länge der
Kabel beträgt 3 Meter.
6. Befestigen Sie die hintere Gehäusewand an die Montage-
ÀlFKH
7. Schließen Sie das Gehäuse des Magnetkontakts.
8. Befestigen Sie den Magnet, berücksichtigen Sie dabei die max.
zulässige Entfernung vom Reedkontakt (siehe: Abb. 4).
9. Bestimmen Sie, welcher der Reedkontakte aktiv sein soll (siehe:
Bedienungsanleitung für ACU-100 Modul oder Programmie-
ranleitung für INTEGRA oder VERSA Zentralen).
10. Aktivieren Sie den Gehtestmodus und prüfen Sie, ob nach der
Entfernung des Magneten (Öffnen des Fensters oder der Tür)
GLH/(''LRGHDXÀHXFKWHW)DOOVGHU]XVlW]OLFKH(LQJDQJEHQXW]W
wird, prüfen Sie, ob nach der Verletzung des an den Eingang
DQJHVFKORVVHQHQ0HOGHUVGLH/(''LRGHDXÀHXFKWHW
11. Schalten Sie den Gehtestmodus aus. Der Magnetkontakt ist
betriebsbereit.
ABBILDUNG 3.
Abmessungen des Gehäuses und Position
der Reedkontakte. 1 – horizontaler Reedkontakt. 2 – vertikaler
Reedkontakt.
ABBILDUNG 4.
Max. Reichweiten der Reedkontakte (der
0DJQHWEH¿QGHWVLFKDXIGHU+|KHGHU(OHNWURQLNSODWLQHGHV
Magnetkontaktes).
INSTALLATIE
'HEDWWHULMGLHQWJHSODDWVWWHZRUGHQDOYRUHQVKHW
PDJQHHWFRQWDFWWHUHJLVWUHUHQLQKHW$%$;V\VWHHP
:HHVYRRU]LFKWLJJHGXUHQGHLQVWDOODWLHRPGHUHHG
FRQWDFWHQRSGHHOHNWURQLFDSULQWQLHWWHEHVFKDGLJHQ
'HEDWWHULMHQJHOHYHUGELMGHGUDDGOR]HDSSDUDWXXU
GLHQWGRRUJHNZDOL¿FHHUGHSHUVRQHQWHZRUGHQYHU-
YDQJHQ+HWLQFRUUHFWYHUYDQJHQSODDWVHQYDQGHEDW-
WHULMNDQWRWHHQH[SORVLHJHYDDUOHLGHQ'HIDEULNDQW
GUDDJWJHHQYHUDQWZRRUGHOLMNKHLGYRRUGHJHYROJHQ
YDQRQMXLVWHYHUYDQJLQJYDQGHEDWWHULM*HEUXLNDOWLMG
HHQ&5$9OLWKLXPW\SHEDWWHULM
'HJHEUXLNWHEDWWHULMHQPRJHQQLHW]RPDDUZRUGHQ
ZHJJHJRRLGPDDURSHHQGDDUYRRUEHVWHPGGHSRWWH
ZRUGHQLQJHOHYHUG
De detector is ontworpen voor installatie binnen. Wanneer het
magneetcontact wordt gebruikt voor de beveiliging van een raam
of deur, dient de detector gemonteerd te worden op het raam of
deurkozijn, en de magneet in of op het raam of deur. Monteren van
het contact op ferromagnetische oppervlakken en/of nabij te sterke
magnetische en elektrische velden wordt niet geadviseerd, omdat
dit kan resulteren in foutieve werking van het apparaat.
1. Open de behuizing.
2. Installeer de batterij en voeg de detector toe aan het draadloos
systeem (zie de ACU-100 controller handleiding, INTEGRA
128-WRL of VERSA installateurhandleiding). Een label met
een 7- cijfer serienummer welke dient te worden ingevoerd
gedurende registratieprocedure van de detector in het systeem,
is te vinden op de afscherming van de elektronica print.
3. Selecteer de plaats (raam /deurkozijn, etc.), waar de detector
dient te worden geïnstalleerd en plaats deze daar tijdelijk.
4. Controleer het signaalniveau dat de controller heeft met de
detector. Indien nodig selecteer een andere plaats voor instal-
latie.
5. Indien een bedrade detector wordt aangesloten op de additi-
onele ingang aansluiting, maak dan een gat in de achterkant
van de behuizing en trek de kabel erdoor heen (maximaal
toegestane kabel lengte is 3 meter). Schroef de kabels vast
op de ingang aansluitingen.
6. Bevestig de achterkant op het montage oppervlak.
7. Sluit de detector behuizing.
8. Bevestig de magneet op het raam of deur, rekening houdend
met de maximaal toegestane afstand met het reed-contact
(zie Fig. 2).
&RQ¿JXUHHUKHWPDJQHHWFRQWDFWDOVEHQRGLJG9RRU,QIRUPDWLH
RYHUGHFRQ¿JXUDWLH]LHGH$&8FRQWUROOHUJHEUXLNHUVKDQG-
leiding, de INTEGRA en VERSA programmeerhandleidingen.
10. Start op afstand de testmode en controleer of het magneet-
contact reageert bij het verwijderen van de magneet, en dat
er een signaal is verzonden naar additionele ingang.
11. Verlaat de testmode. Het magneetcontact is nu klaar voor
gebruik.
FIGUUR 3.
Afmetingen van de behuizing en locatie van de
reedcontacten. 1 – Reedcontact korte zijde. 2 – Reedcontact
lange zijde.
FIGURE 4.
Maximaal bereik van de reedcontacten (Het afge-
beelde bereik geldt voor de magneet ter hoogte geplaatst van de
elektronica print).
0217Éæ
9ORåWHEDWHULHGR]DĜt]HQtWČVQČSĜHGWtPQHåMHM
EXGHWHUHJLVWURYDWGRV\VWpPX$%$;
%XćWH]YOiãWČRSDWUQtSĜLYNOiGiQtEDWHULHDMHMt
YêPČQČPRKORE\GRMtWNSRãNR]HQtMD]êþNRYêFK
NRQWDNWĤQDGHVFHVRXþiVWHN
%XćWHRSDWUQtSĜLYêPČQČEDWHULt1HVSUiYQêP
]SĤVREHPYêPČQ\PĤåHGRMtWNQHEH]SHþtYêEXFKX
9êUREFHVHWDN]ĜtNiMDNpNROLYRGSRYČGQRVWL]D
Y]QLNOpXGiORVWL]DSĜtþLQČQpQHVSUiYQRXYêPČQRX
EDWHULt
3RXåLWpEDWHULHVHQHVPtY\KD]RYDWPXVHMtEêW
]OLNYLGRYiQ\SRGOHVWiYDMtFtFKSUDYLGHORRFKUDQČ
SURVWĜHGt
=DĜt]HQtMHXUþHQRSURYQLWĜQtPRQWiå3RNXGMHPDJQHWLFNêNRQ-
WDNWSRXåLWNRFKUDQČRNHQDGYHĜtSDNGHWHNþQtþiVWXPtVWČWH
QDUiPGYHĜtQHERRNHQDPDJQHWQDRWHYtUDWHOQRXþiVWRNHQ
DGYHĜt1HGRSRUXþXMHVHPRQWiå]DĜt]HQtQDNRYRYpþiVWLQHER
v blízkosti silných magnetických a elektrických polí, mohlo by dojít
NQHVSUiYQpIXQNFL]DĜt]HQt
2WHYĜHWHNU\W
9ORåWHEDWHULLDSĜLKODVWH]DĜt]HQtGREH]GUiWRYpKRV\VWpPX
YL]PDQXiON]iNODGQRYpVWDQLFL$&8LQVWDODþQtPDQXiO\
N~VWĜHGQiP,17(*5$:5/D9(56$1DGHVFHVRXþiV-
WHNMHXPtVWČQãWtWHNVHPL]QDNRYêPVpULRYêPþtVOHPNWHUp
VHPXVt]DGDWSĜLSURFHVXUHJLVWUDFH]DĜt]HQtGRV\VWpPX
9\EHUWHEXGRXFtXPtVWČQt]DĜt]HQtDSURYL]RUQČMHMSĜLSHYQČWH
=NRQWUROXMWHLQWHQ]LWXSĜLMtPDQpKRVLJQiOXRGPDJQHWLFNpKR
NRQWDNWX9SĜtSDGČQHGRVWDWHþQpVtO\VLJQiOX]YROWHMLQpPtVWR
SURPRQWiå
3RNXGFKFHWHNGHWHNWRUXSĜLSRMLWH[WHUQtGUiWRYêGHWHNWRU
Y\WYRĜWHY]DGQtPNU\WXRWYRUSURSURWDåHQtNDEHOXPD[LPiOQt
GpONDNDEHOXSĜLSRMHQpKRGHWHNWRUXMHGRP3ĜLSRMWHNDEHO
ke svorkám pomocného vstupu.
3ĜLSHYQČWH]DGQtSDQHOQDPRQWiåQtSRYUFK
8]DYĜHWHNU\WPDJQHWLFNpKRNRQWDNWX
8SHYQČWHPDJQHWQDRNQDDGYHĜHWDNDE\E\OGRGUåHQPD-
[LPiOQtGRVDKPH]LSHUPDQHQWQtPPDJQHWHPDMD]êþNRYêP
kontaktem (viz Obr. 4).
8UþHWHNWHUê]MD]êþNRYêFKNRQWDNWĤEXGHDNWLYQtYL]PDQXiO
základnové stanice ACU-100 nebo programovací manuál pro
~VWĜHGQ\,17(*5$QHER9(56$
6SXVĢWHY]GiOHQČWHVWRYDFtUHåLPD]NRQWUROXMWH]GDSRRGGiOHQt
PDJQHWXGRMGHNUR]VYtFHQt/('NRQWURON\W]QRWHYĜHQtRNQD
QHERGYHĜt3RNXGMHSRXåLWH[WHUQtYVWXSXMLVWČWHVH]GD
SRQDUXãHQtSĜLSRMHQpKRGHWHNWRUXGRMGHNUR]VYtFHQt/('
kontrolky.
8NRQþHWHWHVWRYDFtUHåLP0DJQHWLFNêNRQWDNWMHQ\QtSĜLSUDYHQ
DSOQČIXQNþQt
OBRÁZEK 3.
5R]PČU\NU\WXSR]LFHMD]êþNRYêFKNRQWDNWĤ
±VSRGQtMD]êþNRYêNRQWDNW±SRVWUDQtMD]êþNRYêNRQWDNW
OBRÁZEK 4.
PD[LPiOQtSUDFRYQtGRVDKMD]êþNRYêFKNRQWDN-
WĤ=REUD]HQpGRVDK\VHY]WDKXMtNXPtVWČQtPDJQHWXYURYLQČ
desky elektroniky.
FELSZERELÉS
$WHOHSHWFVDND]pU]pNHOĘ$%$;UHQGV]HUEHQW|UWp-
QĘUHJLV]WUiFLyMDHOĘWWV]DEDGEHKHO\H]QL
/HJ\HQNO|Q|VHQyYDWRVDIHOV]HUHOpVLHOMiUiV
VRUiQKRJ\QHVpUWVHPHJD]iUDPN|ULODSUHHG
NDSFVROyLW
/HJ\HQNO|Q|VHQyYDWRVD]DNNXPXOiWRUFVHUpMH-
NRU$PHQQ\LEHQKHO\WHOHQOYpJ]LHOD]DNNXPXOi-
WRUFVHUpMHUREEDQiVYHV]pO\KH]YH]HWKHW$J\iUWy
QHPYiOODOIHOHOĘVpJHWDKHO\WHOHQOHOYpJ]HWW
WHOHSFVHUHN|YHWNH]PpQ\ppUW
$KDV]QiOWDNNXPXOiWRUWWLORVW|OWHQLHOKHO\H]pVpUĘO
DOpWH]ĘN|UQ\H]HWYpGHOPLV]DEiO\RNQDNPHJIHOHOĘ-
en kell intézkedni.
$PiJQHVHVNRQWDNWXVEHOWpUHQW|UWpQĘKDV]QiODWUDNpV]OW$]
pU]pNHOĘWV]LOiUGIHOOHWUHSODEODNYDJ\DMWyNHUHWDPiJQHVW
SHGLJDPR]JyIHOOHWUHSODEODNYDJ\DMWyV]iUQ\NHOOIHOV]HOQL
1HPDMiQORWWD]pU]pNHOĘIHUURPiJQHVHVIHOOHWUHpVYDJ\HUĘV
PiJQHVHVHOHNWURPRVPH]ĘN|]HOpEHW|UWpQĘIHOV]HUHOpVHPHUW
D]HV]N|]KLEiVPĦN|GpVpWRNR]KDWMD
1. Nyissa ki a házat.
2. Helyezze be a telep és regisztrálja az eszközt a vezetéknélküli
UHQGV]HUEHQ OiVG $&8 YH]pUOĘ Np]LN|Q\YH
,17(*5$:5/YDJ\9(56$YH]pUOĘSDQHOHNWHOHStWĘ
kézikönyve).
5|J]tWVHLGHLJOHQHVHQD]pU]pNHOĘWDNLYiODV]WRWWIHOV]HUHOpVL
helyére.
(OOHQĘUL]]HD]$&8YH]pUOĘYDJ\D],17(*5$:5/
YH]pUOĘSDQHOiOWDOD]pU]pNHOĘUĘOYHWWMHOV]LQWMpW$PHQQ\LEHQ
V]NVpJHVYiODVV]RQHJ\PiVLNIHOV]HUHOpVLKHO\HWDPHJIHOHOĘ
PLQĘVpJĦNRPPXQLNiFLyEL]WRVtWiViKR]
$PHQQ\LEHQD]pU]pNHOĘNLHJpV]tWĘEHPHQHWpUHpU]pNH-
OĘWFVDWODNR]WDWNpV]tWVHQHJ\IXUDWRWDKi]RQYH]HVVHiW
a vezetéket azon és csatlakoztassa azokat a sorkapocs
FVDWODNR]iVLSRQWMDLKR]$FVDWODNR]yYH]HWpNPHJHQJHGHWW
maximális hossza 3 m.
5|J]tWVHDKi]KiWVyROGDOiWDIHOV]HUHOpVLIHOOHWUH
7. Zárja vissza a mágneses kontaktus házát.
5|J]tWVHDPiJQHVWDUHHGNDSFVROyKR]NpSHVWPHJHQJHGHWW
PD[LPiOLVWiYROViJ¿J\HOHPEHYpWHOpYHOOiVGiEUD
9iODVV]DNLKRJ\PHO\LNUHHGNDSFVROyOHJ\HQDNWtYOiVG
$&8YH]pUOĘNp]LN|Q\YHYDJ\,17(*5$YDJ\9(56$
YH]pUOĘSDQHOHNSURJUDPR]yLNp]LN|Q\YH
/pSMHQEHWHV]WPyGEDpVHOOHQĘUL]]HKRJ\D/('IHOJ\XOODGH
DPiJQHVHOWiYROtWiVDNRUSODEODNYDJ\DMWyNLQ\LWiVD$PHQ\-
Q\LEHQDNLHJpV]tWĘEHPHQHWHWKDV]QiOMDJ\Ę]ĘGM|QPHJUyOD
KRJ\DFVDWODNR]WDWRWWpU]pNHOĘPHJVpUWpVHNRUD/('V]LQWpQ
felgyullad-e.
/pSMHQNLWHV]WPyGEyO$PiJQHVHVNRQWDNWXVPRVWPĦN|GpVUH
kész.
ÁBRA 3.
$Ki]PpUHWHLpVDUHHGNDSFVROyNHOKHO\H]pVH±DOVy
UHHGNDSFVROy±ROGDOVyUHHGNDSFVROy
ÁBRA 4.
5HHG NDSFVROyN PD[LPiOLV PĦN|GpVL WiYROViJD
(az áramköri lap magasságában elhelyezett mágnes esetén).
ǺǼǻȀǮǴ
Ȼɚɬɚɪɟɸɫɥɟɞɭɟɬɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɧɟɩɨ-
ɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɩɟɪɟɞɟɝɨɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɟɣɜɫɢɫɬɟɦɟ
$%$;
ɉɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟɢɡɚɦɟɧɟɛɚɬɚɪɟɣɫɥɟɞɭɟɬɫɨɛɥɸ-
ɞɚɬɶɨɫɨɛɭɸɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɩɨɜɪɟɠ-
ɞɟɧɢɹɝɟɪɤɨɧɨɜɧɚɩɥɚɬɟɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢ
ȼɨɜɪɟɦɹɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢɫɥɟɞɭɟɬɫɨɛɥɸɞɚɬɶ
ɨɫɨɛɭɸɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɉɪɢɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɡɚɦɟɧɟ
ɛɚɬɚɪɟɢɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜɡɪɵɜɚɉɪɨɢɡɜɨ-
ɞɢɬɟɥɶɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɡɚɦɟɧɵɛɚɬɚɪɟɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟɛɚɬɚɪɟɢɧɟɥɶɡɹɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ
ɢɯɫɥɟɞɭɟɬɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɫɨɝɥɚɫɧɨɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɩɪɚɜɢɥɚɦɩɨɨɯɪɚɧɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɞɥɹɦɨɧɬɚɠɚɜɧɭɬɪɢɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɫɥɟɞɭɟɬɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɚɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɢɧɚɩɪɧɚɨɤɨɧɧɨɣɢɥɢɞɜɟɪɧɨɣɤɨɪɨɛɤɟDɦɚɝɧɢɬɧɚɩɨɞ-
ɜɢɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɧɚɩɪɨɤɧɨɢɥɢɞɜɟɪɶɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɭɧɚɮɟɪɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯɢ
ɜɛɥɢɡɢɫɢɥɶɧɵɯɦɚɝɧɟɬɢɱɟɫɤɢɯɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɩɨɥɟɣɬɚɤɤɚɤ
ɷɬɨɦɨɠɟɬɫɬɚɬɶɩɪɢɱɢɧɨɣɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɪɚɛɨɬɵɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟɤɨɪɩɭɫ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɚɬɚɪɟɸɢɞɨɛɚɜɶɬɟɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɤɛɟɫɩɪɨɜɨɞ-
ɧɨɣɫɢɫɬɟɦɟɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ$&8
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɉɄɉ,17(*5$:5/ɢɥɢ
VERSA).
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɧɚɜɵɛɪɚɧɧɨɦ
ɦɟɫɬɟ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɭɪɨɜɟɧɶɫɢɝɧɚɥɚɤɨɬɨɪɵɣɩɨɫɵɥɚɟɬɫɹɢɡɜɟɳɚɬɟ-
ɥɟɦɧɚɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪ$&8ɢɥɢɉɄɉ,17(*5$:5/ɉɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚ
ɫɜɹɡɢɜɵɛɟɪɢɬɟɞɪɭɝɨɟɦɟɫɬɨɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
ȿɫɥɢɤɤɥɟɦɦɚɦɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɯɨɞɚɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɩɨɞ-
ɤɥɸɱɟɧɢɡɜɟɳɚɬɟɥɶɬɨɜɡɚɞɧɟɣɫɬɟɧɤɟɤɨɪɩɭɫɚɫɥɟɞɭɟɬ
ɩɪɨɫɜɟɪɥɢɬɶɨɬɜɟɪɫɬɢɟɩɪɨɜɟɫɬɢɱɟɪɟɡɧɟɝɨɤɚɛɟɥɢɢɩɨɞ-
ɤɥɸɱɢɬɶɢɯɤɤɥɟɦɦɚɦɆɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɞɥɢɧɚɩɪɨɜɨɞɨɜɦ
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟɡɚɞɧɸɸɫɬɟɧɤɭɤɨɪɩɭɫɚɤɦɨɧɬɚɠɧɨɣɩɨɜɟɪɯ-
ɧɨɫɬɢ
Ɂɚɤɪɨɣɬɟɤɨɪɩɭɫɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹ
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟɦɚɝɧɢɬɭɱɢɬɵɜɚɹɩɪɢɷɬɨɦɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ
ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɨɬɝɟɪɤɨɧɚɫɦɪɢɫ
ȼɵɛɟɪɢɬɟɚɤɬɢɜɧɵɣɝɟɪɤɨɧɫɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɧɚɤɨɧɬɪɨɥɥɟɪ
$&8ɢɥɢɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɧɚɫɬɪɨɣɤɟɉɄɉɫɟɪɢɢ,17(*5$
ɢɥɢ9(56$
ȼɤɥɸɱɢɬɟɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɟɫɬɨɜɵɣɪɟɠɢɦɢɩɪɨɜɟɪɶɬɟɡɚ-
ɝɨɪɚɟɬɫɹɥɢɫɜɟɬɨɞɢɨɞɩɨɫɥɟɨɬɞɚɥɟɧɢɹɦɚɝɧɢɬɚɩɨɫɥɟɨɬ-
ɤɪɵɬɢɹɨɤɧɚɢɥɢɞɜɟɪɢȿɫɥɢɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɜɯɨɞɬɨɩɪɨɜɟɪɶɬɟɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹɥɢɫɜɟɬɨɞɢɨɞɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɧɚɪɭɲɟɧɢɹɢɡɜɟɳɚɬɟɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɷɬɨɦɭɜɯɨɞɭ
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɬɟɫɬɨɜɵɣɪɟɠɢɦɂɡɜɟɳɚɬɟɥɶɝɨɬɨɜɤɪɚɛɨɬɟ
ǾǶǿȁǻǼǸ
Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟɪɚɡɦɟɪɵɤɨɪɩɭɫɚɢɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɝɟɪɤɨɧɨɜ±ɧɢɠɧɢɣɝɟɪɤɨɧ±ɛɨɤɨɜɨɣɝɟɪɤɨɧ
ǾǶǿȁǻǼǸ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɞɚɥɶɧɨɫɬɶɞɟɣɫɬɜɢɹɝɟɪɤɨɧɨɜ
ɦɚɝɧɢɬɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɚɜɵɫɨɬɟɩɥɚɬɵɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɢɢɡɜɟ-
ɳɚɬɟɥɹ