Animal Practice [1x01] Pilot


锱納1}{1}23.976
{64}{126}Giggles, gdzie jeste艣?
{147}{220}Wendy Williams si臋 zaczyna.
{284}{360}Wendy i Jessica Simpson|zamieni膮 si臋 perukami.
{361}{456}www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w.|Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{457}{505}Nie!
{625}{686}W艂a艣ciciele to|Trudy i Roger Watts.
{687}{744}Giggles jest pacjentk膮 od roku.
{745}{839}Brak obr膮czki, podarty szlafrok,|jeansy z lajkr膮, podarte skarpety.
{840}{965}Chyba Roger wypad艂 z gry.|Dam sobie rad臋.
{966}{1064}Dobre wie艣ci pani Watts,|Giggles wydobrzeje.
{1066}{1085}To cud.
{1085}{1160}W艂a艣ciwie to zesp贸艂 wysoko艣ciowy.
{1161}{1260}W trakcie spadania koty|obracaj膮 si臋 o 180 stopni
{1262}{1363}ale s膮dz臋,|偶e Giggles wo艂a艂a o pomoc.
{1364}{1439}- Twierdzi pan, 偶e...|- Chcia艂a pope艂ni膰 samob贸jstwo.
{1440}{1478}Chyba pr贸buje co艣 pani powiedzie膰.
{1479}{1548}Na przyk艂ad?|Giggles jest szcz臋艣liwa.
{1549}{1617}Pani kotka ma cieczk臋.|Pu艣膰 j膮.
{1617}{1689}Niech pozna kogo艣,|kto j膮 przygarnie
{1690}{1792}i b臋dzie mrucza艂a tak g艂o艣no,|a偶 s膮siedzi b臋d膮 si臋 skar偶y膰.
{1859}{1965}- Jak si臋 pan nazywa?|- Dr. George Coleman.
{1981}{2023}Ko艅cz臋 zmian臋 o 18-tej.
{2297}{2370}T艂umaczenie: perla88
{2372}{2403}Dalej Phil Collins.
{2404}{2432}On wypada, George.
{2433}{2467}Ja egzaminowa艂em go ostatni.
{2468}{2505}- Phil zwyci臋偶y.|- Ludzie!
{2526}{2544}Jestem w po艂owie.
{2545}{2584}- Przymknij si臋, Doug.|- Id藕 gdzie艣 indziej,
{2585}{2629}- bo przynosisz nam pecha.|- Czemu tylko ja
{2630}{2692}zajmuj臋 si臋 tymi gruczo艂ami,|a wy, stawiacie na koniki?
{2693}{2723}Ty te偶 stawiasz.
{2724}{2760}- Co?|- Pami臋tasz pieni膮dze,
{2761}{2789}kt贸re przeznaczy艂e艣 na altank臋?
{2790}{2836}To by艂a kasa na altank臋, Yamamoto.
{2837}{2876}Moja 偶ona sprawdza mi konto.
{2877}{2918}- Nie lubi hazardu!|- To go nie uprawiaj.
{2919}{2961}Powiedz 偶onie 偶eby si臋 wypcha艂a,|Yamamoto.
{2962}{3017}Nie mog臋.|Jest zniewie艣cia艂a.
{3017}{3062}Cz臋艣膰 mnie to lubi.
{3063}{3105}- To skomplikowane.|- Patrzcie na to.
{3106}{3150}- Phil si臋 przesuwa.|- Do艣膰 tego.
{3151}{3185}- Phil si臋 przesuwa.|- Dalej, Phil.
{3185}{3215}Zar贸b mi troch臋 kasy.
{3226}{3253}Czy kto艣 widzia艂 Dr. Colemana?
{3253}{3284}Dr. Yamamoto, zas艂ony.
{3309}{3342}Dr. Rizzo, drzwi.
{3414}{3471}No dalej!
{3472}{3495}Wyprzed藕 go!
{3527}{3575}- Wygra艂em kas臋.|- Ale si臋 upij臋.
{3603}{3641}Wraca膰 do pracy!
{3642}{3702}To lecznica dla zwierz膮t,|nie centrum rozrywki.
{3703}{3737}To w艂a艣nie m贸wi艂em.
{3872}{3954}Wiedzia艂a艣, 偶e kurczaki biegaj膮|9 mil na godzin臋?
{3955}{3991}Wiedzia艂e艣, 偶e jeste艣my|w plecy 4 godziny?
{3992}{4054}Wkrad艂 si臋 ma艂y ba艂agan,|Juanita.
{4055}{4133}W poczekalni jest kobieta,|kt贸ra chce si臋 z tob膮 zobaczy膰,
{4133}{4194}- i nie ma zwierzaka.|- Sprawdz臋 to.
{4347}{4402}Witajcie.
{4403}{4429}Jak si臋 macie?
{4463}{4532}Wielbicielka jogi|b臋dzie nast臋pna.
{4533}{4590}Niespodzianka.
{4692}{4741}Przykro mi z powodu twojej babci.
{4741}{4843}Je艣li chodzi o Eleanor Crane,|dobrze sobie radzi艂a.
{4844}{4889}Dzi臋ki.|Ci膮gle o tobie my艣la艂a.
{4942}{5004}- By艂e艣 u fryzjera?|- Nie podlizuj si臋.
{5005}{5056}George, musimy porozmawia膰.
{5057}{5120}Spodziewa艂em si臋 tego.|Odesz艂a艣 2 lata temu
{5121}{5237}bez s艂owa wyja艣nienia|i teraz chcesz przeprosi膰?
{5237}{5306}- Nie do ko艅ca tak by艂o.|- Przeprosiny przyj臋te.
{5307}{5415}Ale pami臋tam, 偶e jak rozmawiali艣my,|ta sp贸dnica by艂a na tamtym stole.
{5416}{5522}- Babcia przepisa艂a mi lecznic臋.|- Nie masz poj臋cia jak j膮 prowadzi膰.
{5523}{5548}Czemu mia艂aby ci j膮 zostawi膰?
{5549}{5612}Obieca艂am jej,|偶e po艣wi臋c臋 si臋 temu miejscu.
{5613}{5698}G艂upota. Czy ty nie obra艂a艣 taktyki,|aby dobra膰 si臋 do moich spodni?
{5699}{5771}- Nie trudno o to.|- Masz racj臋.
{5772}{5833}Biega艂am po korytarzach|odk膮d by艂am ma艂膮 dziewczynk膮.
{5833}{5930}Wiem jak ulepszy膰 lecznic臋,|zaczynaj膮c od poczekalni.
{5931}{6011}- Chod藕 za mn膮.|- Nie b臋d臋 szed艂 za tob膮.
{6032}{6127}Zdoby艂em trzy psie nagrody|i koci膮 w Mountain Dew.
{6128}{6210}Przekszta艂ci艂em to miejsce|w najlepsz膮 lecznic臋 dla zwierz膮t w kraju.
{6213}{6246}Ale mog艂oby by膰 lepiej.
{6247}{6329}- Podaj przyk艂ad.|- Na pocz膮tek zadba膰 o w艂a艣cicieli.
{6329}{6454}- Jeden facet czeka od trzech dni.|- To szmat czasu.
{6455}{6515}Jeste艣 艣wietnym lekarzem,|ale kiepskim dyrektorem.
{6516}{6586}Mo偶e m贸j system nie jest najlepszy,|ale pomog艂em wielu zwierz臋tom,
{6587}{6666}i pozna艂em mn贸stwo dziewczyn.|M贸j system jest 艣wietny.
{6667}{6755}Nie b臋d臋 siedzie膰 i patrze膰|jak zmieniasz spadek babci w zoo.
{6843}{6870}Lito艣ci.
{6977}{7010}Co?|Ma obch贸d.
{7029}{7085}Dorothy Crane wr贸ci艂a, co?
{7086}{7110}Nie wierz臋.
{7111}{7152}Nie wierz臋, 偶e tyle przyty艂a.
{7153}{7185}Chcia艂by艣.|Wygl膮da 艣wietnie.
{7185}{7243}Nie przyzwyczajaj si臋.|Za tydzie艅 jej nie b臋dzie.
{7244}{7304}Sam nie wiem, George.|Zawsze mia艂em przeczucie,
{7305}{7369}- 偶e do siebie pasujecie.|- Monogamia jest nienaturalna.
{7370}{7425}Ze wszystkich gatunk贸w,|tylko 20 samc贸w...
{7426}{7452}Wiesz kim one s膮?
{7453}{7518}- Termity.|- Ju偶 mi to m贸wi艂e艣.
{7519}{7602}- Mo偶emy pogada膰 jak przyjaciele?|- Z nikim si臋 nie przyja藕ni臋.
{7603}{7679}Mo偶emy pogada膰 jak znajomi z pracy,|kt贸rzy si臋 znaj膮 prawie 10 lat?
{7680}{7706}To te偶 mnie zniech臋ca.
{7707}{7752}Dziewczyna zostawi艂a mnie|dla Dr. Shankara.
{7753}{7848}- To dobra partia.|- M贸wi臋 powa偶nie.
{7849}{7910}Hierarchia dominacji|wyst臋puje u wi臋kszo艣膰 gatunk贸w,
{7911}{7953}kt贸re 偶yj膮 w grupach,|nawet naczelne ssaki.
{7953}{8001}Straci艂e艣 miejsce w 艂a艅cuchu pokarmowym.|Nie jestem naczelny.
{8002}{8026}Mieszkam na Brooklynie.
{8027}{8092}Jedzenie kupuj臋 we FreshDirect.|Mam przeciwstawne kciuki.
{8093}{8165}Poka偶 jej, 偶e jeste艣 samcem alfa.|Co by zrobi艂 Harvey?
{8193}{8281}Staw czo艂a Shankarowi,|poka偶 kto rz膮dzi.
{8282}{8331}Mam go zabi膰?
{8656}{8693}Dorothy kaza艂a wprowadzi膰|ulubion膮 muzyk臋.
{8694}{8755}Ju偶 otwarte?|Gdzie pacjenci?
{8756}{8816}Ju偶 odprawieni.|Jeste艣my do przodu z wizytami.
{8910}{8970}- Dzie艅 dobry.|- Wci膮偶 tutaj?
{8971}{9061}Wiem, 偶e wsp贸lna praca|mo偶e by膰 niewygodna na pocz膮tku
{9061}{9130}a nawet bardzo niewygodna,|ale najwa偶niejsze,
{9132}{9184}偶e oboje kochamy to miejsce,|wi臋c uczmy si臋 od siebie nawzajem.
{9185}{9232}- Mo偶esz si臋 uczy膰 ode mnie.|- A ty ode mnie.
{9233}{9261}- Ty ode mnie.|- Dobrze.
{9261}{9360}B臋d臋 sie od ciebie uczy膰,|dlatego do艂膮cz臋 do dzisiejszego obchodu.
{9443}{9479}艢wietnie.
{9480}{9519}B臋dziesz zadowolony|z mojej obecno艣ci.
{9520}{9560}Czuj臋 to.
{9561}{9600}Odejd藕, je艣li si臋 zgadzasz!
{9601}{9649}Zgadzasz si臋.
{9649}{9733}Panie Waxman, Lily, dobre wie艣ci.|Honey wydobrzeje.
{9733}{9796}Musimy tylko usun膮膰 to,|co zjad艂a.
{9797}{9829}Dzi臋kuj臋,|Dr. Coleman.
{9829}{9906}Kochanie daj pieska tej pani.|Doro艣li musz膮 porozmawia膰.
{9907}{10000}Zawsze zjada moje rzeczy.|Ile to b臋dzie kosztowa膰?
{10001}{10061}- Operacja 2 tysi膮ce.|- 2 kawa艂ki?
{10061}{10110}Za tyle kupi臋 6 ps贸w,|kt贸re by mnie nie wkurza艂y.
{10112}{10168}- Nie zap艂ac臋 za to.|- To nie ma znaczenia.
{10169}{10215}Kiedy ten pies|przekroczy艂 pa艅ski pr贸g,
{10216}{10277}podpisa艂 pan niepisan膮 umow臋,|aby go karmi膰, opiekowa膰 si臋 nim,
{10278}{10309}i zapewni膰 opiek臋 medyczn膮.
{10310}{10375}- Je艣li pieni膮dze to problem...|- Chwila, jestem na fali!
{10376}{10429}Pan zap艂aci,|a ja wykonam operacj臋.
{10429}{10501}Je艣li to problem, nast臋pnym razem|nie rozrzucaj swoich rzeczy.
{10501}{10537}Nie podoba mi si臋 pa艅ski ton.
{10538}{10577}- Nie moja sprawa.|- W porz膮dku.
{10578}{10635}- Ile kosztuje zabicie?|- Nie chce pan tego zrobi膰.
{10636}{10705}- Chodzi艂o mi o u艣pienie.|- Nie u艣pimy jej.
{10705}{10780}- W takim razie zabijmy.|- Te cytaty mnie denerwuj膮.
{10781}{10879}S膮 przydatne, zw艂aszcza wtedy,|gdy nazywam weterynarza doktorem.
{10880}{10957}Wstrzymaj oddech.|Nie widzisz, 偶e przedwczesne 艂ysienie i
{10959}{11012}kobiece r臋ce|ukazuj膮 m臋skie problemy,
{11013}{11069}co艣 jak szczekaj膮cy pies,|kt贸ry nie gryzie.
{11069}{11095}- Zabieram j膮.|- Co?
{11096}{11129}To nie wasz pies.
{11130}{11177}- Oddajcie go!|- Rizzo, zak艂贸cenia.
{11217}{11240}Co do diab艂a?
{11281}{11308}George, co ty wyprawiasz?
{11309}{11369}Je艣li mamy uratowa膰 tego psa,|musimy mu poda膰 pow贸d.
{11370}{11451}Ludzie nie maj膮 rozumu.|Czemu jadaj膮 u Arby'ego?
{11452}{11486}Tylko ty tam jadasz!
{11487}{11543}Wci膮偶 nie chcesz przyzna膰,|偶e ma pyszne jedzenie!
{11593}{11630}Nie wa偶 si臋.
{11693}{11751}Pr贸bowali艣my po twojemu,|wr贸膰my do moich sposob贸w.
{11752}{11850}- Rizzo, wyszoruj si臋.|- Rizzo nie b臋dzie si臋 szorowa艂.
{11851}{11963}Przytul go.
{11977}{12005}No co?
{12006}{12106}Czy tylko ja|wyczuwam to napi臋cie?
{12210}{12254}Czy kto艣 widzia艂|Dr. Colemana?
{12255}{12303}Chodzi o emocjonaln膮|niedost臋pno艣膰.
{12324}{12411}Czy nowa dyrektorka oznacza,|偶e musz臋 zrobi膰 kolejny test na narkotyki?
{12412}{12493}- To nie najlepsza pora, Angela.|- Pierwszy zda艂am uczciwie.
{12493}{12552}To jak kolejne poci膮gni臋cie|do odpowiedzialno艣ci i Frank si臋 zgadza.
{12553}{12607}- Kto to Frank?|- M贸j kurator.
{12608}{12753}- Jeste艣cie na 'ty'?|- "Oficer Kalinowski" to 艂amaniec j臋zykowy.
{12754}{12790}- Wybaczcie.|- Pani Crane,
{12791}{12900}nie nasikam do kubeczka|chyba, 偶e za pieni膮dze, albo mi艂o艣膰.
{12901}{12945}Dzi臋kuj臋 Angelo.|Dobrze wiedzie膰.
{12990}{13063}George, gdzie ukry艂e艣|psa Waxman贸w?
{13064}{13140}Nie mog臋 powiedzie膰.|Tajemnica lekarska.
{13142}{13173}Czyli go ukry艂e艣.
{13174}{13239}Nie musisz przytakiwa膰.|Ju偶 ci m贸wi艂em.
{13240}{13323}Tygrys bengalski rodzi!|W zoo wyst膮pi艂y powik艂ania!
{13324}{13377}Daj jej dwie jednostki ketaminy|i jedn膮 metodomidyny!
{13378}{13442}Juanita, moje narz臋dzia!|Czemu nikt mi nie powiedzia艂?
{13443}{13510}Dr. Jackson i Dr. Yamamoto|zajm膮 si臋 tym.
{13511}{13519}Nie!
{13520}{13573}Moi ludzie odpowiadaj膮|przede mn膮.
{13573}{13601}Wycofajcie si臋.
{13601}{13635}Wybacz, George.|Jestem z艂ym cz艂owiekiem.
{13636}{13670}To b臋dzie niez艂a atrakcja.
{13671}{13717}Zdrajcy!
{13718}{13759}To na mnie nie dzia艂a.
{13760}{13789}Powiedz gdzie|pies Waxman贸w.
{13789}{13883}Wygra艂a艣.|W biurze Dr. Wonga.
{13917}{13967}- Dzi臋ki, George.|- Nie ma za co.
{14013}{14127}- George, tu nie ma Dr. Wonga.|- Nie ma.
{14128}{14226}Podst臋p.|Seksownie.
{14227}{14285}Id臋 wyczy艣ci膰 jego ty艂ek.
{14387}{14461}Sprawdzaj t臋tno i pobudzaj je.
{14461}{14486}- Dzi臋kuj臋.|- Wynocha.
{14487}{14570}- Wy dwaj zostajecie.|- Przykro mi, George.
{14571}{14636}Daruj sobie, Yamamoto.|To ju偶 drugi raz.
{14637}{14701}- A kiedy by艂 pierwszy?|- Od kiedy tak wyliczamy?
{14701}{14749}Zast臋powanie mnie na|rannych zmianach przez miesi膮c
{14750}{14796}- nie wynagrodzi tego.|- A co powiesz na dwa miesi膮ce.
{14797}{14841}Cztery i pozwol臋 ci kupi膰 obiad.
{14841}{14895}Wielkie dzi臋ki, George,|ale nie jutro
{14896}{14940}bo um贸wili艣my si臋 na obiad z Dorothy.
{14941}{14995}Nie z t膮, kt贸r膮 znasz,|znamy Dorothy murzynk臋.
{14996}{15023}Niez艂a.
{15024}{15053}Czemu si臋|um贸wili艣cie z Dorothy?
{15054}{15114}- Nie twoja sprawa.|- Yamamoto, 艣piewaj.
{15115}{15152}Doug by艂 z ni膮 na kawie.
{15153}{15185}Jaki艣 du艅czyk|mo偶e by膰 wpl膮tany.
{15185}{15219}Chcia艂 romantyczn膮 porad臋.
{15220}{15255}Wybacz.|Wiesz, 偶e jestem tch贸rzem.
{15256}{15319}Wed艂ug Dorothy,|i ja si臋 z tym zgadzam,
{15320}{15401}potrzebuj臋 czasu,|aby wyleczy膰 si臋 emocjonalnie.
{15402}{15491}- Da艂em ci porady.|- S膮 do bani.
{15492}{15540}Stawi艂em czo艂a Shankarowi,|tak jak m贸wi艂e艣,
{15541}{15598}na oczach dziewczyny|i skopa艂 mi ty艂ek.
{15599}{15651}Dziewczyna widzia艂a wszystko.|Upokarzaj膮ce.
{15652}{15682}I nic to nie da艂o?
{15683}{15813}Nic. Dosta艂em te偶 zakaz|zbli偶ania si臋 do niej na 50 metr贸w.
{15813}{15843}Czas ruszy膰 dalej.
{15843}{15882}Czas stawi膰 czo艂a|innej gazeli.
{15883}{15939}Nie jestem gazel膮.|Nie jestem termitem!
{15940}{15977}Za艂atwi臋 ci seks.
{16017}{16040}Chod藕my.
{16071}{16103}Du偶o si臋 dzi艣 nauczymy.
{16104}{16151}- To dobrze.|- Pies powie ci wszystko,
{16152}{16181}co musisz wiedzie膰 o kobiecie.
{16181}{16265}Brunetka z terierem.|To rzadka rasa.
{16266}{16325}Dobrze wytrenowany,|nie twoje progi.
{16326}{16382}Ruda z jamnikiem?
{16383}{16425}Odpu艣膰.|Wyczuwam rasizm.
{16426}{16461}Seksowny ten rasizm.
{16462}{16534}Laska z du艅czykiem?|Pies lubi jazd臋 samochodem.
{16535}{16594}- Lesbijka.|- Co za g艂upoty.
{16595}{16679}Tego nie wiesz.|To jej siostra.
{16680}{16717}Co powiesz na te dwie.
{16718}{16841}Dwie laski z mopsami, beztroskie,|pe艂ne energii, gotowe na imprez臋.
{16842}{16877}Prze艂am lody.
{16904}{16945}Dobry ch艂opiec.
{16945}{17013}Tu jest m贸j ulubieniec.
{17013}{17045}- Cze艣膰.|- Cze艣膰.
{17045}{17161}Pierwszy raz widzimy|takie cudowne mopsy jak wasze.
{17161}{17200}Jeste艣my weterynarzami.
{17201}{17263}Du偶o zrobili艣my|dla cudnych mops贸w.
{17264}{17322}Ten mopsik jest|dla mnie wszystkim.
{17323}{17379}S艂odkie.|Mam nadziej臋, 偶e nie wszystkim.
{17380}{17400}To znaczy?
{17402}{17510}Mopsy 偶yj膮 kr贸tko.
{17511}{17567}- Nie prawda.|- Twierdzisz, 偶e on wkr贸tce umrze?
{17568}{17591}Nie.
{17592}{17624}Nie.
{17625}{17659}Nie o to mi chodzi艂o.
{17660}{17711}Os膮dza艂em na podstawie|rozmiaru 艂apy.
{17712}{17791}- Jest zdrowym psem.|- Prze偶yje najwy偶ej osiem lat.
{17792}{17836}Ju偶 ma dziesi臋膰.
{17837}{17867}- No prosz臋.|- Serio?
{17868}{17901}Ka偶dy dzie艅 jest darem.
{17901}{17940}- Kto艣 spragniony?|- Ja.
{17942}{17961}Zwymiotuj臋.
{18001}{18052}Dlatego nie jestem|fanem przyja藕ni.
{18200}{18233}Uwolnij mnie!
{18233}{18278}- Dobrze ci idzie.|- Ko艅cz臋 si臋, George.
{18279}{18309}Mo偶emy na s艂贸wko?
{18309}{18349}Jasne, mam chwil臋.
{18388}{18421}Ubaw po pachy, Yamamoto.
{18421}{18474}Ko艅cz臋 si臋!|Pomocy.
{18475}{18525}Rozmawia艂am z Waxmanem.
{18525}{18594}Za jedn膮 przys艂ug臋|ca艂y ba艂agan zniknie.
{18595}{18618}Super.
{18619}{18645}To nie b臋dzie takie super.
{18645}{18673}- Nie znasz mnie.|- Znam.
{18673}{18729}- Zmieni艂em si臋.|- 呕膮da przeprosin.
{18730}{18767}- Mowy nie ma.|- Powa偶nie!
{18768}{18810}- Pracuj ze mn膮.|- Nie pracuj臋 z lud藕mi.
{18811}{18899}To moja lecznica.|Niczym si臋 nie dziel臋,
{18900}{18966}wi臋c zniknij|jak ostatnim razem.
{18967}{18999}- O czym ty m贸wisz?|- 2 lata temu,
{19000}{19042}poszed艂em po tajskie jedzenie,
{19043}{19130}a jak wr贸ci艂em, ciebie nie by艂o.|Bez wyja艣nienia.
{19131}{19215}A pami臋tasz co powiedzia艂am,|zanim poszed艂e艣?
{19216}{19273}- "Chc臋 Toma Yum Goonga".|- Wyzna艂am ci mi艂o艣膰,
{19274}{19357}a ty co mi odpowiedzia艂e艣?|"艢wietnie".
{19358}{19403}Wyznaj臋 ci mi艂o艣膰,|a ty m贸wisz "艣wietnie".
{19404}{19505}Wiesz co? Wsp贸lna praca nie wypali,|wi臋c je艣li ty nie odejdziesz,
{19506}{19521}ja to zrobi臋.
{19522}{19573}- Nie odejdziesz.|- Odchodz臋.
{19574}{19624}- George, nie r贸b tego.|- Przekonaj si臋.
{19720}{19750}W porz膮dku.
{19794}{19866}Tym razem to ty odejdziesz.
{19931}{20035}Je艣li ju偶 jeste艣 wolny,| to mo偶e by艣 mi pom贸g艂?
{20261}{20286}Nie zapomnij rybek.
{20384}{20432}Obieca艂em sobie,|偶e nie b臋d臋 p艂aka艂.
{20433}{20477}K艂ama艂em.
{20498}{20620}B臋dzie dobrze.|Pewnie ju偶 ma pi臋膰 ofert z innych lecznic.
{20621}{20662}Jeste艣 niedobr膮 kobiet膮.
{20663}{20753}Gorsza ni偶 moja 偶ona.|Ale nadal seksowna.
{20753}{20785}Jest tajemniczy.
{20786}{20837}Dzwoni艂 Waxman.|B臋dzie tu za godzin臋,
{20838}{20868}i grozi,|偶e wezwie policj臋.
{20869}{20912}Nic nie poradz臋,|jak nie b臋d臋 mia艂a psa.
{20913}{20975}Wiesz gdzie George m贸g艂 go ukry膰?
{20976}{21089}Nie.|Ale mam przeczucie kto wie.
{21089}{21165}Prosz臋 wybaczy膰,|ale mog臋 odwo艂a膰 si臋 do pi膮tej poprawki
{21166}{21235}i b臋dzie pani musia艂a|porozmawia膰 z moim prawnikiem,
{21236}{21265}ale obecnie jest w wi臋zieniu...
{21265}{21324}- Dam ci wolne w Dzie艅 Kolumba.|- W 艣wi臋to sadzenia drzew.
{21325}{21409}- Zgoda.|- Zaginiony york jest tutaj.
{21410}{21463}George postara艂 si臋,|aby艣 szuka艂a ca艂y czas.
{21464}{21499}Nie pierwszy raz.
{21500}{21625}Nie wszystkie psy id膮 do nieba.|Czasami ko艅cz膮 w do艂ku.
{21760}{21796}Pojad臋 nast臋pn膮.
{21797}{21855}No co ty.|Teraz to twoja winda.
{21856}{21906}Rizzo, zr贸b miejsce.
{21967}{22035}Dzi臋ki, Rizzo.|Taki z ciebie d偶entelmen.
{22076}{22140}- Wcze艣niej do domu?|- Tak. Ci臋偶ki dzie艅.
{22174}{22261}10 lat tutaj i wszystko|zmie艣ci艂em w jednym pude艂ku.
{22262}{22349}- Wiesz, 偶e nie chcia艂am tego.|- Ja si臋 ciesz臋. Pojad臋 na wakacje.
{22350}{22413}Rizzo zawsze marzy艂|o narciarstwie wodnym.
{22467}{22547}- Jak sprawy z Waxmanem?|- 艢wietnie. Panuj臋 nad tym.
{22574}{22627}To czemu twoja torebka szczeka?
{22730}{22807}Mia艂am poda膰 si臋 jako jej w艂a艣cicielka|i zabra膰 j膮 do innej lecznicy.
{22808}{22861}- Ciekawe.|- A co mam zrobi膰?
{22861}{22945}Musi przej艣膰 operacj臋,|a nie chc臋 nikogo wpakowa膰 w k艂opoty.
{22945}{23021}Gdyby艣 zna艂a doktora,|kt贸ry nie jest tutaj doktorem.
{23114}{23215}Uwierzysz, 偶e ta 艂achudra|chcia艂a u艣pi膰 tego pieska?
{23216}{23281}Zgadnij, czemu nie lubi臋 ludzi.
{23282}{23384}Kiedy艣 b臋dziesz musia艂 zaakceptowa膰,|偶e nale偶ysz do rasy ludzkiej.
{23385}{23417}Tacy 藕li jeste艣my?
{23418}{23463}- Przytrzymaj tutaj.|- Tutaj?
{23464}{23489}Tak.
{23489}{23513}- Nie ruszaj.|- Tak?
{23540}{23572}- Co ty zrobi艂a艣?|- Co?
{23573}{23597}Nic nie zrobi艂am.
{23597}{23649}- Zrobi艂a艣.|- Zrobi艂am to co kaza艂e艣. Nawet nie poruszy艂am.
{23650}{23682}呕artowa艂em.
{23897}{23985}Panie Waxman,|pies prawd臋 ci powie.
{24053}{24125}Spokojnie Lily.|Honey du偶o przesz艂a.
{24125}{24198}Porwa艂e艣 mojego psa|i wykona艂e艣 operacj臋?
{24199}{24217}Tak.
{24218}{24241}Mo偶na p艂aci膰 przy wyj艣ciu.
{24242}{24328}Za艂atwcie prawnika,|bo wytocz臋 wam i ma艂pie proces.
{24330}{24409}Prosz臋 pokaza膰 panu Waxmanowi|co usun臋li艣my z 偶o艂膮dka Honey.
{24410}{24502}To chyba podk艂adka z Dazzles.|Klub ze striptizem.
{24503}{24576}Rozwodnik bywalcem|klubu ze striptizem. No i?
{24577}{24629}No i to.|Twoja c贸rka doro艣nie
{24629}{24705}i pewnego dnia odkryje,|偶e jej ukochany ojciec,
{24706}{24781}zabi艂 psa bo zjad艂 podk艂adk臋|z klubu ze striptizem,
{24782}{24901}co j膮 zniech臋ci do ciebie tak,|偶e po 10 latach wejdziesz do Dazzles,
{24901}{25024}i zobaczysz przy rurze|nie kogo innego jak twoj膮 c贸rk臋.
{25025}{25075}Wiesz pod jakim imieniem?
{25076}{25105}Honey!
{25157}{25225}Akceptujemy wszystkie|karty kredytowe.
{25358}{25409}To by艂o 艣wietne.
{25410}{25490}"艢wietne"|to nie takie z艂e s艂owo.
{25528}{25593}Powodzenia,|Dorothy.
{25837}{25954}Przykro mi, 偶e odchodzisz,|ale to pewnie wprawia ci臋 w k艂opot.
{25955}{25988}Ju偶 wprawi艂o.
{25989}{26093}No w艂a艣nie. Dlatego|powiem ci co艣, co docenisz.
{26094}{26137}Nie zgadniesz,|co mi si臋 przydarzy艂o.
{26137}{26229}Zaprosi艂e艣 do domu rud膮 lask臋,|kt贸ra wy偶y艂a si臋 na tobie seksualnie
{26230}{26294}- jak nikt nigdy wcze艣niej.|- Tak. Co?
{26296}{26331}Niez艂y strza艂.
{26332}{26467}- Za艂atwi艂e艣 mi dziwk臋.|- Nie za艂atwi艂em.
{26468}{26515}By膰 mo偶e wspomnia艂em|o twoim ulubionym barze
{26516}{26616}by艂ej dziewczynie Dr. Shankara,|kt贸rej nie spodoba艂o si臋 porzucenie.
{26617}{26669}Ty to sprawi艂e艣?
{26670}{26779}Tygrysy syberyjskie 艣wietnie zilustruj膮,|偶e zemsta jest instynktowna.
{26780}{26869}Tygrysy przez tygodnie|b臋d膮 polowa艂y i zabija艂y co ich krzywdzi.
{26870}{26993}- Ludzie nazywaj膮 to napadem z艂o艣ci, albo...|- Ju偶 to s艂ysza艂em.
{26993}{27088}Ju偶 ci m贸wi艂em, George,|偶e jeste艣 dobrym kumplem.
{27089}{27154}Doug,|mog臋 na s艂贸wko z Georgem?
{27155}{27193}Pewnie.
{27277}{27346}Prosz臋, rozpakuj rzeczy.
{27376}{27492}Zawsze chodzi o zwierz臋ta,|a nikt ich nie zna tak, jak George Coleman.
{27493}{27565}Zbyt wiele razem przeszli艣my.
{27565}{27664}Nie wierz臋 w to,|i chcia艂abym my艣le膰, 偶e ty te偶.
{27685}{27749}Mam nadziej臋,|偶e b臋dziesz jutro, George.
{28082}{28145}Powinienem to powiedzie膰.
{28145}{28243}Powinienem ci powiedzie膰,|jak si臋 czu艂em przed dwoma laty.
{28270}{28313}Chyba masz serce.
{28314}{28366}Serce to mi臋sie艅,|nic wi臋cej.
{28367}{28498}Je艣li mam wyidealizowa膰 narz膮d,|to na pewno nie ten.
{28499}{28559}To znaczy,|偶e b臋dzie w porz膮dku?
{28560}{28632}Chcia艂a艣 wykra艣膰 psa w torebce,|aby go uratowa膰.
{28633}{28719}To porywcze i g艂upie.|W moim stylu.
{28720}{28789}Masz ochot臋 na drinka?
{28789}{28847}- Raczej nie.|- To tylko drink.
{28848}{28961}- Nie w naszym przypadku.|- Dlatego lubi臋 z tob膮 pi膰.
{29013}{29061}Dobranoc, George.
{29244}{29348}S艂ysza艂am wszystko|i ona tego chce.
{29349}{29463}Chce, to znaczy,|偶e ma ochot臋 na bzykanko,
{29464}{29583}czyli chce, aby艣 schowa艂|swojego ptaszka do jej gniazdka.
{29584}{29607}Rozumiem.
{29608}{29681}- Masz jeszcze ochot臋 na drinka?|- Sam nie wiem.
{29682}{29794}Zgarn臋艂am piwa dzieciakom.|Powiedzia艂am, 偶e jestem glin膮.
{29795}{29810}Idioci.
{29819}{30006}T艂umaczenie: perla88
{30011}{30049}Widzia艂e艣 Dr. Colemana?
{30180}{30220}Przepraszam.|Nie chcia艂am przeszkadza膰.
{30222}{30255}Nie przeszkadzasz.|Sprawdzali艣my
{30256}{30335}ko艣膰 udow膮 艣w. Bernarda,|kt贸ry przyszed艂 wczoraj.
{30336}{30394}Ciesz臋 si臋,|偶e wszystko idzie jak z p艂atka.
{30708}{30733}Wci膮偶 na chodzie!
{30734}{30764}- Dawaj kas臋, Riz.|- Daj mu.
{30764}{30839}Dawaj wszystko.|Dzi臋ki.
{30840}{30882}Wypchaj si臋, Rizzo.
{30906}{31001}www.NapiProjekt.pl - nowa jako艣膰 napis贸w.|Napisy zosta艂y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Covert Affairs [1x01] Pilot
Believe [1x01] Pilot
Roar [1x01] Pilot
Ghost Whisperer [1x01] Pilot (XviD asd)
Glee (1x01) Pilot Directors Cut
Animal Practice [1x02] Little Miss Can t Be Wrong
Chicago Fire [1x01] Pilot
The Lone Gunmen [1x01] Pilot (XviD asd)
Suits [1x01] Pilot (chomikuj)
Animal alphabet writing practice cards
iesol b1 achiever practice paper 2
English for Medical S&D Practical English sentences key
practice?A1093C
Palmer relation between moral reasoning and agression, and implications for practice
Argentina Soccer Academy Practice[1]
FOREX Systems Research Practical Fibonacci Methods For Forex Trading 2005

wi臋cej podobnych podstron