{1824}{1850}Kapitanie!
{1857}{1888}Kapitanie!
{2358}{2392}Kim jesteś?
{3676}{3698}Co to ma znaczyć?
{3701}{3730}Wasza Wysokość.
{3734}{3788}- Złapaliśmy go w sieć.|/-Sieć?
{3789}{3835}Opowiadał historie, w które...
{3837}{3877}Sądzimy, że go znalazł.
{4071}{4117}Ponce De Leon.
{4173}{4234}Mówi, że go znalazł.|Okręt Ponce De Leon.
{4236}{4358}- Pływał na nim?|- Nie. Mówiłem ci, że on zmarł 200 lat temu!
{4361}{4437}Racja, ale czy on|nie umarł szukając czegoś?
{4509}{4558}Źródło Młodości.
{4672}{4785}- Kiedy możesz wypłynąć?|- Wraz z przypływem.
{4962}{5060}{C:$nncccaff}PIRACI Z KARAIBÓW:|Na Nieznanych Wodach
{5065}{5137}{C:$ncccaff}Tłumaczenie ze słuchu: Seki
{5332}{5389}Dziś egzekucja pirata.
{5389}{5424}W tę stronę.
{5507}{5556}Pośpiesz się tato,|przegapimy wieszanie.
{5558}{5650}To nie wieszanie, tylko proces.|Wieszanie będzie po południu.
{5652}{5693}/Dziś wieszanie pirata.
{5729}{5750}Wstawaj!
{5759}{5789}Podnoś się!
{5826}{5864}Rusz się piracie!
{5888}{5955}A może powinienem powiedzieć|"kapitanie" piracie.
{5989}{6018}Naprzód.
{6027}{6054}Właź tu.
{6062}{6117}Cisza! Spokój!
{6144}{6166}Spokój!
{6197}{6350}Teraz, przed obliczem sądu,|osądzimy pirata, oszusta i zwodziciela,
{6361}{6414}kapitana Jacka Sparrowa.
{6502}{6563}Mówiłem wam.|Nazywam się Gibbs,
{6564}{6629}Joshamee Gibbs.|Ile razy mam wam...
{6637}{6734}Rozpoczynając ten proces,|powstańcie i powitajcie,
{6737}{6813}prawego sędziego Justice Smith.
{7175}{7199}Cisza!
{7247}{7270}A teraz.
{7324}{7364}Co my tu mamy?
{7376}{7401}Jack?
{7406}{7430}Stul pysk!
{7492}{7528}To nie będzie konieczne.
{7541}{7571}Mówiłeś coś?
{7580}{7685}Jack Sparrow to nie moje imię.|Nazywam się Joshamee Gibbs.
{7688}{7778}Doprawdy?|Tu jest napisane Jack Sparrow.
{7780}{7836}Mówiłem im, że nie jestem Jack Sparrow,
{7838}{7921}którego z radością zidentyfikuję przed|sądem, jeśli pomoże to mojej sprawie.
{7923}{8028}To byłaby słaba obrona,|chyba, że chcesz ułatwić nam zadanie.
{8072}{8159}Więzień twierdzi, że jest niewinny|bycia Jackiem Sparrowem. Co wy na to?
{8184}{8241}Bez procesu?|Musimy najpierw przedstawić dowody.
{8242}{8296}Chwilka.|Bez przeciągania. Winny?
{8302}{8347}Winny oznacza, że zawiśnie.
{8380}{8435}/Powiesić go!|Na stryczek z nim.
{8501}{8556}- Winny?|- To niesprawiedliwe.
{8557}{8580}Zamknij się.
{8617}{8703}Joshamee Gibbs zbrodnia,|której jesteś winny,
{8710}{8771}to bycie niewinnym bycia Jackiem Sparrow.
{8798}{8888}Zważając na to, rozkazuję|zesłanie do więzienia
{8889}{8977}po kres twojego żałosnego,|niegodnego, krótkiego życia.
{8979}{8999}Co?
{9005}{9028}Powiesić go!
{9029}{9056}/- Powiesić!|- Zamykam!
{9104}{9142}Niech zawiśnie!
{9184}{9290}Przygotować się na przewiezienie|więźnia do Twierdzy Tower.
{9572}{9597}Dziękuję bardzo.
{9709}{9730}Dzięki.
{9844}{9875}Właź!
{9946}{9969}Wchodź!
{10099}{10183}Do tysiąca kłów, teraz obaj|zmierzamy do więzienia.
{10195}{10259}Bez obaw.|Opłaciłem woźnicę.
{10268}{10336}Za parę minut będziemy poza Londynem,|gdzie czekać na nas będą konie.
{10338}{10422}Wieczorem dotrzemy na wybrzeże,|a stamtąd to tylko kwestia załatwienia okrętu.
{10464}{10530}- Taki był plan, tak?|- Dokładnie.
{10532}{10596}Przybyłem dziś rano do Londynu,|by uratować niejakiego
{10598}{10660}Joshamee Gibbs przed szubienicą.
{10663}{10763}Zważając na to, że żyjesz.|Powiedziałbym, że wszystko się udało.
{10784}{10821}Co się z tobą stało Gibbs?
{10823}{10885}Myślałem, że masz inne|zatrudnienie, niż w tej klatce.
{10887}{10980}Tak, ale ciągle uważnie|nasłuchuję plotek o Czarnej Perle.
{10987}{11036}Nikt nic nie wiedział,|gdy przybyliśmy do portu.
{11038}{11130}Wtedy doszły mnie słuchy, że|Jack Sparrow jest w Londynie,
{11132}{11175}wraz z okrętem i szuka załogi.
{11177}{11221}- A nie jestem?|- Tak słyszałem.
{11223}{11319}Fakty są takie, że pojawiłeś się w nocy,|zatrudniłeś córkę kapitana.
{11323}{11351}Nie ja!
{11360}{11398}Też sądziłem, że to|trochę podejrzane,
{11400}{11475}ale nigdy nie byłeś zbyt|przewidywalnym źródłem.
{11504}{11527}Podsumujmy.
{11537}{11627}Jest inny Jack Sparrow,|który kala moje dobre imię?
{11629}{11688}- Oszust.|- W rzeczy samej.
{11690}{11776}Ale oszust z okrętem.
{11778}{11817}/I potrzebuje załogi.
{11843}{11896}Tak się składa, że ja także.
{11917}{11952}A ty Jack?
{11959}{12055}Ostatnio słyszałem, że|starasz się odnaleźć Źródło Młodości.
{12070}{12089}Jak postęp?
{12143}{12265}Specjalne okoliczności zmusiły mnie|do odłożenia tego na później.
{12267}{12330}- Znaczy, poddałeś się.|- Wcale nie.
{12347}{12410}Jestem jeszcze bardziej zdeterminowany.|Tak właśnie jest.
{12420}{12530}Skosztuję tej wody panie Gibbs.|To nie są tylko słowa.
{12601}{12627}Krótka podróż.
{12843}{12897}To było częścią planu, zgadza się?
{12981}{13005}Nie.
{15119}{15264}- Ty jesteś Jack Sparrow.|- Brakuje jeszcze słówka "kapitan".
{15267}{15323}Słyszałem o tobie.
{15333}{15382}I oczywiście wiesz, kim ja jestem?
{15399}{15461}Twarz jakaś znajoma.|Groziłem ci już kiedyś?
{15463}{15559}Stoisz przed obliczem George'a Augustusa,|księcia Brunswick-Luneburg,
{15561}{15627}ministra i księcia elekcyjnego|Świętego Imperium Rzymskiego,
{15629}{15715}króla Wielkiej Brytanii|i Irlandii oraz twojego.
{15748}{15775}Nie słyszałem.
{15777}{15920}Poinformowano mnie, że przybyłeś do|Londynu werbować załogę na okręt.
{15939}{15971}To z pewnością nieprawda.
{15972}{16050}Więc skłamałeś mówiąc, że|nazywasz się Jack Sparrow?
{16055}{16131}Jestem Jack Sparrow.|Ale nie werbuję żadnej załogi.
{16133}{16194}To ktoś inny.
{16222}{16316}Ktoś inny o nazwisku Jack Sparrow?
{16327}{16380}Przyprowadziliście nie tego, co trzeba.
{16382}{16458}Znajdźcie właściwego|i pozbądźcie się oszusta.
{16460}{16502}Chwila, chwila.
{16514}{16611}Jestem Jack Sparrow, ten jedyny.|I jestem w Londynie.
{16620}{16758}Aby zwerbować załogę i|udać się do Źródła...
{16760}{16860}Proszę, czy ktoś może zdjąć te|cholerne łańcuchy!
{16872}{16901}Szybciej.
{16960}{17099}- Wiemy, że jesteś w posiadaniu mapy.|- Konfiskujemy mapę, a jego na szubienicę.
{17101}{17158}Masz przy sobie mapę?
{17270}{17297}Nie.
{17299}{17405}- Gdzie ona jest?|- Szczerze, straciłem ją.
{17419}{17455}Właściwie, całkiem niedawno.
{17458}{17595}Otrzymałem raport, jakoby|Hiszpanie odnaleźli Źródło Młodości.
{17605}{17724}Nie pozwolę, by jakiś|melancholijny Hiszpański monarcha,
{17732}{17841}w dodatku Katolik otrzymał|życie wieczne.
{17890}{17986}- Znasz drogę do Źródła Młodości?|- Oczywiście, że znam.
{17988}{18050}- Spójrz tylko na mnie.|- Poprowadzisz ekspedycję.
{18103}{18299}Za twoją zgodą Wasza Wysokość,|otrzymam okręt i załogę.
{18311}{18380}Oraz kapitana.
{18726}{18787}Moje uszanowanie, sire.
{18829}{18877}/Nie bądź zaskoczony.
{18879}{18967}Czemu ten człowiek nie jest zakuty?|Powinniście tego dopilnować.
{18980}{19051}W moim pałacu jest to zbędne.
{19068}{19099}Hector.
{19120}{19202}Jak miło widzieć znajomego|pirata pośród nas.
{19203}{19238}Pirata, nie!
{19241}{19418}Korsarz, z zatwierdzoną misją|i autorytetem pod ochroną Korony.
{19432}{19476}Może być, ale najpierw.
{19507}{19635}- Co się stało z moją ukochaną Perłą?|- Straciłem Perłę tak samo, jak nogę.
{19646}{19695}- Straciłeś Perłę?!|- Tak
{19697}{19802}Broniłem jej zażarcie, ale|ostatecznie została zatopiona.
{19954}{20042}Skoro ten okręt zatonął, to ty|powinieneś pójść na do wraz z nim.
{20044}{20177}Kapitanie Barbossa, z każdą straconą|sekundą, Hiszpanie nas odstawiają.
{20179}{20311}Pokładam w tobie nadzieję,|mianując cię na to stanowisko.
{20313}{20375}Z radością wykonam zadanie,|jak tylko wypłynę.
{20377}{20431}Ty, sir jesteś głupi.
{20451}{20503}Jack, któremu skończył się rum.
{20511}{20675}Tak właśnie jest stanąć po zwycięskiej stronie.|A ty spotkasz miłych ludzi z klasą.
{20695}{20739}Zrozumiałem wszystko.
{20781}{20813}Poza peruką.
{20962}{20991}/Ucieka!
{21943}{22036}- Uciekł?|- Zostaw to mnie, sire.
{22158}{22178}Straże!
{22204}{22227}Straże!
{23006}{23034}Znaleźć go!
{23625}{23648}Tam!
{24209}{24237}To już?
{24348}{24398}/Zatrzymać powóz!
{25742}{25775}/Jazda, jazda!
{25921}{25945}Ognia!
{26634}{26699}Ucieka nam!|Zatrzymać go!
{27066}{27113}/Plugawy piracie!
{27364}{27401}Witaj Jackie.
{27477}{27504}Witaj tatku.
{27728}{27785}/Słyszałem, że werbujesz załogę.
{27798}{27858}Tyle osób o tym mówi,|że musi to być prawda.
{27868}{27935}Ponoć zmierzasz do Źródła.
{27942}{27972}Byłeś tam?
{27991}{28145}- Czy ta twarz wygląda, jakbym je znalazł?|- Zależy od oświetlenia.
{28147}{28267}Źródło wymaga pewnych rzeczy,|do odprawienia rytuału.
{28276}{28318}Dwa kielichy.
{28338}{28416}- Na mapie też były dwa.|- Srebrne.
{28422}{28505}Z okrętu Ponce De Leon.|Potrzebujesz obydwu.
{28515}{28588}- Do?|- Rytuał. Nie bądź głupi Jackie.
{28589}{28663}Zaplanuj każdy detal nim wypłyniesz.
{28663}{28760}Z chęcią wypłynę.|Jak tylko zdobędę okręt.
{28774}{28850}Ten typek za tobą.|Mają okręt.
{28852}{28922}Właśnie rekrutują załogę.
{29029}{29079}Jeszcze coś, Jackie.
{29100}{29187}Źródło podda cię próbie.|Zapamiętaj moje słowa.
{29721}{29791}- Podobno rekrutujecie załogę?|- Tak
{29802}{29901}Jack Sparrow się tym zajmuje.
{29975}{30067}Wyglądasz jak Jack.|Po co się tak ubrałeś?
{30069}{30167}- Jesteś jakimś oszustem?!|- Masz w ogóle pojęcie, kim jestem?
{30217}{30332}Chłopaki! Marcus! Mamy tu głupka,|co zapomniał własnego nazwiska!
{30387}{30488}/Co? Pływam wraz z Sparrowem.|Kto postawi mi kolejkę?
{31108}{31206}Ukradłeś mnie.|Jestem tu, by siebie odzyskać.
{32006}{32034}Przestań tak robić.
{34240}{34294}Tylko jedna osoba zna ten chwyt.
{34491}{34529}Od dawna chciałem to zrobić.
{34572}{34601}Witaj Angelica.
{34669}{34703}Witaj Jack.
{34717}{34754}Jesteś pod wrażeniem?
{34774}{34834}Myślę, że niemal cię zabiłam,|raz czy dwa.
{34838}{34921}Jestem wzruszony tymi|szczerymi pochlebstwami.
{34975}{35012}Ale, dlaczego?
{35029}{35103}Byłeś jedynym piratem, pod|którego mogłam się podszyć.
{35109}{35142}To nie komplement.
{35199}{35286}Bez obaw, Jack.|Wybaczyłam ci już dawno temu.
{35288}{35346}Za co?|Za opuszczenie cię?
{35350}{35396}To raczej ja zostawiłam ciebie.
{35420}{35507}Dżentelmen pozwala swojej|damie utrzymać fikcję.
{35513}{35541}Słuchaj Sparrow.
{35543}{35593}Tak długo, dopóki moi|żeglarze dostają zapłatę,
{35594}{35683}są skłonni pogodzić się|z każdym dziwactwem.
{35693}{35771}Jest jedna sytuacja,|z którą się nie pogodzę.
{35805}{35875}Będę kapitanem, nikim mniej.
{35881}{35989}A gdzie zdobędziesz okręt?|Tak się składa, że mam jeden.
{36017}{36052}Mogę użyć okrętu.
{36068}{36194}- Słyszałam, że byłeś przy Źródle.|- Wiele się słyszy ostatnio.
{36196}{36233}Źródle Młodości.
{36238}{36372}Droga Angelico, nie smuć się.|Wciąż zostało ci kilka dobrych lat.
{36403}{36481}Zawsze czarujący.|Nie odpowiedziałeś mi.
{36486}{36548}Zapomnij o Źródle.|Strata czasu.
{36550}{36648}Pani, jacyś podejrzani kolesie|oficjalnie szukają Jacka.
{36808}{36897}- Masz z tym coś wspólnego?|- Mogłem znieważyć jakiegoś króla.
{36950}{36980}Nic się nie zmieniłeś!
{36983}{37057}- Sugerujesz coś?|- Tak.
{37086}{37174}Zdradziłeś mnie, uwiodłeś i wykorzystałeś.
{37182}{37228}Byłam niewinna.|Nie byłam wcześniej z mężczyzną.
{37230}{37305}Zważając na twoje umiejętności,|z pewnością nie byłaś zdeprawowana.
{37307}{37360}Pośpieszcie się!
{37430}{37494}Byłam do tego przygotowana.|A ty?
{37507}{37568}Co właściwie robiłeś w tym|hiszpańskim klasztorze?
{37574}{37637}Przez pomyłkę, wziąłem go za burdel.
{38213}{38290}- Jesteśmy na gorszej pozycji.|- Mów za siebie.
{38302}{38339}Ja nie muszę nikogo udawać.
{38351}{38437}W przeciwieństwie do innych,|jestem Kapitan Jack Sparrow.
{39319}{39366}Jak możesz mówić, że|cię wykorzystałem?
{39386}{39515}- Wiesz dokładnie, jak!|- Wiem, ale jak możesz tak mówić?
{39626}{39690}- Więc, jak będzie?|- Co, jak będzie?
{39706}{39750}Co do Źródła.
{39814}{39848}Co wiesz?
{39885}{40010}Nie jesteś przypadkiem w posiadaniu dwóch|srebrnych kielichów z Ponce De Leon?
{40017}{40064}- Nie|- Szkoda.
{40069}{40188}- Czemu?|- Słyszałem opowieści, bardzo dokładne.
{40210}{40299}- I jest jeszcze pewien rytuał.|- Tak, wiem.
{40364}{40429}Co to jest?|Czego wymaga?
{40538}{40594}Syreny, Jack.
{40806}{40913}Zaszła pomyłka.|Dostałem dożywocie, nie stryczek.
{40917}{40939}Dożywocie!
{41055}{41118}- Barbossa.|- Dziękuję panowie.
{41145}{41199}Wiesz chyba, jak zawiązać węzeł.
{41215}{41332}Podła to rzecz, kazać skazanemu|wiązać linę, na której zawiśnie.
{41343}{41402}Jak pościelisz, tak się wyśpisz.
{41453}{41529}- Co się z tobą stało?|- Gdzie jest Jack Sparrow?
{41545}{41606}- Uciekł|- Czas mi ucieka.
{41608}{41666}HMS Opatrzność wypływa o świcie.
{41669}{41843}Jeśli nie chcesz tu zawisnąć|w całej okazałości, zacznij gadać.
{41893}{41920}Zabierz mnie ze sobą.
{41930}{42013}- Gdziekolwiek wskaże kompas.|- Czyli gdzie, Gibbs?
{42019}{42077}Do Źródła?|Zgadza się?
{42089}{42227}To tam zmierza Jack?|Możesz mi cokolwiek zaoferować Gibbs?
{42250}{42292}Tylko tyle wymagam.
{42340}{42408}Jedno moje słowo i nie|ujrzysz świtu.
{42608}{42647}Podaj mi ją.
{42757}{42839}- Głupcze!|- Miałem dość czasu, by zapamiętać
{42840}{42928}te piekielne kręgi, każdą drogę,|każdy przystanek.
{42930}{43006}To wszystko jest bezpieczne tutaj.
{43025}{43124}Witam z powrotem w służbie|Jej Królewskiej Mości, panie Gibbs.
{43449}{43513}- Do roboty, żeglarzu|- Tak jest, sir.
{43548}{43577}Co?
{43601}{43653}- Zaszła straszna pomyłka.|- Ruszaj się.
{43707}{43773}- Nie powinno mnie tu być.|- Wielu tak mówi.
{43775}{43923}Po kilku kuflach nawet nie pamiętają,|kiedy skończyła im się forsa.
{43928}{43996}Nie rozumiesz.|Jestem Kapitan Jack Sparrow.
{44002}{44069}Jeden, jedyny.|Scrum, przyjemność po mojej stronie.
{44071}{44098}A teraz ruszaj się.
{44297}{44328}Scrum.
{44450}{44557}- Po co ta szklana trumna?|- Wyglądam, jakbym tu dowodził?
{44566}{44590}Gdzie jestem?
{44594}{44627}Wybacz, Kapitanie Sparrow.
{44633}{44765}To zaszczyt powitać cię na pokładzie|Zemsty Królowej Anny.
{44834}{44864}Czarnobrody.
{45404}{45440}Ten jest ciekawy.
{45460}{45501}To bosman zombie.
{45506}{45557}- Że jak?|- Bosman zombie.
{45564}{45599}Czarnobrody ich stworzył.
{45609}{45699}Wszyscy oficerowie są tacy.|Bardziej posłuszni.
{45730}{45772}I mają większy temperament.
{45810}{45861}-Dalej, szoruj.|- Tak.
{46242}{46317}- Pięć dni na morzu?|- Zgadza się.
{46327}{46432}- Może je przepłyniemy.|- Z zapachem załogi.
{46550}{46592}A ten co przeskrobał?
{46603}{46646}Co mam o nim sądzić?
{46651}{46759}On, jakiś pobożny gość.|Zawsze ma coś mądrego do powiedzenia.
{46761}{46849}- Misjonarz na tym okręcie?|- To ciekawa historia.
{46854}{46963}Kapitan ich dopadł,|nie oszczędził okrętu, ani załogi.
{46966}{46993}Ale jego tak.
{46996}{47080}Pierwszy oficer się za nim|wstawił, ryzykując reputacją.
{47102}{47195}Ta oficer nadstawiała własny|kark dla tego więźnia.
{47205}{47261}- Co na to powiesz?|- "Ona"?
{47286}{47344}- Pierwszy oficer to "ona"?|/- Wracać do pracy!
{47565}{47597}Trzymać kurs.
{47965}{48068}Ty podstępna, samolubna, chytra żmijo.
{48073}{48154}- Mówiłam, że mam okręt.|- Nie. Czarnobrody ma okręt.
{48158}{48211}Na którym jestem teraz więźniem.
{48235}{48321}Uda nam się Jack.|Źródło Młodości.
{48334}{48376}To, czego od zawsze pragnąłeś.
{48395}{48503}Czarnobrody. Edward Teach.|Postrach wszystkich piratów.
{48511}{48571}Wskrzesiciel zmarłych w wolnym czasie.
{48574}{48650}- Wysłucha mnie.|- On nie słucha nikogo.
{48658}{48707}Nawet własnej córki?
{48776}{48839}Córka od urodzenia?
{48869}{49042}Dawno zaginiona, niedawno odnaleziona,|kochająca swego tatę z całej duszy.
{49055}{49115}- Kupił to?|- Sprzedałam to.
{49283}{49361}Pozostaje kwestia źródła.|Albo twoja.
{49370}{49399}Nie ciebie i mnie.
{49405}{49459}Nie, Jack.|To jest najlepsza część.
{49468}{49586}- On będzie martwy.|- Będziesz miała w tym udział?
{49596}{49636}Istnieje przepowiednia.
{49654}{49707}Może nie wierzysz|w rzeczy nadprzyrodzone.
{49711}{49756}O nie, nie, widziałem co nieco.
{49833}{49911}Przepowiednia mówi:
{49934}{50090}"Czarnobrody zginie czwartej nocy|z ręki Jednonogiego."
{50110}{50157}To dlatego potrzebuję Źródła, Jack.
{50591}{50729}Panie Gibbs, Poproszę o mapę.|Bądź tak uprzejmy i podaj nam kierunek.
{50824}{50873}Bądź tak miły i przynieś rum.
{50889}{50960}Jesteśmy korsarzami,|a nie piratami, panie Gibbs.
{50962}{51071}- I w imię króla, musimy się zachowywać.|- Tak, kapitanie.
{51165}{51282}- Jesteśmy na właściwym kursie Gibbs?|- Tak. Na właściwym.
{51298}{51337}A oto twój dowód.
{51500}{51537}Hiszpanie.
{51568}{51642}Wszyscy na stanowiska!
{51654}{51689}Chwytać wiatr!
{51730}{51782}- Zwrot o dwa stopnie!|/- Dwa stopnie!
{51787}{51834}Wytoczyć działa!
{51940}{51994}- Strzelcy zająć pozycję!|/-Zająć pozycję!
{51997}{52039}Działa gotowe, sir!
{52086}{52125}Czekać na rozkazy!
{52174}{52199}/Przygotować się!
{52241}{52278}Działa załadowane, jakie rozkazy, sir?
{52417}{52490}Sir?|Rozkazy, sir?!
{52661}{52767}Nawet nie odwrócił głowy.|Źródło jest tu zdobyczą.
{52771}{52907}Szkoda im czasu na zatapianie nas.|Teraz zostaliśmy z tyłu!
{52915}{53014}- Postawić wszystkie żagle!|/- Postawić wszystkie żagle!
{53016}{53096}Do roboty!|Płynąć z prądem!
{53343}{53421}Temat na dziś panowie, to bunt.
{53445}{53506}- Bunt ma wielką moc|/- Tak.
{53510}{53578}Chcę pływać pod rozkazami Jacka Sparrow.|Nie jakiegoś tam oszusta.
{53580}{53666}/I pewnej damy.|Wspomniał, że to może być pomocne.
{53668}{53715}Mnie to odpowiada.
{53725}{53801}To wszystko, co zebrałem.
{53804}{53850}- O Boże|/- Wspaniale.
{53852}{53943}Do rzeczy, Czarnobrody.|Jakie ma nawyki?
{53946}{54025}- Przebywa w swojej kajucie.|/- Tak, przebywa w kajucie.
{54047}{54122}- Kiedy z niej wychodzi?|- Nie wychodzi z niej!
{54175}{54265}- Kiedyś musi.|/- Nie, nie.
{54320}{54412}- Ktoś z nim już wcześniej pływał?|/- Nie. Nie ja.
{54427}{54532}- Ktoś go już wcześniej widział?|/- Nie, nie bardzo.
{54562}{54616}Siedzi w kajucie,|nikt z nim nie pływał,
{54621}{54649}nikt go nie widział.
{54671}{54701}Dobre wieści, panowie.
{54709}{54787}To nie jest okręt Czarnobrodego.|To nie Zemsta Królowej Anny!
{54788}{54847}Nie, to z pewnością|Zemsta Królowej Anny.
{54858}{54952}- Skąd wiesz?|- Widziałem nazwę na rufie okrętu.
{55047}{55158}/Panowie, wspólnicy, kompani.
{55200}{55252}Zostaliście oszukani.
{55257}{55326}- Oszukano nas?|- Tak.
{55358}{55475}Celem naszej podróży jest|śmierć czyhająca na nas.
{55485}{55576}Jeśli dopłyniemy do Źródła Młodości.
{55639}{55682}/Będziemy tego żałować.
{55684}{55812}/Śmierć, potępienie,|/wieczne ciemności, które nie przeminą.
{55813}{55906}Chyba, że przejmiemy okręt.
{55958}{56021}Przejmujemy okręt!|Teraz!
{56148}{56169}Do dzieła.
{56302}{56336}/Wstawać!
{56828}{56861}Jack.
{56895}{57001}Jeśli to sen, to możesz|zatrzymać szablę i buty.
{57061}{57116}- A jeśli nie...|- To sen.
{57259}{57276}Kłamca.
{57317}{57376}Chciałem cię uprzedzić,|że przejmuję okręt.
{57399}{57422}To nic osobistego.
{57464}{57513}Lepiej...
{57542}{57572}trzymaj się z daleka.
{58174}{58201}Cholera.
{59450}{59497}Jesteś z nami czy przeciwko nam?
{59501}{59556}Nie jestem ani z tobą,|ani przeciwko wam.
{59569}{59649}- Może tak?|- Jest wierzącym, jego religia tego wymaga.
{59790}{59854}Walczyć do końca, podłe karaluchy!
{60157}{60203}Zajmij go i mocno trzymaj!
{60553}{60592}Okręt jest nasz!
{61290}{61320}Panowie.
{61527}{61594}/Jestem trochę zawiedziony.
{61606}{61688}Zaznawałem właśnie odpoczynku.
{61721}{61841}Aż tu nagle, usłyszałem potworny|hałas na pokładzie.
{61907}{62019}/Załoga, opuściła swoje posterunki|bez wyraźnego rozkazu.
{62050}{62178}Ludzie bez zezwolenia,|zabierają okręt dla siebie.
{62225}{62315}- Co to oznacza, Pierwszy Oficerze?|- Bunt, kapitanie!
{62324}{62377}- Powtórz.|/- Bunt!
{62379}{62472}A tak. Bunt.
{62540}{62670}A jaki los czeka buntowników?|Wszyscy znamy odpowiedź na to pytanie.
{62673}{62786}A jeśli nie, bunt oznacza "zawiśnięcie".
{63991}{64040}Kapitanie, chciałbym zameldować o buncie.
{64065}{64146}- Mogę wskazać palcem i podać nazwiska.|- Nie ma potrzeby panie Sparrow.
{64148}{64220}Oni to owce, a ty jesteś pasterzem.
{64345}{64414}Wspomniałem już, jak uroczą masz córkę?
{64423}{64482}Niezły ostatni widok,|dla potępionej duszy.
{64485}{64530}Wybacz mu ojcze.|Potrzebujemy go.
{64545}{64614}Jeśli nikogo nie zabiję, to|zapomną, kim jestem.
{64615}{64663}- Tchórzem!|- Hmm?
{64682}{64807}Nie przesłyszałeś się!|Twoja załoga widzi cię takim, jakim jesteś.
{64809}{64849}Tchórzem!|Nieważne, ilu zgładzisz?
{64851}{64916}Pewnego dnia zaczniesz się|nad tym zastanawiać.
{64918}{64960}Nie chcesz przyznać, że się boisz.
{64981}{65038}Nie kroczysz drogą prawych|wyborów, ku światłości.
{65040}{65113}Nie, sir.|Prawda jest o wiele prostsza.
{65147}{65182}Jestem złym człowiekiem.
{65197}{65272}- Doprawdy?|- Mam cię też zabić katecheto?
{65274}{65335}- Nie!|- Latynoska krew, tak samo jak i matka.
{65337}{65364}Ojcze, błagam.
{65390}{65472}Prawie zapomniałem, po co|ten misjonarz tutaj jest.
{65476}{65572}Moja córka martwi się o moją duszę.|Lub o to, co z niej zostało.
{65613}{65688}Naprawdę chcesz mnie|ocalić, moje dziecko?
{65702}{65754}Każda dusza może zostać zbawiona.
{65774}{65844}- To prawda, katecheto?|- Tak.
{65868}{65919}Choć dla ciebie to raczej długa droga.
{65945}{66042}Wciąż modlę się za każdą nieszczęsną|duszę na tym piekielnym okręcie.
{66105}{66159}Rozbrajasz mnie swoja wiarą.
{66194}{66225}Ej wy!
{66233}{66368}- Który z was miał pełnić wartę?|- Ja, powinienem obserwować.
{66397}{66425}Który?
{66553}{66628}- Ty?|- Tak.
{66666}{66784}Tak.|Cook. Doskonale.
{66791}{66819}Spuścić szalupę!
{66956}{66985}Wykonać zwrot!
{67298}{67371}- Czemu to robisz?!|- Bunt mówi sam za siebie.
{67374}{67432}Kapitan może okazać łaskę.
{67434}{67539}Dałem mu szansę, w której mógł|zadecydować o swoim losie.
{67755}{67789}I co teraz?
{67818}{67880}W twoich słowach było coś, że...
{67887}{67992}Modlitwa wybawi cię od złego?
{68185}{68265}- Na mój znak!|- Przestań, daj mu szansę!
{68879}{68934}Wiesz, kiedy czuję się bliżej Stwórcy?
{68947}{69064}Gdy widzę cierpienie i mękę|tak powszechną na tym świecie.
{69068}{69121}A ja widzę w tych trudnych chwilach
{69122}{69202}tragedię, dobroć i współczucie|okazywaną tym, którzy tego potrzebują.
{69204}{69265}Być może powinieneś się modlić|o bycie nietkniętym.
{69272}{69319}- Proszę, wciąż jest nadzieja...|- Jeszcze raz!
{69626}{69711}Aktualnie nie interesuje|mnie Źródło Młodości, więc
{69713}{69750}skoro jesteś usatysfakcjonowany,
{69754}{69797}możesz mnie wysadzić|gdziekolwiek zechcesz.
{69801}{69842}To wszystko kwatermistrzu.
{69911}{69995}Twoje słowa zawierają kłamstwa,|które ciężko dostrzec.
{69999}{70068}A ty?|Wielki Czarnobrody.
{70091}{70235}Powiadali, że twoje ciało trzykrotnie|w kawałkach wracało na okręt.
{70240}{70314}I oto jesteś.|Uciekasz przerażony.
{70325}{70399}- Przerażony?|- Do Źródła.
{70410}{70476}Kwatermistrz widzi rzeczy,|zanim się wydarzą.
{70486}{70533}Przewidział moją śmierć.
{70536}{70582}Taki czeka mnie los.
{70597}{70646}Cień przeznaczenia nadszedł.
{70655}{70721}Jesteś zabawny, skoro pokładasz|wiarę w przeznaczenie, kolego.
{70731}{70770}- A ty?|- Ja?
{70780}{70876}Jestem sceptycznie nastawiony do|przyszłości, która dotyczy mnie.
{70878}{71020}Głupio byłoby walczyć z przeznaczeniem,|ale kuszące jest oszukanie go.
{71022}{71092}Chcę odnaleźć Źródło,|a ty mnie tam zabierzesz.
{71147}{71235}/Nóż nie posłuży ci lepiej, niż wszczęty bunt.
{71250}{71340}Bunt był bardzo pomocny.|Doprowadził mnie do ciebie.
{71359}{71414}- Ach.|- Tak.
{71449}{71487}By cię ostrzec.
{71515}{71615}Twój pierwszy oficer podaje|się za kogoś, kim nie jest.
{71641}{71677}Mów.
{71725}{71766}Ona nie jest twoją córką.
{71851}{71916}/Wiesz, że to moje ciało i krew.
{71964}{72035}Ta kobieta jest utalentowana|w swych sztuczkach.
{72038}{72149}Wiem, bo mieliśmy wspólną przeszłość.
{72151}{72266}Mimo wszystko, nie mogę|nie podziwiać jej naturalnego talentu.
{72309}{72402}Angelica, moja ukochana córka,|która jest jedyną dobrą rzeczą,
{72403}{72506}jaką zrobiłem w tym życiu,|a ty twierdzisz, że ją zdeprawowałeś?
{72511}{72605}Sir, Ona jest czystym złem.
{72612}{72668}Bardziej groźna niż dzika bestia.
{72670}{72754}Wygłodniała dzika bestia|z paskudnymi zębiskami.
{72765}{72828}Mściwa, wygłodniała jak piekło bestia...
{72830}{72877}- Ojcze!|- Najsłodsza.
{72916}{72958}/Nie ma potrzeby go ranić, ojcze.
{72968}{73042}- Pomoże nam.|- Prawda Jack?
{73048}{73208}Widzisz, nawet teraz okazuje ci dobroć,|po kłamstwach, jakimi ją obarczyłeś.
{73397}{73513}Zaprowadzisz nas do Źródła.|Proszę.
{73525}{73555}/Ujmę to inaczej.
{73582}{73665}Jeśli ja nie dotrę do Źródła na czas,
{73713}{73769}ty także nie zdołasz.
{73830}{73908}Powinienem się spieszyć, czyż nie?
{74014}{74038}Panie?
{74113}{74135}Słucham?
{74139}{74233}Kapitanie, sir.|Chciałbym zameldować o plotkach, sir.
{74236}{74292}Załoga ma wątpliwości co do|celu naszej podróży.
{74313}{74371}Przestań pieprzyć i wracaj do roboty.
{74458}{74558}W czym rzecz?|Nie chcą okazać braku szacunku, sir.
{74566}{74638}Czego się boją, wymów to.
{74649}{74693}Zatoki Spienionej Fali.
{74699}{74741}Tak, Zatoki Spienionej Fali.
{74765}{74863}Każdy bezwartościowy żeglarz|drży na dźwięk tej nazwy.
{74865}{74924}Ktoś wie, dlaczego lub|odważy się zapytać?
{74927}{74960}Jeśli historie są prawdziwe.
{74966}{75095}Marynarze słuchają bardzo uważnie,|więc puść wodzę fantazji.
{75156}{75248}- Syreny, kapitanie.|- Tak, syreny.
{75251}{75355}Mewy, diabelskie ryby,|głodne ludzkiego mięsa.
{75355}{75420}Syrenie wody, to nasz kierunek.
{75440}{75552}Oczyść swą duszę Gibbs,|bo syreny zabiorą resztę.
{75567}{75599}Aż do kości.
{75634}{75714}Spokój! Spokojnie!|Wykażcie się odwagą!
{75717}{75764}Lub stawcie czoła waszym lękom!
{75768}{75809}/Ratuj się!
{75883}{75954}/- Człowiek za burtą!|- Nie, to dezerter!
{75956}{75995}- Zawrócić okręt!|- Nie!
{76024}{76055}Panowie!
{76074}{76150}Nie powinienem pytać was więcej,|co człowiek może zaoferować,
{76152}{76184}ale zapytam o to.
{76186}{76270}- Czyż nie jesteśmy ludźmi króla?|- Tak.
{76272}{76342}- Na królewskiej misji?|-Tak
{76344}{76443}Nie widziałem strachu w oczach|Hiszpanów, którzy nas mijali.
{76445}{76512}- Czyż nie jesteśmy ludźmi króla?!|- Tak!
{76531}{76664}Stawiać żagle i zmienić kurs!|Prosto na Zatokę Spienionej Fali.
{76699}{76767}/Kierunek na Zatokę Spienionej Fali!
{77052}{77078}Cześć.
{77110}{77136}Chodź.
{77147}{77173}Napijesz się?
{77181}{77252}Wino, muzyka, płomień świec.
{77264}{77330}Myślałam, że mieliśmy to za sobą, Jack.
{77331}{77359}Wiem o tym.
{77388}{77422}/Dobrze to pamiętam.
{77468}{77640}Dzikie, zakręcone, szalone,|nieodparte pożądanie.
{77650}{77699}Pamiętasz St. Dominique?
{77721}{77819}La Martinique|W St. Dominique próbowałam cię zabić.
{77822}{77846}Wszystko jedno.
{77871}{77962}- To nie przystoi pierwszemu.|- Byłem pierwszy?
{77970}{78005}Zawsze się nad tym zastanawiałem.
{78026}{78107}Ciągle szukasz nieśmiertelności, Jack.
{78114}{78176}Sztuczka polega na wiedzy, co ją zapewni.
{78198}{78246}/Wybierz pozycję.
{78264}{78324}/Czarnobrody zasłużył na|swoje przeznaczenie.
{78328}{78386}/Ty i ja możemy udać się|do Źródła Młodości.
{78387}{78470}Gdzie razem będziemy szczycić się sławą.
{78477}{78520}To zapewni nam rozwiązanie rzezi.
{78523}{78613}- I mam ci powiedzieć o rytuale?|- Tak.
{78619}{78666}O odprawieniu rytuału.
{78724}{78828}Mogę ci zaufać, Jack?|Potrzebuję cię po mojej stronie.
{78839}{78969}Droga Angelico.|Ty i ja, jesteśmy bardzo blisko.
{78986}{79018}/Opowiedz o rytuale.
{79078}{79174}Woda ze Źródła Młodości.
{79214}{79289}Lśniąca łza syreny.
{79304}{79395}Srebrne kielichy Ponce De Leon.
{79425}{79479}- Wraz z tymi rzeczami.|- Tak?
{79493}{79610}Wraz z nimi, możesz odebrać|lata życia innej osobie, Jack.
{79634}{79654}Tak?
{79660}{79755}Jak widzisz, nie możemy|udać się tam sami.
{79780}{79838}Rytuał wymaga ofiary.
{79873}{79959}- To dość niekorzystne.|- W rzeczy samej.
{79987}{80053}Moja chęć dotarcia do|Źródła znacznie zmalała.
{80084}{80163}Ale jest na pokładzie coś,|czego pragniesz.
{80294}{80362}- A co z Czarnobrodym?|- Jest w kabinie z mapami.
{80370}{80400}Musimy się spieszyć.
{80633}{80698}/Tutaj trzyma swoje zdobycze.
{80737}{80845}/Pomożesz mi, a obiecuję ci jeden.
{80863}{80931}I chyba wiem, który wybierzesz.
{81072}{81117}Czarna Perła w butelce?
{81134}{81181}Dlaczego Czarna Perła jest w butelce?
{81314}{81366}Jest nawet gorszy jako miniaturka.
{81388}{81471}- Dobiliśmy targu, Jack?|- Angelica, znam cię.
{81486}{81562}Nie poświęcisz życia niewinnego człowieka.
{81570}{81617}A co z Jednonogim?
{81677}{81719}Potrzebuję lat, Jack.
{81761}{81850}Nie dla siebie, tylko dla ojca.
{81903}{81959}Naprawdę jestem córką Czarnobrodego.
{81991}{82039}Zaczynasz gubić się|we własnych zagrywkach.
{82041}{82141}Nie. On jest moim ojcem.|Czyż nie mówiłam, że nie kłamię.
{82181}{82268}- Okłamałaś mnie, mówiąc prawdę?|- Tak.
{82281}{82327}To było niezłe, na pewno się przyda.
{82337}{82398}- Z pewnością.|- Pewnie, że tak.
{82423}{82473}Więc nie odpuścisz tej wyprawy?
{82511}{82580}Nie chcę stracić ojca, Jack.|Nie mam innego.
{82609}{82689}Angelica, twój ojciec, Czarnobrody.
{82728}{82811}On jest złem i zabije cię,|gdy będzie miał okazję.
{82819}{82858}Nie jesteś bezpieczna.
{82875}{82947}A kim ty jesteś, że ustalasz|limit odkupienia.
{82954}{83013}Ukradłeś mi moje lata, Jack.
{83015}{83105}- Wisisz mi.|- A ty zmierzasz wprost po własną śmierć.
{83115}{83171}Nie zamierzam stać z boku|i na to patrzeć.
{83172}{83249}Zatoka Spienionej Fali!
{83378}{83455}Wszyscy do wody i rozstawić sieci!
{83562}{83629}/Rozstawcie się.|Nie splączcie sieci!
{83635}{83698}Ma wyglądać porządnie|dla naszego gościa.
{83723}{83807}Potrzebujemy światła.|Sporo światła.
{83852}{83872}Chodź.
{84404}{84429}Czujecie?
{84439}{84530}Wielorybi tran, pali się,|jak za Boskim dotknięciem.
{84535}{84606}- Sprawisz, by działała?|- Angielska robota.
{84624}{84659}Miejmy nadzieję, że się uda.
{84913}{84994}Księżyc w tej pozycji, o tej porze.
{85014}{85085}Idealny do polowania na łzę syreny.
{85388}{85479}/Jesteśmy straceni.|/Przyciąga je światło.
{85482}{85553}- Rekiny?|- O wiele gorzej chłopcze.
{85556}{85610}W ciągu godziny zaroi się|pod nami od syren.
{85612}{85645}Masz na to moje słowo.
{85650}{85693}/A my jesteśmy przynętą.
{85808}{85897}Słyszałem, że pocałunek syreny|chroni żeglarza przed utonięciem.
{85899}{85934}Nie bądź głupcem.
{85940}{86058}Wszystkie syreny to kobiety, synu.|Piękne jak sny o niebie.
{86065}{86166}Ale gdy dobiorą ci się do tyłka,|że się tak wyrażę.
{86173}{86255}Zatapiają okręt lub ściągają z pokładu.
{86257}{86392}A następnie zostajesz zaciągnięty|pod wodę i toniesz.
{86394}{86421}i zostajesz zjedzony.
{86430}{86462}Brzmi strasznie.
{86465}{86509}A one są w pobliżu.
{86550}{86602}/- Śpiewaj!|- Co?
{86639}{86689}Lubią, kiedy ktoś śpiewa.
{86963}{86988}Głośniej!
{88294}{88329}Ocal mnie.
{88420}{88442}Spójrzcie.
{88455}{88485}Spójrzcie tam.
{88517}{88582}Wystraszysz ją!|Odsuń się!
{88704}{88735}Potrafisz mówić?
{88796}{88816}Tak.
{89006}{89036}Jesteś piękna.
{89071}{89109}To ty śpiewałeś?
{89140}{89161}/Tak.
{89233}{89276}Jesteś moim dzielnym żeglarzem?
{89345}{89405}- Mogę nim być.|- Scrum, opanuj się!
{89411}{89437}Chłopaki!
{89445}{89534}Jeśli mogę coś dostać w tym|żałosnym życiu, to jest to mój wybór.
{89542}{89654}Na Boga. To jedyna okazja, by|Scrum dostał całusa od syreny.
{92176}{92242}Przygotować się!|Zaczęło się!
{93260}{93342}Wykurzyć je!|Pokaż swą odwagę!
{93348}{93398}Odpalić ładunki!
{93653}{93735}Sieci do wody.|Szybko!
{94942}{95004}Wracać na ląd!|Utrzymać światło!
{95095}{95126}Odwrót powiedziałem!
{95143}{95193}Tchórze!|Wracać do wody!
{95199}{95289}Nie będę tolerował niesubordynacji!|Macie na to moje słowo!
{95849}{95872}Jack!
{96084}{96113}Chodźże!
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Pirates Of The Caribbean On Stranger Tides DVDRip XviD NeDiVx CD2Pirates of the Caribbean Suite Klaus Badelt 34 Concert Band Score and PartsWatchmen Tales of the Black Freighter 2009 STV DVDRip XviD NODLABSShoguns Samurai The Yagyu Clan Conspiracy 1978 DVDRip XviD SAPHiRE CD1Pirates of the Spanish Main Dead Men Tell No LiesZły Porucznik The Bad Lieutenant Port of Call New Orleans LIMITED DVDRip XviD NeDiVx plPirates of the Spanish Main Smuggler s SongPirates of the Spanish Main Double CrossbonesLois McMaster Bujold Adventure of the Lady on the embankmentDNA Pirates of the Sacred Spiral Len HorowitzThe Penguins Of Madagascar Operation Penguin Takeover [2010] DVDRip XviD NEUTRONPirates of the Spanish Main Ships of the Spanish MainThe World Unseen (2007) LiMiTED DVDRip XviD NODLABSAlone In The Dark II 2009 PROPER DVDRip XviD FiCOSex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD1The Girl Next Door unrated dvdrip xvid deity (1)Na krawędzi prawa Where the Sidewalk Ends [1950] AC3 DVDRip XviD NAPISY PLwięcej podobnych podstron