{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{714}{798}{c:$aabbee}/OPOWIEŚĆ O CZARNYM OKRĘCIE
{805}{912}<< tłumaczenie - Rarehare >>
{1620}{1660}/Kapitanie!
{1664}{1724}/- Kapitanie!|- Ridley.
{1728}{1799}Ridley, widziałeś jakichś innych ocalałych?
{1804}{1828}Nie, kapitanie.
{1832}{1939}Kapitanie, moja stopa utknęła|w szczelinie wraku.
{1944}{2024}- Wciąga mnie pod wodę.|- Trzymaj się.
{2081}{2125}Ridley!
{2391}{2450}Ridley. Ridley!
{2465}{2496}Nie.
{2500}{2536}Nie.
{2545}{2599}/Więcej krwi. Więcej krwi. Więcej krwi!
{2604}{2663}/Oszołomiony, po tym jak prawie utonąłem,|/zobaczyłem go.
{2701}{2748}/Czarny Okręt.
{2756}{2883}/Piekielnie mroczne żagle|/na tle rozświetlonego nieba.
{2896}{3039}/Poznałem ten smród prochu,|/szczątków i wojny.
{3056}{3156}/Więcej krwi. Więcej krwi. Więcej krwi!
{3548}{3590}/Fale wokół mnie były szkarłatne,
{3594}{3666}/spienione i ogrzane w miejscu,|/gdzie jeszcze przed chwilą płynął Okręt.
{3670}{3746}/W akcie desperacji,|/zaoferowałem swą sfatygowaną duszę Bogu...
{3750}{3838}/...jego łasce i mądrości.
{4885}{5014}/Gdy się obudziłem,|/zobaczyłem, że leżę na małej plaży
{5022}{5051}/wraz z moimi ludźmi.
{5069}{5135}/Kawałkami moich ludzi.
{5286}{5356}/Tylko tyle mogłem dla niej zrobić,
{5360}{5440}/chociaż przeniosła mnie|/przez morza krwi.
{5446}{5549}/Jej wilgotny uścisk nie pozwolił|/mi odpłynąć w siną dal,
{5553}{5670}/jednak mogłem jej dać|/tylko tę odrobinę otuchy.
{5906}{5956}/Jeden z moich ludzi leżał przede mną.
{5960}{6032}/Ptaki pożerały|/jego myśli i wspomnienia.
{6036}{6067}Hej. Uciekajcie!
{6071}{6109}Wynocha!
{6173}{6244}/Do licha, chociaż mewy były zadowolone.
{6291}{6380}/Jeśli o mnie chodzi,|/pragnąłem, by zabrały mi moje oczy,
{6384}{6459}/by oszczędzić mi przyszłych koszmarów.
{6530}{6559}/Pomyślałem o mojej rodzinie...
{6582}{6636}/...żonie i córkach.
{6640}{6688}/Bezbronnych, nieświadomych.
{6705}{6788}/Oczekujących na mój powrót,|/a nie na potępienie,
{6792}{6850}/które się do nich zbliża.
{7005}{7031}Hej!
{7036}{7071}Tutaj!
{7085}{7122}Hej!
{7261}{7296}Ridley.
{7688}{7719}/Żagiel.
{7729}{7789}/Ridley podarował mi żagiel.
{7796}{7871}/To mogła być moja szansa|/na powrót do Davidstown.
{7904}{8006}/Wszystko co kochałem, sens mojego życia,|/zależał od tego, czy dotrę do domu
{8010}{8089}/przed tym straszliwym okrętem.
{8319}{8379}/Poranne słońce znalazło mnie bez problemu.
{8420}{8447}/W dalszej części plaży,
{8452}{8535}/niektórzy moi ludzie|/zainfekowali się gazem.
{8667}{8800}/Wzdrygałem się na własne myśli,|/próbując jak najszybciej wyrzucić je z pamięci.
{8978}{9081}/Nawet po śmierci,|/spełniali swój obowiązek,
{9085}{9147}/tworząc nasz statek|/zdatniejszym do pływania.
{9157}{9231}/A ja spełniałem swój obowiązek,|/zabierając ich do domu.
{9272}{9399}/Nieuprzejmie pozbawiając moich ludzi wiecznego|/spoczynku i kładąc ich w przygotowanym łożu,
{9403}{9510}/mając nadzieję, że moja żona i córka|/będą ciągnięte przez łagodniejsze ręce,
{9514}{9555}/kiedy nadejdzie ich kolej.
{9971}{10028}Musimy razem popłynąć do domu, przyjacielu.
{10099}{10133}/Zaczekałem na przypływ,
{10153}{10249}/po czym skierowałem się na wschód.
{10262}{10325}/Na wschód, przez nocne morza.
{10329}{10436}/Na wschód, niesiony na ciałach zamordowanych.
{10459}{10519}/Nadzieja może być straszna.
{12072}{12175}/Razem ze świtem, nadeszły mewy|/poszukujące śniadania.
{12179}{12206}Ridley.
{12283}{12307}Uciekajcie.
{12456}{12535}/Przypomniałem sobie,|/że sam nic nie jadłem.
{12581}{12680}Wiem, że to nieapetyczne,|ale nie mamy nic innego.
{13004}{13157}/Kimkolwiek jesteśmy, gdziekolwiek jesteśmy,|/żyjemy na łasce morderców.
{13269}{13340}/Ledwo poznawałem mojego kompana Ridley'a.
{13344}{13419}/Nie mogłem się zebrać,|/by powiedzieć mu, że jest straszliwym odbiciem
{13424}{13469}/jego poprzedniej osobowości.
{13476}{13585}/Musiałem zabrać go do domu, nim...|/Nim będzie z nim jeszcze gorzej.
{13589}{13640}/Nim się podda.
{13652}{13783}/Słyszałem, że pijąc mniej niż pół litra dziennie,|/człowiek morze przetrwać pijąc słoną wodę.
{13788}{13819}Kapitanie?
{13824}{13859}Co robisz, kapitanie?
{13920}{13988}Płynę do Davidstown.
{13999}{14059}Muszę wszystkich ostrzec.
{14123}{14207}Myślisz, że dotrzesz tam|przed Czarnym Frachtowcem?
{14216}{14316}Samotność doprowadziła cię|do szaleństwa, kapitanie.
{14340}{14372}Ale musimy próbować.
{14376}{14405}Jesteś głupcem.
{14409}{14470}Ty jeden przetrwałeś atak Okrętu.
{14474}{14575}Fortuna się do ciebie uśmiechnęła,|a ty splunąłeś jej prosto w twarz.
{14579}{14708}Zawróć swoją nędzną tratwę|i płyń jak najdalej stąd.
{14758}{14852}Nie, nie, moja rodzina.|Muszę ją ochronić.
{14883}{14926}Czarny Okręt już tam jest.
{14944}{14983}Twa żona nie żyje.
{14988}{15051}- Twoje dzieci nie żyją.|- Milcz.
{15055}{15159}Straciłeś rodzinę,|tak samo jak straciłeś załogę.
{15671}{15754}Skończysz martwy jak oni.|Stracisz swoje życie na darmo.
{15758}{15796}Stracę swoje życie z godnością.
{15880}{15962}Nawet jeśli moja próba się nie uda,|znajduję pocieszenie w tym,
{15966}{15998}że zobaczę moją rodzinę w niebie.
{16002}{16031}Niebie?
{16036}{16084}Nie ma żadnego nieba, kapitanie.
{16097}{16147}Proszę mi uwierzyć.
{16153}{16203}Wiedziałbym teraz o tym.
{16973}{16999}/Wiedzcie o czymś, przyjaciele.
{17026}{17052}/Hades jest mokry.
{17085}{17122}/Hades jest samotny.
{17502}{17592}/I w tym momencie, poznaliśmy się.
{18465}{18519}Przepraszam, przyjacielu.
{19005}{19074}/Moja tratwa stała się bardzo groteskowa,
{19089}{19161}/odzwierciedlając moją własną transformację.
{19487}{19584}/Dryfując, ogarniały mnie|/najciemniejsze wizje,
{19589}{19663}/rozlewając się z umysłu do serca,|/jak atrament,
{19668}{19726}/niemożliwe do zmazania.
{19938}{20010}/Okręt z pewnością dotarł już|/do Davidstown.
{20030}{20136}/Wyobraziłem sobie ciche ulice|/opanowane przez potworów z Czarnego Okrętu.
{20141}{20217}/Moja żona i dzieci, zapewne martwe.
{20221}{20269}/Moja załoga, martwa.
{20273}{20361}/Bestia, na której podróżuję, martwa.
{20579}{20646}/Więcej krwi. Więcej krwi. Więcej krwi!
{20989}{21021}Ojcze?
{21025}{21084}To niemożliwe. O Panie, to niemożliwe.
{21088}{21166}Ojcze, pomóż nam, proszę.
{21170}{21195}Zaczekajcie!
{21237}{21260}Idę.
{21280}{21311}Pośpiesz się, kochany.
{21329}{21399}Czekajcie. Każdy tylko nie one.
{21403}{21442}Ktokolwiek.
{21448}{21486}Ktokolwiek.
{21589}{21642}/Połknąłem zbyt dużo wody morskiej.
{21646}{21714}/Zbyt dużo horroru.
{21797}{21827}/Bóg mnie przeklął.
{21856}{21918}/Bóg przeklął nas wszystkich.
{21922}{22064}/Naprawdę, życie jest piekłem,|/a ciężka ręka śmierci to nasze jedyne wyzwolenie.
{22082}{22133}/Więcej nie mogłem tego znieść.
{22138}{22231}/Desperacko chciałem dołączyć do rodziny.
{22761}{22815}Czemu śmierć mnie omija?
{22891}{22930}Davidstown?
{22961}{23001}Davidstown.
{23008}{23066}/Byłem tylko kilka mil od celu.
{23070}{23112}/Teraz miasto jest już pewnie oblężone.
{23126}{23198}/Potwory sądziły,|/że nie muszą się mnie obawiać.
{23203}{23235}/Ale teraz byłem w domu.
{23240}{23304}/I zemsta była moja.
{23481}{23545}/Nie, to nie ludzie|/z Czarnego Okrętu.
{23550}{23624}/Rozpoznałem wśród nich|/lichwiarza z Davidstown.
{23633}{23684}/Dlaczego po opanowaniu Davidstown
{23689}{23763}/ten łajdak ze swoją ulicznicą|/mieliby dostać pozwolenie
{23768}{23798}/na nocną schadzkę?
{23802}{23831}/Może z nimi współpracował?
{23836}{23870}/Może zdradził moich ludzi?
{23881}{23946}/- Moją rodzinę?|- Weź mnie, kochanie.
{23958}{23986}Tutaj.
{24204}{24256}/Poczułem w sercu lód.
{24261}{24335}/Czy moją żonę ktoś pocieszał|/przed egzekucją,
{24341}{24437}/kiedy ten kolaborant i jego piraccy|/mocodawcy uśmiechali się szyderczo?
{24448}{24504}/Decyzja była pośpieszna, ale nietrudna.
{24509}{24537}/Kim jesteś? Co...?
{24604}{24688}/Jego głowa pękła,|/jak gdyby od środka cisnęły ją nagromadzone winy.
{24918}{24979}/Piracka dziwka nie zasługiwała na litość.
{25078}{25130}/Dwie postacie wyjechały.
{25135}{25202}/Dwie muszą powrócić.
{25301}{25359}/Piracki strażnik.
{25364}{25461}/Truchtałem powoli, by uniknąć podejrzeń.
{25484}{25559}/Ich przemoc nie zatrzymała się|/na dobrych ludziach z Davidstown,
{25564}{25663}/lecz wbiła się głębiej w ląd,|/infekując moje ukochane ziemie rodzinne.
{25668}{25746}/Moje Davidstown nie było takie,|/jakie je zapamiętałem.
{25751}{25844}/Klątwa Czarnego Okrętu|/już na nie zadziałała.
{25849}{25999}/Wkrótce wkroczę pomiędzy złoczyńców,|/rzeźników rezydujących teraz w moim domu,
{26005}{26044}/i sprawię, że będą się mnie lękać.
{26106}{26224}/Davidstown spało,|/nie było nic prócz ciszy.
{26273}{26339}/Bezszelestnie wszedłem|/do mojego dawnego domu.
{26357}{26495}/Stąpałem ostrożnie, by nie obudzić|/ze snu zajmujących go teraz oprawców.
{26637}{26683}/Nieświadomi, że wśród nich czai się śmierć,
{26693}{26786}/mieli poznać jej ciemny uścisk,|/nie rozumiejąc nawet dlaczego.
{26822}{26891}/Jeden z nich jednak nie spał.|/Świetnie...
{26896}{26928}/Przeraziłem się, że może wznieść alarm
{26932}{27023}/i rzuciłem się na niego,|/gdy wszedł do pogrążonego w ciemności pokoju.
{27040}{27088}/Piraci nie przyszli,|/stało się coś gorszego.
{27130}{27154}Ojcze?
{27159}{27269}/Patrzyłem w twarze,|/znajome i przerażone.
{27276}{27355}/Przez zapuchnięte i krwawiące wargi|/wypowiedziała moje imię.
{27360}{27439}Ukochany, czemu?
{27547}{27616}/Potem nadeszło zrozumienie, tak ogromne,
{27620}{27679}/że nie było już miejsca na zdrowe zmysły.
{27698}{27739}/I wybiegłem.
{27751}{27795}/Co się jej stało?
{27817}{27852}Ty.
{27884}{27942}/Wiedza o moim potępieniu napędzała mnie,
{27946}{28022}/wrzeszcząc i celebrując|/swoje straszne zwycięstwo.
{28026}{28067}/Moja dedukcja była bez skazy.
{28072}{28122}/Czarny Okręt kierował się do Davidstown.
{28126}{28195}/- Powinien już dotrzeć.|/- Pobiegł tędy!
{28245}{28324}/W końcu dotarłem na wybrzeże barwy popiołu,
{28328}{28376}/a przede mną rozpościerał się|/bezkres oceanu.
{28393}{28474}/Jak doprowadziłem się do tego ohydnego stanu,
{28478}{28551}/za przewodnika mając tylko miłość?
{28589}{28663}/Lichwiarz unosił się na wodzi u mych stóp.
{28668}{28735}/Szlachetne intencje|/doprowadziły mnie do okrucieństwa.
{28739}{28887}/Słuszny gniew, z którego zrodził się mój|/przemyślny i ohydny plan, był tylko złudzeniem.
{28892}{28939}/Gdzie popełniłem błąd?
{28948}{29071}/Zamierzając uciekać dalej,|/podniosłem głowę i zobaczyłem go.
{29125}{29232}/Okręt wydawał się czekać,|/a nie szykować do ataku.
{29236}{29335}/Stopniowo dotarło do mnie,|/do czego doprowadziły mnie niewinne intencje
{29357}{29423}/i ruszyłem głębiej w morze.
{29450}{29523}/Straszliwa prawda wyłaniała się|/przede mną nieubłaganie,
{29527}{29595}/gdy płynąłem w stronę zakotwiczonego Okrętu.
{29600}{29703}/Jego ciemna, kołysząca się masa|/wypełniała mi całe pole widzenia.
{29708}{29779}/Wszystkie moje obmyślone w dobrej wierze plany|/doprowadziły do tego.
{29783}{29873}/Świat, który próbowałem ocalić,|/był nieodwołalnie stracony.
{29895}{29939}/Z pokładu opuściła się lina.
{29943}{29994}/Parskając, chwyciłem ją...
{30027}{30067}/Z pokładu nade mną, rozległy się wiwaty,
{30071}{30171}/ordynarne i mroczne.|/Ich smród był zniewagą dla niebios.
{30239}{30295}/Nie było żadnego planu zajęcia Davidstown.
{30316}{30412}/Przybyli tu, by odebrać|/jedyną nagrodę, jaką kiedykolwiek cenili.
{30441}{30516}/Zabrać jedyną duszę,|/na jakiej im naprawdę zależało.
{30660}{30711}/Stałem się potworem.
{30731}{30811}/I pośród potworów musiałem żyć.
{30854}{30923}<< tłumaczenie - Rarehare >>
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Schronienie The Refuge (2009) LiMiTED DVDRip XviD NODLABS napisy PLAlone In The Dark II 2009 PROPER DVDRip XviD FiCOPirates Of The Caribbean On Stranger Tides DVDRip XviD NeDiVx CD1Wrong Turn 3 Left for Dead 2009 STV DVDRip XviD GFWPirates Of The Caribbean On Stranger Tides DVDRip XviD NeDiVx CD2The World Unseen (2007) LiMiTED DVDRip XviD NODLABSMicmacs 2009 LiMiTED DVDRip XviD NODLABSStolen 2009 LiMiTED DVDRip XviD NODLABSThe World Unseen (2007) LiMiTED DVDRip XviD NODLABSLesser, Milton Secret of the Black Planet v1Lesser, Milton Secret of the Black Planet TOCSobczyński, Marek Polish German boundary on the eve of the Schengen Agreement (2009)dr who 6x03 the curse of the black spotThe Clue of the Black KeysBehn, Aphra The Adventure of the Black LadyAllyson James Tales of the Shareem 00 Elandwięcej podobnych podstron