Liczebniki i klasyfikatory
1. Liczebniki 数词
1.1. Rodzaje liczebników:
• Główne 基数词(liczby całkowite 整数, ułamki zwykłe 分数, ułamki dziesiętne 小数)
• Porządkowe 序数词
1.2. System liczebników
• Współczynniki 系数词: 零、一、二、三、四、五、六、七、八、
九、十、两
• Liczebniki „dziesiątkowe” 位数词: 个、十、百、千、万、十万、百
万、千万、亿
10 x 十 = 百
10 x 百 = 千
10 x 千 = 万
万 x 万 = 亿
3,5126 三万五千一百二十六
3786,4216 三千七百八十六万四千二百一十六
3567,4321,3319 三千五百六十七亿四千三百二十一万三千三百一十九
1800,0000,0021 一千八百亿零二十一
6050,0099 六千零五十万零九十九
360 三百六(十)
2,0400,0000 两亿(零)四百万
1.3. Ułamki zwykłe, dziesiętne i wielokrotności
• Ułamki zwykłe 分数
x
X 分之 X, np.:
2⁄3 三分之二
7⁄10 十分之七
X 又 X 分之 X, np.:
3 4⁄25 三又二十五分之四
1
百分之 X (%), np.:
70% 百分之七十
201% 百分之二百零一
千分之 X (‰), np.:
10‰ 千分之十
x
“分”、“成”
“十分之一”, np.:
三分(利息)—— 十分之三(的利息)
今年的蔬菜比去年增加了三成。—— 增加了十分之三
• Ułamki dziesiętne 小数
“点”, np.:
0.6 —— 零点六
138.45 —— 一百三十八点四五 / 一三八点四五
• Wielokrotności 倍数
数词 + “倍”, np.:
34 是 17 的两倍
x
Różnica między “是……X 倍” a “增加了 X 倍”
“甲是乙的 X 倍” —— 甲 ÷ 乙 = X 倍
“甲比乙增加(多)X 倍” —— (甲 - 乙)÷ 乙 = X 倍
np.: 某工厂去年的产量为 2000 万吨,今年的产量为 6000
万吨——今年的产量就是去年的三倍/ 比去年增加了两倍
1.4. Wielkości przybliżone 概数
• Dwie sąsiadujące ze sobą liczby wypowiedziane razem, np.: 八九千、七八岁、十五六个、三四百斤
两三天、两三千人、三两天
来了三五百人
• Wyrażenia określające przybliżenie po liczebniku x
来
十来个、一百来个
2
多
二十多个(人)、五百多斤(米)
x
把
tylko po 百、万、千 i kilku klasyfikatorach, np.: 百把人、块把钱、个把人、个把月
x
左右
一年左右、十五个左右、十二点左右、三天左右
x
前后
十一前后、春节前后、十号前后
x
上下
二十(岁)上下、七十(岁)上下
• Alternatywne użycie 几、两
x
几
你去拿几本书来。
十几本书、几十个人、几百人、几万人
x
两
都八点了,才来这么两个人。
1.5. Liczebniki porządkowe 序数
“第”+ liczebnik główny, np.:
第一天、第七名、第二十八行
• Szczególne sposoby zaznaczania kolejności x
lata (liczebniki główne)
1978 —— 一九七八年、一千九百七十八年
x
miesiące (liczebniki główne)
一月、二月……十二月
元月、正月
x
daty (liczebniki główne)
一号、二号……三十一号
初一……初十
3
starszeństwo krewnych
大哥、二哥、三哥
长子、次子、小儿子
1.6. Szczególne przypadki liczebników
• 二 i 两
x
przed klasyfikatorami
- przed klasyfikatorami oznaczającymi miary i wagi: 二(两)亩、二(两)斤、二两(*两两)
两公斤、两公里、两米
- przed klasyfikatorami zwykłymi: 两件衣服、两本书、两次、两杯茶、两回事
x
przed liczebnikami „dziesiątkowymi”
二十、二(两)百、二(两)百五十万、两千二百万、
一百二十万、两亿二千万
x
w liczebnikach porządkowych, ułamkach, w liczebnikach głównych jako jednostka:
第二、二月、二楼、零点二、二点一一、二分之一、百分之
二、十二、九十二、一百零二
x
przed 半 i 倍:
两半儿、二(两)倍
• 俩
他们俩、俩人、姐妹俩、俩包子
• 仨
仨人、哥儿仨
• 半
半斤、半个、半尺
一斤半(肉)、一里半(地)、两天半、一个半苹果
4
昨天来了(一)个客人。我送你(一)件礼物吧。
x
Szersze znaczenie:
- ≈ 每, np.:
一个人三个苹果、一天去一次
- ≈ 满、整个, np.:
他跑得一头汗。
我们一个学期都没有见面。
- przed czasownikiem lub przymiotnikiem, np.: 他一抬头,看见一个陌生的人。
小芳听了脸一红,不再说什么。
- wyrażenia idiomatyczne, np.:
写一笔好字、做一手好活
2. Klasyfikatory 量词
2.1. Klasyfikatory rzeczownikowe 名量词
• Klasyfikatory szczegółowe 专用量词
x
indywidualne 个体量词, np.:
个、把、张、本、间、根、件、条、节、口、块、名、匹、首
x
zbiorowe 集合量词, np.:
一副对联、一双筷子、一套房间、一帮敌人、一群孩子、一班人
x
miary i wagi 度量词
- długości 长度
(市)分、(市)寸、(市)尺、丈、(华)里、厘米(公
分)、米(公尺)、海里(浬)
- pojemności 容量
合、升、斗、公升、石
- ciężaru 重量
钱、(市)两、(市)斤、克、公斤、吨
5
分、亩、顷、平方尺、平方米、公顷
- objętości 体积
立方寸、立方尺、立方米
x
nieokreślone 不定量词
- (一)些
przed rzeczownikiem, np.:
你去上街买些吃的吧,我饿了。
这些书你快拿走吧,放在这儿太碍事了。
po czasowniku lub przymiotniku, np.: 他的病好(一)些。
他比我瘦一些。
- (一)点儿
przed rzeczownikiem, np.:
A: 你刚才上街买什么了?
B1: 买了点儿水果。
B2: 买了些水果。
łagodzi ton zdania rozkazującego, np.: 你喝点儿什么?
我饿了,想吃点儿什么,你有吃的吗?
半点儿, np.:
你半点儿本事都没有,还想跟人家比?
po przymiotniku lub czasowniku, np.: 好(一)点儿了、多(一)点儿、注意点儿
w porównaniach (bez 有), np.:
今天比昨天冷一点儿。
你走近一点儿,我看不清楚。
她们姐儿俩,我更喜欢妹妹一点儿。
6
今天有一点儿冷,你多穿点儿衣服吧。
她好像有点儿不高兴,怎么了?
x
„quasi-klasyfikatory” 准量词, np.:
年、星期、天、小时、分(钟)、秒
国、省、市、县
三年、五天、两国、四省
x
klasyfikatory złożone 复合量词, np.: 架次、人次、秒立方米
• Klasyfikatory zapożyczone 借用量词, np.: 三碗饭、一杯水、两壶酒、一身新衣服、一桌菜
一桌子(的)菜、一手(的)泥、一屋子(的)人
2.2. Klasyfikatory czasownikowe 动量词
• Klasyfikatory szczegółowe 专用动量词
x
次
这个问题我们讨论过了三次。
这个电影他看了两次,都没看完。
x
下
他摇了几下旗子。
喂,你给我找一下小李。
x
回
他家我去过三回。
这件事他问过我一回,我没告诉他。
x
顿
每天吃三顿饭。
他昨天叫人打了一顿。
x
阵
下了一阵雨。
他觉得身上一阵冷,一阵热。
7
场
上午打了一场球。
明天有两场电影。
x
趟
我刚进了一趟城。
去年我去了欧洲一趟。
x
遍
这个电影我看了三遍,每遍都很感动了。
你把课文从头到尾念一遍。
x
番
他又调查了一番。
这件事你得好好动一番脑筋才能想出解决的办法。
• Klasyfikatory zapożyczone 借用动量词
砍了一斧子、切了一刀、踢了一脚、咬了一口、看了一眼
2.3. Fraza liczebnik-klasyfikator 数量短语– znaczenie i funkcje gramatyczne
• Frazy liczebnik+klasyfikator rzeczownikowy x
jako przydawka, np.:
接着,他给我讲了一个故事。
那个商店大不大?
x
jako podmiot lub dopełnienie, np.: 我从图书馆借来两本书,一本是英文的,一本是中文的。
昨天我们去商店买衣服,我买了两件,小李买了一件。
x
jako orzeczenie, np.:
小刘今年十八岁了。
明天十五号。
x
frazy liczebnik porządkowy+klasyfikator jako okolicznik, np.: 他第一次上街买东西就没有翻译陪着。
他第三次结婚时,才二十五岁。
8
• Frazy liczebnik+klasyfikator czasownikowy x
jako komplement ilościowy dodawany do czasownika, np.: 老师傅把头轻轻点了一下。
他朝敌人狠狠踢了两脚。
x
jako okolicznik, np.:
为了保障人民群众的身体健康,最近药品几次降价。
他一把把我拉住,问我为什么昨天没给他打电话。
x
jako przydawka, np.:
这场电影演的时间真长。
我一次京剧也没看过。
• Reduplikacja liczebników, klasyfikatorów i frazy liczebnik-klasyfikator
x
Reduplikacja liczebnika “一”
代表们和大家一一握手。
他把参观的情况向大家一一做了介绍。
x
Reduplikacja klasyfikatorów
- reduplikacja klasyfikatorów rzeczownikowych 他们班在学习方面人人都很努力。
这个孩子月月都生病。
条条马路通罗马。
他天天做早操。
飞机穿过层层云雾,高度不断下降。
- reduplikacja klasyfikatorów czasownikowych 看电影,回回都少不了他。
他家顿顿吃米饭。
9
Reduplikacja frazy liczebnik-klasyfikator
- jako przydawka, np.:
桌子上摆着一盘一盘的水果。
院子里堆着一堆一堆的柴火。
他看着眼前一张张熟悉的面孔,感到无比亲切。
- jako okolicznik, np.:
孩子们排着队,两个两个地走进教室。
天气一天天(地)暖和起来了。
- reduplikacja frazy liczebnik-klasyfikator czasownikowy, np.: 一次次(地)失败,并没有吓倒他。
他觉得身上一阵一阵地发冷,大概是发烧了。
10