Resident Evil 2007 Extinctio


[8][39]Resident.Evil.Extinction.2007.DVDRip.XviD-UnSeeN
[156][195]/synchro i tłumaczenie:|mhkmf
[229][262]/korekta:|Highlander, em
[3080][3113]Pobierzcie próbkę krwi...
[3113][3126]i pozbądźcie się zwłok.
[3126][3137]Tak jest.
[4117][4135]RESIDENT EVIL
[4152][4178]ZAGŁADA
[4222][4257]/Korporacja Umbrella sądziła,|/że opanowała wirusa.
[4257][4270]/Mylili się.
[4271][4292]/Raccoon City było początkiem.
[4292][4331]/W ciągu kilku tygodni Wirus-T|/opanował całe Stany Zjednoczone.
[4331][4353]/W ciągu kilku miesięcy resztę Świata.
[4354][4378]/Wirus niszczył nie tylko ludzi...
[4378][4410]/Jeziora i rzeki wyschły,|/lasy zmieniły się w pustynie,
[4410][4454]/z kontynentów nie zostało nic,|/poza nieużytkami.
[4456][4516]/Powoli lecz konsekwentnie -|/Ziemia zaczęła usychać i umierać.
[4636][4669]/Ci, którzy przeżyli,|/nauczyli się żyć w ruchu.
[4670][4688]/Unikaliśmy wielkich miast.
[4689][4726]/Jeżeli zostawaliśmy w jakimś miejscu na dłużej,|/oni zaczynali się schodzić.
[4727][4764]/Najpierw kilku,|/ale później coraz więcej i więcej.
[4765][4804]/Nieskończona armia nieumarłych.
[4804][4865]/Dla ocalałych, życie w ruchu|/było jedyną szansą na przetrwanie.
[4987][5038]/Tu KLKB. Mamy tu 7 osób|/potrzebujących pomocy.
[5039][5075]/Pomocy. Tu KLKB.|/Czy ktoś nas słyszy?
[5075][5116]/Może nam ktoś pomóc?|/Proszę...
[5287][5314]/SPALCIE JE
[5787][5813]Moje dziecko...
[5814][5853]Proszę, pomóż mojemu dziecku.
[6003][6021]Suko...
[6021][6056]upuściłaś moje dziecko.
[6071][6092]"Jesteśmy otoczeni".|"Potrzebujemy pomocy".
[6092][6115]"Czy ktoś nas słyszy"?|"Czy ktoś nam pomoże"?
[6115][6147]- "Proszę".|- Zawsze działa, mamuśka.
[6147][6172]Zobaczmy...
[6175][6204]co my tu mamy.
[6231][6261]Co tu masz, kochaniutka?
[6261][6294]Nie robiłabym tego.
[6305][6320]Zamknij mordę!
[6323][6337]Rozszerzcie jej nogi!
[6338][6370]Pokaż jej, tatuśku!
[6393][6422]Eddie!|Eddie!
[6433][6470]Jezu Chryste, on nie żyje!
[6686][6704]Myślisz, że taka z ciebie mądrala?
[6705][6731]Zaraz zobaczymy.
[6733][6746]Trzymaj, suko.
[6746][6801]Nie liczyłabym na to,|że uda ci się je szybko otworzyć.
[6884][6913]Otwórz klatkę!
[7169][7196]Wypuść je!
[7391][7420]Dalej, psiaki!
[8701][8733]To było ostre, co?
[8913][8927]Carlos, tu Claire.
[8928][8954]/- Masz jakieś fajki?|/- Nie.
[8955][8984]Mam w to uwierzyć?
[8984][9019]Czy ja bym cię okłamał?
[9085][9122]/- LJ?|- W czym mogę pomóc, Claire Redfield?
[9123][9160]- Masz jakieś fajki?|/- Niestety nie.
[9160][9188]- A może coś zastępczego?|- Przykro mi to mówić...
[9188][9205]ale też nie mamy.
[9205][9229]Chyba sobie jaja robisz!|Otto!?
[9230][9282]Wybacz, skarbie,|wypaliłem ostatnie dwa w Salt Lake.
[9282][9300]/- Zgadza się ludziska...|- Cholera.
[9301][9340]/...zmierzamy ku końcu świata.
[9653][9676]/- Ktoś jeszcze?|/- Placówka w Paryżu.
[9676][9703]/Zapasy żywności 50%.
[9704][9746]Sześć ofiar.|Zagrożenie wirusem wzrasta.
[9746][9766]Placówka w Londynie.
[9767][9788]Zapasy żywności 28%.
[9789][9803]Siedemnaście ofiar.
[9803][9834]Zagrożenie wirusem wzrasta.
[9834][9851]Panowie.
[9852][9869]Doktorze Isaacs.
[9869][9889]Cieszymy się, że dział|naukowy do nas dołącza.
[9889][9920]Byłem zajęty, generale Wesker.
[9921][9967]Mówiąc o zagrożeniu wirusem,|co dział naukowy może przedstawić?
[9967][10015]Jesteśmy pewni,|że oni nie potrzebują pożywienia.
[10015][10053]Są głodni mięsa,|ale go nie potrzebują.
[10053][10096]Moje badania dowodzą,|że mogą żyć dekadami.
[10096][10129]Będziemy tkwić pod ziemią|przez tyle lat?
[10129][10153]Jakieś wieści|na temat Projektu Alice?
[10153][10192]Wykorzystując antyciała z jej krwi,|stworzę serum,
[10192][10254]które nie tylko zwalczy efekty Wirusa-T,|ale być może je odwróci.
[10257][10314]Da to tym stworzeniom|namiastkę inteligencji i wspomnień...
[10315][10345]ograniczając tym samym ich głód.
[10345][10380]Jesteś przekonany,|że możesz je udomowić?
[10380][10410]Przecież to zwierzęta.
[10411][10468]Możemy je wytrenować,|jeśli tylko odbierzemy im ich główną potrzebę.
[10468][10525]Nigdy nie będą ludźmi,|ale mogą stanowić posłuszną siłę roboczą.
[10525][10540]Będziemy mogli wrócić na powierzchnię.
[10541][10580]Po miesiącach doświadczeń, nie masz nam|nic do pokazania, a my gnijemy pod ziemią.
[10580][10617]Bez oryginalnego Projektu Alice|postęp jest utrudniony.
[10618][10648]Muszę ją klonować.
[10649][10682]To mozolna praca,|a wyniki są nie do przewidzenia.
[10682][10740]Projekt Alice i sprawa udomowienia|mają najwyższy priorytet.
[10741][10774]Skoncentruj się na tym|zaprzestając innych badań.
[10775][10794]Za tydzień chcę mieć nowy raport.
[10794][10827]Żądanie wyników ich nie zagwarantuje.
[10830][10856]Więc, być może,|powinniśmy cię zastąpić kimś innym?
[10856][10893]Kimś, kto mógłby dać nam zapewnienia,|których potrzebujemy.
[10893][10920]Proszę kontynuować swoje|badania, doktorze
[10922][10955]póki są jeszcze twoje.
[10957][10988]Koniec spotkania.
[11119][11152]Wybacz mi, Stevie.
[12168][12194]/Tu konwój Claire Redfield,|/poszukujemy ocalałych.
[12196][12224]/Jest tam kto?
[12229][12274]/Poszukujemy ocalałych.|/Jest tam kto?
[12314][12366]/Tu konwój Claire Redfield,|/poszukujemy ocalałych.
[12426][12441]/ZNALAZŁEM TO!
[12443][12468]/ODIZOLOWANI
[12492][12517]/ODIZOLOWANI
[13012][13049]/Tu konwój Claire Redfield.|/Jesteśmy w okolicach Motelu Desert Trout.
[13050][13093]Poszukujemy ocalałych.|Jest tam kto?
[13096][13123]Poszukujemy ocalałych.|Jest tam kto?
[13124][13157]Nie poddawaj się, Mikey.
[13159][13199]/Jest tam kto?|/Proszę, odpowiedzcie.
[13199][13212]Wydaje się spokojnie.
[13213][13228]Jasne, czyż nie zawsze tak jest?
[13230][13254]/Jest tam kto?|/Proszę, odpowiedzcie.
[13254][13288]/Claire, wygląda na czysty,|/wchodzimy?
[13289][13321]Wasza decyzja, chłopcy.
[13321][13356]- Chodźmy.|- Zróbmy to.
[13719][13765]Poproszę pokój z łóżkiem wodnym i jacuzzi.
[13776][13817]A później wypożyczę sobie pornosa.
[15087][15115]/Co się stało?|/Wszystko w porządku?
[15116][15146]Tak, droga wolna.
[15254][15274]Ktoś potrzebuje mojej pomocy?
[15274][15307]To nic takiego,|ale skoro nalegasz...
[15307][15355]Zgadza się.|Usiądź wygodnie i się zrelaksuj.
[15361][15392]Rozejdźcie się i szukajcie paliwa,|jedzenia, amunicji.
[15393][15406]Wiecie co robić.
[15407][15433]Lubisz ostrą zabawę, co?
[15434][15453]Bywało gorzej.
[15454][15468]Na pewno.
[15469][15498]Ale ty zawsze|byłaś dla mnie delikatna.
[15498][15532]O, Boże.|Spadam stąd.
[15556][15593]Może zjemy dzisiejszą kolację u mnie?
[15594][15612]Będę.
[15614][15642]/Betty, tutaj!
[16107][16147]To niesamowite,|on wie, co to jest.
[16185][16210]Aparat.
[16216][16241]Spróbuj.
[16305][16332]Spokojnie.
[16338][16375]Mój Boże, to nie do wiary.
[16553][16571]Zachował pamięć i potrafi myśleć.
[16573][16599]To niesamowite, serum działa.
[16600][16615]Udomowił je pan.
[16615][16655]Udało ci się, moje gratulacje.
[16739][16758]Proszę, nie!
[16758][16789]Doktorze, proszę!
[16928][16969]Wieprzowina z fasolą i brzoskwinie.
[16972][16999]To niespodzianka.
[17000][17037]Dla ciebie karma dla kotów.
[17050][17083]Żartowałem, to wieprzowina z fasolą.
[17083][17104]- Cześć.|- A w tym co?
[17105][17127]Zupa grzybowa.
[17129][17166]- Gówno prawda.|- Wieprzowina z fasolą.
[17168][17181]Niech to szlag.
[17182][17212]- Jak ty to robisz?|- Jedna z moich umiejętności.
[17213][17235]Umierająca sztuka.
[17237][17275]To ostatnia puszka, jakiś owoc.
[17289][17314]Wybacz.
[17435][17449]Sprawdziłeś już stację paliw?
[17451][17484]Tak, sucha jak pieprz.
[17491][17511]A jak wyglądają sprawy tutaj?
[17513][17567]Jeżeli samochody zaczną jeździć|na rdzę, to jest nieźle.
[17574][17598]Dobra.
[17632][17647]Cześć, skarbie.
[17648][17662]Działają już?
[17662][17687]Prawie.
[17694][17705]Kto rozwozi?
[17706][17728]Olivera.
[17744][17767]/- Carlos?|- Claire?
[17769][17785]Palenie cię spowalniało.
[17787][17806]Dajesz radę, staruszku.
[17808][17850]Chcę, żeby teren był zabezpieczony.
[17981][18022]Ostatni czujnik na miejscu.|Teren zabezpieczony.
[18023][18059]Wszystkie detektory ruchu działają.
[18061][18089]Kamery w 100%.
[18123][18149]Odsmażana fasola i sałatka owocowa.
[18150][18175]Moje ulubione.
[18175][18222]Nadchodzi burza!|Pakujcie się i do środka.
[18254][18265]Idźcie do autobusu.
[18265][18295]Zgaście ogień.
[18647][18685]Tu konwój Claire Redfield.|Jesteśmy w okolicach Motelu Desert Trout.
[18685][18735]/Częstotliwość 35.114.|/Poszukujemy ocalałych.
[18747][18784]/Tu konwój Claire Redfield.|/Jesteśmy w okolicach Motelu Desert Trout.
[18788][18837]/Częstotliwość 35.114.|/Poszukujemy ocalałych.
[18918][18944]/POLECIEĆ TAM
[18980][19001]/Znowu usłyszałem transmisję.|/Nadają z jakiegoś miasta na Alasce.
[19002][19015]/Nie ma wirusa. Nie ma nieumarłych.
[19015][19057]/Są tam odizolowani.|/BEZPIECZNI!
[19486][19518]Uruchomić numer 87.
[20334][20345]Cholera.
[20345][20367]- Doktorze Isaacs.|- O co chodzi?
[20367][20397]Moje detektory wykryły|skok aktywności psionicznej,
[20398][20422]zarówno fal alfa i beta.
[20423][20436]Numeru 87?
[20437][20461]Nie, źródłem aktywności|nie jest żaden z klonów.
[20462][20502]Ona pojawiła się poza ośrodkiem.
[20503][20534]- To niemożliwe.|- Moje detektory się nie mylą.
[20535][20578]Ogromna aktywność psioniczna|została wykryta 15 minut temu.
[20579][20614]Wykryłam ją na pustyni.
[21652][21683]- Claire!|- Co?
[21908][21929]Co, do diabła?
[21932][21959]Mój Boże...
[22033][22068]- Carlos...|- Widzę...
[22085][22119]Zostańcie w pojazdach.
[22120][22143]Co się dzieje?
[22144][22196]/Wszyscy mają zostać w pojazdach.|Zamknijcie okna i siedźcie cicho.
[22196][22227]Zamknijcie okna.
[22403][22437]Co się stało z ich oczami?
[22437][22478]Karmią się zainfekowanym mięsem.
[22646][22663]Odpalamy i zmywamy się stąd.
[22665][22680]Cholernie dobry pomysł.
[22681][22710]Przygotuj się.
[22749][22759]Utknęliśmy!
[22760][22795]Cholera, spadajmy stąd!
[22823][22857]Chodźmy do autobusu.
[22912][22934]Szybciej!
[22935][22970]Wsiadajcie, wsiadajcie!
[23075][23100]Claire!
[23109][23127]Cholera!
[23128][23158]Mikey, Carlos,|musimy ewakuować autobus!
[23158][23187]Zrozumiałem.
[23433][23462]Ruchy! Ruchy!
[23581][23613]Chodźcie! Szybciej!
[23615][23624]Betty!
[23631][23657]Idź! Idź!
[23759][23783]Wynoś się Betty, szybciej!
[23783][23803]Posuń się, posuń się!
[23803][23827]Jedź!
[23854][23867]Betty! Betty!
[23868][23894]Pospieszcie się!
[23895][23924]Głowa na dół!
[24070][24075]Ruchy! Ruchy!
[24075][24100]Betty!
[24109][24132]Nie!
[24172][24196]Betty!
[24289][24317]Jedź! Jedź!
[24885][24902]Doktorze Isaacs.
[24904][24930]Wykryłam kolejny skok|fal alfa i beta.
[24930][24970]45% szans, że to Projekt Alice.
[24972][25004]Znajdź jej lokację.
[25041][25065]Imponujące.
[25065][25092]Jeżeli to naprawdę ona,|przyrost jej mocy jest niezwykły.
[25092][25120]Jej moc wydaje się rosnąć|w geometrycznym tempie,
[25120][25159]odkąd uciekła z laboratorium.
[25179][25205]W ciągu ostatniej doby|byłeś na powierzchni 10 razy.
[25206][25221]Za każdym razem bez mojej autoryzacji.
[25221][25266]Każda wizyta na powierzchni,|zwłaszcza po okazy obarczona jest ryzykiem.
[25267][25288]Po co ci ich tyle tak nagle?
[25288][25304]Isaacs!
[25305][25342]Moje badania nasiliły się.
[25386][25424]Bez obaw, są zabezpieczeni.
[25451][25496]- Miałeś ich udomawiać.|- Czasem agresja może być przydatna.
[25496][25522]Po cóż mogliby ci się oni przydać?
[25522][25538]Doktorze Isaacs?
[25538][25574]Numer 87 dotarł|do ostatniego etapu testu.
[25575][25619]Doskonale, przełącz ją na duży ekran.
[25651][25683]Dobra dziewczynka.
[25742][25771]Czy generał Wesker o tym wie?
[25772][25798]Wie to, co musi wiedzieć.
[25799][25827]Nic mu nie powiedziałeś.
[25827][25873]Moje badania zmienią oblicze wszystkiego.
[25878][25912]Jeżeli zamierzasz|stanąć po którejś stronie...
[25912][25956]bądź pewien, że stajesz po właściwej.
[26152][26169]Cześć.
[26170][26195]Cześć.
[26232][26255]To twoje?
[26256][26285]Dałam ci to w nocy.
[26285][26323]- Na szczęście.|- Dziękuję.
[26335][26353]Jak masz na imię?
[26353][26378]K-Mart.
[26378][26396]Tam mnie znaleźli.
[26397][26420]Claire i reszta.
[26420][26446]Kilka lat temu.
[26452][26476]Masz jakieś inne imię?
[26476][26506]Nigdy go nie lubiłam.
[26519][26560]Wszyscy, których znałam,|nie żyją, więc...
[26560][26595]To dobry moment na zmiany.
[26672][26708]Ktoś chce coś powiedzieć?
[26946][26977]Alice, to Claire Redfield.
[26977][27003]To ona zorganizowała ten konwój.
[27003][27028]Dziękuję za pomoc.
[27029][27054]Claire!
[27060][27104]Wybaczcie mi,|muszę się czymś zająć.
[27150][27187]Przez ostatnie sześć miesięcy|straciła połowę konwoju.
[27188][27235]Niedługo będzie nas|więcej martwych niż żywych.
[27235][27259]Alice, co się z tobą działo?
[27261][27291]Dlaczego odeszłaś po ucieczce?
[27292][27309]Nie miałam wyboru.
[27309][27332]Wykorzystywali mnie.
[27333][27350]O czym ty mówisz?
[27351][27373]Śledzili mnie.
[27373][27400]Nie mogłam być|w pobliżu ciebie czy innych.
[27400][27425]Zginęlibyście przeze mnie.
[27426][27440]Dlatego zniknęłaś?
[27440][27512]Włamałam się do komputerów Umbrelli,|pobrałam trajektorie satelitów i ich unikałam.
[27534][27589]Skoro świat się skończył,|dlaczego wybierasz samotność?
[27600][27647]Tak jest bezpieczniej,|gdy nie jestem wśród innych ludzi.
[27648][27676]Ale wróciłaś.
[27915][27939]Szlag.
[27945][27960]Która jest godzina?
[27960][27998]Chase, która jest godzina?
[28000][28032]Carlos, jest godzina 12:14.
[28032][28063]A co, wybierasz się gdzieś?
[28063][28100]Chyba popadam w paranoję.
[28109][28144]/PRAWDOPODOBIEŃSTWO 62%
[28163][28192]Witaj w domu.
[28275][28296]Masz chwilę?
[28297][28316]Tak.
[28317][28336]Wszyscy są tobie wdzięczni,|że nam pomogłaś.
[28339][28363]Chcecie wiedzieć, jak długo zostanę?
[28363][28388]Nie zrozum mnie źle.
[28389][28430]Naprawdę jesteśmy ci wdzięczni...
[28438][28476]Wszyscy mówią o tym, co zrobiłaś|i są tym przerażeni.
[28477][28510]Nie winię ich za to.
[28514][28559]Ludzie, z którymi przebywam,|zazwyczaj giną.
[28559][28589]Nie tylko ty...
[28667][28698]/- Jesteś pewien, że to ona?|- 62%.
[28698][28732]Zbyt duża szansa, by ją zaprzepaścić.
[28732][28773]Jeżeli to jest Projekt Alice,|unikała satelitów przez lata.
[28774][28794]Przeprogramowałem pozostałe satelity.
[28795][28825]Możemy ją śledzić,|a ona nie będzie tego wiedzieć.
[28825][28850]Mogę przygotować drużynę|w przeciągu godziny.
[28851][28894]Nie, najpierw upewnij się, że to ona.
[28894][28913]Na 100%.
[28913][28947]Ludzie, z którymi przebywa,|to jej byli współpracownicy.
[28947][28982]Oryginalna Projekt Alice|jest niezbędna do moich badań,
[28983][29002]do udomowienia nieumarłych.
[29002][29035]Genetyczna struktura jej krwi|jest kluczem.
[29035][29063]Im dłużej ją tam pozostawiamy,|tym większa możliwość, że ją znów stracimy.
[29064][29075]Nie mogę tak ryzykować.
[29075][29106]Nie ty podejmiesz tę decyzję.
[29107][29154]Nie podejmiesz żadnych kroków,|póki ta sprawa nie zostanie omówiona przez komisję.
[29154][29175]Doktorze...
[29176][29203]to rozkaz.
[29229][29268]Claire, te transmisje to najpewniejszy|znak życia od 6 miesięcy.
[29268][29275]Alaska?
[29277][29307]Musimy to sprawdzić,|nie możemy tego zignorować.
[29307][29329]Zdajesz sobie sprawę,|jaka byłaby to podróż?
[29330][29343]Jasne... długa.
[29344][29359]A na końcu, co?
[29360][29388]Nie mamy pewności,|że jest tam ktokolwiek żywy.
[29389][29423]- Claire, ale te transmisje...|- Są sprzed sześciu miesięcy.
[29424][29458]Na ile sygnałów radiowych odpowiedzieliśmy?
[29459][29487]Ile razy przybyliśmy tam za późno?
[29487][29526]Te transmisje mówią,|że tam nie ma infekcji.
[29527][29545]To miejsce jest odizolowane.
[29545][29567]Bezpieczne.
[29567][29595]Ci ludzie powierzyli mi swoje życia.
[29595][29623]Tym ludziom nie potrzebne są mrzonki.
[29623][29653]A może właśnie tego im trzeba?
[29654][29672]Spójrz na nich.
[29673][29689]Pół roku temu było nas 50,
[29690][29731]później 40, a teraz|jest nas mniej niż 30.
[29732][29756]Zaczynamy się poddawać.
[29757][29794]Im potrzebna jest nadzieja.
[29860][29887]Musimy podjąć decyzję.
[29891][29941]Sprawa jest poważna i zbyt ważna,|abym podjęła tę decyzję za was.
[29942][29963]Jest szansa, że są inni ocalali.
[29963][29975]Gdzie?
[29979][30006]Na Alasce.
[30010][30061]Istnieje szansa,|że wirus nie sięgnął tak daleko.
[30067][30092]Ale nie jesteśmy tego pewni.
[30093][30117]Musimy zdecydować...
[30117][30171]Zostajemy tu gdzie jesteśmy,|albo jedziemy na Alaskę.
[30185][30215]Kto za Alaską?
[30264][30281]Alaska.
[30281][30290]Hurra!
[30290][30314]Tak.
[30396][30435]Mam nadzieję, że masz rację.
[30697][30729]Nie mamy już prawie prowiantu i paliwa.
[30729][30749]Ja mam pół baku benzyny.|To wszystko.
[30752][30766]Chase?
[30766][30817]Cholera, mój jest prawie pusty.|Wystarczy na 100 mil, góra.
[30818][30845]Dobra, jeżeli mamy zamiar wybrać się|w tę podróż, musimy się zaopatrzyć.
[30846][30868]No.
[30874][30891]Oto nasze opcje.
[30891][30935]Najbliższe i najbezpieczniejsze|miejsce jest tu.
[30936][30971]Nie, jest puste, byłam tam.
[30989][31018]- Moglibyśmy spróbować...|- Vegas.
[31031][31056]Tam musi być pełno paliwa i prowiantu.
[31056][31079]I jest ku temu powód.|Vegas jest zbyt niebezpieczne.
[31079][31099]Będzie tam pełno tych sukinsynów.
[31100][31131]Przez ostatnie 6 miesięcy opróżniliśmy|każde małe miasteczko w okolicy.
[31135][31158]Musimy jechać do wielkiego miasta.
[31159][31179]Ona ma rację.
[31179][31218]Vegas to nasza jedyna szansa.
[31285][31309]/NAGRYWANIE|/- "najpierw upewnij się, że to ona".
[31309][31337]/GENEROWANIE GŁOSU Z PRÓBKI|/- "Na 100%".
[31337][31383]/"Nie podejmiesz żadnych kroków,|/póki ta sprawa nie zostanie omówiona przez komisję".
[31383][31420]/"Doktorze... to rozkaz".
[31470][31500]/PROFIL GOTOWY
[31524][31559]/Komitet autoryzuje natychmiastowe działanie.
[31559][31615]/Udostępnienie pojazdów|/i personelu doktorowi Isaacowi.
[31628][31656]/To rozkaz.
[31980][32012]/OBIEKT NAMIERZONY
[32225][32263]/SPOKÓJ. ŻYCIE NA ZEWNĄTRZ!!
[32284][32311]/BEZTROSKA
[32336][32373]LUDZIE, ŻYJĄCY I KOCHAJĄCY
[32553][32566]Wszystko w porządku?
[32566][32591]Jasne, nic mi nie jest.
[32591][32639]Wieprzowina z fasolą.|Nie wiem, jak wy kowboje to trawicie.
[32640][32668]Lata praktyki.
[32721][32753]/WITAMY W LAS VEGAS
[32778][32804]Mój Boże.
[33126][33149]Co się tu stało?
[33150][33184]Pustynia odbiera miasto z powrotem.
[33184][33228]Od pięciu lat gromadzi się tu piach.
[33300][33321]Jest opuszczone.
[33322][33359]Nie ma nieumarłych, nie ma niczego.
[33359][33415]Te ptaki musiały być w mieście.|Oczyściły je kompletnie.
[33501][33534]Nie widzę żadnych stacji paliw.
[33534][33554]Gdzie one są?
[33554][33566]Tam.
[33567][33598]Parking za kasynem.
[33598][33609]Tam jest stacja.
[33615][33632]Skąd ty to wiesz?
[33632][33660]Kiedyś straciłem tu 2 koła.
[33660][33699]Przegrałeś 2 tysiące dolarów?
[33847][33873]Cholera.
[33981][34011]Rozejdźcie się.
[34029][34069]Będziemy musieli to przesunąć.
[34184][34211]Chase, potrzebny mi obserwator.
[34215][34239]Tam.
[34316][34341]Super.
[34438][34479]Wspinaczka na Wieżę Eiffla|z karabinem snajperskim.
[34479][34522]Kilka lat temu by mnie to ruszyło.
[34545][34583]Niechaj dobre czasy powrócą.
[34769][34801]Zróbmy to i wynośmy się stąd.
[34801][34818]- Mikey, zajmij się siłownikiem.|- Jasne.
[34818][34844]Carlos...
[35119][35148]Odsuńcie się.
[35210][35237]Cofnąć się.
[35512][35554]- Carlos, osłaniaj mnie!|- Biegnij!
[36041][36066]Padnij!
[36340][36385]Schowajcie się z tyłu|i siedźcie cicho.
[36398][36424]Padnij!
[37152][37189]Ona naprawdę jest cudowna.
[37198][37228]Gdy zginie, macie to zrobić szybko.
[37229][37259]Próbka jej krwi ma być jeszcze ciepła.
[37259][37295]To nie będzie problemem.
[37299][37318]Satelita na miejscu?
[37319][37338]Tak.
[37339][37367]Wyłączcie ją.
[37746][37771]Mikey!
[38013][38038]Mikey!
[38067][38085]Nie!
[38085][38109]Nie!
[38345][38370]Nie!!!
[38388][38410]Walczy.
[38410][38447]Podkręć sygnał kontrolny.
[38504][38516]Cholera!
[38518][38527]Wspinaj się!
[38527][38557]Podaj mi dłoń!
[38619][38631]Uciekaj!
[38632][38649]Nie! Nie!
[38649][38663]Uciekaj!
[38663][38690]Puszczaj!
[38869][38891]LJ.
[39164][39184]- Co się dzieje?|- To satelita.
[39185][39214]Jakaś usterka.
[39484][39497]Jak długo?
[39498][39540]Przekaz będzie online za 15 sekund.
[39583][39611]3,2, teraz.
[39656][39688]Gdzie ona biegnie?
[39712][39739]Wyłącz ją.
[39776][39801]Ona ciągle idzie!
[39802][39810]Już!
[39813][39839]Cholera!
[39884][39910]Sukin...
[39915][39941]Do bazy!
[39992][40030]Antywirus, daj mi antywirus!
[40194][40211]Dlaczego nie strzeliłaś?
[40212][40251]Ponieważ nie jedziemy na Alaskę.|Chcę ten helikopter w całości.
[40252][40308]Chodźmy zobaczyć na komputery|dokąd ten helikopter leci.
[40426][40450]- Co z nim?|- Areszt domowy, według pana zaleceń.
[40451][40480]Był spokojny.
[40617][40637]Ile tego zużyłeś?
[40638][40667]Krew zwiększyła moc potworów,
[40667][40702]zwiększając moc wirusa.
[40733][40752]Potrzebowałem tego.
[40752][40800]Nie masz pojęcia,|jak to na ciebie wpłynie.
[40812][40827]Nie...
[40828][40854]Mam pojęcie.
[40854][40884]Postradałeś zmysły.
[40884][40899]To się musi skończyć.
[40899][40928]Rozkazem numer 1345|wydanym przez generała Weskera,
[40929][40984]skazuję cię na likwidację|za niesubordynację i złe zachowanie...
[40985][41027]- Likwidację?|- Nie. Po prostu giń!
[41119][41130]Zabierzcie jego ciało na powierzchnię.
[41130][41151]Przynieście mi raport|na temat Projektu Alice...
[41152][41176]Uwaga!
[41410][41447]Dobrze, że lubimy wyzwania.
[41615][41635]Wytrzymaj...
[41635][41660]Wytrzymaj...
[41660][41688]Mają tam antywirus.
[41688][41717]Po prostu wytrzymaj.
[41718][41758]Za późno na to i dobrze o tym wiesz.
[41759][41816]Poza tym, ty się chcesz tam dostać,|a ja mam pewien pomysł.
[41956][41995]- Pilnuj ich, dobra?|- Jasne.
[42047][42073]Chodź tu.
[42236][42255]Carlos...
[42256][42284]Daruj sobie.
[42324][42374]Obiecaj mi jedno.|Gdy się tam dostaniesz...
[42389][42417]Załatwione.
[43013][43050]Szkoda, że nie mam fajek.
[43441][43461]Niech mnie licho.
[43462][43493]LJ, ty skubańcu.
[43562][43588]Cholera.
[44100][44129]- Szybko!|- Biegiem!
[44130][44156]Szybciej!
[44221][44253]Biegiem! Biegiem!
[44258][44283]Weź ją.
[44329][44356]Nie lecisz?
[44357][44391]Zaopiekuj się resztą.
[46417][46453]Wybacz, nie miałam zamiaru cię wystraszyć.
[46454][46487]- Jestem sztuczną inteligencją...|- Wiem, kim jesteś.
[46489][46529]Znałam twoją siostrę.|Zabójcza z niej suka.
[46529][46579]Moja siostra podjęła najlogiczniejszą decyzję,|która pomogła ocalić ludzkie życie.
[46579][46611]Jasne... Zabij kilku,|ocal wielu.
[46611][46626]A więc, co się tu stało?
[46627][46654]Doktor Isaacs wrócił zakażony wirusem.
[46654][46694]Ugryzł go zombie, któremu wcześniej|podano nowy typ surowicy.
[46695][46725]Surowicy bazującej na twojej krwi.
[46726][46771]Infekcja spowodowała potworną mutację.
[46782][46793]Moja krew?
[46794][46817]Twoja krew połączyła się z Wirusem-T.
[46818][46844]Doktor Isaacs słusznie przypuszczał,|że mogłaby ona przyczynić się
[46844][46879]do zniszczenia zarazy.
[46879][46912]Czyli moja krew|jest lekarstwem na to wszystko?
[46913][46934]Zgadza się.
[46935][46951]Czemu więc mi pomagasz?
[46951][46967]Twoja krew jest czysta.
[46967][47028]A ten ośrodek posiada niezbędne|urządzenia do syntezy lekarstwa.
[47041][47063]A więc to wszystko mogłoby się skończyć?
[47063][47077]Zgadza się.
[47078][47114]Jest jednak mały problem.
[47183][47248]/Zamknęłam go w niższych poziomach,|/ale nie utrzymam go tam na dłużej.
[47267][47294]Do dzieła.
[47392][47414]/Alice...
[47415][47444]/powodzenia.
[49899][49931]Nie zabijesz mnie.
[50407][50451]Już ci mówiłem -|ja nie mogę zginąć.
[50926][50963]Bardzo długo myślałem,|że to ty jesteś przyszłością.
[50963][50981]Myliłem się.
[50982][51017]Ja jestem przyszłością.
[51074][51097]Nie.
[51098][51140]Jesteś po prostu kolejnym dupkiem.
[51165][51200]I oboje tutaj zginiemy.
[51411][51451]Jasne, ty jesteś przyszłością.
[51508][51532]TOKIO
[51784][51830]Nasze próby skontaktowania się|z bazą w USA spełzły na niczym.
[51831][51851]Ile czasu się nie odzywali?
[51851][51872]17 godzin.
[51873][51889]Musimy uznać, że ich straciliśmy.
[51890][51908]Nasze plany nie zmieniają się.
[51908][51930]Wszystkie dane zostaną przesłane|do tej bazy.
[51930][51968]Wszystkie badania będą|kontynuowane pod moim nadzorem.
[51969][51996]Oczekuję wyników w przeciągu miesiąca.
[51996][52020]Nie będziecie musieli czekać|aż tak długo, chłopcy.
[52021][52042]Ponieważ ja przyjdę po was...
[52042][52087]i przyprowadzę ze sobą|paru przyjaciół.
[52558][52601]/synchro i tłumaczenie:|mhkmf
[52612][52645]/korekta:|Highlander, em



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Resident Evil Degeneration 2008 napisy PL
Resident Evil 2010 Afterlif,
Resident Evil Retribution napisy PL 2012
Resident Evil 2010 Afterlif
resident Evil 2
Resident Evil Apocalypse DVDRip XviD QiX
Resident Evil
2007 01 Web Building the Aptana Free Developer Environment for Ajax
Bu neng shuo de mi mi (2007)
Cuberbiller Kreacjonizm a teoria inteligentnego projektu (2007)
Karta pracy egzaminacyjnej czerwiec 2007
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 28 września 2007 r ws zapłaty opłaty skarbowej

więcej podobnych podstron