Langenscheidt Sprachführer
Russisch
Die wichtigsten Sätze und Wörter für die Reise
Impressum
Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion
Covergestaltung von KW43 BRANDDESIGN, Düsseldorf
Coverfoto: Godong/Robert/Harding World Imagery/Getty
Images
Font: Linux Libertine
Copyright (c) 2003 2012, Philipp H. Poll
(www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), with
Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum".
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
© 2014 Langenscheidt GmbH & Co. KG, München
ISBN: 978-3-468-69395-3
www.langenscheidt.de
Inhalt
Titel
Impressum
Hinweis zur Schrifteinstellung
Abkürzungen
Aussprache
Das Allerwichtigste
Dos and Don'ts
Achtung, Fettnäpfchen!
Anrede
Begrüßung
Essgewohnheiten
Anreise & Weiterreise
Die wichtigsten Sätze
Einreise
Gepäck
5/787
Flugzeug
Zug
Auskunft und Fahrkarten
Im Zug
Weitere Wörter
Überlandbus
Schiff
Auto & Motorrad
Vermietung
Fragen nach dem Weg
An der Tankstelle
Panne
Unfall
In der Werkstatt
Weitere Wörter
Erste Kontakte
Die wichtigsten Sätze
6/787
Sich verständigen
Sich begrüßen
Sich kennenlernen
Sich bekannt machen
Sich verabreden
Flirten
Höfliche Wendungen
Erste Kontakte - Weitere Wörter
Übernachten
Die wichtigsten Sätze
Hotel
Ankunft
Service
Abreise
Ferienwohnung
Camping
Weitere Wörter
7/787
Essen & Trinken
Die wichtigsten Sätze
Speisekarte
Frühstück - 02B@0:
Snacks - 0:CA:8
Vorspeisen und Salate - 0:CA:8 8 A0;0BK
Suppen - !C?K
Fleischgerichte - OA=K5 1;N40
Fisch - K10
Zubereitungsarten - 84K ?@83>B>2;5=8O ?8I8
Beilagen - 0@=8@K
Gemüse - 2>I8
Mehlspeisen - CG=K5 1;N40
Nachtisch - 5A5@B
Obst - $@C:BK
Alkoholische Getränke - A;:>3>;L=K5 =0?8B:8
Alkoholfreie Getränke - 570;:>3>;L=K5 =0?8B:8
8/787
Heiße Getränke - >@OG85 =0?8B:8
Restaurantsuche
Bestellen
Gemeinsam essen
Reklamieren
Bezahlen
Weitere Wörter
Unterwegs in der Stadt
Die wichtigsten Sätze
Orientierung
Touristeninformation
Bus, Bahn, Taxi
Mit Bus und Bahn
Mit dem Taxi
Weitere Wörter
Bank
Post
9/787
Kommunikation
Telefon
Internet
Einkaufen
Die wichtigsten Sätze
Fragen & Wünsche
Geschäfte
Lebensmittel
Kleidung
Stoffe
Farben
Weitere Wörter
Schuhe
Uhren & Schmuck
Körperpflege
Haushalt
Optiker
10/787
Fotoartikel
Souvenirs
Musik
Schreibwaren & Tabakwaren
Aktivitäten
Die wichtigsten Sätze
Baden
Wellness
Spiele
Wandern & Trekking
Rad fahren
Adventure-Sports
Besichtigungen
Theater, Kino, Musik
Ausgehen
Ernstfall
Die wichtigsten Sätze
11/787
Notruf
Polizei
Apotheke
Arzt
Arztsuche
Ärzte
Beim Arzt
Im Krankenhaus
Körperteile
Krankheiten
Zahnarzt
Zeit & Wetter
Die wichtigsten Sätze
Zeit
Uhrzeit
Zeitangaben
Jahreszeiten
12/787
Wochentage
Monate
Wetter
Reisewörterbuch
Schilder und Aufschriften
Zahlen
Register
Hinweis zur Schrifteinstellung
Die Sprachführer-eBooks von Langenscheidt verwenden zur
Darstellung von Fremdsprache und Lautschrift Buchstaben und
Zeichen, die nur mit bestimmten Schriftarten angezeigt werden
können. Die von Ihnen erworbene eBook-Datei enthält dafür
eine vom Verlag mitgelieferte Schriftart, die sicherstellt, dass alle
Inhalte fehlerfrei dargestellt werden.
Viele eReader-Geräte und Lese-Apps beinhalten jedoch die Mög-
lichkeit, individuelle Schriften des jeweiligen Lesesystems für die
Darstellung auswählen zu können. In diesem Fall kann seitens
des Langenscheidt Verlags nicht mehr garantiert werden, dass
die Inhalte Ihres Produktes vollständig und fehlerfrei angezeigt
werden. Sollten Sie versehentlich eine Schriftart-Einstellung
gewählt haben, bei der dies der Fall ist, so können Sie auf die
vom Verlag vorgegebene Darstellung umschalten, indem Sie fol-
gende Einstellungen wählen:
Apple iBooks
Wählen Sie den Eintrag Original im Menü für die Schriftarten-
Einstellung.
14/787
Amazon Kindle Paperwhite
Auf den Geräten der aktuellsten Amazon Kindle-Generation sind
alle mitgelieferten Schriftarten in der Lage, die notwendigen
Sonderzeichen anzuzeigen.
Kobo Reader
Wählen Sie den Eintrag Standard im Menü für die
Schriftarten-Einstellung.
Sony Reader
Wählen Sie den Eintrag Original im Menü Schriftart .
Tolino Shine
Wählen Sie den Eintrag Verlagsschrift im Menü für die
Schriftarten-Einstellung.
15/787
Andere Geräte
Sollten Sie Besitzer einer älteren Geräte-Generation oder eines
anderen Gerätes sein, das aufgrund seiner technischen Möglich-
keiten Teile der Inhalte nicht oder fehlerhaft anzeigt, wenden Sie
sich bitte an den Kundensupport des Langenscheidt Verlages.
Abkürzungen
f weiblich
m männlich
n sächlich
uv unvollendet
v vollendet
Aussprache
Um Ihnen eine Hilfe bei der Aussprache des Russischen zu
geben, haben wir alle russischen Sätze und Wörter zusätzlich in
vereinfachter Lautschrift aufgenommen.
Betonte Vokale werden halblang gesprochen. Die unbetonten
Vokale werden kurz und in einigen Fällen mit einer Verfärbung
des Klangcharakters ausgesprochen.
Die meisten Konsonanten können im Russischen hart oder er-
weicht ausgesprochen werden. Erweicht werden sie vor den
Vokalen 5, Q, 8, N, O sowie vor dem Weichheitszeichen L. Sie
sprechen einen Konsonanten weich aus, indem Sie nach dem
Konsonanten ein j andeuten, z. B. ?CBL [putj] Weg.
Die Betonung geben wir in der Lautschrift durch ein
Akzentzeichen auf dem betonten Vokal an, z. B. 2>4:a [wódka]
Wodka. Das Q ist immer betont und trägt deshalb kein zusätz-
liches Betonungszeichen.
Russischer Buchstabe: A a
Lautschrift: [a]
Beispiel: Ba:B [takt] Takt
Russischer Buchstabe: 1
Lautschrift: [b]
Beispiel: 10@ [bar] Bar
Russischer Buchstabe: 2
Lautschrift: [w]
Beispiel: 2>4:a [wódka] Wodka
18/787
Russischer Buchstabe: “ 3
Lautschrift: [g]
Beispiel: 10306 [bagásch] Gepäck
Russischer Buchstabe: 4
Lautschrift: [d]
Beispiel: 4o< [dom] Haus
Russischer Buchstabe: 5
Lautschrift: [e];
[je] (am Wortanfang, nach Vokal und nach dem Weichheit-
szeichen)
Beispiel: 25G5@ [wétscher] Abend;
5A;8 [jéßli] wenn
Russischer Buchstabe: Q
Lautschrift: [jo] (immer betont)
Beispiel: 2AQ [fßjo] alles
Russischer Buchstabe: 6
Lautschrift: [sh] (wie das g in Etage)
Beispiel: 65=0 [shyná] Ehefrau
Russischer Buchstabe: 7
Lautschrift: [s] (stimmhaftes s wie in Rose)
Beispiel: 745AL [sdjeß] hier
Russischer Buchstabe: 8
Lautschrift: [i];
[y] (nach 6, I, F: ein Laut zwischen i und ü)
19/787
Beispiel: 18;5B [biljét] Fahrkarte;
F8@: [tzyrk] Zirkus
Russischer Buchstabe: 9
Lautschrift: [j] (stimmhaftes s wie in Reise)
Beispiel: <C759 [muséj] Museum
Russischer Buchstabe: :
Lautschrift: [k]
Beispiel: :8=> [kinó] Kino
Russischer Buchstabe: ;
Lautschrift: [l] (wie im englischen love);
[lj] (vor 5, Q, 8, N, O und dem Weichheitszeichen L weicher als
im Deutschen)
Beispiel: ;0: [lak] Lack;
18;5B [biljét] Fahrkarte
Russischer Buchstabe: <
Lautschrift: [m]
Beispiel: <5B@> [mitró] U-Bahn
Russischer Buchstabe: =
Lautschrift: [n]
Beispiel: =0C:0 [na-śka] Wissenschaft
Russischer Buchstabe: >
Lautschrift: [o] (betont wie o in offen, aber etwas länger);
[a] (unbetont oder bei Stellung am Wortanfang)
20/787
Beispiel: 203>= [wagón] Wagon;
>:=> [aknó] Fenster
Russischer Buchstabe: ?
Lautschrift: [p]
Beispiel: ?0c?>@B [páßpart] Pass
Russischer Buchstabe: @
Lautschrift: [r] (Zungenspitzen-r)
Beispiel: @5AB>@0= [rißtarán] Restaurant
Russischer Buchstabe: ! A
Lautschrift: [ß]
Beispiel: AB>; [ßtol] Tisch
Russischer Buchstabe: " B
Lautschrift: [t]
Beispiel: 02B><0B [aftamát] Automat
Russischer Buchstabe: # C
Lautschrift: [u] (wie u in Mut, aber kürzer)
Beispiel: @CAA:89 [rÅ›ßki] Russe
Russischer Buchstabe: $ D
Lautschrift: [f]
Beispiel: D0@0 [fára] Scheinwerfer
Russischer Buchstabe: % E
Lautschrift: [ch] (wie ch in Nacht);
[ch] (vor 5, Q, 8, N, O und dem Weichheitszeichen L wie ch in
21/787
nicht)
Beispiel: [charaschó] gut;
E8@C@3 [chirśrg] Chirurg
Russischer Buchstabe: & F
Lautschrift: [tz] (wie z in Zahn)
Beispiel: F5=0 [tzyná] Preis
Russischer Buchstabe: ' G
Lautschrift: [tsch] (wie tsch in tschüs)
Beispiel: 2@0G [wratsch] Arzt
Russischer Buchstabe: ( H
Lautschrift: [sch] (wie sch in Schule)
Beispiel: H:>;0 [schkóla] Schule
Russischer Buchstabe: ) I
Lautschrift: [sch] (langes sch)
Beispiel: 25I [wesch] Ding
Russischer Buchstabe: J
Lautschrift: (nie am Wortanfang; das Härtezeichen hat keinen
Lautwert)
Beispiel: >1J5:B82 [abjektíf] Objektiv
Russischer Buchstabe: K
Lautschrift: [y] (nie am Wortanfang; ein Laut zwischen i und ü)
Beispiel: AK@ [ßyr] Käse
22/787
Russischer Buchstabe: L
Lautschrift: (nie am Wortanfang; das Weichheitszeichen hat
keinen Lautwert)
Beispiel: ?CBL [putj] Weg
Russischer Buchstabe: - M
Lautschrift: [ä] (vor hartem Konsonant);
[e] (vor weichem Konsonant)
Beispiel: MB> [?to] das;
MB8 [éti] diese
Russischer Buchstabe: . N
Lautschrift: [ju]
Beispiel: 1@N:8 [brjśki] Hose
Russischer Buchstabe: / O
Lautschrift: [ja] (betont);
[jj, i] (unbetont)
Beispiel: <0O: [maják] Leuchtturm;
O=20@L [jinwár] Januar
Das Allerwichtigste
Guten Tag!
>1@K9 45=L!
[dóbry djen!]
Guten Abend!
>1@K9 25G5@!
[dóbry wétscher!]
Hallo!
@825B!
[priwjét!]
Wie geht s?
0: 45;0?
[kak dilá?]
Danke, gut.
!?0A81>, E>@>H>.
[ßpaßíba, charaschó.]
Auf Wiedersehen!
> A2840=8O!
[da ßwidánja!]
Tschüs!
>:0!
[paká!]
Ich heiße &
5=O 7>2CB &
[minjá sawÅ›t & ]
24/787
Ja.
0.
[da.]
Nein.
5B.
[njet.]
& , bitte!
& , ?>60;C9AB0!
[& , pashálußta!]
Danke!
!?0A81>!
[ßpaßíba!]
Vielen Dank.
>;LH>5 A?0A81>.
[balschóje ßpaßíba.]
Nein, danke.
5B, A?0A81>.
[njet, ßpaßíba.]
Danke, gerne.
!?0A81>, >E>B=>.
[ßpaßíba, achótna.]
Sehr gut!
B;8G=>!
[atlítschna!]
Entschuldigen Sie!
728=8B5!
[iswiníti!]
Ich verstehe nicht.
/ =5 ?>=8<0N.
[ja ni panimáju.]
25/787
Wie bitte?
0: K A:070;8?
[kak wy ßkasáli?]
Sprechen Sie Deutsch?
K 3>2>@8B5 ?>-=5<5F:8?
[wy gawaríti pa-nimjétzki?]
Wie heißt das auf Russisch?
0: MB> =07K205BAO ?>-@CAA:8?
[kak äta nasywájitza pa-rÅ›ßki?]
Wann?
>340?
[kagdá?]
Was?
'B>?
[schto?]
Wo?
45?
[gdje?]
Wo ist & ?
45 =0E>48BAO & ?
[gdje nachóditza & ?]
Wo gibt es & ?
45 5ABL & ?
[gdje jeßtj & ?]
Wo ist die Toilette?
45 BC0;5B?
[gdje tualét?]
26/787
Hier.
45AL.
[sdjeß.]
Dort.
"0<.
[tam.]
Rechts.
!?@020.
[ßpráwa.]
Links.
!;520.
[ßléwa.]
Geradeaus.
@O<>.
[prjáma.]
heute
A53>4=O
[ßiwódnja]
morgen
702B@0
[sáftra]
gestern
2G5@0
[ftschirá]
Haben Sie & ?
# 0A 5ABL & ?
[u waß jeßtj & ?]
Ich möchte &
/ E>B5; / 0 (f) 1K &
[ja chatjél / a (f) by & ]
27/787
Ich suche &
/ 8IC &
[ja ischÅ› & ]
Was ist das?
'B> MB>?
[schtó-äta?]
Was kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka äta ßtó-it?]
Wie spät ist es?
>B>@K9 G0A?
[katóryj tschaß?]
Ist dieser Tisch noch frei?
-B>B AB>;8: 5IQ A2>1>45=?
[ätat ßtólik jischó ßwabódin?]
Die Karte bitte.
5=N, ?>60;C9AB0.
[minjÅ›, pashálußta.]
Die Rechnung bitte!
!GQB, ?>60;C9AB0!
[schjot, pashálußta!]
Es stimmt so.
!40G8 =5 =04>.
[sdátschi ni náda.]
Hilfe!
><>38B5!
[pamagíti!]
28/787
Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Rufen Sie schnell einen Krankenwagen!
!@>G=> 2K7>28B5 A:>@CN ?><>IL!
[ßrótschna wżsawiti ßkóruju pómaschj!]
Dos and Don'ts
Achtung, Fettnäpfchen!
Russen sind sehr gastfreundlich und laden Menschen oft spon-
tan ein. Auch ein unangekündigter Besuch wird nicht als lästig
empfunden. Im Gegenteil, der Gast wird sofort bewirtet. Wenn
Sie bei jemandem zu Hause eingeladen sind, sollten Sie viel Ap-
petit mitbringen. Der Tisch ist bereits von Anfang an voll. Fan-
gen Sie lieber vorsichtig an, denn meistens handelt es sich zun-
ächst nur um die Vorspeisen, nach denen noch mehrere deftige
Speisen und Nachspeisen aufgetischt werden. Und wenn Sie
nicht von allem ein wenig probieren, riskieren Sie, die Hausher-
rin zu beleidigen.
Ein privates Haus sollten Sie nicht mit Straßenschuhen betreten.
Sie erhalten in der Regel Gästehausschuhe von den Gastgebern.
Falls Sie ein Mitbringsel für die Gastgeber dabei haben was
gerne gesehen wird so reichen Sie diese Geschenke bitte nicht
über die Türschwelle, sondern übergeben Sie sie erst in der
Wohnung. Man gibt sich auch nicht über der Türschwelle die
Hand. Übrigens, Blumen schenkt man in Russland nur in un-
gerader Anzahl. Die gerade Anzahl ist für den Friedhofsbesuch
vorgesehen.
Es ist tabu, sich laut in der Öffentlichkeit oder gar am Tisch die
Nase zu putzen.
30/787
Anrede
Unbekannte Menschen sollten Sie zunächst per Sie ansprechen.
Gleichaltrige sowie Kollegen wechseln jedoch recht schnell zum
Du. Unter jungen Menschen wird generell gleich geduzt.
Bekannte ältere Personen und Vorgesetzte spricht man gewöhn-
lich mit dem Vor- und Vatersnamen an. Wenn Sie diese Namen
nicht kennen, verwenden Sie ähnlich wie im Deutschen für
den Herrn 3>A?>48= [gaßpadín] und für die Dame 3>A?>60
[gaßpashá] mit dem Nachnamen.
Eine gewisse Vertrautheit setzt die Verwendung von Kosenamen
oder Verkleinerungsformen statt des Vornamens voraus. Dabei
kann manche Form ganz anders als der offizielle Name klingen.
Die typische Anrede für das weibliche Dienstleistungspersonal
ist unabhängig vom Alter 452CH:0 [déwuschka] (junge Dame).
Mit <>;>4>9 G5;>25: [maladój tschilawék] dagegen spricht
man nur tatsächlich junge Männer an. Sollte Ihnen die gewün-
schte Person zu alt für diese Bezeichnungen erscheinen, sagen
Sie einfach 728=8B5! [iswiníti] (Verzeihung!), um die
Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.
Begrüßung
Zur Begrüßung gibt man sich normalerweise die Hand. Freunde
und Verwandte umarmen und küssen sich dreimal auf die
31/787
Wange, junge Männer klopfen sich oft gegenseitig auf die
Schulter.
Mit den Grußformeln >1@>5 CB@>! [dóbraje Å›tra] (Guten
Morgen!), >1@K9 45=L! [dóbryj denj] (Guten Tag!) und
>1@K9 25G5@! [dóbryj wétschir] (Guten Abend!) liegen Sie
immer richtig. Alternativ können Sie für formelle und neutrale
Anlässe 4@02AB2C9B5! [sdráßtwujti] verwenden, sowie
umgangssprachlich @825B! [priwét].
Essgewohnheiten
Gewöhnlich beginnt der Tag in Russland mit einem deftigen
Frühstück (702B@0: [sáftrak]). Deshalb wird das Mittagessen
(>154 [abjéd]) erst gegen 14 Uhr serviert wird. In den
Speisekarten der traditionellen Restaurants wird häufig nicht
zwischen Frühstück, Mittag- oder Abendessen (C68= [Å›shin])
unterschieden.
Im Restaurant bestellt man Salate, Vorspeisen, Brot und Alkohol
oft für alle. Auch getrennt zu bezahlen ist nicht üblich. Meist
übernimmt der Herr die Rechnung für die Dame oder ein Herr
bezahlt die gesamte Rechnung. Statt aufzurunden legen Sie ein-
en angemessenen Betrag (ca. 10% der Summe) in die dafür
vorgesehene Rechnungsmappe, nachdem Sie Ihr Rückgeld
zurück bekommen.
Anreise & Weiterreise
Die wichtigsten Sätze
Entschuldigung, wo ist & ?
728=8B5, 345 =0E>48BAO & ?
[iswiníti, gdje nachóditza & ?]
Ist das die Straße nach & ?
-B> 4>@>30 2 =0?@02;5=88 & ?
[äta daróga wnaprawlénii & ?]
Wie komme ich zu & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
? Fragen nach dem Weg
Wann fährt ein Zug nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO ?>574 2 & ?
[kagdá atprawljájitza pó-ißt w & ?]
Wann ist er in & ?
>340 >= 1C45B 2 & ?
[kagdá on bÅ›dit w & ?]
Muss ich umsteigen?
=5 =C6=> 45;0BL ?5@5A04:C?
[mnje nÅ›shna délatj pirißátku?]
Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 4> & ?
[ßkólka ßtó-it biljét da & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
33/787
Ist dies der Zug nach & ?
-B> ?>574 =0 & ?
[äta pó-ißt na & ?]
Ist dieser Platz frei?
-B> <5AB> A2>1>4=>?
[äta mjéßta ßwabódna?]
Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
? Im Zug
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, 345 <=5 2KE>48BL?
[ßkashżti, pashálußta, gdje mnje wychadítj?]
? Überlandbus
Ich möchte ein Auto mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <0H8=C.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát maschżnu.]
Wie viel kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka ?ta ßtó-it?]
? Vermietung
Wo ist die nächste Tankstelle?
45 1;8609H0O 70?@02>G=0O AB0=F8O?
[gdje blisháischaja sapráwatschnaja ßtántzyja?]
Bitte volltanken.
0?@02LB5, ?>60;C9AB0, ?>;=K9 10:.
[sapráfte, pashálußta, pólny bak.]
? An der Tankstelle
34/787
Können Sie mir Starthilfe geben?
K =5 <>3;8 1K <5=O ?>4B>;:=CBL?
[wy ni maglí by minjá pat-talknÅ›tj?]
? Panne
Wo ist die nächste Werkstatt?
45 1;8609H89 02B>@5<>=B?
[gdje blisháischyj aftarimónt?]
? In der Werkstatt
Einreise
Das könnten Sie hören:
0H ?0A?>@B, ?>60;C9AB0.
[wasch páßpart, pashálußta.]
Ihren Pass, bitte.
Das könnten Sie hören:
0H5 C4>AB>25@5=85 ;8G=>AB8, ?>60;C9AB0.
[wáschi udaßtawirénije lítschnaßti, pashálußta.]
Ihren Personalausweis, bitte.
Das könnten Sie hören:
# 0A 5ABL 2870?
[u waß jeßtj wísa?]
Haben Sie ein Visum?
Das könnten Sie hören:
0H ?0A?>@B =5459AB28B5;5=.
[wasch páßpart nidijßtwítilin.]
Ihr Pass ist abgelaufen.
Das könnten Sie hören:
35/787
# 0A 5ABL 25I8, ?>4;560I85 B0<>65==><C
45:;0@8@>20=8N?
[u waß jeßtj wéschi padlisháschii tamóshinamu dik-
larírawaniju?]
Haben Sie etwas zu verzollen?
Das könnten Sie hören:
-B> K 4>;6=K 7045:;0@8@>20BL.
[?ta wy dalshnż sadiklarírawatj.]
Das müssen Sie verzollen.
Das könnten Sie hören:
B:@>9B5, ?>60;C9AB0, 10306=8:.
[atkrójti pashálußta bagáshnik.]
Öffnen Sie bitte den Kofferraum.
Das könnten Sie hören:
B:@>9B5, ?>60;C9AB0, G5<>40=.
[atkrójti pashálußta tschimadán.]
Öffnen Sie bitte den Koffer.
Weitere Wörter
Ausweis C4>AB>25@5=85 ;8G=>AB8 [udaßtawirénije lítschnaßti]
Fahrzeugpapiere 4>:C<5=BK =0 <0H8=C [dakuménty na
maschínu]
Familienname D0<8;8O [famílija]
36/787
Grenze 3@0=8F0 [granítza]
grüne Versicherungskarte 75;Q=0O AB@0E>20O :0@B0 [siljónaja
ßtrachawája kárta]
gültig 459AB28B5;L=K9 [dijßtwítilny]
Impfpass ?0A?>@B ?@8282>: [páßpart priwíwak]
internationaler Führerschein <564C=0@>4=>5 2>48B5;LA:>5
C4>AB>25@5=85 [mishdunaródnaji wadítilßkaji udaßtawirénije]
Mehrwertsteuer ! [än-dy-äß]
Nummer =><5@ [nómir]
Papiere 4>:C<5=BK [dakuménty]
Pass ?0A?>@B [páßpart]
37/787
Quittung :28B0=F8O [kwitántzyja]
Rechnung AGQB [schjot]
Reisegruppe BC@8AB8G5A:0O 3@C??0 [turißtítschißkaja grÅ›pa]
Staatsangehörigkeit 3@0640=AB2> [grashdánßtwa]
ungültig =5459AB28B5;L=K9 [nidijßtwítilny]
Unterschrift ?>4?8AL [pótpiß]
verzollen 45:;0@8@>20BL [diklarírawatj]
Wohnort <5AB> 68B5;LAB20 [mjéßta shżtilßtwa]
Zoll B0<>6=O [tamóshnja]
Zollerklärung B0<>65==0O 45:;0@0F8O [tamóshinaja
diklarátzija]
38/787
Gepäck
Ich möchte mein Gepäck hierlassen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >AB028BL 745AL <>9 10306.
[ja chatjél / a (f) by aßtáwitj sdjeß moj bagásch.]
Ich möchte mein Gepäck abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>9 10306.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj moj bagásch.]
Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
>53> 103060 (5IQ) =5B.
[ma-jiwó bagashá (jischó) njet.]
Wo ist mein Gepäck?
45 <>9 10306?
[gdje moj bagásch?]
Mein Koffer ist beschädigt worden.
>9 G5<>40= ?>2@564Q=.
[moj tschimadán pawrishdjón.]
An wen kann ich mich wenden?
:><C <=5 <>6=> >1@0B8BLAO?
[k-kamÅ› mnje móshna abratítza?]
Weitere Wörter
aufgeben (Flugzeug) A4020BL [sdawátj]
39/787
Gepäckannahme ?@8Q< 103060 [prijóm bagashá]
Gepäckaufbewahrung :0<5@0 E@0=5=8O [kámira chranénija]
Gepäckausgabe 2K40G0 103060 [wżdatscha bagashá]
Gepäckschein >B@K2=>9 B0;>= 10306=>9 18@:8 [atrywnój
talón bagáshnaj bírki]
Handgepäck @CG=0O :;04L [rutschnája klatj]
Koffer G5<>40= [tschimadán]
Koffergurt @5<5=L 4;O G5<>40=0 [rimén dlja tschimadána]
Reisetasche 4>@>6=0O AC<:0 [daróshnaja ßÅ›mka]
Rollkoffer G5<>40=-B5;56:0 [tschimadán tiléshka]
Rucksack @N:70: [rjuksák]
40/787
Schließfach 02B><0B8G5A:0O :0<5@0 E@0=5=8O [aftam-
atítschißkaja kámira chranénija]
Tasche AC<:0 [ßÅ›mka]
Übergepäck ;8H=89 25A [líschni weß]
Flugzeug
Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft & ?
45 >:>H:> 0280:><?0=88 & ?
[gdje akóschka awiakampánii & ?]
Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am Check-in-
Automaten helfen?
5 <>3;8 1K K <=5 ?><>GL 70@538AB@8@>20BLAO =0 @59A (A
10306><) G5@57 02B><0B?
[ni maglí by wy mnje pamótsch sarigißtrírawatza na rejß (sba-
gashóm) tschériß aftamát?]
Wann fliegt die nächste Maschine nach & ?
>340 ;5B8B A;54CNI89 A0<>;QB 2 & ?
[kagdá litít ßléduschij ßamaljót w & ?]
Sind noch Plätze frei?
IQ 5ABL A2>1>4=K5 <5AB0?
[jeschó jeßtj ßwabódnyje mißtá?]
41/787
Wie viel kostet ein Flug nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 2 & ?
[ßkólka ßtó-it biljét w & ?]
Bitte ein Flugticket einfach.
>60;C9AB0, >48= 18;5B BC40.
[pashálußta, adín biljét tudá.]
Bitte ein Flugticket hin und zurück.
>60;C9AB0, >48= 18;5B BC40 8 >1@0B=>.
[pashálußta, adín biljét tudá i abrátna.]
Bitte ein Flugticket Economyclass.
>60;C9AB0, >48= 18;5B 2 M:>=><-:;0AA5.
[pashálußta, adín biljét wykanóm kláßi.]
Bitte ein Flugticket Businessclass.
>60;C9AB0, >48= 18;5B 2 187=5A-:;0AA5.
[pashálußta, adín biljét wbísnyß kláßi.]
Ich hätte gern einen Fensterplatz.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <5AB> C >:=0.
[ja chatjél / a (f) by méßta u akná.]
Ich hätte gern einen Platz am Gang.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <5AB> C ?@>E>40.
[ja chatjél / a (f) by méßta u prachóda.]
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
>3C ;8 O 27OBL MB> A A>1>9 2 A0;>= A0<>;QB0?
[magÅ› li ja wsjatj ?ta ß-ßabój fßalón ßamaljóta?]
Kann ich meinen (zusammenklappbaren) Rollstuhl mitnehmen?
>3C ;8 O 27OBL A A>1>9 <>N (A:;04=CN) 8=20;84=CN
:>;OA:C?
[magÅ› li ja wsjátj ß-ßabój majÅ› (ßkladnÅ›ju) inwalídnuju
kaljáßku?]
42/787
Ich möchte meinen Flug rückbestätigen lassen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <>9 ?>;QB ?>4B25@48BL.
[ja chatjél / a (f) by moj paljót pat-twirdítj.]
Ich möchte meinen Flug stornieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <>9 ?>;QB 0=C;8@>20BL.
[ja chatjél / a (f) by moj paljót anulírawatj.]
Ich möchte meinen Flug umbuchen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <>9 ?>;QB ?5@5=5AB8.
[ja chatjél / a (f) by moj paljót pirinißtí.]
Weitere Wörter
Abflug 2K;5B [wżlit]
Ankunft ?@81KB85 [pribżtije]
Anschlussflug ABK:>2>G=K9 @59A [ßtykówatschnyj rejß]
Ausgang 2KE>4 [wżchat]
Bordkarte ?>A04>G=K9 B0;>= [paßádatschny talón]
elektronisches Ticket M;5:B@>==K9 18;5B [yliktrónyj bilét]
43/787
Flughafen 0M@>?>@B [a-ärapórt]
Flughafenbus ?5@@>==K9 02B>1CA [pirónyj aftóbuß]
Flughafengebühr A1>@ 0M@>?>@B0 [ßbor a-äraportá]
Flugzeit 2@5<O 2 ?>;QB5 [wrémja fpaljóti]
Flugzeug A0<>;QB [ßamaljót]
Kindersicherheitsgurt 45BA:89 @5<5=L 157>?0A=>AB8 [djétzkij
rimén bisapáßnaßti]
Landung ?>A04:0 [paßátka]
mobile Bordkarte <>18;L=K9 ?>A04>G=K9 B0;>= [mabílnyj
paßádatschny talón]
Ortszeit <5AB=>5 2@5<O [mjéßnaje wrémja]
44/787
Pilot ?8;>B [pilót]
Rückflug >1@0B=K9 @59A [abrátny rejß]
Schalter >:>H:> [akóschka]
Spucktüte 38385=8G5A:89 ?0:5B [gigijenítschißki pakjét]
Steward ABN0@4 [ßtjÅ›art]
Stewardess ABN0@45AA0 [ßtjuardéßa]
Ticket 18;5B [biljét]
Verspätung >?>740=85 [apasdánije]
Zwischenlandung ?@><56CB>G=0O ?>A04:0 [pram-
ishÅ›tatschnaja paßátka]
45/787
Zug
Auskunft und Fahrkarten
Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung?
45 :0<5@0 E@0=5=8O?
[gdje kámira chranénija?]
Wo finde ich die Schließfächer?
45 02B><0B8G5A:85 :0<5@K E@0=5=8O?
[gdje aftamatítschißkije kámiry chranénija?]
Wann fährt ein Zug nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO ?>574 2 & ?
[kagdá atprawljájitza pó-ißt w & ?]
Wann fährt der nächste Zug nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 ?>574 2 & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi pó-ißt w & ?]
Wann ist er in & ?
>340 >= 1C45B 2 & ?
[kagdá on bÅ›dit w & ?]
Muss ich umsteigen?
=5 =C6=> 45;0BL ?5@5A04:C?
[mnje nÅ›shna délatj pirißátku?]
Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ?
! :0:>3> ?CB8 >B?@02;O5BAO ?>574 2 & ?
[ßkakówa putí atprawljájitza pó-ißt w & ?]
46/787
Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 4> & ?
[ßkólka ßtó-it biljét da & ?]
Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
> :0:>3> 2>7@0AB0 45B8 574OB 15A?;0B=>?
[da kakówa wósraßta déti jésdjat bißplátna?]
Ist dieser Zug zuschlagpflichtig?
MB>< ?>5745 =C6=> 4>?;0G820BL 4>?>;=8B5;L=K9 A1>@?
[wätam pó-isdi nÅ›shna daplátschiwatj dapalnítilnyj ßbor?]
Bitte eine Karte einfach.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, B>;L:> BC40.
[da & pashálußta, adín biljét tólka tudá.]
Bitte eine Karte hin und zurück.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, BC40 8 >1@0B=>.
[da & pashálußta, adín biljét tudá i abrátna.]
Bitte eine Karte erster Klasse.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 2 ?5@2>< :;0AA5.
[da & pashálußta, adín biljét fpérwam kláßi.]
Bitte eine Karte zweiter Klasse.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 2> 2B>@>< :;0AA5.
[da & pashálußta, adín biljét waftaróm kláßi.]
Bitte eine Karte für Kinder.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 45B59.
[da & pashálußta, adín biljét dla ditéj.]
Bitte eine Karte für Erwachsene.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 27@>A;KE.
[da & pashálußta, adín biljét dla wsróßlych.]
Bitte zwei Karten nach & .
20 18;5B0 4> & , ?>60;C9AB0.
[dva biljéta da & , pashálußta.]
47/787
Bei längeren Fahrten haben Sie die Wahl zwischen den fol-
genden Schlafwagentypen: ?;0F:0@B=K9 203>= [platzkártny
wagón] (offener, nicht in Abteile abgetrennter Liegewagen),
:C?59=K9 203>= [kupéjny wagón] (Schlafwagen mit Vier-
Bett-Abteilen), A?0;L=K9 203>= [ßpálnyji wagón] (Schlafwa-
gen mit Zwei-Bett-Abteilen und eigenem Waschbecken), oft
abgekürzt zu ! [äß-w?]. Auf Kurzstrecken verkehren häufig
noch die Vorortzüge älteren Typs mit Holzbänken M;5:B@8G:0
[äliktrítschka], die nach und nach von modernen Zügen mit
Sitzwagen <56>1;0AB=>9 203>= [meshablaßnój wagón] ab-
gelöst werden.
Eine Tagesrückfahrkarte nach & , bitte.
48= ?@>574=>9 18;5B =0 >48= 45=L 4> & , ?>60;C9AB0.
[adín pra-isnój biljét na adín denj da & , pashálußta.]
Bitte eine Platzkarte für den Zug um & Uhr nach &
>60;C9AB0, >48= 18;5B =0 ?>574 2 & G0A>2 =0 &
[pashálußta, adín biljét na pó-ißt w & tschißóf na & ]
Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B C >:=0.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét u akná.]
Ich hätte gerne einen Platz am Gang.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B C ?@>E>40.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét u prachóda.]
Ich hätte gerne einen Platz für Nichtraucher.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 4;O =5:C@OI8E.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét dlja nikurjáschich.]
Ich hätte gerne einen Platz für Raucher.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 4;O :C@OI8E.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét dlja kurjáschich.]
48/787
Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 2 :C?5.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét fkupä.]
Ich hätte gerne einen Platz im Großraumwagen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 2 A84OG5< <56>1;0AB=><
203>=5.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét ßidátschim meshablaßnóm
wagóni.]
Gibt es ein Kinderabteil?
<55BAO ;8 :C?5 4;O 45B59?
[iméjitza li kupé dlja ditéj?]
In jedem Waggon fährt ein ?@>2>4=8: [prawadník]
(Zugbegleiter) mit. Er kontrolliert die Fahrkarten und ist
zuständig für die Bettwäsche und die Sauberkeit im Waggon.
Von ihm bekommen Sie heißen Tee oder Instantkaffee.
Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
>6=> ;8 2 ?>5745 :C?8BL GB>-=81C4L ?>5ABL 8 ?>?8BL?
[móshna li fpó-isdi kupítj schtó-nibÅ›tj pajéßtj i papítj?]
Auf dem Bahnhof
02B><0B8G5A:85 :0<5@K E@0=5=8O [aftam-
atítschißkije kámiry chranénija] Schließfächer
2KE>4 [wżchat] Ausgang
49/787
4CH52K5 [dśschiwyji] Duschen
70; >6840=8O [sal ashydánija] Wartesaal
:0<5@0 E@0=5=8O [kámira chranénija]
Gepäckaufbewahrung
: ?;0BD>@<0< [kplatfórmam] Zu den Bahnsteigen
=5 ?8BL520O 2>40 [ni pitewája wadá] Kein Trinkwasser
?8BL520O 2>40 [pitewája wadá] Trinkwasser
?@82>:70;L=K9 @5AB>@0= [priwagsálnyj rißtarán]
Bahnhofsgaststätte
?@8Q< 103060 [prijóm bagashá] Gepäckannahme
?CBL [putj] Gleis
50/787
A?@02>G=>5 1N@> [ßpráwatschnaje bjuró] Auskunft
BC0;5B(K) [tualét(y)] Toiletten
C<K20;L=K5 [umywálnyje] Waschräume
Im Zug
Ist dies der Zug nach & ?
-B> ?>574 =0 & ?
[äta pó-ißt na & ?]
Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL 709B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch sajtí?]
Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL A>9B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch ßajtí?]
Ist dieser Platz frei?
-B> <5AB> A2>1>4=>?
[äta mjéßta ßwabódna?]
Entschuldigen Sie, das ist mein Platz.
728=8B5, MB> <>Q <5AB>.
[iswiníti, äta majó mjéßta.]
51/787
Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Wie lange haben wir Aufenthalt?
0: 4>;3> 745AL AB>8B ?>574?
[kak dólga sdjeß ßta-ít pó-ißt?]
Darf ich das Fenster öffnen?
>6=> >B:@KBL >:=>?
[móshna atkrżtj aknó?]
Darf ich das Fenster schließen?
>6=> 70:@KBL >:=>?
[móshna sakrżtj aknó?]
Wie viele Stationen sind es noch bis & ?
!:>;L:> 5IQ AB0=F89 4> & ?
[ßkólka jeschó ßtántzyj da & ?]
Erreiche ich den Zug nach & noch?
/ 5IQ CA?5N =0 ?>574 2 & ?
[ja jeschó ußpéju na pó-ißt w & ?]
Weitere Wörter
Abfahrt >B?@02;5=85 [atprawlénije]
Abteil :C?5 [kupä]
52/787
ankommen ?@81K20BL [pribywátj]
Ankunft ?@81KB85 [pribżtije]
Ausgang 2KE>4 [wżchat]
aussteigen 2KE>48BL [wychadítj]
Bahnhof 2>:70; [wagsál]
Bahnsteig ?;0BD>@<0 [platfórma]
besetzt 70=OB> [sánita]
einsteigen 2E>48BL/2>9B8 [fchadítj/wa-ití]
Fahrplan @0A?8A0=85 [raßpißánije]
Fahrpreis F5=0 18;5B0 [tziná biljéta]
53/787
Fensterplatz <5AB> C >:=0 [mjéßta u akná]
Gleis ?CBL [putj]
Klasse :;0AA [klaß]
Liegewagen :C?59=K9 203>= [kup?jnyj wagón]
Platz <5AB> [méßta]
reserviert 701@>=8@>20=> [sabranírawana]
Schaffner ?@>2>4=8: [prawadník]
Schlafwagen A?0;L=K9 203>= [ßpálnyj wagón]
Schließfächer 02B><0B8G5A:85 :0<5@K E@0=5=8O [aftam-
atítschißkije kámiry chranénija]
Speisewagen 203>=-@5AB>@0= [wagón-rißtarán]
54/787
umsteigen ?5@5A06820BLAO [pirißáshywatza]
Waggon 203>= [wagón]
Zuschlag 4>?;0B0 [dapláta]
Überlandbus
Wie komme ich zum Busbahnhof?
0: <=5 ?@>9B8 : 02B>AB0=F88?
[kak mnje prajtí kaftaßtántzy-i?]
Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA =0 & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß na & ?]
Bitte eine Karte nach &
>60;C9AB0, >48= 18;5B =0 &
[pashálußta, adín biljét na & ]
Bitte zwei Karten nach &
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 &
[pashálußta, dwa biljéta na & ]
Ist dies der Bus nach & ?
-B> 02B>1CA =0 & ?
[?ta aftóbuß na & ?]
55/787
Wie lange dauert die Fahrt?
!:>;L:> 2@5<5=8 4;8BAO @59A?
[ßkólka wrémini dlítza rejß?]
Ist & die Endhaltestelle?
& :>=5G=0O >AB0=>2:0?
[& kanétschnaja aßtanófka?]
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, 345 <=5 2KE>48BL?
[ßkashżti, pashálußta, gdje mnje wychadítj?]
Schiff
Wann geht das nächste Schiff nach & ?
>340 >BE>48B A;54CNI89 :>@01;L =0 & ?
[kagdá atchódit ßléduschi karábl na & ?]
Wann geht die nächste Fähre nach & ?
>340 >BE>48B A;54CNI89 ?0@>< =0 & ?
[kagdá atchódit ßléduschi paróm na & ?]
Wann legen wir in & an?
>340 <K ?@8G0;8< 2 & ?
[kagdá my pritschálim w & ?]
Wann müssen wir an Bord sein?
>340 <K 4>;6=K 1KBL =0 1>@BC?
[kagdá my dalshnż bytj na bartÅ›?]
Bitte eine Schiffskarte erster Klasse nach &
/ E>B5; / 0 (f) 1K 18;5B =0 :>@01;L 2 ?5@2>< :;0AA5 =0 &
[ja chatjél / a (f) by biljét na karábl fpérwam kláßi na & ]
56/787
Bitte eine Schiffskarte Touristenklasse nach &
/ E>B5; / 0 (f) 1K 18;5B =0 :>@01;L 2 M:>=><-:;0AA5 =0 &
[ja chatjél / a (f) by biljét na karábl wäkanóm kláßi na & ]
Eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr bitte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B =0 M:A:C@A8N 2 & G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét na ykßkÅ›rßiju w & tschißóf.]
An welcher Anlegestelle liegt die & ?
# :0:>3> ?@8G0;0 =0E>48BAO & ?
[u kakówa pritschála nachóditza & ?]
Ich suche die Kabine Nummer &
/ 8IC :0NBC =><5@ &
[ja ischś kajśtu nómir & ]
Kann ich eine andere Kabine bekommen?
>3C ;8 O ?>;CG8BL 4@C3CN :0NBC?
[magÅ› li ja palutschítj drugÅ›ju kajÅ›tu?]
Weitere Wörter
Anlegestelle ?@8G0; [pritschál]
Autofähre 02B><>18;L=K9 ?0@>< [aftamabílnyj paróm]
Deck ?0;C10 [páluba]
57/787
Kapitän :0?8B0= [kapitán]
Klimaanlage :>=48F8>=5@ [kanditzianér]
Liegestuhl H57;>=3 [schyslónk]
Luftkissenboot AC4=> =0 2>74CH=>9 ?>4CH:5 [ßÅ›dna na was-
dśschnaj padśschki]
Rettungsboot A?0A0B5;L=0O ;>4:0 [ßpaßátilnaja lótka]
Rettungsring A?0A0B5;L=K9 :@C3 [ßpaßátilnyj kruk]
Rundfahrt M:A:C@A8O [ykßkÅ›rßija]
Schiff :>@01;L [karábl]
Schiffsagentur <>@A:>5 035=AB2> [marßkóje agénßtwa]
Schiffsarzt :>@015;L=K9 2@0G [karabélny wratsch]
58/787
Schwimmweste A?0A0B5;L=K9 68;5B [ßpaßátilnyj shyljét]
Sonnendeck A>;=5G=0O ?0;C10 [ßólnitschnaja páluba]
Speisesaal @5AB>@0= [rißtarán]
Steward ABN0@4 [ßtjÅ›art]
Tragflächenboot AC4=> =0 ?>42>4=KE :@K;LOE [ßÅ›dna na pad-
wódnych krżljich]
Überfahrt ?5@5E>4 ?> <>@N [pirichót pa mórju]
Auto & Motorrad
Vermietung
Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <0H8=C (A 02B><0B8G5A:>9
:>@>1:>9 ?5@540G).
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát maschżnu (ßaftam-
atítschißkaj karópkaj piridátsch).]
59/787
Ich möchte einen Geländewagen mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25745E>4=CN <0H8=C.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wisdichódnuju maschżnu.]
Ich möchte ein Moped mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <>?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát mapét.]
Ich möchte ein Motorrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <>B>F8:;.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát matatzżkl.]
Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 68;>9 ?@8F5?.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát shylój pritzép.]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adín djen.]
Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >4=C =545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adnÅ› nidélu.]
Ich möchte es für morgen mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 702B@0.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na sáftra.]
Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na dwa dnja.]
Wie viel kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka ?ta ßtó-it?]
Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
!:>;L:> :8;><5B@>2 2:;NG5=K 2 F5=C?
[ßkólka kilamétraf fkljutschinż ftzänu?]
60/787
Was muss ich tanken?
0:8< 15=78=>< <=5 =C6=> 70?@02;OBLAO?
[Kakím binsínam mnje nÅ›shna saprawlátza?]
Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
:;NG5=0 ;8 2 F5=C ?>;=0O AB@0E>2:0 <0H8=K?
[fkljutschiná li ftzänu pólnaja ßtrachófka maschżny?]
Kann ich das Auto auch in & abgeben?
>3C ;8 O 25@=CBL <0H8=C 2 & ?
[magś li ja wirnśtj maschżny w & ?]
Bis wann muss ich zurück sein?
> :0:>3> A@>:0 O 4>;65= (m) / 4>;6=0 (f) 25@=CBLAO =0704?
[da kakówa ßróka ja dólshyn (m) / dalshná (f) wirnÅ›tza nasát?]
Haben Sie einen Kinderautositz?
# 0A 5ABL 45BA:>5 02B>:@5A;> 4;O ?@>:0B=>3> 02B><>18;O?
[u waß jeßtj djétzkaje aftakréßla dlja prakátnawa aftamabílja?]
Bitte geben Sie mir auch einen Sturzhelm.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, B0:65 H;5<.
[daite mnje, pashálußta, tákshy schljem.]
Haben Sie eine Straßenkarte?
5B ;8 C 0A 4>@>6=>9 :0@BK?
[Njet li u waß daróshnaj kárty?]
Fragen nach dem Weg
Entschuldigung, wo ist & ?
728=8B5, 345 =0E>48BAO & ?
[iswiníti, gdje nachóditza & ?]
61/787
Wie komme ich nach & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
Wie komme ich zu & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
K =5 <>3;8 1K ?>:070BL <=5 MB> =0 :0@B5?
[wy ni maglí by pakasátj mnje äta na kárti?]
Wie weit ist es?
0: 40;5:> MB>?
[kak dalikó äta?]
Ist das die Straße nach & ?
-B> 4>@>30 2 =0?@02;5=88 & ?
[äta daróga wnaprawlénii & ?]
Wie komme ich zur Autobahn nach & ?
0: <=5 2K5E0BL =0 02B><038AB@0;L =0 & ?
[kak mnje wżjichatj na aftamagißtrál na & ?]
Das könnten Sie hören:
A>60;5=8N, O MB>3> =5 7=0N.
[kßashylénju ja ätawa ni snáju.]
Tut mir leid, das weiß ich nicht.
Das könnten Sie hören:
5@20O C;8F0 =0;52>.
[pérwaja Å›litza naléwa.]
Die erste Straße links.
Das könnten Sie hören:
5@20O C;8F0 =0?@02>.
[pérwaja Å›litza napráwa.]
Die erste Straße rechts.
62/787
Das könnten Sie hören:
B>@0O C;8F0 =0;52>.
[ftarája Å›litza naléwa.]
Die zweite Straße links.
Das könnten Sie hören:
B>@0O C;8F0 =0?@02>.
[ftarája Å›litza napráwa.]
Die zweite Straße rechts.
Das könnten Sie hören:
0 A;54CNI5< A25B>D>@5 &
[na ßléduschim ßwitafóri & ]
An der nächsten Ampel &
? Orts- und Richtungsangaben
Das könnten Sie hören:
0 A;54CNI5< ?5@5:@QAB:5 &
[na ßléduschim pirikrjóßtki & ]
An der nächsten Kreuzung &
? Orts- und Richtungsangaben
Das könnten Sie hören:
>B>< 5IQ @07 A?@>A8B5.
[patóm jeschó raß ßpraßíti.]
Dann fragen Sie noch einmal.
An der Tankstelle
Wo ist die nächste Tankstelle?
45 1;8609H0O 70?@02>G=0O AB0=F8O?
[gdje blisháischaja sapráwatschnaja ßtántzyja?]
63/787
Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
0: 40;5:> 4> 1;8609H59 70?@02>G=>9 AB0=F88?
[kak dalikó da blisháischij sapráwatschnaj ßtántzy-i?]
Bitte volltanken.
0?@02LB5, ?>60;C9AB0, ?>;=K9 10:.
[sapráfte, pashálußta, pólny bak.]
Außer Diesel gibt es in Russland Benzin mit unterschiedlicher
Oktanzahl: AI 98, AI 95 und AI 92. Tanken Sie nach Möglich-
keit AI 98 oder AI 95. Einige Tankstellen bieten sogar
Ökosorten (M:AB@0 [?kßtra]) an.
Bitte für & Rubel Benzin bleifrei.
0 & @C1;59 =5MB8;8@>20==>3> 15=78=0, ?>60;C9AB0.
[na & rubléj ni-ätilírawanawa binsína, pashálußta.]
Bitte für & Rubel Diesel.
0 & @C1;59 4875;L=>3> B>?;820, ?>60;C9AB0.
[na & rubléj dísilnawa tópliwa, pashálußta.]
Bitte für & Rubel Super bleifrei.
0 & @C1;59 =5MB8;8@>20==>3> 15=78=0 -95, ?>60;C9AB0.
[na & rubléj ni-ätilírawanawa binsína a-i diwinóßta pjatj,
pashálußta.]
Bitte für & Rubel Zweitaktmischung.
0 & @C1;59 A<5A8 4;O 42CEB0:B=>3> 42830B5;O, ?>60;C9AB0.
[na & rubléj ßméßi dlja dwuchtáktnawa dwígatilja, pashálußta.]
Ich möchte 1 Liter Öl.
=5 =C65= >48= ;8B@ <0A;0.
[mnje nÅ›shin adín litr máßla.]
Ich möchte 2 Liter Öl.
=5 =C6=K 420 ;8B@0 <0A;0.
[mnje nushnż dwa lítra máßla.]
64/787
Bitte einen Ölwechsel.
!<5=8B5, ?>60;C9AB0, <0A;>.
[ßminíti, pashálußta, máßla.]
Panne
Ich habe kein Benzin mehr.
# <5=O :>=G8;AO 15=78=.
[u minjá kóntschilßa binsín.]
Ich habe eine Reifenpanne.
# <5=O ;>?=C;0 ?>:@KH:0.
[u minjá lópnula pakrżschka.]
Ich habe eine Motorpanne.
# <5=O A;><0;AO <>B>@.
[u minjá ßlamálßa matór.]
Können Sie mir Starthilfe geben?
K =5 <>3;8 1K <5=O ?>4B>;:=CBL?
[wy ni maglí by minjá pat-talknÅ›tj?]
Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
5 <>3;8 1K K >B1C:A8@>20BL <>N <0H8=C?
[ni maglí by wy atbukßírawatj majÅ› maschżnu?]
Könnten Sie mich ein Stück mitnehmen?
5 <>3;8 1K K <5=O =5<=>3> ?>4257B8?
[ni maglí by wy minjá nimnóga padwißtí?]
Könnten Sie mir einen Abschleppwagen schicken?
5 <>3;8 1K K ?@8A;0BL <=5 02B><>18;L 4;O 1C:A8@>2:8?
[ni maglí by wy prißlátj mnje aftamabíl dlja bukßirófki?]
65/787
Können Sie mir bitte & leihen?
K <=5 =5 >4>;68B5 & ?
[wy mnje ni adalshżte & ?]
Werkzeug und Flickzeug
Draht ?@>2>;>:0 [prówalaka]
Kabel :015;L [kábil]
Kreuzschlüssel :@5AB>284=K9 :;NG [krißtawídny klutsch]
Schmirgelpapier =0640G=0O 1C<030 [nashdátschnaja bumága]
Schraube 28=B [wint]
Schraubenschlüssel 305G=K9 :;NG [gájitschnyj klutsch]
Schraubenzieher >B2Q@B:0 [atwjórtka]
Trichter 2>@>=:0 [warónka]
66/787
Wagenheber 4><:@0B [damkrát]
Werkzeug 8=AB@C<5=BK [inßtruménty]
Zange :;5I8 [kléschi]
Unfall
Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 <0H8=C A:>@>9 ?><>I8!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti maschżnu ßkóraj pómaschi!]
? Notruf
Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>;8F8N!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti polítzyju!]
? Notruf
Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>60@=CN <0H8=C!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti pashárnuju maschżnu!]
? Notruf
Es ist ein Unfall passiert!
@>87>HQ; =5AG0AB=K9 A;CG09!
[pra-isaschól nischáßny ßlÅ›tschaj!]
67/787
& Personen sind (schwer) verletzt.
& G5;>25: (BO65;>) ?>AB@040;8.
[& tschilawjék (tishyló) paßtradáli.]
Bitte helfen Sie mir.
><>38B5 <=5, ?>60;C9AB0.
[pamagíti mnje, pashálußta.]
Ich brauche Verbandszeug.
=5 =C65= ?5@52O7>G=K9 <0B5@80;.
[mnje nÅ›shyn piriwjásatschnyj matirjiál.]
Es ist nicht meine Schuld.
-B> =5 <>O 28=0.
[äta ni majá winá.]
Ich möchte, dass wir die Polizei holen.
/ ?@54;030N 2K720BL <8;8F8N.
[ja pridlagáju wżswatj milítzyju.]
Ich hatte Vorfahrt.
# <5=O 1K;> ?@02> ?@58<CI5AB25==>3> ?@>5740.
[u minjá bżla práwa pri-imÅ›schißtwinawa prajésda.]
Sie sind zu dicht aufgefahren.
K ?>4J5E0;8 A;8H:>< 1;87:>.
[wy padjéchali ßlíschkam blíßka.]
Sie sind zu schnell gefahren.
K 5E0;8 A;8H:>< 1KAB@>.
[wy jéchali ßlíschkam bżßtra.]
Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre Versicherungs-
nummer.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 A2545=8O > 0H59 AB@0E>2:5.
[pashálußta, dáiti mnje ßwédinija a wáschej ßtrachófki.]
68/787
Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 0H8 8<O 8 04@5A.
[pashálußta, daiti mnje wáschi ímja i ádriß.]
Können Sie eine Zeugenaussage machen?
K <>65B5 40BL A2845B5;LA:85 ?>:070=8O?
[wy móshyti datj ßwidétilßkije pakasánija?]
In der Werkstatt
Wo ist die nächste Werkstatt?
45 1;8609H89 02B>@5<>=B?
[gdje blisháischyj aftarimónt?]
Mein Wagen steht (an der Straße nach) &
>O <0H8=0 AB>8B (2 =0?@02;5=88) &
[majá maschżna ßta-ít (wnaprawlénii) & ]
Können Sie ihn abschleppen?
K =5 <>3;8 1K >B1C:A8@>20BL <>N <0H8=C?
[wy ni maglí by atbukßírawatj majÅ› maschżnu?]
Können Sie mal nachsehen?
K =5 <>3;8 1K ?>A<>B@5BL?
[wy ni maglí by paßmatrétj?]
& funktioniert nicht.
& =5 @01>B0eB.
[& ni rabótajit.]
Mein Auto springt nicht an.
>O <0H8=0 =5 702>48BAO.
[majá maschżna ni sawóditza.]
69/787
Die Batterie ist leer.
::C<C;OB>@ A5;.
[akamuljátar ßjel.]
Der Motor klingt merkwürdig.
>B>@ AB@0==> 72CG8B.
[matór ßtrána swutschít.]
Der Motor zieht nicht.
>B>@ =5 BO=5B.
[matór ni tjánit.]
Kann ich mit dem Auto noch fahren?
>6=> ;8 =0 <0H8=5 5IQ 5E0BL?
[móshna li na maschżni jeschó jéchatj?]
Machen Sie nur die nötigsten Reparaturen.
B@5<>=B8@C9B5 B>;L:> A0<>5 =5>1E>48<>5.
[atrimantírujti tólka ßámaje niapchadímaje.]
Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
!:>;L:> ?@81;878B5;L=> 1C45B AB>8BL @5<>=B?
[ßkólka priblisítilna bÅ›dit ßtó-itj rimónt?]
Wann ist es fertig?
>340 1C45B 3>B>2>?
[kagdá bÅ›dit gatówa?]
Weitere Wörter
Abschleppseil 1C:A8@>2>G=K9 B@>A [bukßirówatschny troß]
70/787
Abschleppwagen 1C:A8@>2>G=0O <0H8=0 [bukßirówatschnaja
maschżna]
Achse >AL [oß]
Anlasser AB0@BQ@ [ßtartjór]
Auffahrunfall =0574 [najéßt]
Auspuff 2KE;>?=0O B@C10 [wychlapnája trubá]
auswechseln A<5=8BL [ßminítj]
Auto <0H8=0 [maschína]
Autobahn 02B><038AB@0;L [aftamagißtrál]
Autoschlüssel :;NG8 >B <0H8=K [klutschí at maschżny]
Batterie 0::C<C;OB>@ [akumuljátar]
71/787
Benzinkanister :0=8AB@0 4;O 15=78=0 [kaníßtra dla binsína]
Bremse B>@<>70 [tarmasá]
Bremsflüssigkeit B>@<>7=0O 684:>ABL [tarmasnája shżtkaßtj]
Bremslicht AB>?-A83=0; [ßtop ßignál]
Dichtung ?@>:;04:0 [praklátka]
Ersatzreifen 70?0A=>5 :>;5A> [sapaßnóje kalißó]
Ersatzteil 70?G0ABL [saptscháßtj]
fahren (Auto steuern) 2>48BL [wadítj]
Feuerlöscher >3=5BCH8B5;L [agnituschítjel]
Frostschutzmittel 0=B8D@87 [antifríß]
72/787
Führerschein 2>48B5;LA:>5 C4>AB>25@5=85 [wadítilßkaji
udaßtawirénije]
Gang A:>@>ABL [ßkóraßtj]
Getriebe :>@>1:0 ?5@540G [karópka piridátsch]
Glühbirne ;0<?>G:0 [lámpatschka]
grüne Versicherungskarte 75;Q=0O AB@0E>20O :0@B>G:0
[siljónaja ßtrachawája kártatschka]
Handbremse @CG=>9 B>@<>7 [rutschnój tórmaß]
Heizung >B>?;5=85 [ataplénije]
Helm H;5< [schljem]
Hupe A83=0; [ßignál]
73/787
kaputt c;><0= [ßloman]
Katalysator :0B0;870B>@ [katalisátar]
Keilriemen :;8=>2>9 @5<5=L [klinawój rimjén]
Kfz-Schein B5E=8G5A:89 ?0A?>@B [tichnítschißki páßpart]
Kilometer :8;><5B@ [kilamétr]
Kindersitz 45BA:>5 02B>:@5A;> [djétzkaje aftakréßla]
Klimaanlage :>=48F8>=5@ [kanditzianér]
Kotflügel 3@O7570I8B=>5 :@K;> [grjasisaschítnaje kryló]
Kreisverkehr :@C3>2>9 ?5@5:@QAB>: [krugawój pirikrjóßtak]
Kühler @0480B>@ [radiátar]
74/787
Kühlwasser >E;0640NI0O 684:>ABL [achlashdájuschaja
shżtkaßtj]
Kupplung AF5?;5=85 [ßtzyplénije]
Kurve ?>2>@>B [pawarót]
Lack ;0: [lak]
Landstraße H>AA5 [schaßä]
Leerlauf E>;>AB>9 E>4 [chalaßtój chot]
Lenkung C?@02;5=85 [uprawlénije]
Licht A25B [ßwjet]
Lichtmaschine 35=5@0B>@ [ginirátar]
Luftfilter 2>74CH=K9 D8;LB@ [wasdÅ›schnyj fíltr]
75/787
Motor <>B>@ [matór]
Motorhaube :0?>B [kapót]
Motoröl <0H8==>5 <0A;> [maschżnaje máßla]
Motorrad <>B>F8:; [matatzíkl]
Ölwechsel A<5=0 <0A;0 [ßmjéna máßla]
parken AB028BL <0H8=C =0 AB>O=:C [ßtáwitj maschżnu na
ßtajánku]
Parkhaus 30@06 [garásch]
Parkplatz 02B>AB>O=:0 [aftaßtajánka]
Parkuhr ?0@:>2>G=K5 G0AK [parkówatschnyje tschißż]
Parkverbot AB>O=:0 70?@5I5=0 [ßtajánka saprischiná]
76/787
Rad :>;5A> [kalißó]
Reifen H8=0 [schżna]
Reifendruck 402;5=85 2 H8=0E [dawljénije fschżnach]
Reparatur @5<>=B [rimónt]
reparieren @5<>=B8@>20BL [rimantírawatj]
Reservereifen 70?0A=>5 :>;5A> [sapaßnóje kalißó]
Rücklicht 704=OO D0@0 [sádnija fára]
Rückspiegel 75@:0;> 704=53> 2840 [sérkala sádniwa wída]
Schalter ?5@5:;NG0B5;L [piriklutschátil]
Scheibenwischer 42>@=8: [dwórnik]
77/787
Scheibenwischerblätter @578=>2K5 IQB:8 42>@=8:0 [risínaw-
yje schótki dwórnika]
Scheinwerfer D0@0 [fára]
Schiebedach @074286=0O :@KH0 [rasdwishnája krżscha]
Schneeketten F5?8 ?@>B82>A:>;L65=8O [tzépi pratiwa-
ßkalshénija]
Schutzbrief AB@0E>2K5 ?8AL<0 [ßtrachawżje píßma]
Sicherheitsgurt @5<5=L 157>?0A=>AB8 [rimjén bisapáßnaßti]
Sicherung ?@54>E@0=8B5;L [pridachranítjel]
Spiegel 75@:0;> [sérkala]
Starter AB0@BQ@ [ßtartjór]
78/787
Starthilfekabel :015;L 4;O AB0@BQ@0 [kábel dlja ßtartjóra]
Stoßdämpfer 0<>@B870B>@ [amartisátar]
Stoßstange 10<?5@ [bámpir]
Tachometer A?84><5B@ [ßpidómitr]
Tankstelle 70?@02>G=0O AB0=F8O [sapráwatschnaja ßtántzyja]
Unfall 020@8O [awárija]
Unfallprotokoll ?@>B>:>; 020@88 [pratakól awári]
Ventil :;0?0= [klápan]
Verbandskasten 0?B5G:0 [aptétschka]
Vergaser :0@1N@0B>@ [karbjurátar]
79/787
Vorfahrt ?@02> ?@58<CI5AB25==>3> ?@>5740 [práwa pri-
imÅ›schißtwinawa prajésda]
Warndreieck 7=0: 020@89=>9 >AB0=>2:8 [snak awarínaj
aßtanófki]
Werkstatt 02B><0AB5@A:0O [aftamaßtirßkája]
Wohnmobil 68;>9 ?@8F5? [shylój pritzép]
Zeuge A2845B5;L [ßwidétjel]
Zündkabel ?@>2>4 706830=8O [prówat sashygánija]
Zündkerze A25G0 706830=8O [ßwitschá sashygánija]
Zündung 706830=85 [sashygánije]
Zusammenstoß AB>;:=>25=85 [ßtalknawénije]
Erste Kontakte
Die wichtigsten Sätze
Guten Morgen!
>1@>5 CB@>!
[dóbraji śtra!]
Guten Tag!
>1@K9 45=L!
[dóbry djen!]
Guten Abend!
>1@K9 25G5@!
[dóbry wétscher!]
Hallo!
@825B!
[priwjét!]
Tschüs!
>:0!
[paká!]
Wie geht s?
0: 45;0?
[kak dilá?]
Danke, gut.
!?0A81>, E>@>H>.
[ßpaßíba, charaschó.]
? Sich begrüßen
81/787
Wie heißen Sie?
0: 0A 7>2CB?
[Kak waß sawÅ›t?]
Ich heiße &
5=O 7>2CB &
[minjá sawÅ›t & ]
Treffen wir uns heute Abend?
K 2AB@5B8<AO A53>4=O 25G5@><?
[my fßtrétimßa ßiwódnja wétschiram?]
Sehr gerne.
! C4>2>;LAB285<.
[ßudawólßtwijem.]
Vielleicht.
>65B 1KBL.
[móshyt bytj.]
Es tut mir leid, aber ich kann nicht.
A>60;5=8N, O =5 <>3C.
[kßashylénju, ja ni magÅ›.]
Sehen wir uns noch einmal?
K C2848<AO 5IQ @07?
[my uwídimßa jischó raß?]
? Sich kennenlernen
Sprechen Sie Deutsch?
K 3>2>@8B5 ?>-=5<5F:8?
[wy gawaríti pa-nimjétzki?]
Ich habe das nicht verstanden.
/ MB> =5 ?>=O; (m) / ?>=O;0 (f) .
[ja äta ni pónil (m) / panilá (f) .]
? Sich verständigen
82/787
Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
>2>@8B5, ?>60;C9AB0, <54;5==55.
[gawaríti, pashálußta, médlinije.]
Vielen Dank.
>;LH>5 A?0A81>.
[balschóje ßpaßíba.]
Bitte, &
>60;C9AB0, &
[pashálußta, & ]
Danke, gerne.
!?0A81>, >E>B=>.
[ßpaßíba, achótna.]
Entschuldigen Sie!
728=8B5!
[iswiníti!]
Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Wie schade!
0: 60;L!
[kak shál!]
Das gefällt mir.
-B> <=5 =@028BAO.
[äta mnje nráwitza.]
Das gefällt mir nicht.
=5 MB> =5 =@028BAO.
[mnje äta ni nráwitza.]
? Höfliche Wendungen
83/787
Sich verständigen
Sprechen Sie Deutsch?
K 3>2>@8B5 ?>-=5<5F:8?
[wy gawaríti pa-nimjétzki?]
Spricht hier jemand Deutsch?
45AL :B>-=81C4L 3>2>@8B ?>-=5<5F:8?
[sdjeß któ-nibutj gawarít pa-nimjétzki?]
Spricht hier jemand Englisch?
45AL :B>-=81C4L 3>2>@8B ?>-0=3;89A:8?
[sdjeß któ-nibutj gawarít pa-anglíjßki?]
Haben Sie verstanden?
K ?>=O;8?
[wy pónili?]
Ich habe verstanden.
/ ?>=O; (m) / ?>=O;0 (f) .
[ja pónil (m) / panilá (f) .]
Ich habe das nicht verstanden.
/ MB> =5 ?>=O; (m) / ?>=O;0 (f) .
[ja äta ni pónil (m) / panilá (f) .]
Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
>2>@8B5, ?>60;C9AB0, <54;5==55.
[gawaríti, pashálußta, médlinije.]
Könnten Sie das bitte wiederholen?
K =5 <>3;8 1K MB> ?>2B>@8BL?
[wy ni maglí by äta paftarítj?]
84/787
Könnten Sie es mir bitte aufschreiben?
K =5 <>3;8 1K <=5 MB> =0?8A0BL?
[wy ni maglí by mnje äta napißátj?]
Sich begrüßen
Mit den Grußformeln >1@>5 CB@>! [dóbraje Å›tra] (Guten
Morgen!), >1@K9 45=L! [dóbryj denj] (Guten Tag!) und
>1@K9 25G5@! [dóbryj wétschir] (Guten Abend!) liegen Sie
immer richtig. Alternativ können Sie für formelle und neutrale
Anlässe 4@02AB2C9B5! [sdráßtwujti] verwenden, sowie
umgangssprachlich @825B! [priwét].
Guten Tag!
>1@K9 45=L!
[dóbry djen!]
Guten Abend!
>1@K9 25G5@!
[dóbry wétscher!]
Gute Nacht!
!?>:>9=>9 =>G8!
[ßpakójnaj nótschi!]
Hallo!
@825B!
[priwjét!]
Wie geht s?
0: 45;0?
[kak dilá?]
85/787
Wie geht es Ihnen | dir ?
0: C 0A | C B51O 45;0?
[kak u waß | u tibjá dilá?]
Danke, gut. Und Ihnen | dir ?
!?0A81>, E>@>H>. C 0A | C B51O ?
[ßpaßíba, charaschó. A u wáß | u tibjá ?]
Es tut mir leid, aber ich muss jetzt gehen.
A>60;5=8N, <=5 =04> 84B8.
[kßashilénju, mnje náda ití.]
Auf Wiedersehen!
> A2840=8O!
[da ßwidánja!]
Bis bald!
> A:>@>3>!
[da ßkórawa!]
Bis morgen!
> 702B@0!
[da sáftra!]
Tschüs!
>:0!
[paká!]
Schön, Sie | dich kennengelernt zu haben.
K;> ?@8OB=> A 0<8 | A B>1>9 ?>7=0:><8BLAO.
[bżla prijátna ßwámi | ßtabój pasnakómitza.]
Vielen Dank für den netten Abend.
!?0A81> 70 ?@8OB=K9 25G5@.
[ßpaßíba sa prijátny wétschir.]
Vielen Dank für den netten Tag.
!?0A81> 70 ?@8OB=K9 45=L.
[ßpaßíba sa prijátny djen.]
86/787
Gute Reise!
!G0AB;82>3> ?CB8!
[schißlíwawa putí!]
Sich kennenlernen
Sich bekannt machen
Unbekannte Menschen sollten Sie zunächst per Sie ansprechen.
Gleichaltrige sowie Kollegen wechseln jedoch recht schnell zum
Du. Unter jungen Menschen wird generell gleich geduzt.
Bekannte ältere Personen und Vorgesetzte spricht man gewöhn-
lich mit dem Vor- und Vatersnamen an. Wenn Sie diese Namen
nicht kennen, verwenden Sie ähnlich wie im Deutschen für
den Herrn 3>A?>48= [gaßpadín] und für die Dame 3>A?>60
[gaßpashá] mit dem Nachnamen.
Eine gewisse Vertrautheit setzt die Verwendung von Kosenamen
oder Verkleinerungsformen statt des Vornamens voraus. Dabei
kann manche Form ganz anders als der offizielle Name klingen.
Wie heißen Sie | heißt du ?
0: 0A | B51O 7>2CB?
[kak waß | tibjá sawÅ›t?]
Ich heiße &
5=O 7>2CB &
[minjá sawÅ›t & ]
Darf ich Ihnen meinen Mann vorstellen?
>72>;LB5 ?@54AB028BL, MB> <>9 <C6.
[paswólti pritßtáwitj, äta moj musch.]
87/787
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
>72>;LB5 ?@54AB028BL, MB> <>O 65=0.
[paswólti pritßtáwitj, äta majá shyná.]
Darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?
>72>;LB5 ?@54AB028BL, MB> <>9 4@C3.
[paswólti pritßtáwitj, äta moj druk.]
Darf ich Ihnen meine Freundin vorstellen?
>72>;LB5 ?@54AB028BL, MB> <>O ?>4@C30.
[paswólti pritßtáwitj, äta majá padrÅ›ga.]
Woher kommen Sie | kommst du ?
B:C40 K | BK ?
[atkśda wy | ty ?]
Ich komme aus Deutschland.
/ 87 5@<0=88.
[ja is girmánii.]
Ich komme aus Österreich.
/ 87 2AB@88.
[ja is áfßtrii.]
Ich komme aus der Schweiz.
/ 87 (259F0@88.
[ja iß schwijtzárii.]
Wie alt sind Sie | bist du ?
!:>;L:> 0< | B515 ;5B?
[ßkólka wam | tibjé ljet?]
Ich bin & Jahre alt.
=5 & ;5B.
[mnje & ljet.]
88/787
Sind Sie verheiratet?
K 65=0BK (m) / 70<C65< (f) ?
[wy shynáty (m) / sámushym (f) ?]
Ich bin ledig.
/ =5 65=0B (m) / =5 70<C65< (f) .
[ja nishynát (m) / nisámushym (f) .]
Ich bin verheiratet.
/ 65=0B (m) / 70<C65< (f) .
[ja shynát (m) / sámushym (f) .]
Ich bin geschieden.
/ @07254Q= (m) / @072545=0 (f) .
[ja raswidjón (m) / raswidiná (f) .]
Ich lebe getrennt.
/ 682C >B45;L=> >B 65=K (m) / <C60 (f) .
[ja shiwu atdélna at shynż (m) / mÅ›sha (f) .]
Haben Sie | Hast du
Kinder?
# 0A | B51O 5ABL 45B8?
[u waß | tibjá jeßtj déti?]
Was machen Sie | machst du beruflich?
5< K @01>B05B5 | BK @01>B05HL ?
[kjem wy rabótajiti | ty rabótajisch ?]
Ich bin &
/ &
[ja & ]
89/787
Sich verabreden
Wir könnten etwas zusammen machen, wenn Sie möchten |
du möchtest .
K <>3;8 1K GB>-=81C4L 2<5AB5 ?@54?@8=OBL, 5A;8 K
E>B8B5 | BK E>G5HL .
[my maglí by schtó-nibutj wméßti pritprinjátj, jéßli wy chatíti |
ty chótschisch .]
Treffen wir uns heute Abend?
K 2AB@5B8<AO A53>4=O 25G5@><?
[my fßtrétimßa ßiwódnja wétschiram?]
Treffen wir uns morgen?
K 2AB@5B8<AO 702B@0?
[my fßtrétimßa sáftra?]
Wollen wir heute Abend zusammen essen?
0209B5 A53>4=O 25G5@>< 2<5AB5 ?>C68=05<?
[dawáiti ßiwódnja wétschiram wméßti pa-Å›shynajim?]
Ich möchte Sie | dich einladen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 0A | B51O ?@83;0A8BL.
[ja chatjél / a (f) by waß | tibjá priglaßítj.]
Möchten Sie | Möchtest du tanzen gehen?
K E>B8B5 | "K E>G5HL ?>9B8 ?>B0=F520BL?
[ wy chatíti | ty chótschisch pajtí patantzywátj?]
Wann treffen wir uns?
>340 <K 2AB@5B8<AO?
[kagdá my fßtrétimßa?]
90/787
Wo treffen wir uns?
45 <K 2AB@5B8<AO?
[gdje my fßtrétimßa?]
Wie ist Ihre Handynummer?
0:>9 C 0A =><5@ <>18;L=>3> B5;5D>=0?
[kakój u waß nómir mobílnawa tilifóna?]
Wie ist Ihre E-Mail-Adresse?
0:>9 C 0A M;5:B@>==K9 04@5A?
[kakój u waß äliktrónnyj ádris?]
Treffen wir uns doch um & Uhr.
0209B5 2AB@5B8<AO 2 & G0A>2.
[dawáiti fßtrétimßa w & tschißóf.]
Ich hole Sie | dich um & Uhr ab.
/ 7094C 70 0<8 | B>1>9 2 & G0A>2.
[ja sajdÅ› sa wámi | tabój w & tschißóf.]
Ich bringe Sie | dich nach Hause.
/ ?@>2>6C 0A | B51O 4><>9.
[ja prawashÅ› waß | tibjá damój.]
Sehen wir uns noch einmal?
K C2848<AO 5IQ @07?
[my uwídimßa jischó raß?]
Sehr gerne.
! C4>2>;LAB285<.
[ßudawólßtwijem.]
In Ordnung.
>3>2>@8;8AL.
[dagawaríliß.]
Ich weiß noch nicht.
/ 5IQ =5 7=0N.
[ja jischó ni snáju.]
91/787
Vielleicht.
>65B 1KBL.
[móshyt bytj.]
Es tut mir leid, aber ich kann nicht.
A>60;5=8N, O =5 <>3C.
[kßashylénju, ja ni magÅ›.]
Ich habe schon etwas vor.
# <5=O 4@C385 ?;0=K.
[u minjá drugíje plány.]
Flirten
Bist du alleine hier?
TK 745AL >48= (m) / >4=0 (f) ?
[ty sdeßj adín (m) / adná (f) ?]
Darf ich mich zu Ihnen | dir setzen?
>6=> : 0< | : B515 ?>4A5ABL?
[móshna kwam | ktibjé patßéßtj?]
Sehr gerne.
! C4>2>;LAB285<.
[ßudawólßtwijem.]
Ich warte auf jemanden.
/ 64C :>3>-B>.
[ja shdu kawó-ta.]
Ich bin mit & hier.
/ 745AL A &
[ja sdeßj ß & ]
92/787
Lassen Sie mich in Ruhe!
AB02LB5 <5=O 2 ?>:>5!
[aßtáfti minjá fpakóje!]
Verschwinde!
AG57=8!
[ischésni!]
Hast du einen Freund?
# B51O 5ABL 4@C3?
[u tibjá jeßtj druk?]
Hast du eine Freundin?
# B51O 5ABL ?>4@C30?
[u tibjá jeßtj padrÅ›ga?]
Du bist wunderschön.
"K >G5=L :@0A82K9 (m) / :@0A820O (f) .
[ty ótschin kraßíwy (m) / kraßíwaja (f) .]
Du hast wunderschöne Haare.
# B51O >G5=L :@0A82K5 2>;>AK.
[u tibjá ótschin kraßíwyje wólaßy.]
Du hast wunderschöne Augen.
# B51O >G5=L :@0A82K5 3;070.
[u tibjá ótschin kraßíwyje glasá.]
Du gefällst mir sehr.
"K <=5 >G5=L =@028HLAO.
[ty mnje ótschinj nráwischßa.]
Ich bin gerne mit dir zusammen.
=5 =@028BAO 1KBL A B>1>9 2<5AB5.
[mnje nráwitza bytj ßtabój wméßti.]
Kommst du mit zu mir?
"K ?>94QHL A> <=>9 :> <=5?
[ty pajdjósch ßamnój ka mnje?]
93/787
Kann ich mit zu dir kommen?
>3C ;8 O ?>9B8 A B>1>9 : B515?
[magÅ› li ja pajtí ßtabój k tibé?]
Ich mag dich.
"K <=5 A8<?0B8G5= (m) / A8<?0B8G=0 (f) .
[ty mnje ßimpatítschin (m) / ßimpatítschna (f) .]
Ich liebe dich.
/ B51O ;N1;N.
[ja tibjá lublÅ›.]
Ich möchte mit dir schlafen.
/ E>GC A B>1>9 2 ?>AB5;L.
[ja chatschÅ› ßtabój fpastél.]
Aber nur mit Kondom.
> B>;L:> A ?@575@20B82><.
[no tólka ßprisirwatíwam.]
Wann sehen wir uns wieder?
>340 <K A=>20 C2848<AO?
[kagdá my ßnówa uwídimßa?]
Höfliche Wendungen
Sehr gut!
B;8G=>!
[atlítschna!]
Großartig!
5;8:>;5?=>!
[wilikalépna!]
94/787
Es ist sehr schön hier.
45AL >G5=L E>@>H>.
[sdjeßj ótschin charaschó.]
Das gefällt mir.
-B> <=5 =@028BAO.
[äta mnje nráwitza.]
Sehr gerne.
! C4>2>;LAB285<.
[ßudawólßtwijem.]
Das ist mir egal.
=5 2AQ @02=>.
[mnje fßjo rawnó.]
Wie schade!
0: 60;L!
[kak shál!]
Ich würde lieber &
/ 1K >E>B=55 &
[ja by achótnije & ]
Das gefällt mir nicht.
=5 MB> =5 =@028BAO.
[mnje äta ni nráwitza.]
Das möchte ich lieber nicht.
=5 1K MB>3> =5 E>B5;>AL.
[mnje by ätawa ni chatjélaß.]
Auf keinen Fall.
8 2 :>5< A;CG05.
[ni fkójem ßlÅ›tschiji.]
Das ist sehr ärgerlich.
-B> >G5=L 4>A04=>.
[äta ótschin daßádna.]
95/787
Darf ich?
>6=>?
[móshna?]
Bitte, &
>60;C9AB0, &
[pashálußta, & ]
Danke, gerne.
!?0A81>, >E>B=>.
[ßpaßíba, achótna.]
Nein, danke.
5B, A?0A81>.
[njet, ßpaßíba.]
Danke, gleichfalls!
!?0A81>, 0< B>65!
[ßpaßíba, wam tóshe!]
Vielen Dank.
>;LH>5 A?0A81>.
[balschóje ßpaßíba.]
Vielen Dank, das ist sehr nett von Ihnen.
>;LH>5 A?0A81>, MB> >G5=L <8;> A 0H59 AB>@>=K.
[balschóje ßpaßíba, äta ótschin míla ßwáschyj ßtaranż.]
Gern geschehen.
5 AB>8B 1;03>40@=>AB8.
[ni ßtó-it blagadárnaßti.]
Entschuldigen Sie!
728=8B5!
[iswiníti!]
96/787
Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
@>HC ?@>I5=8O 70 >?>740=85.
[praschÅ› praschénija sa apasdánije.]
Das tut mir leid.
=5 >G5=L 60;L.
[mnje ótschin shal.]
Macht nichts!
8G53> AB@0H=>3>!
[nitschiwó stráschnawa!]
Das war ein Missverständnis.
@>87>H;> =54>@07C<5=85.
[pra-isaschló nidarasuménije.]
Erste Kontakte - Weitere Wörter
Adresse 04@5A [ádriß]
allein >48= (m) / >4=0 (f) [adín (m) / adná (f) ]
Beruf ?@>D5AA8O [praféßija]
bitte ?>60;C9AB0 [pashálußta]
97/787
Bruder 1@0B [brat]
danke A?0A81> [ßpaßíba]
einladen ?@83;0H0BL [priglaschátj]
erfreut @04 (m) / @040 (f) [rat (m) / ráda (f) ]
essen gehen ?>9B8 2 @5AB>@0= [pajtí wristarán]
Foto D>B> [fóta]
Frau 65=I8=0 [shénschina]
Frau (Anrede) 3>A?>60 [gaßpashá]
Frau (Ehefrau) 65=0 [shyná]
Freundin (allg.) ?>4@C30 [padrśga]
98/787
Freund (allg.) 4@C3 [druk]
Geschwister 1@0BLO 8 AQAB@K [brátja i ßjóßtryi]
heißen 720BL [swatj]
ich heiße <5=O 7>2CB [minjá sawÅ›t]
Herr (Anrede) 3>A?>48= [gaßpadín]
Junge <0;LG8: [máltschik]
kennenlernen ?>7=0:><8BLAO [pasnakómitza]
Kind @51Q=>: [ribjónak]
Kondom ?@575@20B82 [prisirwatíf]
Land AB@0=0 [ßtraná]
99/787
Mädchen 452>G:0 [déwatschka]
Mann (Ehemann) <C6 [musch]
Mann <C6G8=0 [muschína]
Mutter <0BL [matj]
Schule H:>;0 [schkóla]
Schwester A5AB@0 [ßißtrá]
Sohn AK= [ßyn]
sprechen 3>2>@8BL [gawarítj]
Stadt 3>@>4 [górat]
Student ABC45=B [ßtudjént]
100/787
Studentin ABC45=B:0 [ßtudjéntka]
studieren CG8BLAO 2 2C75 [utschítza w-wÅ›si]
tanzen gehen ?>9B8 ?>B0=F520BL [pajtí patantzywátj]
Tochter 4>GL [dotsch]
sich treffen 2AB@5G0BLAO [fßtritschátza]
Urlaub >B?CA: [ótpußk]
Vater >B5F [atjétz]
verheiratet 65=0B (m) / 70<C65< (f) [shynát (m) / sámushym
(f) ]
verlobt verlobt
Verlobte =525AB0 [niwéßta]
101/787
Verlobter 65=8E [schyních]
sich verabreden 4>3>2>@8BLAO > 2AB@5G5 [dagawáritza a
fßtrétschi]
verstehen ?>=8<0BL [panimátj]
warten 640BL [shdatj]
wiederkommen A=>20 ?@89B8 [ßnówa prijtí]
wiedersehen A=>20 C2845BLAO [ßnówa uwíditza]
Übernachten
Die wichtigsten Sätze
Haben Sie ein Doppelzimmer frei?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir?]
Wie viel kostet es?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka ?ta ßtó-it?]
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
>6=> ?>A<>B@5BL =><5@?
[móshna paßmatrétj nómir?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
ABL ;8 2 =><5@0E Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
ABL ;8 745AL 187=5A-F5=B@?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]
Wann gibt es Frühstück?
:>B>@>< G0AC 702B@0:?
[fkatóram tschißÅ› sáftrak?]
Bitte den Schlüssel für Zimmer &
>60;C9AB0, :;NG >B =><5@0 &
[pashálußta, klutsch at nómira & ]
Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
071C48B5 <5=O, ?>60;C9AB0, (702B@0) 2 & G0A>2.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w & tschißóf.]
103/787
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
@83>B>2LB5, ?>60;C9AB0, AGQB.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]
Es war sehr schön hier.
45AL 1K;> >G5=L E>@>H>.
[sdjeß bżla ótschin charaschó.]
? Hotel
Wir haben die Wohnung & gemietet.
K 0@5=4>20;8 :20@B8@C &
[my arindawáli kwartíru & ]
Wo bekommen wir die Schlüssel?
45 <K <>65< ?>;CG8BL :;NG8?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
? Ferienwohnung
Wo können wir unser Zelt aufstellen?
45 <K <>65< @0718BL =0HC ?0;0B:C?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]
Wo sind die Waschräume?
45 =0E>4OBAO 4CH52K5?
[Gdje nachódjatza duschiwżji?]
Gibt es hier Stromanschluss?
45AL 5ABL ?>4:;NG5=85 : M;5:B@>A5B8?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]
? Camping
104/787
Hotel
Ankunft
Die russische Etagenzählung unterscheidet sich von der
deutschen. Erdgeschoss heißt auf Russisch ?5@2K9 MB06
[pjérwyj ätásch] (wörtlich: erste Etage), unsere erste Etage ist
auf Russisch 2B>@>9 MB06 [ftarój ätásch] (zweite Etage) usw.
Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
/ 701@>=8@>20; / 0 (f) =><5@ =0 8<O &
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja & ]
Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 >4=><5AB=K9 =><5@?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i adnaméßnyj nómir?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ =0 >4=C
=>GL?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na adnÅ›
notsch?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ =0 & =>G8?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir na &
nótschi?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A 20==>9?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwánai?]
105/787
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A 4CH5<?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sdÅ›schym?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A 10;:>=><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir sbalkónam?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
:>=48F8>=5@><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßkanditzianjéram?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
25=B8;OB>@><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwintilátaram?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs Meer?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A 284>< =0
<>@5?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßwídam
namóri?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten hinaus?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A >:=0<8 2>
42>@?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir ßóknami
wadwór?]
Das könnten Sie hören:
106/787
A>60;5=8N, <5AB =5B.
[kßashiléni-ju, mjeßt njet.]
Wir sind leider ausgebucht.
? Touristeninformation
Wie viel kostet es mit Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B A 702B@0:><?
[ßkólka äta ßtó-it s-sáftrakam?]
Wie viel kostet es mit Halbpension?
!:>;L:> MB> AB>8B A ?>;C?0=A8>=><?
[ßkólka äta ßtó-it ßpolupanßiónam?]
Wie viel kostet es mit Vollpension?
!:>;L:> MB> AB>8B A ?>;=K< ?0=A8>=><?
[ßkólka äta ßtó-it ßpólnym panßiónam?]
Wie viel kostet es ohne Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B 157 702B@0:0?
[ßkólka äta ßtó-it bis-sáftraka?]
Gibt es für & Nächte eine Ermäßigung?
ABL ;8 A:84:0 =0 & =>G59?
[jeßtj li ßkítka na & natschéj?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
ABL ;8 2 =><5@0E Wi-Fi?
[jeßtj li wnamirách wáifai?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
ABL ;8 745AL 187=5A-F5=B@?
[jeßtj li sdeßj bisnäßtzéntr?]
Brauche ich ein Passwort?
=5 =C65= ?0@>;L?
[mnje nśshyn paról?]
107/787
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
>6=> ?>A<>B@5BL =><5@?
[móshna paßmatrétj nómir?]
Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
# 0A 5ABL 4@C3>9 =><5@?
[u waß jeßtj drugój nómir?]
Es ist sehr schön. Ich nehme es.
-B>B =><5@ <=5 =@028BAO. / 15@C 53>.
[ätat nómir mnje nráwitza. ja birÅ› jiwó.]
Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
K =5 <>3;8 1K ?>AB028BL 5IQ >4=C :@>20BL?
[wy ni maglí by paßtáwitj jischó adnÅ› krawátj?]
Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
K =5 <>3;8 1K ?>AB028BL 45BA:CN :@>20B:C?
[wy ni maglí by paßtáwitj djétzkuju krawátku?]
Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
K =5 <>3;8 1K >B=5AB8 <>9 10306 2 =><5@?
[wy ni maglí by atnißtí moj bagásch wnómir?]
Wann gibt es Frühstück?
:>B>@>< G0AC 702B@0:?
[fkatóram tschißÅ› sáftrak?]
Wo ist der Speisesaal?
45 =0E>48BAO @5AB>@0=?
[gdje nachóditza rißtarán?]
Wo ist der Frühstücksraum?
45 =0E>48BAO :><=0B0 4;O 702B@0:0?
[gdje nachóditza kómnata dlja sáftraka?]
Haben Sie ein Hotelkärtchen für mich?
5B ;8 C 0A 4;O <5=O :0@B>G:8 A 04@5A>< 3>AB8=8FK?
[njet li u waß dlja minjá kártatschki ßádrißam gastínitzy?]
108/787
Service
In einigen Hotels in Russland erhalten Sie Ihren Zimmerschlüs-
sel nicht an der zentralen Rezeption, sondern auf Ihrer Etage bei
der Etagenfrau 456C@=0O ([dishśrnaja]).
Bitte den Schlüssel für Zimmer &
>60;C9AB0, :;NG >B =><5@0 &
[pashálußta, klutsch at nómira & ]
Ist eine Nachricht für mich da?
ABL ;8 4;O <5=O :0:>5-;81> c>>1I5=85?
[jeßtj li dlja minjá kakóje-líba ßa-apschénije?]
Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbewahrung geben?
>6=> A40BL =0 E@0=5=85 F5==K5 25I8?
[móshna sdatj na chranjénije tzänyji wéschi?]
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>8 F5==K5 25I8.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj ma-í tzänyje wéschi.]
Gibt es eine Kinderbetreuung?
# 0A 5ABL 45BA:0O 3@C??0?
[u waß jeßtj djétzkaja grÅ›pa?]
Kann ich bitte noch eine Decke haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ >4=> >45O;>?
[móshna papraßítj jischó adnó adijála?]
Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ >4=> ?>;>B5=F5?
[móshna papraßítj jischó adnó palaténtzy?]
109/787
Kann ich bitte noch ein paar Kleiderbügel haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ ?0@C 25H0;>:?
[móshna papraßítj jischó páru wéschalak?]
Kann ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ >4=C ?>4CH:C?
[móshna papraßítj jischó adnÅ› padÅ›schku?]
Es kommt kein (warmes) Wasser.
5B (BQ?;>9) 2>4K.
[njet (tjóplaj) wadż.]
Der Wasserhahn tropft.
7 :@0=0 :0?05B 2>40.
[iß krána kápajit wadá.]
Der Abfluss ist verstopft.
!;82 70A>@8;AO.
[ßlif saßarílßa.]
& ist schmutzig.
& 3@O7=K9.
[& grjásnyo.]
& funktioniert nicht.
& =5 @01>B05B.
[& ni rabótajit.]
Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
# <5=O 70E;>?=C;0AL 425@L, 0 :;NG >AB0;AO 2 =><5@5.
[u minjá sachlópnulaß dwer, a kljutsch astálßa wnómiri.]
110/787
Abreise
Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
071C48B5 <5=O, ?>60;C9AB0, (702B@0) 2 & G0A>2.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w & tschißóf.]
Wir reisen morgen ab.
K 702B@0 C57605<.
[my sáftra ujishájim.]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
@83>B>2LB5, ?>60;C9AB0, AGQB.
[prigatófti, pashálußta, schjot.]
Es war sehr schön hier.
45AL 1K;> >G5=L E>@>H>.
[sdjeß bżla ótschin charaschó.]
Bis wann muss man auschecken?
> :>B>@>3> G0A0 =C6=> >A2>1>48BL =><5@?
[da katórawa tscháßa nÅ›shna aßwabadítj nómir?]
Kann ich später auschecken?
>3C ;8 O ?>?>765 >A2>1>48BL =><5@?
[magÅ› li ja papóshi aßwabadítj nómir?]
Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
>3C ;8 O >AB028BL A2>9 10306 4> & G0A>2?
[magÅ› li ja aßtáwitj ßwoj bagásch da & tschißóf?]
Rufen Sie bitte ein Taxi.
K7>28B5, ?>60;C9AB0, B0:A8.
[wżsawiti, pashálußta, takßí.]
111/787
Ferienwohnung
Wir haben die Wohnung & gemietet.
K 0@5=4>20;8 :20@B8@C &
[my arindawáli kwartíru & ]
Wo bekommen wir die Schlüssel?
45 <K <>65< ?>;CG8BL :;NG8?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
Wir brauchen noch Bettwäsche.
5 <>3;8 1K <K ?>;CG8BL 70?0A=>5 ?>AB5;L=>5 15;LQ.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnóje paßtélnaje bil-jó.]
Wir brauchen noch Geschirrtücher.
5 <>3;8 1K <K ?>;CG8BL 70?0A=K5 ?>;>B5=F0 4;O ?>AC4K.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnżji palaténza dlja paßÅ›dy.]
Wo ist der Sicherungskasten?
45 =0E>48BAO 1;>: ?@54>E@0=8B5;59?
[gdje nachóditza blok pridachranítilij?]
Erklären Sie uns bitte, wie die Spülmaschine funktioniert?
5 <>3;8 1K K =0< >1JOA=8BL, :0: DC=:F8>=8@C5B
?>AC4><>5G=0O <0H8=0?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit
paßudamójitschnaja maschína?]
Erklären Sie uns bitte, wie der Herd funktioniert?
5 <>3;8 1K K =0< >1JOA=8BL, :0: DC=:F8>=8@C5B ?;8B0?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit plitá?]
112/787
Erklären Sie uns bitte, wie die Waschmaschine funktioniert?
5 <>3;8 1K K =0< >1JOA=8BL, :0: DC=:F8>=8@C5B
AB8@0;L=0O <0H8=0?
[ni maglí by wy nam abjißnítj, kak funkzianírujit ßtirálnaja
maschína?]
Wohin kommt der Müll?
C40 2K=>AOB <CA>@?
[kudá wynóßjat mÅ›ßar?]
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
45 1;8609H0O 02B>1CA=0O >AB0=>2:0?
[gdje blishájschaja aftóbußnaja aßtanófka?]
Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
45 ?@>4C:B>2K9 <03078=?
[gdje praduktówyj magasín?]
Wo ist eine Bäckerei?
45 1C;>G=0O?
[gdje bślatschnaja?]
Camping
Haben Sie noch Platz für & ?
<55BAO ;8 C 0A <5AB> 4;O & ?
[iméjiza li u waß méßta dlja & ?]
Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwagen?
0:>20 ?;0B0 70 ;53:>2>9 02B><>18;L A 68;K< ?@8F5?><?
[kakawá pláta sa lichkawój aftamabíl sshilżm prizépam?]
Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
0:>20 ?;0B0 70 02B>4><?
[kakawá pláta sa aftadóm?]
113/787
Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
0:>20 ?;0B0 70 ?0;0B:C?
[kakawá pláta sa palátku?]
Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und & Kinder?
0:>20 ?;0B0 70 42>8E 27@>A;KE 8 & 45B59?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i & ditéj?]
Vermieten Sie auch Bungalows?
!40QB5 ;8 K 2 0@5=4C :>BB5468?
[sdajóti li wy waréndu kat?dshy?]
Vermieten Sie auch Wohnwagen?
!40QB5 ;8 K 2 0@5=4C 68;K5 ?@8F5?K?
[sdajóti li wy waréndu shilżji prizépy?]
Wir möchten einen Tag bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 >48= 45=L.
[my by chatéli aßtanawítza na adín den.]
Wir möchten & Tage bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 & 4=59.
[my by chatéli aßtanawítza na & dnej.]
Wo können wir unser Zelt aufstellen?
45 <K <>65< @0718BL =0HC ?0;0B:C?
[gdje my móschim rasbíitj náschu palátku?]
Wo sind die Waschräume?
45 =0E>4OBAO 4CH52K5?
[Gdje nachódjatza duschiwżji?]
Wo sind die Toiletten?
45 =0E>4OBAO BC0;5BK?
[Gdje nachódjatza tualéty?]
114/787
Kann ich hier Gasflaschen kaufen?
>6=> ;8 745AL :C?8BL 307>2K5 10;;>=K?
[móshna li sdeßj kupítj gásawyji balóny?]
Kann ich hier Gasflaschen umtauschen?
>6=> ;8 745AL ?><5=OBL 307>2K5 10;;>=K?
[móshna li sdeßj paminjátj gásawyji balóny?]
Gibt es hier Stromanschluss?
45AL 5ABL ?>4:;NG5=85 : M;5:B@>A5B8?
[sdeßj jeßtj padkljutschénije k älektroséti?]
Weitere Wörter
Abfluss A;82 [ßlif]
abreisen C5760BL [ujishátj]
Adapter 040?B5@ [adáptär]
Anmeldung @538AB@0F8O [rigißtrátzyja]
Anzahlung ?@54>?;0B0 [pridapláta]
115/787
Appartement >4=>:><=0B=0O :20@B8@0 [adnakómnatnaja
kwartíra]
Aschenbecher ?5?5;L=8F0 [pépilnitza]
Aufzug ;8DB [lift]
Badewanne 20==0 [wána]
Beanstandung ?@5B5=788 [pritänsii]
Bett :@>20BL [krawátj]
Bettwäsche ?>AB5;L=>5 15;LQ [paßtjélnaje bil-jó]
bügeln 3;048BL [gláditj]
Bungalow :>BB546 [kat?dsch]
Campingplatz :5<?8=3 [kämping]
116/787
Decke >45O;> [adijála]
Doppelbett 42CEA?0;L=0O :@>20BL [dwuchßpálnaja krawátj]
Dusche 4CH [dusch]
Einzelbett >4=>A?0;L=0O :@>20BL [adnaßpálnaja krawátj]
Empfang ?@8Q<=0O [prijómnaja]
Endreinigung C1>@:0 ?5@54 2K574>< [ubórka périd wżjisdam]
Etage MB06 [ytásch]
Fenster >:=> [aknó]
Ferienwohnung :20@B8@0 ?>4 :;NG [kwartíra pat kljutsch]
Fernseher B5;5287>@ [tiliwísar]
117/787
Foyer D>95 [fajé]
Frühstücksbüfett H254A:89 AB>; [schwétßkij ßtol]
Frühstücksraum :><=0B0 4;O 702B@0:0 [kómnata dlja sáftraka]
Gaskartusche 307>2K9 10;;>= [gásawyj balón]
Gaskocher 307>2K9 ?@8<CA [gásawyj prímuß]
Geschirr ?>AC40 [paßÅ›da]
Geschirrtuch ?>;>B5=F5 4;O ?>AC4K [palaténtzy dla paßÅ›dy]
Glas AB0:0= [ßtakán]
Glühbirne ;0<?>G:0 [lámpatschka]
Hammer <>;>B>: [malatók]
118/787
Handtuch ?>;>B5=F5 [palaténtzy]
Hauptsaison >A=>2=>9 A57>= [aßnawnój ßisón]
Hausverwaltung 4><>C?@02;5=85 [dama-uprawlénije]
Heizung >B>?;5=85 [ataplénije]
Herd ?;8B0 [plitá]
Hering :>;KH5: 4;O ?@8:@5?;5=8O ?0;0B:8 [kólyschik dlja
prikripljénija palátki]
Hotel >B5;L [atél]
Hotelkärtchen :0@B>G:0 A 04@5A>< 3>AB8=8FK [kártatschka
ßádrißam gastínitzy]
Internetanschluss ?>4:;NG5=85 : =B5@=5BC [patklutschénije
kinternétu]
119/787
Isomatte BC@8ABA:89 :>2@8: [turístskij kówrik]
Kaffeemaschine :>D520@:0 [kofiwárka]
Kamin :0<8= [kamín]
kaputt A;><0= [ßlóman]
Kaution 70;>3 [salók]
Kinderbett 45BA:0O :@>20B:0 [djétzkaja krawátka]
Kleiderbügel 25H0;:0 [wéschylka]
Klimaanlage :>=48F8>=5@ [kanditzianjér]
Kocher :8?OB8;L=8: [kipitílnik]
Kopfkissen ?>4CH:0 [padśschka]
120/787
Kühlschrank E>;>48;L=8: [chaladílnik]
Lampe ;0<?0 [lámpa]
Leihgebühr ?;0B0 70 ?@>:0B [pláta sa prakát]
Licht A25B [ßwjet]
Luftmatratze =04C2=>9 <0B@0A [naduwnój matráß]
Matratze <0B@0A [matráß]
Miete ?;0B0 70 ?@>:0B [pláta sa prakát]
mieten 27OBL =0?@>:0B [wsjatj naprakát]
Minibar <8=8-10@ [minibár]
Moskitonetz A5B:0 >B :><0@>2 [ßétka at kamaróf]
121/787
Moskitospirale c?8@0;L >B :><0@>2 [ßpirál at kamaróf]
Mülleimer <CA>@=>5 254@> [mÅ›ßarnaje widró]
Nachsaison :>=5F A57>=0 [kanétz ßisóna]
Netzspannung A5B52>5 =0?@O65=85 [ßitiwóje naprishénije]
Notausgang 70?0A=K9 2KE>4 [sapáßnyj wżchat]
Putzmittel A@54AB2> 4;O G8AB:8 [ßrjétßtwa dlja tschíßtki]
Rechnung AGQB [schjot]
reservieren 70:070BL [sakasátj]
reserviert 70:070= [sakásan]
Rezeption AB>; @538AB@0F88 [ßtol rigißtrátzi-i]
122/787
Safe A59D [ßejf]
Schlüssel :;NG [klutsch]
schmutzig 3@O7=K9 [grjásnyj]
Schrank H:0D [schkaf]
Sicherung ?@54>E@0=8B5;L [pridachranítil]
Spiegel 75@:0;> [sérkala]
Spülung A;82=>9 10G>: [ßliwnój batschók]
Steckdose @>75B:0 [rasjétka]
Stecker HB5?A5;L [scht?pßil]
Stuhl ABC; [ßtul]
123/787
Swimmingpool 10AA59= [baßéjn]
Telefon B5;5D>= [tilifón]
Terrasse B5@@0A0 [tiráßa]
Tisch AB>; [ßtol]
Toilette BC0;5B [tualét]
Toilettenpapier BC0;5B=0O 1C<030 [tualétnaja bumága]
Trinkwasser ?8BL520O 2>40 [pit-jiwája wadá]
Ventilator 25=B8;OB>@ [wintilátar]
Verlängerungskabel C4;8=8B5;L [udlinítil]
Voranmeldung ?@5420@8B5;L=0O 70O2:0 [pridwarítilnaja
sajáfka]
124/787
Vorsaison =0G0;> A57>=0 [natschála ßisóna]
Waschbecken @0:>28=0 [rákawina]
waschen AB8@0BL [ßtirátj]
Wäschetrockner cCH8;:0 4;O 15;LO [ßuschílka dlja biljá]
Waschmaschine AB8@0;L=0O <0H8=0 [ßtirálnaja maschína]
Waschmittel AB8@0;L=K9 ?>@>H>: [ßtirálnyj paraschók]
Waschraum C<K20;L=0O :><=0B0 [umywálnaja kómnata]
Wasser 2>40 [wadá]
Wasserhahn 2>4>?@>2>4=K9 :@0= [wadaprawódny kran]
Wohnmobil 68;>9 ?@8F5? [shylój pritzép]
125/787
Wohnwagen 02B>4>< [aftadóm]
Zelt ?0;0B:0 [palátka]
zelten @071820BL ?0;0B:8 [rasbiwátj palátki]
Zimmer =><5@ [nómir]
Essen & Trinken
Die wichtigsten Sätze
Einen Tisch für & Personen bitte.
48= AB>;8: =0 & G5;>25:, ?>60;C9AB0.
[adín ßtólik na & tschilawjék, pashálußta.]
Ist dieser Platz noch frei?
-B> <5AB> 5IQ A2>1>4=>?
[äta méßta jischó ßwabódna?]
Ist dieser Tisch noch frei?
-B>B AB>;8: 5IQ A2>1>45=?
[ätat ßtólik jischó ßwabódin?]
Entschuldigung, wo sind die Toiletten?
728=8B5, 345 745AL BC0;5B?
[iswiníti, gdje sdjeß tualét?]
? Restaurantsuche
Die Karte bitte.
5=N, ?>60;C9AB0.
[minjÅ›, pashálußta.]
Ich möchte nur etwas trinken.
/ E>B5; / 0 (f) 1K B>;L:> GB>-=81C4L 2K?8BL.
[ja chatjél / a (f) by tólka schtó-nibutj wżpitj.]
Gibt es jetzt noch etwas zu essen?
# 0A <>6=> 5IQ GB>-=81C4L ?>5ABL?
[u waß móshna jeschó schtó-nibutj pajéßtj?]
127/787
Was empfehlen Sie mir?
'B> K <=5 ?>A>25BC5B5?
[schto wy mnje paßawétujeti?]
Ich möchte noch etwas Brot.
/ 1K E>B5; / 0 (f) 5IQ =5<=>3> E;510.
[ja by chatjél / a (f) jeschó nimnóga chléba.]
Bitte bringen Sie mir noch &
>60;C9AB0, ?@8=5A8B5 <=5 5IQ &
[pashálußta, prinißíti mnje jeschó & ]
? Bestellen
Guten Appetit!
@8OB=>3> 0??5B8B0!
[prijátnawa apitíta!]
Danke, gleichfalls!
!?0A81>, 0< B>65!
[ßpaßíba, wam tóshe!]
Zum Wohl!
0 74>@>2L5!
[na sdarówje!]
Was ist das?
'B> MB>?
[schtó-äta?]
Danke, ich bin satt.
!?0A81>, O AKB / 0 (f) .
[ßpaßíba, ja ßyt / á (f) .]
Danke für die Einladung.
!?0A81> 70 ?@83;0H5=85.
[ßpaßíba sa priglaschénije.]
128/787
Es war ausgezeichnet.
K;> >B;8G=>.
[bżla atlítschna.]
? Gemeinsam essen
Hier fehlt noch &
45AL 5IQ =5 E20B05B &
[sdjeß jeschó ni chwatájit & ]
? Reklamieren
Die Rechnung bitte!
!GQB, ?>60;C9AB0!
[schjot, pashálußta!]
? Bezahlen
Speisekarte
Frühstück - 02B@0:
1C;>G:0 [bÅ›latschka] Brötchen
465< [dshäm] Marmelade
:0:0> [kakáo] Kakao
129/787
:5D8@ [kifír] Kefir
:>D5 [kófe] Kaffee
:>D5 A A0E0@>< [kófe ß-ßácharam] Kaffee mit Zucker
:>D5 A> A;82:0<8 [kófe ßa ßlífkami] Kaffee mit Sahne
<0A;> [máßla] Butter
<>;>:> [malakó] Milch
<NA;8 [mjußli] Müsli
A>A8A:8 [ßaßíßki] Würstchen
E;51 [chljep] Brot
G09 [tschai] Tee
130/787
G09 A 20@5=L5< [tschai ßwarén-jem] Tee mit Konfitüre
G09 A ;8<>=>< [tschai ßlimónam] Tee mit Zitrone
GQ@=K9 :>D5 [tschórny kófe] schwarzer Kaffee
O8G=8F0 [ji-íschnitza] Rührei
O9F> [jijtzó] Ei
O9F> 2:@CBCN [jijtzó fkrutśju] hart gekochtes Ei
O9F> 2A<OB:C [jijtzó fßmjátku] weich gekochtes Ei
Snacks - 0:CA:8
1CB5@1@>4 [buterbrót] belegtes Brot
131/787
1CB5@1@>4 A 25BG8=>9 [buterbrót ßwitschinój] belegtes
Brot mit Schinken
1CB5@1@>4 A 8:@>9 [buterbrót ßykrój] belegtes Brot mit
Kaviar
1CB5@1@>4 A :>;10A>9 [buterbrót ßkalbaßój] belegtes Brot
mit Wurst
1CB5@1@>4 A :@0A=>9 @K1>9 [buterbrót ßkráßnaj rżbaj]
belegtes Brot mit Lachs
1CB5@1@>4 A @K1>9 [buterbrót ßrżbaj] belegtes Brot mit
Fisch
1CB5@1@>4 A AK@>< [buterbrót ß-ßżram] belegtes Brot mit
Käse
3@81K 70?5GQ==K5 [gribż sapitschónyje] überbackene
Pilze
132/787
?5;L<5=8 70?5GQ==K5 [pilméni sapitschónyje] über-
backene Pelmeni (kleine Maultaschen)
?5;L<5=8 ?>-@CAA:8 [pilméni pa-rÅ›ßki] Pelmeni (kleine
Maultaschen) (kleine Maultaschen)
?5@5F D0@H8@>20==K9 [péritz farschyrówany] gefüllte
Paprikaschote
?8@>6:8 [piraschkí] Pasteten
?8@>6:8 A :0?CAB>9 [piraschkí ßkapÅ›ßtaj] Pasteten mit
Kraut
?8@>6:8 A <OA>< [piraschkí ßmjáßam] Pasteten mit
Fleisch
?8@>6:8 A ?>284;>< [piraschkí ßpawídlam] Pasteten mit
Marmelade
?8@>6:8 A @8A>< [piraschkí ßríßam] Pasteten mit Reis
133/787
Vorspeisen und Salate - 0:CA:8 8 A0;0BK
0AA>@B8 <OA=>5 [aßartí mißnóje] Fleischplatte
0AA>@B8 @K1=>5 [aßartí rżbnaje] Fischplatte
20@Q=K9 >:>@>: [warjóny ókarak] Kochschinken
:@0A=0O 8:@0 [krásnaja ikrá] roter Kaviar
;>A>A8=0 A ;8<>=>< [laßaßína ßlimónam] Lachs mit
Zitrone
>A5B@8=0 70;82=0O ?>4 <09>=57><, A 30@=8@><
[aßitrína saliwnája pat majinäsam, sgarníram] Stör in Aspik, mit
Mayonnaise und Beilage
A0;0B 87 :0?CABK [ßalát iß kapÅ›ßny] Krautsalat
134/787
A0;0B 87 ?><84>@>2 [ßalát iß pamidóraf] Tomatensalat
A0;0B 87 A2568E >3C@F>2 [ßalát iß ßwéshych agurtzóf]
Gurkensalat
A0;0B A A5;L4LN [ßalát ß-ßéldju] Heringssalat
AQ<30 A ;8<>=>< [ßjómga ßlimónam] Salm mit Zitrone
GQ@=0O 8:@0 [tschórnaja ikrá] schwarzer Kaviar
H?@>BK 2 <0A;5 [schpróty wmáßli] Sprotten in Öl
O7K: 70;82=>9 [jisżk saliwnój] Zunge in Aspik
O9F0 ?>4 <09>=57>< [jájtza pad majinäsam] Eier mit
Mayonnaise
135/787
Suppen - !C?K
1>@I [borsch] Borschtsch (Rote-Bete-Suppe)
1C;L>= A O9F>< [buljón ßjijtzóm] Brühe mit Ei
:C@8=K9 1C;L>= [kuríny buljón] Hühnerbrühe
>:@>H:0 [akróschka] kalte Suppe aus Kwass (gegorenes Brot)
mit Sauerrahm, Kartoffeln, Frühlingszwiebeln, Gurken und Ei
A>;O=:0 <OA=0O [ßaljánka mißnája] Soljanka (Gemüse-
suppe) mit Fleisch
A>;O=:0 @K1=0O [ßaljánka rżbnaja] Soljanka mit Fisch
AC? 3@81=>9 [ßup gribnój] Pilzsuppe
AC? >2oI=>9 [ßup avaschnój] Gemüsesuppe
136/787
CE0 [uchá] Fischsuppe
I8 [schi] Kohlsuppe
Fleischgerichte - OA=K5 1;N40
0=B@5:>B [antrikót] Entrecote
10@0=8=0 [baránina] Lammfleisch
10@0=8=0 60@5=0O [baránina shárinaja] Hammelbraten
15DAB@>30=>2 [bifßtróganaf] Boeuf Stroganoff
18DHB5:A [bifschtékß] Beefsteak
3>2O48=0 [gawjádina] Rindfleisch
137/787
3>2O48=0 ?>-<>=0ABK@A:8 2 3>@H>G:5 [gawjádina
pa-manaßtżrßki wgarschótschki] Rindfleisch im Römertopf mit
Kartoffeln und Gemüse
3>2O48=0 BCHQ=0O [gawjádina tuschónaja] Schmorbraten
3C;OH [guljásch] Gulasch
3CAOB8=0 [gußjátina] Gans
709G0B8=0 [saitschátina] Hase
60@:>5 87 A28=8=K [sharkóje iß-ßwiníny]
Schweinebraten
6N;L5= 87 ?B8FK [shul-jén iß ptítzy]
Hühnergeschnetzeltes
:>B;5B0 [katléta] Frikadelle
138/787
:>B;5BK ?>-:852A:8 [katléty pa-kíjifßki] panierte
Frikadellen
:@>;LG0B8=0 [kraltschátina] Kaninchen
:C@8F0 60@5=0O [kÅ›ritza shárinaja] Brathähnchen
:C@OB8=0 [kurjátina] Hähnchen
>;5=8=0 [alénina] Hirsch
>B182=K5 87 O3=Q=:0 [atbiwnżji is jignjónka]
Lammkoteletts
?5GQ=:0 A28=0O [pitschónka ßwinája] Schweineleber
@><HB5:A [ramschtäkß] Rumpsteak
A28=0O >B182=0O [ßwinája atbiwnája] Schnitzel
139/787
B5;OB8=0 [tilátina] Kalbfleisch
B5;OB8=0 2 3>@H>G:5 [tiljátina wgarschótschki] Kalb-
fleisch im Römertopf
CB8=0O 3@C4:0 [utínaja grÅ›tka] Entenbrust
H0H;K: [schaschlżk] Schaschlik
Fisch - K10
:0<10;0 [kámbala] Scholle
:0@? [karp] Karpfen
:0@? >B20@=>9 [karp atwarnój] gekochter Karpfen
:>?GQ=0O B@5A:0 [kaptschónaja trißká] Stockfisch
140/787
;>A>AL [laßóß] Lachs
>A5B@8=0 [aßitrína] Stör
>A5B@8=0 ?>4 15;K< A>CA>< [aßitrína pad bélym
ßóußam] Stör in heller Soße
?0;BCA [páltuß] Heilbutt
A:C<1@8O [ßkÅ›mbrija] Makrele
A0@48=K [ßardíny] Sardinen
A5;L4L [ßeldj] Hering
AC40: [ßudák] Zander
AC40: 2 15;>< 28=5 [ßudák wbélam winjé] Zander in
Weißwein
141/787
B@5A:0 [trißká] Kabeljau
B@5A:0 >B20@=0O [trißká atwarnája] gekochter Kabeljau
BC=5F [tunétz] Thunfisch
D>@5;L [farél] Forelle
D>@5;L 60@5=0O [far?l shárinaja] gebratene Forelle
IC:0 [schjśka] Hecht
Zubereitungsarten - 84K ?@83>B>2;5=8O
?8I8
20@Q=K9 [warjónyj] gekocht
2> D@8BN@5 [wa fritjśri] frittiert
142/787
60@5=K9 [shárinyj] gebraten
70?5GQ==K9 [sapitschónyj] überbacken
:>?GQ=K9 [kaptschónyj] geräuchert
<0@8=>20==K9 [marinówanyj] eingelegt, mariniert
=0 3@8;5 [na gríli] gegrillt
>120;O==K9 2 ACE0@OE [abwáljinyj fßuharjách] paniert
?5GQ=K9 [pitschónyj] gebacken
?>-4><0H=5<C [padamáschnimu] hausgemacht
?@>60@5==K9 [prashárinyj] durchgebraten
A :@>2LN [ßkrówju] blutig
143/787
A@54=89 [ßrédnij] medium
BCHQ=K9 [tuschónyj] gedünstet, geschmort
D;0<18@>20==K9 [flambírawanyj] flambiert
Beilagen - 0@=8@K
:0@B>D5;L [kartófil] Kartoffeln
:0@B>D5;L 60@5=K9 [kartófil shárinyj] Bratkartoffeln
:0@B>D5;L >B20@=>9 [kartófil atwarnój] Salzkartoffeln
:0@B>D5;L D@8 [kartófil fri] Pommes frites
:0@B>D5;L=>5 ?N@5 [kartófilnaje pjurä] Kartoffelpüree
144/787
<0:0@>=K [makaróny] Makkaroni
@8A [riß] Reis
Gemüse - 2>I8
10:;060=K [baklashány] Auberginen
15;K5 3@81K [bélyji gribż] Steinpilze
1>;30@A:89 ?5@5F [balgárßkij péritz] Paprika
3>@>E [garóch] Erbsen
3@81K [gribż] Pilze
:010G:8 [kabatschkí] Zucchini
145/787
:0?CAB0 [kapÅ›ßta] Kohl
:C:C@C70 [kukurśsa] Mais
;8A8G:8 [lißítschki] Pfifferlinge
;C: ?>@59 [luk paréj] Lauch
<>@:>2L [markófj] Möhren
A2Q:;0 [ßwjókla] Rote Bete
AB@CG:>20O D0A>;L [ßtrutschkówaja faßól] grüne Bohnen
BK:20 [tżkwa] Kürbis
F25B=0O :0?CAB0 [tzwitnája kapÅ›ßta] Blumenkohl
H0<?8=L>=K [schampinjóny] Champignons
146/787
H?8=0B [schpinát] Spinat
Mehlspeisen - CG=K5 1;N40
1;8=G8:8 A B2>@>3>< [blíntschiki ßtwóragam]
Pfannkuchen, gefüllt mit Quark
1;8=K A 20@5=L5< [blinż ßwarénjem] Pfannkuchen mit
Marmelade
1;8=K A> A<5B0=>9 [blinż ßa ßmitánaj] Pfannkuchen mit
saurer Sahne
?5;L<5=8 [pilméni] gekochte Teigtaschen mit Fleischfüllung
?5;L<5=8 A C:ACA>< [pilméni ßÅ›kßußam] gekochte
Teigtaschen mit Essig
?5;L<5=8 A> A<5B0=>9 [pilméni ßa ßmitánaj] gekochte
Teigtaschen mit saurer Sahne
147/787
AK@=8:8 A> A<5B0=>9 [ßżrniki ßa ßmitánaj] Quarkke-
ulchen mit saurer Sahne
Nachtisch - 5A5@B
18A:28B=K9 B>@B [bißkwítny tort] Biskuittorte
20=8;L=>5 <>@>65=>5 [wanílnaje maróshynaje]
Vanilleeis
20D5;L=K9 B>@B [wáfilny tort] Waffeltorte
:8A5;L [kißél] Kaltschale
:;C1=8G=>5 <>@>65=>5 [klubnítschnaje maróshynaje]
Erdbeereis
:><?>B [kampót] Kompott
148/787
<>;>G=K9 @8A [malótschnyj riß] Milchreis
<>@>65=>5 [maróshynaje] Eis
<>@>65=>5 A 20@5=L5< [maróshynaje ßwarén-jem] Eis
mit Konfitüre
<>@>65=>5 A> 2718BK<8 A;82:0<8 (8
D@C:B0<8) [maróshynaje ßa wsbítymi ßlífkami (i frÅ›ktami)]
Eis mit Schlagsahne (und Früchten)
?>=G8:8 [póntschiki] Krapfen
B>@B [tort] Torte
D@C:B>2>5 <>@>65=>5 [fruktówaje maróshynaje]
Fruchteis
D@C:B>2K9 A0;0B [fruktówyj ßalát] Obstsalat
149/787
D@C:B>2K9 B>@B [fruktówy tort] Obsttorte
H>:>;04=>5 <>@>65=>5 [schykaládnaje maróshynaje]
Schokoladeneis
Obst - $@C:BK
01@8:>A [abrikóß] Aprikose
0=0=0A [ananáß] Ananas
0?5;LA8= [apilßín] Orange
0@1C7 [arbÅ›ß] Wassermelone
10=0= [banán] Banane
28=>3@04 [winagrát] Trauben
150/787
2G5@5H=O [tscheréschnja] Kirschen
3@CH0 [grśscha] Birne
4K=O [dżnja] Honigmelone
8=68@ [inshír] Feige
:;C1=8:0 [klubníka] Erdbeeren
<0;8=0 [malína] Himbeeren
A;820 [ßlíwa] Pflaume
O1;>:> [jáblaka] Apfel
151/787
Alkoholische Getränke - A;:>3>;L=K5
=0?8B:8
0@<O=A:89 :>=LO: [armjánßkij kanják] armenischer
Weinbrand
15;>5 28=> [bélaje winó] Weißwein
1>G:>2>5 ?82> [bótschkawaje píwa] Bier vom Fass
1@NB [brjut] brut
28=> [winó] Wein
28A:8 [wíßki] Whisky
28H=Q2K9 ;8:Q@ [wischnjówy likjór] Kirschlikör
2>4:0 [wótka] Wodka
152/787
3@C78=A:89 :>=LO: [grusínßkij kanják] grusinischer
Weinbrand
45A5@B=>5 28=> [dißjértnaje winó] Dessertwein
:>=LO: [kanják] Weinbrand
:@0A=>5 28=> [kráßnaje winó] Rotwein
:@5?;Q=>5 28=> [kripljónaje winó] durch Zugabe von Alko-
hol verstärkter Wein (ca. 16% bis 18%)
;8:Q@ [likjór] Likör
?5@F>20O 2>4:0 [pirtzówaja wótka] Pfefferwodka
?82> [píwa] Bier
?>;CA;04:>5 [polußlátkaje] halbsüß
153/787
?>;CACE>5 [polußuchóje] halbtrocken
?H5=8G=0O 2>4:0 [pschinítschnaja wótka] Wodka aus
Weizen
A25B;>5 ?82> [ßwétlaje píwa] helles Bier
A;04:>5 [ßlátkaje] süß
AB>;>2>5 28=> [ßtalówaje winó] Tischwein
ACE>5 [ßuchóje] trocken
BQ<=>5 ?82> [tjómnaje píwa] dunkles Bier
GQ@=>A<>@>48=>2K9 ;8:Q@ [tschórna-ßmaródinawy
likjór] Likör aus schwarzen Johannisbeeren
H0<?0=A:>5 [schampánßkaje] Schaumwein, Sekt
154/787
Alkoholfreie Getränke - 570;:>3>;L=K5
=0?8B:8
01@8:>A>2K9 A>: [abrikóßawy ßok] Aprikosensaft
0?5;LA8=>2K9 A>: [apilßínawy ßok] Apfelsinensaft
28=>3@04=K9 A>: [winagrádny ßok] Traubensaft
;8<>=04 [limanát] Limonade
<8=5@0;L=0O 2>40 [minirálnaja wadá] Mineralwasser
<>;>:> [malakó] Milch
<>;>G=K9 :>:B59;L [malótschny kaktäl] Milchshake
A>: [ßok] Saft
155/787
B><0B=K9 A>: [tamátny ßok] Tomatensaft
O1;>G=K9 A>: [jáblatschny ßok] Apfelsaft
Heiße Getränke - >@OG85 =0?8B:8
:0:0> [kakáo] Kakao
:>D5 [kófe] Kaffee
:>D5 A <>;>:>< [kófe ßmalakóm] Kaffee mit Milch
:>D5 A A0E0@>< [kófe ß-ßácharam] Kaffee mit Zucker
G09 [tschai] Tee
G09 A 20@5=L5< [tschai ßwarén-jem] Tee mit Konfitüre
156/787
G09 A ;8<>=>< [tschai ßlimónam] Tee mit Zitrone
Restaurantsuche
Gewöhnlich beginnt der Tag in Russland mit einem deftigen
Frühstück (702B@0: [sáftrak]). Deshalb wird das Mittagessen
(>154 [abjéd]) erst gegen 14 Uhr serviert wird. In den
Speisekarten der traditionellen Restaurants wird häufig nicht
zwischen Frühstück, Mittag- oder Abendessen (C68= [Å›shin])
unterschieden.
Wo gibt es hier in der Nähe ein Café?
45 745AL ?>1;87>AB8 :0D5?
[gdje sdjeß pablísaßti kafä?]
Wo gibt es hier in der Nähe eine Kneipe?
45 745AL ?>1;87>AB8 10@?
[gdje sdjeß pablísaßti bar?]
Wo gibt es hier in der Nähe einen Schnellimbiss?
45 745AL ?>1;87>AB8 70:CA>G=0O?
[gdje sdjeß pablísaßti sakÅ›ßatschnaja?]
Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes Restaurant?
45 745AL ?>1;87>AB8 =54>@>3>9 @5AB>@0=?
[gdje sdjeß pablísaßti nidaragój rißtarán?]
Wo gibt es hier in der Nähe ein typisches Restaurant?
45 745AL ?>1;87>AB8 B8?8G=K9 @5AB>@0=?
[gdje sdjeß pablísaßti tipítschny rißtarán?]
157/787
Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um & Uhr reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 42>8E =0 & G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na dwa-ích na & tschißóf.]
Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um & Uhr reservier-
en.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 H5AB5@KE =0 & G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na schyßtirżch na & tschißóf.]
Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf den Na-
men & ).
K 70:070;8 AB>;8: =0 & (=0 8<O & ).
[my sakasáli ßtólik na & (na ímja & ).]
Einen Tisch für & Personen bitte.
48= AB>;8: =0 & G5;>25:, ?>60;C9AB0.
[adín ßtólik na & tschilawjék, pashálußta.]
Ist dieser Tisch noch frei?
-B>B AB>;8: 5IQ A2>1>45=?
[ätat ßtólik jischó ßwabódin?]
Ist dieser Platz noch frei?
-B> <5AB> 5IQ A2>1>4=>?
[äta méßta jischó ßwabódna?]
Haben Sie einen Hochstuhl?
# 0A 5ABL 45BA:89 ABC;LG8:?
[u waß jeßtj djétzki ßtÅ›ltschik?]
Entschuldigung, wo sind die Toiletten?
728=8B5, 345 745AL BC0;5B?
[iswiníti, gdje sdjeß tualét?]
158/787
Bestellen
Um die Bedienung auf sich aufmerksam zu machen, rufen Sie
Kellnerinnen mit 452CH:0 [déwuschka] (junge Dame), und
zwar unabhängig von ihrem Alter. Mit <>;>4>9 G5;>25:
[maladój tschilawék] dagegen spricht man nur tatsächlich junge
Männer an. Sie können aber auch einfach nur 728=8B5!
[iswiníti] (Verzeihung!) rufen, um auf sich aufmerksam zu
machen.
Ist hier Selbstbedienung?
45AL A0<>>1A;C6820=85?
[sdjeß sama-apßlÅ›shiwanije?]
Die Karte bitte.
5=N, ?>60;C9AB0.
[minjÅ›, pashálußta.]
Ich möchte nur etwas trinken.
/ E>B5; / 0 (f) 1K B>;L:> GB>-=81C4L 2K?8BL.
[ja chatjél / a (f) by tólka schtó-nibutj wżpitj.]
Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K B>;L:> =5<=>3> ?5@5:CA8BL.
[ja chatjél / a (f) by tólka nimnóga pirikußítj.]
Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
K 5IQ ?>40QB5 3>@OG85 1;N40?
[wy jeschó podajóti garjátschije blÅ›da?]
Das könnten Sie hören:
159/787
'B> K 1C45B5 ?8BL?
[schto wy bśditi pitj?]
Was möchten Sie trinken?
Ich möchte ein Glas Rotwein.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 1>:0; :@0A=>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by bakál kráßnawa winá.]
Ich möchte eine Flasche Weißwein.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 1CBK;:C 15;>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by butżlku bélawa winá.]
Ich möchte einen Liter Hauswein.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ;8B@ @07;82=>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by litr rasliwnówa winá.]
Ich möchte einen halben Liter Hauswein.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>;-;8B@0 @07;82=>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by pal-lítra rasliwnówa winá.]
Ich möchte ein Viertel Rosé.
/ E>B5; / 0 (f) 1K G5B25@BL ;8B@0 @>7>2>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by tschétwirtj lítra rósawawa winá.]
Ich möchte ein Bier.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :@C6:C ?820.
[ja chatjél / a (f) by krÅ›schku píwa.]
Ich möchte eine Karaffe Wasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 3@0D8= 2>4K.
[ja chatjél / a (f) by grafín wadż.]
Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <0;5=L:CN 1CBK;:C <8=5@0;L=>9 2>4K.
[ja chatjél / a (f) by málinjkuju butżlku minirálnaj wadż.]
Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 1>;LHCN 1CBK;:C <8=5@0;L=>9 2>4K.
[ja chatjél / a (f) by balschÅ›ju butżlku minirálnaj wadż.]
160/787
Ich möchte eine Tasse Kaffee.
/ E>B5; / 0 (f) 1K G0H:C :>D5.
[ja chatjél / a (f) by tscháschku kófi.]
Haben Sie auch offenen Wein?
# 0A 5ABL @07;82=>5 28=>?
[u waß jeßtj rasliwnóje winó?]
Das könnten Sie hören:
'B> K 1C45B5 5ABL?
[schto wy bÅ›diti jeßtj?]
Was möchten Sie essen?
Ich möchte das Menü zu & Rubel.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 187=5A-;0=G 70 & @C1;59.
[ja chatjél / a (f) by bisnyßlántsch sa & rubléj.]
Ich möchte eine Portion &
/ E>B5; / 0 (f) 1K >4=C ?>@F8N &
[ja chatjél / a (f) by adnÅ› pórtzyju & ]
Ich möchte ein Stück &
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= :CA>G5: &
[ja chatjél / a (f) by adìn kußótschik & ]
Was empfehlen Sie mir?
'B> K <=5 ?>A>25BC5B5?
[schto wy mnje paßawétujeti?]
Was ist heute das Tagesgericht?
0:>5 A53>4=O 1;N4> 4=O?
[kakóje ßiwódnja blÅ›da dnja?]
Was sind die Spezialitäten dieser Region?
0:85 1;N40 B8?8G=K 4;O MB>3> @538>=0?
[kakíje blÅ›da tipítschny dlja ätawa rigióna?]
161/787
Haben Sie diabetische Kost?
# 0A 5ABL 1;N40 4;O 48015B8:>2?
[u waß jeßtj blÅ›da dlja diabétikaf?]
Haben Sie Diätkost?
# 0A 5ABL 485B8G5A:85 1;N40?
[u waß jeßtj dijetítschißkije blÅ›da?]
Haben Sie vegetarische Gerichte?
# 0A 5ABL 2535B0@80=A:85 1;N40?
[u waß jeßtj wigitariánßkije blÅ›da?]
Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
ABL ;8 2 1;N45 & ? =5 =5;L7O MB> 5ABL.
[jeßtj li wblÅ›di & ? mnje nilsjá äta jeßtj.]
Für mich bitte ohne &
;O <5=O, ?>60;C9AB0, 157 &
[dlja minjá, pashálußta, biß & ]
Kann ich & statt & haben?
>6=> & 2<5AB> & ?
[móshna & wmjéßta & ?]
Das könnten Sie hören:
0: K E>B8B5 0H 18DHB5:A?
[kak wy chatíti wasch bifschtékß?]
Wie möchten Sie Ihr Steak?
Blutig.
! :@>2LN.
[ßkrówju.]
Medium rare.
5?@>60@5==K9.
[niprasháriny.]
162/787
Medium.
!@54=89.
[ßrédnij.]
Gut durchgebraten.
%>@>H> ?@>60@5==K9.
[charaschó prasháriny.]
Ich möchte noch etwas Brot.
/ 1K E>B5; / 0 (f) 5IQ =5<=>3> E;510.
[ja by chatjél / a (f) jeschó nimnóga chléba.]
Bitte bringen Sie mir noch &
>60;C9AB0, ?@8=5A8B5 <=5 5IQ &
[pashálußta, prinißíti mnje jeschó & ]
Haben Sie ein Kindermenü?
# 0A 5ABL <5=N 4;O 45B59?
[u waß jeßtj minjÅ› dlja ditéj?]
Können wir für die Kinder eine halbe Portion bekommen?
>6=> 70:070BL 4;O 45B59 ?>;>28=C ?>@F88?
[móshna sakasátj dlja ditéj palawínu pórtzi-i?]
Bringen Sie uns bitte ein Extra-Gedeck für unser Kind.
>6=>, ?>60;C9AB0, ?>;CG8BL >B45;L=K9 ?@81>@ 4;O
=0H53> @51Q=:0?
[móshna, pashálußta, palutschítj ad-délny pribór dlja náschiwa
ribjónka?]
Bringen Sie uns bitte einen kleinen Löffel für unser Kind.
>6=>, ?>60;C9AB0, ?>;CG8BL <0;5=L:CN ;>65G:C 4;O
=0H53> @51Q=:0?
[móshna, pashálußta, palutschítj málinkuju lóshytschku dlja
náschiwa ribjónka?]
163/787
Können Sie bitte das Fläschchen aufwärmen?
K =5 <>3;8 1K ?>4>3@5BL 1CBK;>G:C?
[wy ni maglí by padagrétj butżlatschku?]
Gemeinsam essen
Guten Appetit!
@8OB=>3> 0??5B8B0!
[prijátnawa apitíta!]
Danke, gleichfalls!
!?0A81>, 0< B>65!
[ßpaßíba, wam tóshe!]
Zum Wohl!
0 74>@>2L5!
[na sdarówje!]
Das könnten Sie hören:
0< | "515 2:CA=>?
[ wam | tibjé fkÅ›ßna?]
Schmeckt es Ihnen | dir ?
Danke, sehr gut.
0, A?0A81>.
[da, ßpaßíba.]
Das könnten Sie hören:
IQ =5<=>3> & ?
[jeschó nimnóga & ?]
Noch etwas & ?
Das könnten Sie hören:
164/787
%>B8B5 | %>G5HL MB> ?>?@>1>20BL?
[ chatíti | chótschisch ?ta papróbawatj?]
Möchten Sie | Möchtest du hiervon?
Ja, gerne.
0, A C4>2>;LAB285<.
[da, ßudawólßtwijem.]
Danke, ich bin satt.
!?0A81>, O AKB / 0 (f) .
[ßpaßíba, ja ßyt / á (f) .]
Was ist das?
'B> MB>?
[schtó-äta?]
Können Sie | Kannst du mir bitte &
reichen?
5@5409B5 | 5@5409 <=5 & ,
?>60;C9AB0?
[ piridáiti | piridái mnje & , pashálußta?]
Ich möchte keinen Alkohol trinken.
/ =5 E>GC ?8BL A?8@B=>5.
[ja ni chatschÅ› pitj ßpirtnóje.]
Ich möchte Sie | dich einladen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 0A | B51O ?@83;0A8BL.
[ja chatjél / a (f) by waß | tibjá priglaßítj.]
Danke für die Einladung.
!?0A81> 70 ?@83;0H5=85.
[ßpaßíba sa priglaschénije.]
Es war ausgezeichnet.
K;> >B;8G=>.
[bżla atlítschna.]
? Höfliche Wendungen
165/787
Reklamieren
Das habe ich nicht bestellt. Ich wollte &
/ MB> =5 70:07K20; / 0 (f) . / E>B5; / 0 (f) &
[ja äta ni sakásywal / a (f) . ja chatjél / a (f) & ]
Haben Sie unser & vergessen?
K =5 701K;8 =0H & ?
[wy ni sabżli nasch & ?]
Hier fehlt noch &
45AL 5IQ =5 E20B05B &
[sdjeß jeschó ni chwatájit & ]
Das Essen ist kalt.
40 E>;>4=0O.
[jidá chalódnaja.]
Das Essen ist versalzen.
40 ?5@5A>;5=0.
[jidá pirißólina.]
Das Fleisch ist nicht lang genug gebraten.
OA> =5 ?@>60@5=>.
[mjáßa ni prashárina.]
Das Fleisch ist zäh.
OA> 6QAB:>5.
[mjáßa shóßkaje.]
Bitte nehmen Sie es zurück.
015@8B5 MB>, ?>60;C9AB0, =0704.
[sabiríte äta, pashálußta, nasat.]
166/787
Bezahlen
Im Restaurant bestellt man Salate, Vorspeisen, Brot und Alkohol
oft für alle. Auch getrennt zu bezahlen ist nicht üblich. Meist
übernimmt der Herr die Rechnung für die Dame oder ein Herr
bezahlt die gesamte Rechnung. Statt aufzurunden legen Sie ein-
en angemessenen Betrag (ca. 10% der Summe) in die dafür
vorgesehene Rechnungsmappe, nachdem Sie Ihr Rückgeld
zurück bekommen.
Die Rechnung bitte!
!GQB, ?>60;C9AB0!
[schjot, pashálußta!]
Bitte alles zusammen.
>60;C9AB0, >48= AGQB.
[pashálußta, adín schjot.]
Wir möchten getrennt bezahlen.
!GQB, ?>60;C9AB0, @0745;L=>.
[schjot, pashálußta, rasdjélna.]
Ich hätte gerne eine Quittung.
=5 =C65= G5:, ?>60;C9AB0.
[mnje nÅ›shyn tschek, pashálußta.]
Das könnten Sie hören:
K;> 2:CA=>?
[bżla fkÅ›ßna?]
Hat es Ihnen geschmeckt?
? Höfliche Wendungen
167/787
Sagen Sie bitte dem Koch mein Kompliment!
5@5409B5, ?>60;C9AB0, ?>20@C <>8 :><?;8<5=BK!
[piridáiti, pashálußta, pówaru ma-í kampliménty!]
Ich glaube, hier stimmt etwas nicht.
=5 :065BAO, BCB >H81:0.
[mnje káshytza, tut aschżpka.]
Rechnen Sie es mir bitte vor.
>60;C9AB0, ?5@5AG8B09B5 ?@8 <=5.
[pashálußta, pirischitáiti pri mnje.]
Es stimmt so.
!40G8 =5 =04>.
[sdátschi ni náda.]
Vielen Dank.
>;LH>5 A?0A81>.
[balschóje ßpaßíba.]
Weitere Wörter
Abendessen C68= [śshin]
Aschenbecher ?5?5;L=8F0 [pépilnitza]
Bedienung (Service) >1A;C6820=85 [apßÅ›shiwanije]
168/787
Beilage 30@=8@ [garnír]
Besteck ?@81>@ [pribór]
bestellen 70:070BL [sakasátj]
bezahlen 70?;0B8BL [saplatítj]
getrennt bezahlen 70?;0B8BL @0745;L=> [saplatítj rasdélna]
zusammen bezahlen 70?;0B8BL 2<5AB5 [saplatítj wméßti]
Brot E;51 [chljep]
belegtes Brot 1CB5@1@>4 [butirbrót]
Brötchen 1C;>G:0 [bÅ›latschka]
Butter <0A;> [máßla]
169/787
Diät 485B0 [dijéta]
durstig sein E>B5BL ?8BL [chatjétj pitj]
Essen 540 [jidá]
essen 5ABL [jeßtj]
Essig C:ACA [Å›kßuß]
fett 68@=K9 [schżrnyj]
Fisch @K10 [rżba]
Flasche 1CBK;:0 [butżlka]
Fleisch <OA> [mjáßa]
frisch A25689 [ßwéshyj]
170/787
Frühstück 702B@0: [sáftrak]
Gabel 28;:0 [wílka]
Gang 1;N4> [blśda]
Gebäck 2K?5G:0 [wżpitshka]
Gedeck (AB>;>2K9) ?@81>@ [(ßtalówyj) pribór]
Gemüse >2>I8 [ówaschi]
Gericht 1;N4> [blśda]
Getränk =0?8B>: [napítak]
gewürzt ?@8?@02;5==K9 A?5F8O<8 [pripráwlinyj ßpétzyjami]
Glas AB0:0= [ßtakán]
171/787
Gräte :>ABL [koßtj]
Hauptgericht 3;02=>5 1;N4> [gláwnaje blÅ›da]
hausgemacht ?>-4><0H=5<C [padamáschnimu]
heiß 3>@OG89 [garjátschij]
hungrig sein 1KBL 3>;>4=K< [bytj galódnym]
Kakao :0:0> [kakáo]
kalt E>;>4=K9 [chalódnyj]
Kartoffeln :0@B>D5;L [kartófil]
Käse AK@ [ßyr]
Kellner >D8F80=B [afitzyánt]
172/787
Kellnerin >D8F80=B:0 [afitzyántka]
Ketchup :5BGC? [kétschup]
Kinderteller 45BA:0O ?>@F8O [djétzkaja pórtzyja]
Kneipe 10@ [bar]
Knoblauch G5A=>: [tschißnók]
Kuchen ?8@>3 [pirók]
Löffel ;>6:0 [lóschka]
mager =568@=K9 [nishżrny]
Margarine <0@30@8= [margarín]
Marmelade 465< [dshäm]
173/787
Mayonnaise <09>=57 [majinäß]
Menü 187=5A-;0=G [bisnyslántsch]
Messer =>6 [nosch]
Mineralwasser mit Kohlensäure <8=5@0;L=0O 2>40 A 307><
[minirálnaja wadá sgásam]
Mineralwasser ohne Kohlensäure <8=5@0;L=0O 2>40 157 3070
[minirálnaja wadá bisgása]
Mittagessen >154 [abjét]
Nachtisch 45A5@B [dißjért]
Nudeln <0:0@>=K [makaróny]
Obst D@C:BK [frśkty]
174/787
Öl (@0AB8B5;L=>5) <0A;> [(raßtítilnaje) máßla]
Pfeffer ?5@5F [péritz]
Pilze 3@81K [gribż]
Pizza ?8FF0 [pítza]
Portion ?>@F8O [pórtzyja]
Reis @8A [riß]
Restaurant @5AB>@0= [rißtarán]
Rindfleisch 3>2O48=0 [gawjádina]
roh AK@>9 [ßyrój]
Rohkost ?8I0 2 AK@>< 2845 [píscha fßyróm wídi]
175/787
Sahne A;82:8 [ßlífki]
Salat A0;0B [ßalát]
Salatsoße A0;0B=K9 A>CA [ßalátnyj ßóuß]
Salz A>;L [ßol]
Salzstreuer A>;>=:0 [ßalónka]
satt sein 1KBL AKBK< [bytj Ꮼtym]
sauer :8A;K9 [kíßlyj]
scharf >AB@K9 [óßtryj]
schmecken =@028BLAO =0 2:CA [nráwitza na fkuß]
Schonkost I04OI0O 485B0 [schidjáschija dijéta]
176/787
Senf 3>@G8F0 [gartschítza]
Serviette A0;D5B:0 [ßalfétka]
Soße A>CA [ßóuß]
Spezialität D8@<5==>5 1;N4> [fírminaje blÅ›da]
Stück :CA>G5: [kußótschik]
Suppe AC? [ßup]
süß A;04:89 [ßlátkij]
Süßstoff 70<5=8B5;L A0E0@0 [saminítjel ßáchara]
Tasse G0H:0 [tscháschka]
Tee G09 [tschai]
177/787
Teelöffel G09=0O ;>6:0 [tschájnaja lóschka]
Teller (groß) <5;:0O AB>;>20O B0@5;:0 [mjelkaja ßtalówaja
tarjélka]
Tisch AB>; [ßtol]
trinken ?8BL [pitj]
Trinkgeld G052K5 [tschijiwżje]
vegetarisch 2535B0@80=A:89 [wigitariánßkij]
Vorspeise 70:CA:0 [sakÅ›ßka]
Wasser 2>40 [wadá]
Wein 28=> [winó]
Zahnstocher 7C1>G8AB:0 [subatschíßtka]
178/787
Zucker A0E0@ [ßáchar]
Unterwegs in der Stadt
Die wichtigsten Sätze
Entschuldigung, wo ist & ?
728=8B5, 345 =0E>48BAO & ?
[iswiníti, gdje nachóditza & ?]
Wie komme ich zu & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
Wo ist die Touristeninformation?
45 =0E>48BAO BC@8AB8G5A:89 8=D>@<0F8>==K9 F5=B@?
[gdje nachóditza turistítscheßkij infarmatziónyj tzentr?]
? Orientierung
Wann ist & geöffnet?
>340 >B:@KB & ?
[kagdá atkrżt & ?]
Ich möchte einen Stadtplan.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC 3>@>40.
[ja chatjél / a (f) by kártu góroda.]
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 E>@>H89 >B5;L?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje charóschy atél?]
Ist es weit von hier?
-B> 40;5:> >BAN40?
[äta dalikó atßÅ›da?]
? Touristeninformation
180/787
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
45 1;8609H0O AB0=F8O <5B@>?
[gdje blisháischaja ßtántzyja mitró?]
Fährt dieser Bus nach & ?
-B>B 02B>1CA 84QB 4> & ?
[ätat aftóbuß idjót da & ?]
Gibt es Tageskarten?
ABL ;8 >4=>4=52=K5 ?@>574=K5?
[jeßtj li adnadnjéwnyje pra-isnżje?]
Bitte einen Fahrschein nach &
>60;C9AB0, >48= 18;5B 4> &
[pashálußta, adín biljét da & ]
? Mit Bus und Bahn
Wo bekomme ich ein Taxi?
45 O <>3C ?>9<0BL B0:A8?
[gdje ja magÅ› pajmátj takßí?]
? Mit dem Taxi
Entschuldigung, wo ist hier ein Geldautomat?
728=8B5, 345 745AL 5ABL 10=:><0B?
[iswiníti, gdje sdjeß jeßtj bankamát?]
? Bank
Wo kann ich hier telefonieren?
45 745AL <>6=> ?>72>=8BL?
[gdje sdjeß móshna paswanítj?]
Was kostet eine Karte nach & ?
!:>;L:> AB>8B >B:@KB:0 4> & ?
[ßkólka ßtó-it atkrżtka da & ?]
? Post
181/787
Ich hätte gerne eine Prepaid-Karte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL :0@BC ?>?>;=5=8O AGQB0.
[ja chatél / a (f) by kupítj kártu papalnénija schóta.]
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
45 8<55BAO 15A?;0B=K9 Wi-Fi?
[gdje iméjitza bißplátnyj wáifai?]
? Kommunikation
Orientierung
Entschuldigung, wo ist & ?
728=8B5, 345 =0E>48BAO & ?
[iswiníti, gdje nachóditza & ?]
Wie komme ich nach & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
Wie komme ich zu & ?
0: <=5 4>5E0BL 4> & ?
[kak mnje dajéchatj da & ?]
Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
K =5 <>3;8 1K ?>:070BL <=5 MB> =0 :0@B5?
[wy ni maglí by pakasátj mnje äta na kárti?]
Wie viele Minuten zu Fuß?
!:>;L:> <8=CB ?5H:><?
[ßkólka minÅ›t pischkóm?]
Ist das die Straße nach & ?
-B> 4>@>30 2 =0?@02;5=88 & ?
[äta daróga wnaprawlénii & ?]
182/787
Das könnten Sie hören:
A>60;5=8N, O MB>3> =5 7=0N.
[kßashylénju ja ätawa ni snáju.]
Tut mir leid, das weiß ich nicht.
Das könnten Sie hören:
0 A;54CNI5< A25B>D>@5 &
[na ßléduschim ßwitafóri & ]
An der nächsten Ampel &
Das könnten Sie hören:
0 A;54CNI5< ?5@5:@QAB:5 &
[na ßléduschim pirikrjóßtki & ]
An der nächsten Kreuzung &
Das könnten Sie hören:
5@20O C;8F0 =0;52>.
[pérwaja Å›litza naléwa.]
Die erste Straße links.
Das könnten Sie hören:
5@20O C;8F0 =0?@02>.
[pérwaja Å›litza napráwa.]
Die erste Straße rechts.
Das könnten Sie hören:
B>@0O C;8F0 =0;52>.
[ftarája Å›litza naléwa.]
Die zweite Straße links.
Das könnten Sie hören:
B>@0O C;8F0 =0?@02>.
[ftarája Å›litza napráwa.]
Die zweite Straße rechts.
Das könnten Sie hören:
183/787
5@5948B5 G5@57 ?;>I04L.
[pirijdíti tschériß plóschitj.]
Überqueren Sie den Platz.
Das könnten Sie hören:
5@5948B5 G5@57 C;8FC.
[pirijdíti tschériß Å›litzu.]
Überqueren Sie die Straße.
Das könnten Sie hören:
K <>65B5 ?>5E0BL =0 02B>1CA5.
[wy móshyti pajéchatj na aftóbußi.]
Sie können den Bus nehmen.
Das könnten Sie hören:
K <>65B5 ?>5E0BL =0 <5B@>.
[wy móshyti pajéchatj na mitró.]
Sie können die U-Bahn nehmen.
Orts- und Richtungsangaben
225@E ?> ;5AB=8F5 [w-werch pa léßnitzi] die Treppe hinauf
2=87 ?> ;5AB=8F5 [wniß pa léßnitzi] die Treppe hinunter
4>2>;L=> 40;5:> [dawólna dalikó] ziemlich weit
184/787
70 [sa] hinter
745AL 24>;L [sdjeß wdol] hier entlang
=0704 [nasát] zurück
=0;52> [naléwa] nach links
=0?@02> [napráwa] nach rechts
=0?@>B82 [naprótif] gegenüber
=540;5:> [nidalikó] nicht weit
=540;5:> >B [nidalikó at] nahe bei
?5@54 [périt] vor
?5@5:@QABo: [pirikrjóßtak] Kreuzung
185/787
?>2>@>B [pawarót] Kurve
?@O<> [prjáma] geradeaus
@O4>< A [rjádamß] neben
A25B>D>@ [ßwitafór] Ampel
A;520 [ßléwa] links
A?@020 [ßpráwa] rechts
B0< [tam] dort
B0< 240;8 [tam wdalí] dort hinten
C;8F0 [Å›litza] Straße
186/787
Touristeninformation
Wo ist die Touristeninformation?
45 =0E>48BAO BC@8AB8G5A:89 8=D>@<0F8>==K9 F5=B@?
[gdje nachóditza turißtítscheßkij infarmatziónyj tzentr?]
Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
K =5 ?>4A:065B5, 345 O <>3C A=OBL :><=0BC?
[wy ni padßkáshyti gdje ja magÅ› ßnjatj kómnatu?]
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 E>@>H89 >B5;L?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje charóschy atél?]
Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 =54>@>3CN
3>AB8=8FC?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje nidaragÅ›ju gaßtínitzu?]
Können Sie mir eine Pension empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 >B5;L-?0=A8>=?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje atél-panßión?]
Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 G0AB=CN :20@B8@C?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tscháßnuju kwartíru?]
Wie viel kostet es (ungefähr)?
!:>;L:> MB> AB>8B (?@81;878B5;L=>)?
[ßkólka äta ßtó-it (priblisítilna)?]
Können Sie für mich dort reservieren?
K 1K =5 <>3;8 B0< 4;O <5=O 701@>=8@>20BL =><5@?
[wy by ni maglí tam dlja minjá sabranírawatj nómir?]
? Hotel
187/787
Gibt es hier eine Jugendherberge?
45AL 5ABL <>;>4Q6=0O BC@8ABA:0O 1070?
[sdeß jestj maladjóshnaja turístskaja bása?]
? Camping
Gibt es hier einen Campingplatz?
45AL 5ABL :5<?8=3?
[sdeß jestj kämping?]
? Camping
Ist es weit von hier?
-B> 40;5:> >BAN40?
[äta dalikó atßÅ›da?]
Wie komme ich dorthin?
0: <=5 BC40 4>1@0BLAO?
[kak mnje tudá dabrátza?]
Wo gibt es hier ein Internet-Café?
45 745AL 5ABL =B5@=5B-:0D5?
[gdje sdjeß jeßtj internét-kafä?]
? Internet
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
45 8<55BAO 15A?;0B=K9 Wi-Fi?
[gdje iméjitza bißplátnyj wáifai?]
Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC >:@5AB=>AB59.
[ja chatjél / a (f) by kártu akréßnaßtej.]
Ich möchte einen Stadtplan.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC 3>@>40.
[ja chatjél / a (f) by kártu góroda.]
Ich möchte einen U-Bahn-Plan.
/ E>B5; / 0 (f) 1K AE5<C ;8=89 <5B@>?>;8B5=0.
[ja chatjél / a (f) by ßchému línij mitrapaliténa.]
188/787
Ich möchte einen Veranstaltungskalender.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0;5=40@L <5@>?@8OB89.
[ja chatjél / a (f) by kalindárj miraprijáti.]
Ich möchte & besichtigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >A<>B@5BL &
[ja chatjél / a (f) by aßmatrétj & ]
Gibt es Stadtrundfahrten?
@>2>4OBAO ;8 02B>1CA=K5 M:A:C@A88 ?> 3>@>4C?
[prawódjatza li aftóbußnyje ykßkÅ›rßi-i pa góradu?]
Gibt es Stadtführungen?
@>2>4OBAO ;8 ?5H5E>4=K5 M:A:C@A88 ?> 3>@>4C?
[prawódjatza li pischichódnyje ykßkÅ›rßi-i pa góradu?]
Haben Sie auch Prospekte auf Deutsch?
# 0A 5ABL 1@>HN@K =0 =5<5F:>< O7K:5?
[u waß jeßtj braschÅ›ry na nimjétzkam jisykjé?]
Was kostet die Rundfahrt?
!:>;L:> AB>8B 02B>1CA=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it aftóbußnaja ykßkÅ›rßija?]
Was kostet die Führung?
!:>;L:> AB>8B ?5H5E>4=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it pischichódnaja ykßkÅ›rßija?]
Wie lange dauert die Rundfahrt?
!:>;L:> 4;8BAO 02B>1CA=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka dlítza aftóbußnaja ykßkÅ›rßija?]
Wie lange dauert die Führung?
!:>;L:> 4;8BAO ?5H5E>4=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka dlítza pischichódnaja ykßkÅ›rßija?]
189/787
Bitte eine Karte für die Stadtrundfahrt.
>60;C9AB0, >48= 18;5B =0 02B>1CA=CN M:A:C@A8N ?>
3>@>4C.
[pashálußta, adín biljét na aftóbußnuju ykßkÅ›rßiju pa góradu.]
Bitte zwei Karten für die Stadtrundfahrt.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 02B>1CA=CN M:A:C@A8N ?> 3>@>4C.
[pashálußta, dwa biljéta na aftóbußnuju ykßkÅ›rßiju pa góradu.]
Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?
0:85 745AL 5ABL 4>AB>?@8<5G0B5;L=>AB8?
[kakíje sdjeß jeßtj daßtaprimitschátilnaßti?]
Wann ist & geöffnet?
>340 >B:@KB & ?
[kagdá atkrżt & ?]
Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz.
>60;C9AB0, =0 702B@0 =0 M:A:C@A8N 2 & >4=> <5AB>.
[pashálußta, na sáftra na ykßkÅ›rßiju w & adnó mjéßta.]
Bitte für den Ausflug morgen nach & zwei Plätze.
>60;C9AB0, =0 702B@0 =0 M:A:C@A8N 2 & 420 <5AB0.
[pashálußta, na sáftra na ykßkÅ›rßiju w & dwa mjéßta.]
Wann treffen wir uns?
>340 <K 2AB@5G05<AO?
[kagdá my fßtritschájimßa?]
Wo treffen wir uns?
45 <K 2AB@5G05<AO?
[gdje my fßtritschájimßa?]
Besichtigen wir auch & ?
A<>B@8< ;8 <K B0:65 & ?
[aßmótrim li my tákshy & ?]
190/787
Bus, Bahn, Taxi
Mit Bus und Bahn
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
45 1;8609H0O AB0=F8O <5B@>?
[gdje blisháischaja ßtántzyja mitró?]
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
45 1;8609H0O >AB0=>2:0 02B>1CA0?
[gdje blisháischaja aßtanófka aftóbußa?]
Wo ist die nächste Obushaltestelle?
45 1;8609H0O >AB0=>2:0 B@>;;591CA0?
[gdje blisháischaja aßtanófka traléjbußa?]
Wo ist die nächste Straßenbahnhaltestelle?
45 1;8609H0O >AB0=>2:0 B@0<20O?
[gdje blisháischaja aßtanófka tramwája?]
Wo hält der Bus nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO 02B>1CA 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza aftóbuß da & ?]
Wo hält die Straßenbahn nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO B@0<209 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza tramwái da & ?]
Welcher Bus fährt nach & ?
0:>9 02B>1CA 84QB 4> & ?
[kakój aftóbuß idjót da & ?]
191/787
Welche U-Bahn fährt nach & ?
0:0O ;8=8O <5B@> 84QB 4> & ?
[kakája línija mitró idjót da & ?]
Das könnten Sie hören:
2B>1CA =><5@ &
[aftóbuß nómir & ]
Der Bus Nummer &
Das könnten Sie hören:
8=8O <5B@> =><5@ &
[línija mitró nómir & ]
Die U-Bahn-Linie Nummer &
Das könnten Sie hören:
8=8O &
[línija & ]
Die Linie &
Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß da & ?]
Wann fährt die nächste Straßenbahn nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 B@0<209 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi tramwái da & ?]
Wann fährt der letzte Bus?
>340 84QB ?>A;54=89 02B>1CA?
[kagdá idjót paßljédni aftóbuß?]
Fährt dieser Bus nach & ?
-B>B 02B>1CA 84QB 4> & ?
[ätat aftóbuß idjót da & ?]
Gibt es Niederflurbusse?
ABL ;8 =87:>?>;L=K5 02B>1CAK?
[jeßtj li niskapólnyje aftóbußy?]
192/787
Muss ich nach & umsteigen?
'B>1K 4>5E0BL 4> & , <=5 =04> ?5@5A5ABL 2 4@C3>9?
[schtóby dojechatj da & , mnje nádo pirißéßtj w drugój?]
Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL 709B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch sajtí?]
Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL A>9B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch ßajtí?]
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, :>340 <=5 2K9B8.
[ßkashżti, pashálußta, kagdá mnje wżjti.]
Sagen Sie mir bitte, wo ich umsteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, :>340 <=5 ?5@5A5ABL.
[ßkashżti, pashálußta, kagdá mnje pirißjéßtj.]
Wo gibt es die Fahrscheine?
45 ?@>40NBAO 18;5BK?
[gdje pradajÅ›tza biljéty?]
Für U-Bahn, Bus und Straßenbahn gelten Einheitspreise, unab-
hängig von der Länge der Fahrstrecke. Für die U-Bahn <5B@>
[(metró)] gibt es einfache Fahrkarten oder günstigere Mehr-
fahrtenkarten ab 10 Fahrten. Die Fahrscheine für Bus, Obus und
Straßenbahn bekommen Sie an Kiosken. Sie müssen sie im
Verkehrsmittel entwerten.
Bitte einen Fahrschein nach &
>60;C9AB0, >48= 18;5B 4> &
[pashálußta, adín biljét da & ]
193/787
Gibt es Tageskarten?
ABL ;8 >4=>4=52=K5 ?@>574=K5?
[jeßtj li adnadnjéwnyje pra-isnżje?]
Gibt es Mehrfahrtenkarten?
ABL ;8 18;5BK =0 =5A:>;L:> ?>574>:?
[jeßtj li biléty na néßkalka pajésdak?]
Gibt es Wochenkarten?
ABL ;8 ?@>574=K5 =0 =545;N?
[jeßtj li pra-isnżje na nidélju?]
Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
> :0:>3> 2>7@0AB0 45B8 574OB 15A?;0B=>?
[da kakówa wósraßta déti jésdjat bißplátna?]
Mit dem Taxi
Wo bekomme ich ein Taxi?
45 O <>3C ?>9<0BL B0:A8?
[gdje ja magÅ› pajmátj takßí?]
Bitte bestellen Sie mir für (morgen um) & Uhr ein Taxi.
5 <>3;8 1K K 70:070BL <=5 B0:A8 (=0 702B@0) =0 & G0A>2?
[ni maglí by wy sakasátj mnje takßí (na sáftra) na & tschißóf?]
Sind Sie frei?
K A2>1>4=K?
[wy ßwabódny?]
Bitte zum Bahnhof!
>60;C9AB0, =0 2>:70;!
[pashálußta, na waksál!]
194/787
Bitte zum Flughafen!
>60;C9AB0, 2 0M@>?>@B!
[pashálußta, wa-ärapórt!]
Bitte zum Hotel & !
>60;C9AB0, 2 3>AB8=8FC & !
[pashálußta, wgaßtínitzu & !]
Bitte in die Innenstadt!
>60;C9AB0, 2 F5=B@!
[pashálußta, ftzentr!]
Bitte in die & Straße!
>60;C9AB0, =0 C;8FC & !
[pashálußta, na Å›litzu & !]
Bitte zu einem guten Club!
>60;C9AB0, 2 E>@>H89 =>G=>9 :;C1!
[pashálußta, fcharóschij natschnój klup!]
Wie viel kostet es nach & ?
!:>;L:> AB>8B 4>5E0BL 4> & ?
[ßkólka ßtó-it dajéchatj da & ?]
Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & kostet.
=5 (2 3>AB8=8F5) A:070;8, GB> MB> AB>8B B>;L:> &
[mnje (wgaßtínitzy) ßkasáli, schto äta ßtó-it tólka & ]
Bitte schalten Sie den Taxameter ein.
:;NG8B5, ?>60;C9AB0, AGQBG8:.
[fkljutschíti, pashálußta, schjótschik.]
Fahren Sie bitte etwas langsamer.
5;L7O ;8 5E0BL ?><54;5==55?
[Nilsjá li jéchatj pamédlinije?]
Warten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
>4>648B5 745AL, ?>60;C9AB0, (<8=CB:C)!
[padashdíte sdjeß, pashálußta, (minÅ›tku)!]
195/787
Halten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
AB0=>28B5AL 745AL, ?>60;C9AB0, (=0 <8=CB:C)!
[aßtanawítiß sdjeß, pashálußta, (na minÅ›tku)!]
Das Wechselgeld ist für Sie!
!40GC >AB02LB5 A515!
[sdátschu aßtáfte ßibé!]
Weitere Wörter
Abfahrt >B?@02;5=85 [atprawlénije]
aussteigen 2KE>48BL [wychadítj]
Busbahnhof 02B>2>:70; [aftawaksál]
Endstation :>=5G=0O >AB0=>2:0 [kanétschnaja aßtanófka]
entwerten ?@>:><?>AB8@>20BL [prakampaßtírawatj]
Entwerter :><?>AB5@ [kampóßtir]
196/787
Fahrer 2>48B5;L [wadítil]
Fahrkarte 18;5B [biljét]
Fahrkartenautomat 18;5B=K9 02B><0B [biljétnyj aftamát]
Fahrplan @0A?8A0=85 [raßpißánije]
Fahrpreis AB>8<>ABL 18;5B0 [ßtó-imaßtj biljéta]
Fahrstuhl ;8DB [lift]
halten >AB0=02;820BLAO [aßtanáwliwatza]
Haltestelle >AB0=>2:0 [aßtanófka]
Kontrolleur :>=B@>;Q@ [kantraljór]
Richtung =0?@02;5=85 [naprawlénije]
197/787
Rollstuhl 8=20;84=0O :>;OA:0 [inwalídnaja kaljáßka]
Rolltreppe MA:0;0B>@ [yßkalátar]
S-Bahn M;5:B@8G:0 [äliktrítschka]
Schaffner ?@>2>4=8: [prawadník]
Stadtzentrum F5=B@ 3>@>40 [tzentr górada]
stufenlos 157 ABC?5=5: [biß-ßtupénik]
Taxistand AB>O=:0 B0:A8 [ßtajánka takßí]
umsteigen ?5@5A06820BLAO [pirißáshiwatza]
Bank
Banken haben wochentags in der Regel von 9.30 Uhr bis 19.30
Uhr mit einer Mittagspause und samstags bis ca. 15 Uhr
198/787
geöffnet. In vielen U-Bahn-Stationen, Kaufhäusern, Hotels und
belebten Straßen gibt es Geldwechselstellen >1<5==K9 ?C=:B
[(abményj punkt)]. Sie haben oft länger geöffnet, verlangen aber
meist höhere Gebühren.
Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank?
728=8B5, 345 745AL 5ABL 10=:?
[iswiníti, gdje sdjeß jeßtj bank?]
Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier ein Geldautomat?
728=8B5, 345 745AL 5ABL 10=:><0B?
[iswiníti, gdje sdjeß jeßtj bankamát?]
Wo kann ich Geld wechseln?
45 <>6=> >1<5=OBL 45=L38?
[gdje móshna abminjátj djéngi?]
Ich möchte & Euro umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >1<5=OBL & 52@>.
[ja chatjél / a (f) by abminjátj & jéwra.]
Ich möchte & Schweizer Franken umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >1<5=OBL & H259F0@A:8E D@0=:>2.
[ja chatjél / a (f) by abminjátj & schwitzárßkich fránkaf.]
Wie hoch sind die Gebühren?
0:>2 :><8AA8>==K9 A1>@ 70 >1<5=?
[kakóf kamißiónyj sbor sa abmjén?]
Wie ist der Wechselkurs heute?
0:>9 A53>4=O >1<5==K9 :C@A?
[kakój ßiwódnja abmjényj kurß?]
Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
/ E>GC >1=0;8G8BL 4>@>6=K9 G5:.
[ja chatschÅ› abnalítschitj daróshnyj tschek.]
Das könnten Sie hören:
199/787
0H8 4>:C<5=BK, ?>60;C9AB0.
[wáschy dakumjénty, pashálußta.]
Ihren Ausweis bitte.
Das könnten Sie hören:
0A?8H8B5AL, ?>60;C9AB0, 2>B 745AL.
[raßpischżtiß, pashálußta, wot sdjeß.]
Unterschreiben Sie bitte hier.
Das könnten Sie hören:
0:85 :C?N@K K E>B8B5?
[kakíje kupjÅ›ry wy chatíti?]
Wie möchten Sie das Geld haben?
In kleinen Scheinen, bitte.
>60;C9AB0, <5;:8<8 :C?N@0<8.
[pashálußta, mjélkimi kupjÅ›rami.]
Geben Sie mir bitte auch etwas Kleingeld.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, B0:65 =5<=>3> <5;>G8.
[dáiti mnje, pashálußta, tákshy nimnóga mélatschi.]
Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten.
0=:><0B =5 25@=C; <=5 :0@BC.
[bankomát ni wirnÅ›l mnje kártu.]
Ich habe meine Geheimzahl vergessen.
/ 701K; / 0 (f) A2>9 PIN-:>4.
[ja sabżl / a (f) ßwoj pinkót.]
Weitere Wörter
Banküberweisung 10=:>2A:89 ?5@52>4 [bánkafßkij piriwót]
200/787
Betrag AC<<0 [ßÅ›ma]
Euro 52@> [jéwra]
EC-Karte 4515B>20O :0@B0 [dibitówaja kárta]
Geheimzahl A5:@5B=K9 :>4 [ßikrétnyj kot]
Geld 45=L38 [djéngi]
Geldautomat 10=:><0B [bankamát]
Kartennummer =><5@ :0@B>G:8 [nómir kártatschki]
Kreditkarte :@548B=0O :0@B>G:0 [kridítnaja kártatschka]
Kurs :C@A [kurß]
Münze <>=5B0 [manéta]
201/787
Reisescheck 4>@>6=K9 G5: [daróshnyj tschek]
Schalter >:>H:> [akóschka]
Scheckkarte 4515B>20O :0@B0 [dibitówaja kárta]
Schweizer Franken H259F0@A:89 D@0=: [schwitzárßkij frank]
Sparkasse A15@:0AA0 [ßbirkáßa]
Überweisung ?5@52>4 [piriwót]
Unterschrift ?>4?8AL [pótpiß]
Währung 20;NB0 [waljÅ›ta]
Wechselstube >1<5==K9 ?C=:B [abmjényj punkt]
202/787
Post
Wo ist das nächste Postamt?
45 1;8609H89 ?>GB0<B?
[gdje blisháischyj patschtámt?]
Wo ist der nächste Briefkasten?
45 1;8609H89 ?>GB>2K9 OI8:?
[gdje blisháischyj patschtówyj jáschik?]
Was kostet ein Brief nach & ?
!:>;L:> AB>8B ?8AL<> 2 & ?
[ßkólka ßtó-it pißmó w & ?]
Was kostet eine Karte nach & ?
!:>;L:> AB>8B >B:@KB:0 2 & ?
[ßkólka ßtó-it atkrżtka w & ?]
Fünf Briefmarken zu & bitte.
OBL <0@>: ?> & , ?>60;C9AB0.
[pjatj márak pa & , pashálußta.]
Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
B?@02LB5 MB> ?8AL<> (M:A?@5AA-?>GB>9), ?>60;C9AB0.
[atpráfti äta pißmó (äkßpreß-pótschtaj), pashálußta.]
Ich möchte dieses Paket per Luftpost aufgeben.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >B?@028BL MBC 10=45@>;L 0280?>GB>9.
[ja chatjél / a (f) by atpráwitj ätu bandäról awiapótschtaj.]
Ich möchte dieses Paket per Seepost aufgeben.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >B?@028BL MBC 10=45@>;L :>@015;L=>9
?>GB>9.
[ja chatjél / a (f) by atpráwitj ätu bandäról karabélnaj pótschtaj.]
203/787
Haben Sie Post für mich?
ABL ?8AL<0 =0 <>Q 8<O?
[jeßtj píßma na majó ímja?]
Weitere Wörter
Absender >B?@028B5;L [atprawítjel]
Adresse 04@5A [ádriß]
Ansichtskarte >B:@KB:0 A 284>< [atkrżtka swídam]
Briefmarke ?>GB>20O <0@:0 [patschtówaja márka]
Eilbrief A@>G=>5 ?8AL<> [ßrótschnaje pißmó]
Empfänger ?>;CG0B5;L [palutschátjel]
Päckchen 10=45@>;L [bandäról]
Postleitzahl ?>GB>2K9 8=45:A [patschtówyj índäkß]
204/787
Schalter >:>H:> [akóschka]
schicken ?>AK;0BL [paßylátj]
Sondermarke EC4>65AB25==0O ?>GB>20O <0@:0
[chudóshyßtwinaja patschtówaja márka]
Wertangabe C:070=85 F5==>AB8 [ukasánije tzänaßti]
Wertpaket F5==0O ?>AK;:0 [tzänaja paßżlka]
zerbrechlich 1LNI89AO [bjÅ›schijßja]
Kommunikation
Telefon
Von Münztelefonen aus können Sie nur Stadtgespräche führen.
Von Kartentelefonen aus können Sie auch in andere Städte und
ins Ausland telefonieren. Telefonkarten bekommen Sie auf der
Post und an Kiosken.
205/787
Wo kann ich hier telefonieren?
45 745AL <>6=> ?>72>=8BL?
[gdje sdjeß móshna paswanítj?]
Ich hätte gern eine Telefonkarte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL B5;5D>==CN :0@B>G:C.
[ja chatjél / a (f) by kupítj tilifónuju kártatschku.]
Ich möchte eine SIM-Karte kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL SIM-:0@BC.
[ja chatél / a (f) by kupítj ßimkártu.]
Ich hätte gerne eine Prepaid-Karte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL :0@BC ?>?>;=5=8O AGQB0.
[ja chatél / a (f) by kupítj kártu papalnénija schóta.]
Ich möchte mein Guthaben aufladen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>?>;=8BL A2>9 AGQB.
[ja chatél / a (f) by papólnítj ßwoj schot.]
Wie ist die Vorwahl von & ?
0:>9 :>4 & ?
[kakój kot & ?]
Hallo? Hier ist &
;;>. -B> &
[aló. äta & ]
Ich möchte & sprechen.
>7>28B5, ?>60;C9AB0, &
[pasawíti, pashálußta, & ]
Das könnten Sie hören:
!;CH0N.
[ßlÅ›schaju.]
Am Apparat.
Das könnten Sie hören:
206/787
& , : A>60;5=8N, =5B.
[& kßashylénju, njet.]
& ist leider nicht da.
Das könnten Sie hören:
& A53>4=O =5B.
[& ßiwódnja njet.]
& ist heute nicht im Haus.
Das könnten Sie hören:
/ <>3C GB>-=81C4L ?5@540BL?
[ja magÅ› schtó-nibutj piridátj?]
Kann ich etwas ausrichten?
Das könnten Sie hören:
!>548=ON.
[ßajidinjaju.]
Ich verbinde.
Das könnten Sie hören:
& :0: @07 @073>20@8205B.
[& kak raß rasgawáriwajit.]
& spricht gerade.
Das könnten Sie hören:
>60;C9AB0, ?>4>648B5 <8=CB:C.
[pashálußta, padashditi minÅ›tku.]
Bitte bleiben Sie am Apparat.
Die Verbindung ist schlecht.
;>E0O A2O7L.
[plachája ßwjaß.]
Ich rufe später noch mal an.
/ ?5@572>=N ?>?>765.
[ja piriswanjś papóshy.]
207/787
Internet
Wo gibt es hier ein Internet-Café?
45 745AL 5ABL =B5@=5B-:0D5?
[gdje sdjeß jeßtj internét-kafä?]
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
45 8<55BAO 15A?;0B=K9 Wi-Fi?
[gdje iméjitza bißplátnyj wáifai?]
Welchen Computer kann ich benutzen?
0:>9 :><?LNB5@ O <>3C 8A?>;L7>20BL?
[kakój kampjÅ›tär ja magÅ› ißpólsawatj?]
Was kostet das für eine Viertelstunde?
!:>;L:> MB> 1C45B AB>8BL 70 ?OB=04F0BL <8=CB?
[ßkólka äta bÅ›dit ßtó-itj sa pitnátzytj minÅ›t?]
Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Bitte stellen Sie die Tastatur um.
5@5:;NG8B5, ?>60;C9AB0, :;0280BC@C.
[piriklutschíti, pashálußta, klawiatÅ›ru.]
Wie logge ich mich ein?
0: O <>3C 2>9B8 2 0::0C=B?
[ak ja magÅ› wajtí wakáunt?]
Die Internetverbindung funktioniert nicht.
=B5@=5B =5 @01>B05B.
[intern?t ni rabótajit.]
208/787
Ich möchte etwas ausdrucken.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :>5-GB> @0c?5G0B0BL.
[jy chatél / a (f) by kojischtó raßpitschátatj.]
Ich möchte etwas scannen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :>5-GB> >BA:0=8@>20BL.
[jy chatél / a (f) by kojischtó atßkanírawatj.]
Der Computer ist abgestürzt.
><?LNB5@ 7028A.
[kampjÅ›tyr sawíß.]
Einkaufen
Die wichtigsten Sätze
Wie viel kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka äta ßtó-it?]
Das ist mir zu teuer.
-B> 4;O <5=O A;8H:>< 4>@>3>.
[äta dlja minjá ßlíschkam dóraga.]
Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
>3C ;8 O @0A?;0B8BLAO (MB>9) :@548B=>9 :0@B>G:>9?
[magÅ› li ja raßplatítza (?tai) kridítnai kártatschkai?]
Wo bekomme ich & ?
45 O <>3C :C?8BL & ?
[gdje ja magÅ› kupítj & ?]
Danke, ich sehe mich nur um.
!?0A81>, O E>GC B>;L:> ?>A<>B@5BL.
[ßpaßíba, ja chatschÅ› tólka paßmatrétj.]
Ich hätte gerne &
/ E>B5; / 0 (f) 1K &
[ja chatjél / a (f) by & ]
Das gefällt mir nicht so gut.
-B> <=5 =5 >G5=L =@028BAO.
[äta mnje ni ótschin nráwitza.]
Ich nehme es.
/ 15@C MB>.
[ja birÅ› äta.]
210/787
Danke, das ist alles.
!?0A81>, MB> 2AQ.
[ßpaßiba, äta fßjo.]
? Fragen & Wünsche
Was ist das?
'B> MB>?
[schtó-äta?]
Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, >48= :8;>3@0<< &
[dáiti mnje, pashálußta, adín kilagrám & ]
Kann ich probieren?
>6=> ?>?@>1>20BL?
[móshna papróbawatj?]
? Lebensmittel
Ich suche &
/ 8IC &
[ja ischÅ› & ]
Ich habe Größe &
# <5=O @07<5@ &
[u minjá rasmjér & ]
Kann ich das anprobieren?
>6=> MB> ?@8<5@8BL?
[móshna äta priméritj?]
Es steht mir nicht.
=5 MB> =5 84QB.
[mnje äta ni idjót.]
Das passt mir nicht.
=5 MB> =5 ?>4E>48B.
[mnje äta ni patchódit.]
211/787
Das passt gut.
-B> 2?>@C.
[äta fpóru.]
? Kleidung
Ich habe Schuhgröße &
# <5=O @07<5@ >1C28 &
[u minjá rasmjér óbuwi & ]
Sie sind zu groß.
=8 25;8:8.
[aní wilikí.]
? Schuhe
Fragen & Wünsche
Wie viel kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka äta ßtó-it?]
Was kostet & ?
!:>;L:> AB>8B & ?
[ßkólka ßtó-it & ?]
Was kosten & ?
!:>;L:> AB>OB & ?
[ßkólka ßtójat & ?]
Können Sie den Preis aufschreiben?
5 <>3;8 1K K 70?8A0BL F5=C?
[ni maglí by wy sapißátj tzénu?]
Das ist mir zu teuer.
-B> 4;O <5=O A;8H:>< 4>@>3>.
[äta dlja minjá ßlíschkam dóraga.]
212/787
Machen Sie mir einen guten Preis!
K <>65B5 ?@54;>68BL <=5 E>@>HCN F5=C?
[wy móshyti pridlashżtj mnje charóschuju tzénu?]
Können Sie mir mit dem Preis entgegenkommen?
K =5 <>3;8 1K CABC?8BL <=5 2 F5=5?
[wy ni maglí by ußtupítj mnje ftzyné?]
Kann ich es etwas billiger bekommen?
=5;L7O ;8 A45;0BL MB> =5<=>3> ?>45H52;5?
[a nilsjá li sdélatj ?ta nimnóga padischéwle?]
Geben Sie einen Nachlass, wenn ich bar zahle?
K A45;05B5 <=5 A:84:C, 5A;8 O 70?;0GC =0;8G=K<8?
[wy sdjélajiti mnje ßkítku, jeßli ja saplatschÅ› nalítschnymi?]
Für & nehme ich es.
0 & O MB> 2>7L<C.
[Sa & ja ?ta wasjmÅ›.]
Haben Sie auch etwas Preiswerteres?
# 0A 5ABL GB>-=81C4L ?>45H52;5?
[u waß jeßtj schtó-nibutj padischéwle?]
Haben Sie ein Sonderangebot?
# 0A 5ABL A?5F80;L=K5 ?@54;>65=8O?
[u waß jeßtj ßpitzyálnyje pridlashénija?]
Kann ich mit EC-Karte zahlen?
>3C ;8 O @0A?;0B8BLAO 4515B>2>9 :0@B>9?
[magÅ› li ja raßplatítza dibitówai kártai?]
Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
>3C ;8 O @0A?;0B8BLAO (MB>9) :@548B=>9 :0@B>G:>9?
[magÅ› li ja raßplatítza (?tai) kridítnai kártatschkai?]
213/787
Ich hätte gerne eine Quittung.
=5 =C6=0 :28B0=F8O.
[mnje nushná kwitántzyja.]
Wo bekomme ich & ?
45 O <>3C :C?8BL & ?
[gdje ja magÅ› kupítj & ?]
Das könnten Sie hören:
'B> 1K K E>B5;8?
[schto by wy chatjéli?]
Was wünschen Sie?
Das könnten Sie hören:
0< ?><>GL?
[wam pamótsch?]
Kann ich Ihnen helfen?
Danke, ich sehe mich nur um.
!?0A81>, O E>GC B>;L:> ?>A<>B@5BL.
[ßpaßíba, ja chatschÅ› tólka paßmatrétj.]
Ich werde schon bedient.
5=O C65 >1A;C6820NB.
[minjá ushé apßlÅ›shiwajut.]
Ich hätte gerne &
/ E>B5; / 0 (f) 1K &
[ja chatjél / a (f) by & ]
Das gefällt mir nicht so gut.
-B> <=5 =5 >G5=L =@028BAO.
[äta mnje ni ótschin nráwitza.]
Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
K =5 <>3;8 1K ?>:070BL <=5 GB>-=81C4L 4@C3>5?
[wy ni maglí by pakasátj mnje schtó-nibutj drugóje?]
214/787
Ich muss mir das noch mal überlegen.
/ 5IQ ?>4C<0N.
[ja jischó padśmaju.]
Ich nehme es.
/ 15@C MB>.
[ja birÅ› äta.]
Danke, das ist alles.
!?0A81>, MB> 2AQ.
[ßpaßiba, äta fßjo.]
Haben Sie eine Tüte?
# 0A 5ABL ?0:5B?
[u waß jeßtj pakét?]
Können Sie es als Geschenk einpacken?
K =5 <>3;8 1K 70?0:>20BL MB> :0: ?>40@>:?
[wy ni maglí by sapakawátj äta kak padárak?]
Können Sie es mir für die Reise verpacken?
K =5 <>3;8 1K 70?0:>20BL <=5 MB> 2 4>@>3C?
[wy ni maglí by sapakawátj mnje äta wdarógu?]
Können Sie das nach Deutschland schicken?
K =5 <>3;8 1K >B>A;0BL MB> 2 5@<0=8N?
[wy ni maglí by ataßlátj äta wgirmániju?]
Ich möchte das umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K MB> >1<5=OBL.
[ja chatjél / a (f) by äta abminjátj.]
Ich möchte das zurückgeben.
/ E>B5; / 0 (f) 1K MB> 25@=CBL.
[ja chatjél / a (f) by äta wirnÅ›tj.]
215/787
Weitere Wörter
Ausverkauf @0A?@>4060 [raßpradásha]
billig 45HQ2K9 [dischówy]
Geld 45=L38 [djéngi]
Geschenk ?>40@>: [padárak]
(zu) groß (A;8H:><) 1>;LH>9 [(ßlíschkam) balschój]
größer 1>;LH5 [bólsche]
kaufen ?>:C?0BL [pakupátj]
kosten AB>8BL [ßtó-itj]
Kreditkarte :@548B=0O :0@B>G:0 [kridítnaja kártatschka]
216/787
Quittung :28B0=F8O [kwitántzyja]
Schaufenster 28B@8=0 [witrína]
Schlussverkauf A57>==0O @0A?@>4060 [ßisónaja raßpradásha]
Selbstbedienung A0<>>1A;C6820=85 [ßama-apßlÅ›shywanije]
Sonderangebot A?5F80;L=>5 ?@54;>65=85 [ßpitzyálnaje
pridlashénije]
(zu) teuer (A;8H:><) 4>@>3>9 [(ßlíschkam) daragój]
Tüte ?0:5B [pakjét]
zeigen ?>:070BL [pakasátj]
217/787
Geschäfte
Andenkenladen AC25=8@=K9 <03078= [ßuwinírnyj magasín]
Antiquitätengeschäft 0=B8:20@=K9 <03078= [antikwárnyj
magasín]
Apotheke 0?B5:0 [aptéka]
Bäckerei 1C;>G=0O [bÅ›latschnaja]
Blumengeschäft F25B>G=K9 <03078= [tzwitótschny magasín]
Boutique 1CB8: [butík]
Buchhandlung :=86=K9 <03078= [kníshnyj magasín]
Drogerie <03078= 1KB>2>9 E8<88 [magasín bytawój chími-i]
218/787
Einkaufszentrum B>@3>2K9 F5=B@ [targówyj tzentr]
Elektrohandlung <03078= M;5:B@>B>20@>2 [magasín
älektratawáraf]
Feinkostgeschäft 30AB@>=>< [gaßtranóm]
Fischgeschäft @K1=K9 <03078= [rżbnyj magasín]
Fleischerei <OA=>9 <03078= [mißnój magasín]
Flohmarkt 1;>H8=K9 @K=>: [blaschínyj rżnak]
Fotogeschäft <03078= D>B>B>20@>2 [magasín fotatawáraf]
Friseur ?0@8:<0E5@A:0O [parikmáchirßkaja]
Gemüsehändler >2>I=0O ;02:0 [awaschnája láfka]
Haushaltswaren B>20@K 4;O 4><0 [tawáry dlja dóma]
219/787
Juwelier N25;8@=K9 <03078= [juwilírnyj magasín]
Kaufhaus C=825@<03 [uniwirmák]
Kiosk :8>A: [kióßk]
Konditorei :>=48B5@A:0O [kandítirßkaja]
Lebensmittelgeschäft ?@>4>2>;LAB25==K9 <03078= [pra-
dawólßtwiny magasín]
Lederwarengeschäft <03078= :>60=KE 8745;89 [magasín
kóshynych isdéli]
Markt @K=>: [rżnak]
Musikgeschäft <C7K:0;L=K9 <03078= [musykálny magasín]
Obst und Gemüse D@C:BK 8 >2>I8 [frÅ›kty i ówaschi]
220/787
Optiker >?B8:0 [óptika]
Parfümerie ?0@DN<5@8O [parfjumérija]
Reinigung E8<G8AB:0 [chimtschíßtka]
Schreibwarengeschäft <03078= :0=F5;O@A:8E B>20@>2 [ma-
gasín kantzyljárßkich tawáraf]
Schuhgeschäft >1C2=>9 <03078= [abuwnój magasín]
Schuhmacher A0?>6=8: [ßapóshnik]
Sportgeschäft <03078= A?>@B82=KE B>20@>2 [magasín ßpartíw-
nych tawáraf]
Supermarkt AC?5@<0@:5B [ßupirmárkit]
Süßwaren A;04>AB8 [ßládaßti]
221/787
Tabakwaren B010G=K5 8745;8O [tabátschnyje isdélija]
Uhrmacher G0A>2I8: [tschißafschík]
Waschsalon ?@0G5G=0O [prátschitschnaja]
Wurstwaren :>;10A=K5 8745;8O [kalbáßnyje isdélija]
Zeitungsstand 3075B=K9 :8>A: [gasétnyj kióßk]
Lebensmittel
Die meisten Geschäfte sind bis 20 Uhr geöffnet, viele Lebensmit-
telgeschäfte sogar rund um die Uhr, auch am Wochenende.
Alkohol wird ab 22 Uhr nicht mehr verkauft. Der Markt (@K=>:
[rżnak]) ist bis ca. 18 Uhr geöffnet. Viele Lebensmittel haben
dort eine bessere Qualität als in den Geschäften.
Was ist das?
'B> MB>?
[schtó-äta?]
222/787
Bitte ein Stück davon.
>60;C9AB0, >48= :CA>G5: 2>B MB>3>.
[pashálußta, adín kußótschik wot ?tawa.]
Bitte zwei Stück davon.
>60;C9AB0, 420 :CA>G:0 2>B MB>3>.
[pashálußta, dwa kußótschka wot ?tawa.]
Bitte geben Sie mir 100 Gramm &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, AB> 3@0<< &
[dáiti mnje, pashálußta, ßto gram & ]
Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, >48= :8;>3@0<< &
[dáiti mnje, pashálußta, adín kilagrám & ]
Bitte geben Sie mir 1 Liter &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, >48= ;8B@ &
[dáiti mnje, pashálußta, adín litr & ]
Bitte geben Sie mir 1 halben Liter &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, ?>;-;8B@0 &
[dáiti mnje, pashálußta, pol-lítra & ]
Bitte geben Sie mir 4 Scheiben &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, G5BK@5 :CA:0 &
[dáiti mnje, pashálußta, tschitżri kußká & ]
Bitte geben Sie mir 1 Stück &
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, >48= :CA>G5: &
[dáiti mnje, pashálußta, adín kußótschik & ]
Das könnten Sie hören:
8G53>, 5A;8 ?>1>;LH5?
[nitschiwó, jéßli pabólsche?]
Darf es etwas mehr sein?
223/787
Etwas weniger bitte.
5<=>6:> ?><5=LH5, ?>60;C9AB0.
[nimnóschka paménjsche, pashálußta.]
Etwas mehr bitte.
5<=>6:> ?>1>;LH5, ?>60;C9AB0.
[nimnóschka pabólsche, pashálußta.]
Kann ich probieren?
>6=> ?>?@>1>20BL?
[móshna papróbawatj?]
Weitere Wörter
Ananas 0=0=0A [ananáß]
Apfel O1;>:> [jáblaka]
Apfelsaft O1;>G=K9 A>: [jáblatschnyj ßok]
Aprikose 01@8:>A [abrikóß]
Artischocke 0@B8H>: [artischók]
Aubergine 10:;060= [baklashán]
224/787
Avocado 02>:04> [awakáda]
Banane 10=0= [banán]
Basilikum 1078;8: [basilík]
Bier ?82> [píwa]
alkoholfreies Bier 1570;:>3>;L=>5 ?82> [bisalkagólnaje píwa]
Birne 3@CH0 [grśscha]
grüne Bohnen AB@CG:>20O D0A>;L [ßtrutschkówaja faßól]
Brokkoli 1@>::>;8 [brókali]
Brot E;51 [chljep]
Brötchen 1C;>G:0 [bÅ›latschka]
225/787
Butter (A;82>G=>5) <0A;> [(ßlíwatschnaje) máßla]
Chicorée A0;0B=K9 F8:>@89 [ßalátnyj tzykóri]
Ei O9F> [jijtzó]
Eis <>@>65=>5 [maróschynaje]
Erbsen 3>@>E [garóch]
Erdbeeren :;C1=8:0 [klubníka]
Erdnüsse 0@0E8A [aráchiß]
Essig C:ACA [Å›kßuß]
Esskastanien :0HB0=K (1;03>@>4=K5) [kaschtány
(blagaródnyje)]
Fisch @K10 [rżba]
226/787
Fleisch <OA> [mjáßa]
Geflügel 4><0H=OO ?B8F0 [damáschnija ptítza]
Gemüse >2>I8 [ówaschi]
Gewürze A?5F88 [ßpétzi-i]
Grieß <0==0O :@C?0 [mánaja krupá]
Gurke (Salatgurke) >3C@5F [agurétz]
eingelegte Gurken <0@8=>20==K5 >3C@FK [marinówanyje
agurtzż]
Hackfleisch D0@H [farsch]
Haferflocken >2AO=K5 E;>?LO [afßjányje chlópja]
Hähnchen FK?;Q=>: [tzipljónak]
227/787
Haselnüsse DC=4C: [fundÅ›k]
Himbeeren <0;8=0 [malína]
Honig <Q4 [mjot]
Joghurt 9>3C@B [jógurt]
Kaffee :>D5 [kófe]
Kakao :0:0> [kakáo]
Kalbfleisch B5;OB8=0 [tiljátina]
Kartoffeln :0@B>D5;L [kartófil]
Käse AK@ [ßyr]
Kekse ?5G5=L5 [pitschénje]
228/787
Ketchup :5BGC? [kétschup]
Kirschen 28H=O [wíschnja]
Kiwi :828 [kíwi]
Knoblauch G5A=>: [tschißnók]
Kohl :0?CAB0 [kapÅ›ßta]
Kotelett A28=0O >B182=0O [ßwinája atbiwnája]
Kräuter 75;5=L [sélin]
Kräutertee >B20@ 87 B@02 [atwár iß traf]
Kuchen ?8@>3 [pirók]
Lammfleisch 10@0=8=0 [baránina]
229/787
Lauch ;C: ?>@59 [luk parjéj]
Leberpastete ?0HB5B 87 ?5G5=8 [paschtjét iß pétschini]
Limonade ;8<>=04 [limanát]
Mais :C:C@C70 [kukurśsa]
Margarine <0@30@8= [margarín]
Marmelade ?>284;> [pawídla]
Melone 4K=O [dżnja]
Milch <>;>:> [malakó]
fettarme Milch =568@=>5 <>;>:> [nishżrnaje malakó]
Mineralwasser mit Kohlensäure <8=5@0;L=0O 2>40 A 307><
[minirálnaja wadá sgásam]
230/787
Mineralwasser ohne Kohlensäure <8=5@0;L=0O 2>40 157 3070
[minirálnaja wadá bisgása]
Möhren <>@:>2L [markóf]
Müsli <NA;8 [mjÅ›ßli]
Nektarine =5:B0@8= [niktarín]
Nudeln <0:0@>=K [makaróny]
Obst D@C:BK [frśkty]
Öl (@0AB8B5;L=>5) <0A;> [(raßtítilnaje) máßla]
Oliven >;82:8 [alífki]
Olivenöl >;82:>2>5 <0A;> [alífkawaje máßla]
Ölsardinen A0@48=K 2 <0A;5 [ßardíny wmáßli]
231/787
Orange 0?5;LA8= [apilßín]
Orangensaft 0?5;LA8=>2K9 A>: [apilßínawy ßok]
Paprika (Gewürz) ?0?@8:0 [páprika]
Paprikaschote 1>;30@A:89 ?5@5F [balgárßkij péritz]
Peperoni >AB@K9 ?5@5F [óßtryj péritz]
Petersilie ?5B@CH:0 [pitrśschka]
Pfeffer ?5@5F [péritz]
Pfirsich ?5@A8: [pérßik]
Pflaume A;820 [ßlíwa]
Pilze 3@81K [gribż]
232/787
Reis @8A [riß]
Rindfleisch 3>2O48=0 [gawjádina]
Rosmarin @>7<0@8= [rasmarín]
Rotwein :@0A=>5 28=> [kráßnaje winó]
Saft A>: [ßok]
Sahne A;82:8 [ßlífki]
Salami A0;O<8 [ßalámi]
Salat A0;0B [ßalát]
Salz A>;L [ßol]
Schinken 25BG8=0 [witschiná]
233/787
gekochter Schinken 20@Q=K9 >:>@>: [warjóny ókarak]
roher Schinken 25BG8=0 AK@>3> :>?G5=8O [witschiná ßyrówa
kaptschénija]
Schnittlauch 75;Q=K9 ;C: [siljóny luk]
Schnitzel H=8F5;L [schnítzyl]
Schokolade H>:>;04 [schykalát]
Schwarzbrot GQ@=K9 E;51 [tschórnyj chljeb]
Schweinefleisch A28=8=0 [ßwinína]
Spargel A?0@60 [ßpársha]
Spinat H?8=0B [schpinát]
Steak 18DHB5:A [bifschtékß]
234/787
Süßstoff A0E0@8= [ßacharín]
Tee G09 [tschaj]
Thunfisch BC=5F [tunjétz]
Tomate ?><84>@ [pamidór]
Vollkornbrot E;51 A >B@C1O<8 [chljep ßatrubjámii]
Walnuss 3@5F:89 >@5E [grétzkij arjéch]
Wassermelone 0@1C7 [arbÅ›ß]
Wein 28=> [winó]
Weintrauben 28=>3@04 [winagrát]
Weißbrot 15;K9 E;51 [bélyj chljep]
235/787
Weißwein 15;>5 28=> [bélaje winó]
Wurst(aufschnitt) :>;10A0 (=0@57:0) [kalbaßá (naréßka)]
Würstchen A>A8A:8 [ßaßíßki]
Zitrone ;8<>= [limón]
Zucchini :010G>: [kabatschók]
Zucker A0E0@ [ßáchar]
Zwieback ACE0@8 [ßucharí]
Zwiebel ;C: [luk]
Kleidung
Die russischen Kleidergrößen unterscheiden sich von den
deutschen. Sie müssen zur deutschen Größe 6 dazuzählen, um
236/787
die russische Größe zu erhalten. Der deutschen Größe 38 ents-
pricht also die russische Größe 44. Sie lässt sich auch anders
bestimmen: Brustumfang geteilt durch 2.
Ich suche &
/ 8IC &
[ja ischÅ› & ]
Das könnten Sie hören:
0:>9 C 0A @07<5@?
[kakój u waß rasmjér?]
Welche Größe haben Sie?
Ich habe Größe &
# <5=O @07<5@ &
[u minjá rasmjér & ]
Haben Sie das auch in Größe & ?
5B ;8 C 0A MB>9 25I8 & @07<5@0?
[njet li uwaß ätaj wjéschi & rasméra?]
Haben Sie das auch in einer anderen Farbe?
# 20A 5ABL MB> 4@C3>3> F25B0?
[u waß jeßtj äta drugówa tzwéta?]
? Farben
Welches Material ist das?
0:>9 MB> <0B5@80;?
[kakój äta materjál?]
? Stoffe
Kann ich das anprobieren?
>6=> MB> ?@8<5@8BL?
[móshna äta priméritj?]
237/787
Wo sind die Umkleidekabinen?
45 745AL ?@8<5@>G=K5 (:018=K)?
[gdje sdeßj primératschnyje (kabíny)?]
Wo ist ein Spiegel?
345 745AL 75@:0;>?
[a gdje sdeßj sérkala?]
Es steht mir nicht.
=5 MB> =5 84QB.
[mnje äta ni idjót.]
Das passt mir nicht.
=5 MB> =5 ?>4E>48B.
[mnje äta ni patchódit.]
Das ist mir zu groß.
-B> <=5 25;8:>.
[äta mnje wilikó.]
Das ist mir zu klein.
-B> <=5 <0;>.
[äta mnje maló.]
Das passt gut.
-B> 2?>@C.
[äta fpóru.]
Stoffe
Baumwolle E;>?>: [chlópak]
238/787
Filz 2>9;>: [wóilak]
Fleece D;8A [fliß]
Kamelhaar 25@1;N689 4@0? [wirbljśshij drap]
Kaschmir :0H5<8@ [kaschimír]
Leder :>60 [kósha]
Leinen ;Q= [ljon]
Mikrofaser 8A:CAAB25==>5 2>;>:=> [ißkÅ›ßtwinaje walaknó]
Naturfaser =0BC@0;L=>5 2>;>:=> [naturálnaje walaknó]
Schafwolle >25GLO H5@ABL [awétschja scherßtj]
reine Schurwolle G8AB0O H5@ABL [tschíßtaja scherßtj]
239/787
Seide HQ;: [scholk]
Synthetik A8=B5B8:0 [ßintétika]
Wildleder 70<H0 [sámscha]
Wolle H5@ABL [scherßtj]
Farben
beige 15652K9 [béshiwyj]
blau A8=89 [ßínij]
braun :>@8G=52K9 [karítschniwyj]
bunt ?QAB@K9 [pjóßtryj]
dunkelblau BQ<=>-A8=89 [tjómna-ßinij]
240/787
dunkelrot BQ<=>-:@0A=K9 [tjómna-kráßnyj]
einfarbig >4=>B>==K9 [adnatónyj]
gelb 6Q;BK9 [shóltyj]
golden 7>;>B8ABK9 [salatíßtyj]
grau A5@K9 [ßéryj]
grün 75;Q=K9 [siljónyj]
hellblau 3>;C1>9 [galubój]
lila ;8;>2K9 [lilówyj]
pink O@:>-@>7>2K9 [járka-rósawyj]
rosa @>7>2K9 [rósawyj]
241/787
rot :@0A=K9 [kráßnyj]
schwarz GQ@=K9 [tschórnyj]
silbern A5@51@8ABK9 [ßiribríßtyj]
türkis 18@N7>2K9 [birjusówyj]
weiß 15;K9 [bélyj]
Weitere Wörter
Anorak 0=>@0: [anarák]
Anzug :>ABN< [kaßtjÅ›m]
kurze Ärmel :>@>B:85 @C:020 [karótkije rukawá]
lange Ärmel 4;8==K5 @C:020 [dlínyje rukawá]
242/787
Badeanzug :C?0;L=8: [kupálnik]
Badehose ?;02:8 [pláfki]
Bademantel 10==K9 E0;0B [bányj chalát]
BH 1NAB30;LB5@ [bjusgáltär]
Bikini 18:8=8 [bikíni]
Blazer 1;5975@ [bläjser]
Bluse 1;C7:0 [blÅ›ßka]
Gürtel @5<5=L [rimén]
Halstuch H59=K9 ?;0B>: [schéjnyj platók]
Handschuhe ?5@G0B:8 [pirtschátki]
243/787
Hemd @C10H:0 [rubáschka]
Hose 1@N:8 [brjśki]
Hut H;O?0 [schljápa]
Jacke :>DB0, :C@B:0 [kófta, kśrtka]
Jeans 468=AK [dshżnßy]
Jogginghose A?>@B82=K5 1@N:8 [ßpartíwnyje brjÅ›ki]
Kleid ?;0BL5 [plátje]
Kostüm :>ABN< [kaßtjÅ›m]
Krawatte 30;ABC: [gálßtuk]
kurz :>@>B:89 [karótkij]
244/787
lang 4;8==K9 [dlínyj]
Mantel ?0;LB> [paltó]
Mütze H0?:0 [schápka]
Pullover ?C;>25@ [pulówir]
Regenjacke :C@B:0-4>64528: [kÅ›rtka-dashdiwík]
Regenmantel ?;0I [plasch]
Reißverschluss <>;=8O [mólnija]
Rock N1:0 [jupka]
Sakko ?8460: [pidshák]
Schal H0@D [scharf]
245/787
Schlafanzug ?860<0 [pisháma]
Shorts H>@BK [schórty]
Slip B@CA8:8 [trÅ›ßiki]
Socken =>A:8 [naßkí]
Sonnenhut H;O?0 >B A>;=F0 [schljápa at ßóntza]
Strümpfe GC;:8 [tschulkí]
Strumpfhose :>;3>B:8 [kalgótki]
T-Shirt DCB1>;:0 [futbólka]
Unterhemd =86=OO A>@>G:0 [níshnija ßarótschka]
Unterwäsche =86=55 15;LQ [níshneje biljó]
246/787
Weste 68;5B:0 [shylétka]
Schuhe
Die russischen Schuhgrößen stimmen mit den deutschen Größen
überein.
Ich möchte ein Paar &
/ E>GC ?0@C &
[ja chatschÅ› páru & ]
Das könnten Sie hören:
0:>9 C 0A @07<5@ >1C28?
[kakój u waß rasmjér óbuwi?]
Welche Schuhgröße haben Sie?
Ich habe Schuhgröße &
# <5=O @07<5@ >1C28 &
[u minjá rasmjér óbuwi & ]
Der Absatz ist zu hoch.
01;C: A;8H:>< 2KA>:89.
[kablÅ›k ßlíschkam wyßókij.]
Der Absatz ist zu niedrig.
01;C: A;8H:>< =87:89.
[kablÅ›k ßlíschkam níßkij.]
Sie sind zu groß.
=8 25;8:8.
[aní wilikí.]
247/787
Sie sind zu klein.
=8 <0;K.
[aní malż.]
Sie drücken hier.
=8 745AL 402OB.
[aní sdjeß dáwjat.]
Bitte erneuern Sie die Absätze.
>60;C9AB0, 70<5=8B5 =01>9:8.
[pashálußta, saminíti nabójki.]
Bitte erneuern Sie die Sohlen.
>60;C9AB0, 70<5=8B5 ?>4>H2C.
[pashálußta, saminíti padóschwu.]
Weitere Wörter
Badeschuhe ?;O6=K5 B0?>G:8 [pljáshnyje tápatschki]
Bergschuhe 3>@=K5 1>B8=:8 [górnyje batínki]
Einlegesohlen AB5;L:8 [ßtélki]
eng C7:89 [Å›ßkij]
248/787
Größe @07<5@ [rasmjér]
Gummistiefel @578=>2K5 A0?>38 [risínawyje ßapagí]
Halbschuhe ?>;C1>B8=:8 [polubatínki]
Ledersohle :>60=0O ?>4>H20 [kóshynaja padóschwa]
Pumps 40<A:85 BCD;8 [dámßkije tÅ›fli]
Sandalen A0=40;8 [ßandáli]
Schnürsenkel H=C@:8 [schnurkí]
Schuhcreme :@5< 4;O >1C28 [krem dlja óbuwi]
Schuhe BCD;8 [tśfli]
Schuhputzmittel A@54AB2> 4;O G8AB:8 >1C28 [ßrétßtwa dlja
tschíßtki óbuwi]
249/787
Stiefel A0?>38 [ßapagí]
Turnschuhe :@>AA>2:8 [kraßófki]
Wanderschuhe ?>E>4=K5 1>B8=:8 [pachódnyje batínki]
Uhren & Schmuck
Ich suche ein hübsches Andenken.
/ 8IC :@0A82K9 AC25=8@.
[ja ischÅ› kraßíwyj ßuwinír.]
Ich suche ein hübsches Geschenk.
/ 8IC :@0A82K9 ?>40@>:.
[ja ischÅ› kraßíwyj padárak.]
Das könnten Sie hören:
0 :0:CN AC<<C?
[na kakÅ›ju ßÅ›mu?]
Wie viel darf es denn kosten?
Woraus ist das?
7 G53> MB> A45;0=>?
[iß tschiwó äta sdjélana?]
Ich brauche eine neue Batterie für die Uhr.
=5 =C6=0 =>20O 10B0@59:0 4;O G0A>2.
[mnje nushná nówaja bataréjka dlja tschißóf.]
250/787
Weitere Wörter
Anhänger ?>425A:0 [padwjéßka]
Armband 1@0A;5B [braßlét]
Brosche 1@>HL [brosch]
Diamant 1@8;;80=B [briliánt]
Gold 7>;>B> [sólata]
Karat :0@0B [karát]
Kette F5?>G:0 [tzypótschka]
Modeschmuck 186CB5@8O [bishutérija]
Ohrklipse :;8?AK [klípßy]
251/787
Ohrringe A5@L38 [ßjérgi]
Perle 65<GC68=0 [shymtschśshyna]
Ring :>;LF> [kaltzó]
Schmuck C:@0H5=85 [ukraschénije]
Silber A5@51@> [ßiribró]
Uhr G0AK [tschiᏬ]
Uhrarmband @5<5H>: 4;O G0A>2 [rimischók dlja tschißóf]
vergoldet ?>7>;>G5= [pasalótschin]
252/787
Körperpflege
allergiegetestet ?@>B5AB8@>20= =0 0;;5@38N [prateßtírawan na
alirgíju]
Babyfläschchen 45BA:0O 1CBK;>G:0 [djétzkaja butżlatschka]
Babypuder 45BA:0O ?C4@0 [djétzkaja pÅ›dra]
Binden (Damenbinden) 38385=8G5A:85 ?@>:;04:8
[gigijenítschißkije praklátki]
Bürste IQB:0 [schjótka]
Deo 457>4>@0=B [disadaránt]
Duschgel 35;L 4;O 4CH0 [gel dlja dśscha]
feuchte Tücher 2;06=K5 A0;D5B:8 [wláshnyje ßalfétki]
253/787
Haargel 35;L 4;O 2>;>A [gel dlja walóß]
Haargummi @578=:0 4;O 2>;>A [risínka dlja walóß]
Haarklammern H?8;L:8 4;O 2>;>A [schpílki dlja walóß]
Haarspange 70:>;:0 4;O 2>;>A [sakólka dlja walóß]
Haarspray ;0: 4;O 2>;>A [lak dlja walóß]
Handcreme :@5< 4;O @C: [krem dlja ruk]
Kajalstift :0@0=40H 4;O 3;07 [karandásch dlja glaß]
Kamm @0AGQA:0 [raschjóßka]
Kondome ?@575@20B82K [prisirwatíwy]
Körperlotion ;>AL>= 4;O B5;0 [laßjón dlja téla]
254/787
Kosmetiktücher :>A<5B8G5A:85 A0;D5B:8 [kaßmitítschißkije
ßalfétki]
Lichtschutzfaktor A>;=F570I8B=K9 D0:B>@ [ßontzysaschítnyj
fáktar]
Lidschatten B5=8 4;O 25: [téni dlja wjek]
Lippenpflegestift 38385=8G5A:0O ?><040 [gigijenítschißkaja
pamáda]
Lippenstift ?><040 [pamáda]
Mückenschutz 70I8B0 >B :><0@>2 [saschíta at kamaróf]
Nachtcreme =>G=>9 :@5< [natschnój krem]
Nagelbürste IQB:0 4;O =>3B59 [schjótka dlja naktéj]
Nagelfeile ?8;>G:0 [pílatschka]
255/787
Nagellack ;0: 4;O =>3B59 [lak dlja naktéj]
Nagellackentferner 684:>ABL 4;O A=OB8O ;0:0 [shżtkaßtj dlja
ßnjátija láka]
Nagelschere =>6=8FK 4;O =>3B59 [nóshnitzy dlja naktéj]
Papiertaschentücher 1C<06=K5 ?;0B>G:8 [bumáshnyje
platótschki]
Parfüm 4CE8 [duchí]
parfümfrei 157 70?0E0 [bis-sápacha]
Pflaster ?;0ABK@L [pláßtyr]
Pinzette ?8=F5B [pintzät]
Rasierklinge ;57285 [ljéswije]
256/787
Rasierschaum ?5=0 4;O 1@8BLO [pjéna dlja britjá]
Reinigungsmilch :>A<5B8G5A:>5 <>;>G:> [kaßmitítschißkaje
malatschkó]
Rouge @C<O=0 [rumjána]
Sauger A>A:0 [ßóßka]
Schaumfestiger ?5=:0 4;O 2>;>A [pénka dlja walóß]
Schnuller ?CABKH:0 [pußtżschka]
Seife <K;> [mżla]
Shampoo H0<?C=L [schampśn]
Sonnencreme :@5< >B A>;=F0 [krem at ßóntza]
Sonnenmilch <>;>G:> 4;O 7030@0 [malatschkó dlja sagára]
257/787
Spiegel 75@:0;> [sérkala]
Tagescreme 4=52=>9 :@5< [dniwnój krem]
Tampons B0<?>=K 38385=8G5A:85 [tampóny gigijenítschißkije]
Toilettenpapier BC0;5B=0O 1C<030 [tualétnaja bumága]
Waschlappen <>G0;:0 [matschálka]
Watte 20B0 [wáta]
Wattestäbchen 20B=K5 ?0;>G:8 [wátnyje pálatschki]
Wimperntusche BCHL 4;O @5A=8F [tusch dlja rißnítz]
Zahnbürste 7C1=0O IQB:0 [subnája schjótka]
elektrische Zahnbürste M;5:B@8G5A:0O 7C1=0O IQB:0
[yliktrítschißkaja subnája schótka]
258/787
Zahnpasta 7C1=0O ?0AB0 [subnája páßta]
Zahnseide 7C1=0O =8BL [subnája nitj]
Zahnstocher 7C1>G8AB:0 [subatschíßtka]
Haushalt
Adapter 040?B5@ [adápter]
Alufolie 0;N<8=8520O D>;L30 [aljumínijewaja falgá]
Batterie 0::C<C;OB>@ [akamuljátar]
Besen 25=8: [wénik]
Brennspiritus 45=0BC@8@>20==K9 A?8@B [dinaturírawany ßpirt]
Bügeleisen CBN3 [utjÅ›k]
259/787
Dosenöffner :>=A5@2=K9 =>6 [kanßérwnyj nosch]
Eimer 254@> [widró]
Feuerzeug 706830;:0 [sashygálka]
Flaschenöffner >B:@K20;:0 [atkrywálka]
Fleckenentferner ?OB=>2K2>48B5;L [pjatnawywadítil]
Föhn D5= [fen]
Frischhaltefolie ?;Q=:0 4;O ?@>4C:B>2 [pljónka dlja pradśktaf]
Gabel 28;:0 [wílka]
Glühlampe ;0<?>G:0 [lámpatschka]
Glas AB0:0= [ßtakán]
260/787
Grillanzünder 706830;:0 4;O 3@8;O [sashygálka dlja grílja]
Grillkohle 4@525A=K9 C3>;L [driwjéßnyj Å›gal]
Insektenspray 0M@>7>;L >B =0A5:><KE [ayrasól at naßikómych]
Kerzen A25G8 [ßwétschi]
Korkenzieher HB>?>@ [schtópar]
Küchenrolle 1C<06=K5 ?>;>B5=F0 [bumáshnyje palaténtza]
Kühltasche AC<:0-E>;>48;L=8: [ßÅ›mka-chaladílnik]
Löffel ;>6:0 [lóschka]
Messer =>6 [nosch]
Moskitospirale A?8@0;L >B :><0@>2 [ßpirál at kamaróf]
261/787
Nähgarn =8B:8 [nítki]
Nähnadel 83>;:0 [igólka]
Pfanne A:>2>@>40 [ßkawaradá]
Plastikbecher ?;0AB<0AA>2K9 AB0:0=G8: [plaßmáßawyj
ßtakántschik]
Plastikbesteck ?;0AB8:>2K5 ?@81>@K [pláßtikawyje pribóry]
Rasierapparat M;5:B@>1@8B20 [älektrabrítwa]
Reinigungsmittel G8ABOI55 A@54AB2> [tschíßtischije ßrétßtwa]
Plastikteller ?;0AB8:>20O B0@5;:0 [pláßtikawaja tarjélka]
Schere =>6=8FK [nóshnitzy]
Servietten A0;D5B:8 [ßalfjétki]
262/787
Sicherheitsnadel 0=3;89A:0O 1C;02:0 [anglíoßkaja buláfka]
Spülmittel A@54AB2> 4;O <KBLO ?>AC4K [ßrétßtwa dlja mytjá
paßÅ›dy]
Spültuch B@O?:0 4;O ?>AC4K [trjápka dlja paßÅ›dy]
Streichhölzer A?8G:8 [ßpítschki]
Taschenlampe :0@<0==K9 D>=0@8: [karmányj fanárik]
Taschenmesser A:;04=>9 =>6 [ßkladnój nosch]
Taschenrechner :0;L:C;OB>@ [kalkuljátar]
Tasse G0H:0 [tscháschka]
Tauchsieder :8?OB8;L=8: [kipitílnik]
Teller B0@5;:0 [tarjélka]
263/787
Thermosflasche B5@<>A [térmaß]
Topf :0AB@N;O [kaßtrjÅ›lja]
Verlängerungsschnur C4;8=8B5;L [udlinítil]
Wäscheklammern ?@8I5?:8 [prischépki]
Wäscheleine 25@Q2:0 4;O 15;LO [wirjófka dlja biljá]
Waschpulver AB8@0;L=K9 ?>@>H>: [ßtirálny paraschók]
Wasserkocher (elektrisch) M;5:B@>G09=8: [yléktratschájnik]
Wecker 1C48;L=8: [budílnik]
Wischlappen B@O?:0 [trjápka]
264/787
Optiker
Meine Brille ist kaputt.
>8 >G:8 A;><0;8AL.
[ma-í atschkí ßlamáliß.]
Können Sie das reparieren?
K MB> <>65B5 >B@5<>=B8@>20BL?
[wy äta móshyti atrimantírawatj?]
Ich möchte eine Sonnenbrille.
=5 =C6=K A>;=F570I8B=K5 >G:8.
[mnje nushnż ßontzisaschítnyje atschkí.]
Ich brauche Eintageslinsen.
=5 =C6=K >4=>4=52=K5 :>=B0:B=K5 ;8=7K.
[mnje nushnż adnadnjéwnyje kantáktnyje línsy.]
Ich bin kurzsichtig.
# <5=O 1;87>@C:>ABL.
[u minjá blisarÅ›kaßtj.]
Ich bin weitsichtig.
# <5=O 40;L=>7>@:>ABL.
[u minjá dalnasórkaßtj.]
Das könnten Sie hören:
0:85 C 0A 48>?B@88?
[kakíje u wáß dióptrii?]
Wie viel Dioptrien haben Sie?
Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
# <5=O A;520 & 48>?B@89 8 A?@020 & 48>?B@89.
[u minjá ßléwa & dióptrij i ßpráwa & dióptrij.]
265/787
Ich habe eine Kontaktlinse verloren.
/ ?>B5@O; / 0 (f) :>=B0:B=CN ;8=7C.
[ja patirjál / a (f) kantáktnyju línsu.]
Ich brauche Aufbewahrungslösung für harte Kontaktlinsen.
=5 =C65= @0AB2>@ 4;O E@0=5=8O B2Q@4KE :>=B0:B=KE ;8=7.
[mnje nÅ›shin raßtwór dlja chranénija twjórdych kantáktnych
linß.]
Ich brauche Aufbewahrungslösung für weiche Kontaktlinsen.
=5 =C65= @0AB2>@ 4;O E@0=5=8O <O3:8E :>=B0:B=KE ;8=7.
[mnje nÅ›shin raßtwór dlja chranénija mjáchkich kantáktnych
linß.]
Ich brauche Reinigungslösung für harte Kontaktlinsen.
=5 =C65= @0AB2>@ 4;O >G8AB:8 B2Q@4KE :>=B0:B=KE ;8=7.
[mnje nÅ›shin raßtwór dlja atschíßtki twjórdych kantáktnych
linß.]
Ich brauche Reinigungslösung für weiche Kontaktlinsen.
=5 =C65= @0AB2>@ 4;O >G8AB:8 <O3:8E :>=B0:B=KE ;8=7.
[mnje nÅ›shin raßtwór dlja atschíßtki mjáchkich kantáktnych
linß.]
Fotoartikel
Ich hätte gern eine Speicherkarte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC ?0<OB8.
Ich hätte gern einen USB-Stick.
/ E>B5; / 0 (f) 1K USB-D;5H-=0:>?8B5;L.
Ich hätte gern einen Diafilm.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 480?>78B82=CN ?;Q=:C.
266/787
Ich hätte gern einen Film mit & ASA.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?;Q=:C A GC2AB28B5;L=>ABLN &
Ich brauche Batterien für diesen Apparat.
/ 1K E>B5; / 0 (f) :C?8BL 10B0@59:8 4;O MB>3> 0??0@0B0.
[ja by chatél / a (f) kupítj bataréjki dlja ätawa aparáta.]
Ich brauche Akkus für diesen Apparat.
/ 1K E>B5; / 0 (f) :C?8BL 0::C<C;OB>@K 4;O MB>3> 0??0@0B0.
[ja by chatél / a (f) kupítj akumuljátary dlja ätawa aparáta.]
Kann ich hier Fotos ausdrucken?
>3C ;8 O @0A?5G0B0BL 745AL D>B>3@0D88?
[MagÅ› li ja raßpitschátatj sdeßj fatagráfi-i?]
Die Abzüge bitte matt.
B?5G0B:8, ?>60;C9AB0, <0B>2K5.
[atpitschátki, pashálußta, mátawyji.]
Die Abzüge bitte glänzend.
B?5G0B:8, ?>60;C9AB0, 3;O=F52K5.
[atpitschátki, pashálußta, glántzywyji.]
Die Abzüge bitte im Format 9 x 13.
B?5G0B:8, ?>60;C9AB0, D>@<0B0 9 x 13.
[atpitschátki, pashálußta, farmáta déwitj na trinátzytj.]
Die Abzüge bitte im Format 10 x 15.
B?5G0B:8, ?>60;C9AB0, D>@<0B0 10 x 15.
[atpitschátki, pashálußta, farmáta déßitj na pitnátzytj.]
Wann sind die Bilder fertig?
>340 1C4CB 3>B>2K D>B>3@0D88?
[kagdá bÅ›dut gatówy fatagráfi-i?]
Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD brennen?
K 1K =5 <>3;8 ?5@5=5AB8 D>B>3@0D88 A <>59 :0<5@K =0
CD?
[wy ni maglí by pirinißtí fatagráfii ßmajéj kámiry na ßidí?]
267/787
Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf DVD brennen?
K 1K =5 <>3;8 ?5@5=5AB8 D>B>3@0D88 A <>59 :0<5@K =0
DVD?
[wy ni maglí by pirinißtí fatagráfii ßmajéj kámiry na diwidí?]
Ich möchte gerne Passbilder machen lassen.
=5 =C6=K D>B>3@0D88 =0 ?0A?>@B.
[mnje nushnż fatagráfii na páßpart.]
Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
K =5 <>3;8 1K >B@5<>=B8@>20BL <>9 D>B>0??0@0B?
[wy ni maglí by atrimantírawatj moj fata-aparát?]
Der Auslöser funktioniert nicht.
!?CA: =5 @01>B05B.
[ßpußk ni rabótajit.]
Das Blitzlicht funktioniert nicht.
A?KH:0 =5 @01>B05B.
[fßpżschka ni rabótajit.]
Weitere Wörter
Akkus 0::C<C;OB>@K [akumuljátary]
Batterien 10B0@59:8 [bataréjki]
Bild D>B>3@0D8O [fatagráfija]
268/787
Blitz 2A?KH:0 [fßpżschka]
Camcorder :0<:>@45@ [kamkórder]
Digitalkamera 4838B0;L=0O (2845>):0<5@0 [digitálnaja
(widia)kámira]
drucken ?5G0B0BL [pitschátatj]
DVD DVD [diwidí]
filmen A=8<0BL [ßnimátj]
Filmkamera :8=>:0<5@0 [kinakámira]
Filter D8;LB@ [filtr]
Fototasche AC<:0 4;O D>B>0??0@0B0 [ßÅ›mka dlja fata-aparáta]
Ladegerät 70@O4=>5 CAB@>9AB2> [sarjádnaje ußtrójßtwa]
269/787
Objektiv >1J5:B82 [abjektíf]
Selbstauslöser 02B>A?CA: [aftaßpÅ›ßk]
Speicherkarte :0@B0 ?0<OB8 [kárta pámiti]
Speicherkartenlesegerät :0@4@845@ [kardríder]
Spiegelreflexkamera 75@:0;L=0O :0<5@0 [sirkálnaja kámira]
Stativ HB0B82 [schtatíf]
Teleobjektiv B5;5>1J5:B82 [teli-abjektíf]
USB-Stick USB-D;5H-=0:>?8B5;L [juäßbí fläschnakapítil]
UV-Filter C;LB@0D8>;5B>2K9 A25B>D8;LB@ [ultrafialétawyj
ßwetafíltr]
Verbindungskabel A>548=8B5;L=K9 :015;L [ßajidinítilnyj kábil]
270/787
Videokamera 2845>:0<5@0 [wideakámira]
Weitwinkelobjektiv H8@>:>C3>;L=K9 >1J5:B82 [schiraka-
ugólny abjektíf]
Zoomobjektiv 20@8>>1J5:B82 [waria-abjektíf]
Souvenirs
Ich möchte ein hübsches Andenken.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :@0A82K9 AC25=8@.
[ja chatjél / a (f) by kraßíwyj ßuwinír.]
Ich möchte ein Geschenk.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>40@>:.
[ja chatjél / a (f) by padárak.]
Ich möchte etwas Typisches aus dieser Gegend.
/ E>B5; / 0 (f) 1K GB>-=81C4L B8?8G=>5 87 MB>3> @538>=0.
[ja chatjél / a (f) by schtó-nibutj tipítschnaje is ätawa rigióna.]
Ist das Handarbeit?
-B> @CG=0O @01>B0?
[äta rutschnája rabóta?]
Ist das antik?
-B> 0=B8:20@80B?
[äta antikwariát?]
271/787
Ist das echt?
-B> =0AB>OI55?
[äta naßtajáschije?]
Weitere Wörter
Andenken AC25=8@ [ßuwinír]
antik 0=B8:20@=K9 [antikwárnyj]
Antiquität 0=B8:20@80B [antikwariát]
Balalaika 10;0;09:0 [balalájka]
Becher 1>:0; [bakál]
Bernstein O=B0@L [jintár]
Decke A:0B5@BL [ßkátirtj]
echt =0AB>OI89 [naßtajáschji]
272/787
Geschirr ?>cC40 [paßÅ›da]
Gürtel (Stoffgürtel) ?>OA [pójiß]
Gürtel @5<5=L [rimén]
Handarbeit @CG=0O @01>B0 [rutschnája rabóta]
handgeknüpft A?;5BQ==K9 2@CG=CN [ßplitjónyj wrutschnÅ›ju]
handgemacht A45;0==K9 2@CG=CN [sdélanyj wrutschnÅ›ju]
handgemalt @CG=>9 @>A?8A8 [rutschnój róßpißi]
handgeschnitzt @CG=>9 @57L1K [rutschnój risbż]
handgestrickt @CG=>9 2O7:8 [rutschnój wjáßki]
Handtasche AC<:0 [ßÅ›mka]
273/787
Holzlöffel 45@52O==0O ;>6:0 [diriwjánaja lóschka]
Kalender :0;5=40@L [kalindár]
Kanne :C2H8= [kufschín]
Keramik :5@0<8:0 [kirámika]
Kunsthandwerk @5<5A;5==>5 8A:CAAB2> [riméßlinaje ißkÅ›ßtwa]
Leder :>60 [kósha]
Matrjoschka (Puppe in der Puppe) <0B@QH:0 [matrjóschka]
Pelzmütze <5E>20O H0?:0 [michawája schápka]
Samowar A0<>20@ [ßamawár]
Schatulle H:0BC;:0 [schkatślka]
274/787
Schmuck C:@0H5=85 [ukraschénije]
Schüssel <8A:0 [míßka]
Seidentuch HQ;:>2K9 ?;0B>: [schólkawyj platók]
Spitze :@C652> [krśshiwa]
Steingut D0O=A [fajánß]
Tablett ?>4=>A [padnóß]
Tasse G0H:0 [tscháschka]
Teegläser G09=K5 AB0:0=K [tscháinyje ßtakány]
Teekanne G09=8: [tschájnik]
Tischdecke A:0B5@BL [ßkátirtj]
275/787
Töpferware 3>=G0@=>5 8745;85 [gantschárnaje isdélije]
Tuch ?;0B>: [platók]
typisch B8?8G=K9 [tipítschnyj]
Vase 2070 [wása]
Zertifikat A5@B8D8:0B [ßirtifikát]
Musik
Haben Sie CDs von & ?
# 20A 5ABL :><?0:B-48A:8 & ?
[u waß jeßtj kampákt-díßki & ?]
Ich hätte gerne eine CD mit traditioneller russischer Musik.
=5 =C65= :><?0:B-48A: A B@048F8>==>9 @CAA:>9 <C7K:>9.
[mnje nÅ›shyn kampákt-dißk ßtraditzyónaj rÅ›ßkaj mÅ›sykaj.]
Was können Sie mir empfehlen?
'B> K <>65B5 <=5 ?>@5:><5=4>20BL?
[schto wy móshyti mnje parikaméndawatj?]
276/787
Kann ich mir das anhören?
>6=> MB> ?>A;CH0BL?
[móshna äta paßlÅ›schytj?]
Weitere Wörter
CD :><?0:B-48A: [kompákt-dißk]
Kopfhörer =0CH=8:8 [na-Å›schniki]
MP3-Player F8D@>2>9 ?;595@ [tzyfrawój pläjir]
Musik <C7K:0 [mśsyka]
Radio @048> [rádio]
USB-Stick USB-D;5H-=0:>?8B5;L [juäßbí fläschnakapítil]
277/787
Schreibwaren & Tabakwaren
Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K (=5<5F:CN) 3075BC.
[ja chatjél / a (f) by (nimjétzkuju) gasétu.]
Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitschrift.
/ E>B5; / 0 (f) 1K (=5<5F:89) 6C@=0;.
[ja chatjél / a (f) by (nimjétzkij) shurnál.]
Ich hätte gerne ein deutsches Buch.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :=83C =0 =5<5F:>< O7K:5.
[ja chatjél / a (f) by knígu na nimjétzkam jisykjé.]
Ich hätte gerne eine Karte der Umgebung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC >:@5AB=>AB59.
[ja chatjél / a (f) by kártu akréßnaßtij.]
Ich hätte gerne einen Stadtplan.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC 3>@>40.
[ja chatjél / a (f) by kártu górada.]
Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
# 0A 5ABL 1>;55 A2560O 3075B0?
[u waß jeßtj bólije ßwéshaja gaséta?]
Haben Sie deutsche Bücher?
# 0A 5ABL :=838 =0 =5<5F:>< O7K:5?
[u waß jeßtj knígi na nimjétzkam jisykjé?]
Eine Schachtel Zigaretten mit Filter, bitte.
0G:C A830@5B A D8;LB@><, ?>60;C9AB0.
[pátschku ßigarjét ßfíltram, pashálußta.]
278/787
Eine Schachtel Zigaretten ohne Filter, bitte.
0G:C A830@5B 157 D8;LB@0, ?>60;C9AB0.
[pátschku ßigarjét biß fíltra, pashálußta.]
Eine Schachtel & , bitte.
0G:C & , ?>60;C9AB0.
[pátschku & , pashálußta.]
Eine Stange & , bitte.
;>: & , ?>60;C9AB0.
[blok & , pashálußta.]
Ein Päckchen Pfeifentabak, bitte.
0G:C B@C1>G=>3> B010:0, ?>60;C9AB0.
[pátschku trÅ›batschnawa tabaká, pashálußta.]
Ein Päckchen Zigarettentabak, bitte.
0G:C A830@5B=>3> B010:0, ?>60;C9AB0.
[pátschku ßigarétnawa tabaká, pashálußta.]
Ein Feuerzeug, bitte.
>60;C9AB0, 706830;:C.
[pashálußta, sashygálku.]
Einmal Streichhölzer, bitte.
>60;C9AB0, A?8G:8.
[pashálußta, ßpítschki.]
Weitere Wörter
Ansichtskarte >B:@KB:0 (A 284><) [atkrżtka (ßwídam)]
279/787
Bleistift :0@0=40H [karandásch]
Briefpapier 1C<030 4;O ?8A5< [bumága dlja píßim]
Briefumschlag :>=25@B [kanwjért]
Filzstift D;><0AB5@ [flamáßtir]
Illustrierte 6C@=0; [shurnál]
Klebeband :;59:0O ;5=B0 [kléjkaja ljénta]
Klebstoff :;59 [klej]
Kochbuch ?>20@5==0O :=830 [pawárinaja kníga]
Krimi 45B5:B82 [dytyktíf]
Kugelschreiber H0@8:>20O @CG:0 [schárikawaja rÅ›tschka]
280/787
Papier 1C<030 [bumága]
Pfeife B@C1:0 [trśpka]
Pfeifenreiniger ?@8A?>A>1;5=85 4;O G8AB:8 B@C1>: [prißpaß-
ablénije dlja tschíßtki trÅ›bak]
Radiergummi @578=:0 [risínka]
Radtourenkarte :0@B0 25;>A8?54=KE <0@H@CB>2 [kárta wil-
aßipédnych marschrÅ›taf]
Reiseführer ?CB52>48B5;L [putiwadítil]
Roman @><0= [ramán]
Schreibblock 1;>:=>B [blaknót]
Spielkarten 83@0;L=K5 :0@BK [igrálnyje kárty]
281/787
Spitzer B>G8;:0 [tatschílka]
Straßenkarte :0@B0 02B><>18;L=KE 4>@>3 [kárta aftamabílnych
darók]
Tabak B010: [tabák]
Wanderkarte BC@8ABA:0O :0@B0 [turíßkaja kárta]
Wörterbuch A;>20@L [ßlawár]
Zigaretten A830@5BK [ßigaréty]
Zigarillos B>=:85 A830@K [tónkije ßigáry]
Zigarren A830@K [ßigáry]
Aktivitäten
Die wichtigsten Sätze
Wo geht es zum Strand?
0: ?@>9B8 : ?;O6C?
[kak prajtí kpljáshu?]
Darf man hier baden?
45AL <>6=> :C?0BLAO?
[sdjeß móshna kupátza?]
Ist es für Kinder gefährlich?
-B> >?0A=> 4;O 45B59?
[äta apáßna dlja ditéj?]
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B H57;>=3.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát schyslónk.]
? Baden
Darf ich mitspielen?
>6=> <=5 A 0<8 ?>83@0BL?
[móshna mnje ßwámi pa-igrátj?]
? Spiele
Ich möchte nach & wandern.
/ E>B5; / 0 (f) 1K A>25@H8BL ?>E>4 2 &
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj pachót w & ]
Sind wir auf dem richtigen Weg nach & ?
K 745AL =0 ?@028;L=>< ?CB8 2 & ?
[my sdjeß na práwilnam putí w & ?]
283/787
Wie weit ist es noch bis & ?
0: 40;5:> 5IQ 4> & ?
[kak dalikó jischó da & ?]
? Wandern & Trekking
Ich möchte ein Fahrrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín djen.]
? Rad fahren
Wie viel kostet der Eintritt?
!:>;L:> AB>8B 18;5B?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
Eine Karte bitte.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0.
[adín biljét, pashálußta.]
Darf man fotografieren?
>6=> D>B>3@0D8@>20BL?
[móshna fatagrafírawatj?]
? Besichtigungen
Wann beginnt die Vorstellung?
>340 =0G8=05BAO ?@54AB02;5=85?
[kagdá natschinájitza pritßtawlénije?]
? Theater, Kino, Musik
Gibt es hier eine nette Kneipe?
45AL 5ABL CNB=K9 10@?
[sdjeß jeßtj ujÅ›tny bar?]
284/787
Ist hier noch frei?
45AL A2>1>4=>?
[sdjeß ßwabódna?]
? Ausgehen
Baden
Wo geht es zum Strand?
0: ?@>9B8 : ?;O6C?
[kak prajtí kpljáshu?]
Darf man hier baden?
45AL <>6=> :C?0BLAO?
[sdjeß móshna kupátza?]
Gibt es hier Strömungen?
45AL 5ABL ?>42>4=K5 B5G5=8O?
[sdjeß jeßtj padwódnyje titschénija?]
Ist es für Kinder gefährlich?
-B> >?0A=> 4;O 45B59?
[äta apáßna dlja ditéj?]
Wann ist Ebbe?
>340 1K205B >B;82?
[kagdá bywájit atlíf?]
Wann ist Flut?
>340 1K205B ?@8;82?
[kagdá bywájit prilíf?]
Gibt es hier Quallen?
45AL 5ABL <54C7K?
[sdjeß jeßtj midÅ›sy?]
285/787
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B H57;>=3.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát schyslónk.]
Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 7>=B8: >B A>;=F0.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát sóntik at ßóntza.]
Ich möchte ein Boot ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B ;>4:C.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát lótku.]
Ich möchte einen Tauchkurs machen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>A5B8BL :C@AK 0:20;0=38AB>2.
[ja chatjél / a (f) by paßitítj kÅ›rßy akwalangíßtaf.]
Ich möchte einen Windsurfkurs machen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>A5B8BL :C@AK 28=4AQ@D8=30.
[ja chatjél / a (f) by paßitítj kÅ›rßy wintßjórfinga.]
Wie viel kostet es pro Stunde?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 G0A?
[ßkólka äta ßtó-it ftschaß?]
Wie viel kostet es pro Tag?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 45=L?
[ßkólka äta ßtó-it wdjen?]
Können Sie kurz auf meine Sachen aufpassen?
>A<>B@8B5, ?>60;C9AB0, <8=CB>G:C 70 <>8<8 25I0<8?
[paßmatríti, pashálußta, minÅ›tatschku sa ma-ími wischámi?]
Gibt es hier ein Freibad?
45AL 5ABL >B:@KBK9 10AA59=?
[sdjeß jeßtj atkrżtyj baßéjn?]
Gibt es hier ein Hallenbad?
45AL 5ABL 70:@KBK9 10AA59=?
[sdjeß jeßtj sakrżtyj baßéjn?]
286/787
Gibt es auch ein Kinderbecken?
45BA:89 10AA59= B>65 5ABL?
[a djétzki baßéjn tóshy jeßtj?]
Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
0:85 <>=5BK <=5 ?>=04>1OBAO 4;O :0<5@K E@0=5=8O?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja kámiry chranénija?]
Welche Münzen brauche ich für den Haartrockner?
0:85 <>=5BK <=5 ?>=04>1OBAO 4;O D5=0?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja féna?]
Ich möchte eine Badekappe kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL :C?0;L=CN H0?>G:C.
[ja chatjél / a (f) by kupítj kupálnuju schápatschku.]
Ich möchte eine Schwimmbrille kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL >G:8 4;O ?;020=8O.
[ja chatjél / a (f) by kupítj atschkí dlja pláwanja.]
Ich möchte ein Handtuch kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL ?>;>B5=F5.
[ja chatjél / a (f) by kupítj palaténtzy.]
Wo sind die Duschen?
45 =0E>4OBAO 4CH52K5?
[gdje nachódjatza duschiwżje?]
Wo sind die Umkleidekabinen?
45 =0E>4OBAO :018=K 4;O ?5@5>4520=8O?
[gdje nachódjatza kabíny dlja piri-adiwánija?]
Wo ist der Bademeister?
45 456C@=K9 ?> 10AA59=C?
[gdje dishÅ›rnyj pa baßéjnu?]
287/787
Wo ist die Erste-Hilfe-Station?
45 <54?C=:B?
[gdje metpśnkt?]
Weitere Wörter
baden :C?0BLAO [kupátza]
Bootsverleih ?@>:0B ;>4>: [prakát lódak]
Dusche 4CH [dusch]
Ebbe >B;82 [atlíf]
FKK-Strand =C48ABA:89 ?;O6 [nudíßkij pljasch]
Luftmatratze =04C2=>9 <0B@0A [naduwnój matráß]
Meer <>@5 [móri]
Motorboot <>B>@=0O ;>4:0 [matórnaja lótka]
288/787
Muscheln @0:CH:8 [rakśschki]
Nichtschwimmer =5 C<5NI89 ?;020BL [ni uméjuschij pláwatj]
Rettungsring A?0A0B5;L=K9 :@C3 [ßpaßátilnyj kruk]
Ruderboot ;>4:0 =0 2QA;0E [lótka na wjóßlach]
Sand ?5A>: [pißók]
Sandstrand ?5AG0=K9 ?;O6 [pischányj pljasch]
Schatten B5=L [tjen]
Schlauchboot =04C2=0O ;>4:0 [naduwnája lótka]
Schnorchel 4KE0B5;L=0O B@C1:0 [dychátilnaja trÅ›pka]
Schwimmbad 10AA59= [baßéjn]
289/787
schwimmen ?;020BL [pláwatj]
Schwimmflossen ;0ABK [láßty]
Schwimmflügel ?;020B5;L=K5 <0=65BK [pláwatilnyje
manshéty]
See >75@> [ósira]
Seeigel <>@A:>9 Q6 [marßkój josch]
Segelboot ?0@CA=0O ;>4:0 [párußnaja lótka]
segeln ?;020BL =0 ?0@CA=>9 ;>4:5 [pláwatj na párußnoj lótke]
Sonne A>;=F5 [ßóntzy]
Sonnenbrille A>;=F570I8B=K5 >G:8 [ßólntzysaschítnyje
atschkí]
290/787
Sonnencreme :@5< >B A>;=F0 [krem at ßóntza]
Spielwiese A?>@B82=0O (45BA:0O) ?;>I04:0 [ßpartíwnaja
(détzkaja) plaschátka]
Sprungbrett B@0<?;8= [tramplín]
Strandbad ?;O6 [pljash]
Strandkorb ?;5BQ=>5 :@5A;> A B5=B>< [plitjónaje krjéßla
ßténtam]
Sturmwarnung HB>@<>2>5 ?@54C?@5645=85 [schtarmawóje
priduprishdénije]
Surfbrett 4>A:0 4;O AQ@D8=30 [daßká dlja ßjórfinga]
tauchen =K@OBL [nyrjátj]
Taucheranzug :>ABN< 0:20;0=38AB0 [kaßtjÅ›m akwalangíßta]
291/787
Taucherausrüstung A=0@O65=85 0:20;0=38AB0 [ßnarishénije
akwalangíßta]
Taucherbrille >G:8 4;O =K@O=8O [atschkí dlja nyrjánija]
Tretboot 2>4=K9 25;>A8?54 [wódny wilaßipjét]
Umkleidekabine @074520;:0 [rasdiwálka]
Wasser 2>40 [wadá]
Wasserball 2>4=>5 ?>;> [wódnaje póla]
Wasserski 2>4=K5 ;K68 [wódnyje lżshy]
Welle 2>;=0 [walná]
Wellenbad 10AA59= A 2>;=0<8 [baßéjn ßwólnami]
292/787
Wellness
Gibt es hier eine Therme?
45AL 5ABL B5@<K?
[sdjeß jeßtj t?rmy?]
Gibt es hier eine Sauna?
45AL 5ABL A0C=0?
[sdjeß jeßtj ßáuna?]
Gibt es hier ein Fitnessstudio?
45AL 5ABL D8B=5A-:;C1?
[sdjeß jeßtj fítnyß-klÅ›p?]
Bieten Sie auch Aerobicstunden an?
K ?@54;0305B5 B0:65 70=OB8O ?> 0M@>18:5?
[wy pridlagájiti tákshy sanjátija pa aäróbiki?]
Bieten Sie auch Gymnastikstunden an?
K ?@54;0305B5 B0:65 70=OB8O ?> 38<=0AB8:5?
[wy pridlagájiti tákshy sanjátija pa gimnáßtiki?]
Ich hätte gerne einen Termin für &
/ 1K E>B5; / 0 (f) 70?8A0BLAO =0 &
[ja by chatjél / a (f) sapißátza na & ]
Machen Sie auch Gesichtsmassagen?
K 45;05B5 <0AA06 ;8F0?
[a wy djélajiti maßásh litzá?]
Machen Sie auch Lymphdrainagen?
K 45;05B5 ;8<D>4@5=06?
[a wy djélajiti limfadrinásch?]
293/787
Ich hätte gerne eine Gesichtsbehandlung.
/ 1K E>B5; / 0 (f) CE>4 70 ;8F><.
[ja by chatjél / a (f) uchót sa litzóm.]
Ich habe normale Haut.
# <5=O =>@<0;L=0O :>60.
[u minjá narmálnaja kósha.]
Ich habe fettige Haut.
# <5=O 68@=0O :>60.
[u minjá shżrnaja kósha.]
Ich habe trockene Haut.
# <5=O ACE0O :>60.
[u minjá ßuchája kósha.]
Ich habe Mischhaut.
# <5=O A<5H0==0O :>60.
[u minjá ßméschanaja kósha.]
Ich habe empfindliche Haut.
# <5=O GC2AB28B5;L=0O :>60.
[u minjá tschußtwítilnaja kósha.]
Ich möchte mir die Wimpern färben lassen.
/ 1K E>B5; / 0 (f) ?>:@0A8BL @5A=8FK.
[ja by chatjél / a (f) pakráßitj rißnítzy.]
Ich möchte mir die Augenbrauen färben lassen.
/ 1K E>B5; / 0 (f) ?>:@0A8BL 1@>28.
[ja by chatjél / a (f) pakráßitj brówi.]
Bitte eine Maniküre.
>60;C9AB0, A45;09B5 <0=8:N@.
[pashálußta, sdjélaiti manikjÅ›r.]
Bitte eine Pediküre.
>60;C9AB0, A45;09B5 ?548:N@.
[pashálußta, sdjélaiti pidikjÅ›r.]
294/787
Weitere Wörter
Akupunktur 0:C?C=:BC@0 [akupunktśra]
Algenbad 2>4>@>A;520O 20==0 [wódaraßliwaja wána]
Aromaöl 0@><0B8G5A:>5 <0A;> [aramatítschißkaje máßla]
Ayurveda 0N@2540 [ajurwéda]
Dampfbad ?0@>20O 10=O [parawája bánja]
Dekolleté 45:>;LB5 [dykalt?]
Entschlackung 2K2>4 H;0:>2 [wżwat schlákaf]
Fango D0=3> [fángo]
295/787
Feuchtigkeitsmaske C2;06=ONI0O <0A:0 [uwlashnjájuschaja
máßka]
Fußreflexzonenmassage @5D;5:A>;>38O [riflekßalógija]
Gesicht ;8F> [litzó]
Hals H5O [schéja]
Hautdiagnose 4803=>7 :>68 [diágnaß kóshy]
Heubad B@02O=0O 20==0 [trawinája wána]
Kaltwasseranwendungen 8A?>;L7>20=85 E>;>4=>9 2>4K
[ißpólsawanije chalódnaj wadż]
Lymphdrainage B>=878@CNI89 <0AA06 ;8<D>C7;>2 [ton-
isírujuschij maßásch limfa-uslóf]
Maske <0A:0 [máßka]
296/787
Massage <0AA06 [maßásch]
Meditation <548B0F8O [miditátzyja]
Packung C?0:>2:0 [upakófka]
Peeling ?8;8=3 [pílink]
Reinigung G8AB:0 [tschíßtka]
Sauna A0C=0 [ßáuna]
Schlammbad 3@O7520O 20==0 [grasjewája wána]
Solarium A>;O@89 [ßaljárij]
Thermalbad B5@<0;L=0O 20==0 [tyrmálnaja wána]
Wechselbäder :>=B@0AB=K9 4CH [kantráßnyj dusch]
297/787
Whirlpool 460:C78 [dshakśsi]
Yoga 9>30 [jóga]
Spiele
Darf ich mitspielen?
>6=> <=5 A 0<8 ?>83@0BL?
[móshna mnje ßwámi pa-igrátj?]
Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL :>@B 4;O A:2>H0 =0 ?>;G0A0.
[my chatjéli by ßnjátj kort dlja ßkwóscha na poltschißá.]
Wir hätten gern einen Tennisplatz für eine Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL =0 G0A B5==8A=K9 :>@B.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß tänißnyj kort.]
Wir hätten gern einen Badmintonplatz für eine Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL =0 G0A ?;>I04:C 4;O 104<8=B>=0.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß plaschátku dlja badmintóna.]
Wo kann man hier Bowling spielen?
45 745AL <>6=> ?>83@0BL 2 1>C;8=3?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbóulink?]
Wo kann man hier Billard spielen?
45 745AL <>6=> ?>83@0BL 2 18;;80@4?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbiliárt?]
298/787
Ich möchte & ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B &
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát & ]
Haben Sie Spielkarten?
# 0A 5ABL 83@0;L=K5 :0@BK?
[u waß jeßtj igrálnyje kárty?]
Haben Sie Gesellschaftsspiele?
# 0A 5ABL =0AB>;L=K5 83@K?
[u waß jeßtj naßtólnyje ígry?]
Können wir ein Schachspiel ausleihen?
K =5 <>3;8 1K >4>;68BL =0< H0E<0BK?
[wy ni maglí by adalshżtj nam scháchmaty?]
Weitere Wörter
Badminton 104<8=B>= [badmintón]
Ball <OG [mjatsch]
Basketball 10A:5B1>; [baßkitból]
Beachvolleyball ?;O6=K9 2>;591>; [pljáshnyj waliból]
299/787
Federball (Spiel) 104<8=B>= [badmintón]
Federball (Ball) 2>;0= [walán]
Federballschläger @0:5B:0 4;O 104<8=B>=0 [rakétka dlja
badmintóna]
Fußball (Spiel) DCB1>; [futból]
Fußball (Ball) DCB1>;L=K9 <OG [futbólnyj mjatsch]
Fußballplatz DCB1>;L=>5 ?>;5 [futbólnaje póli]
gewinnen 2K83@0BL [wż-igratj]
Golf 3>;LD [golf]
Golfball <OG8: 4;O 3>;LD0 [mjátschik dlja gólfa]
Golfplatz ?;>I04:0 4;O 3>;LD0 [plaschátka dlja gólfa]
300/787
Golfschläger :;NH:0 4;O 3>;LD0 [kljÅ›schka dlja gólfa]
Handball 30=41>; [gantból]
Kegelbahn :535;L10= [kegilbán]
kegeln 83@0BL 2 :53;8 [igrátj fkégli]
Mannschaft :><0=40 [kamánda]
Minigolfplatz ?;>I04:0 4;O <8=83>;LD0 [plaschátka dlja
minigólfa]
Schiedsrichter AC4LO [ßudjá]
Sieg ?>1540 [pabjéda]
Spiel 83@0 [igrá]
spielen 83@0BL [igrátj]
301/787
Spielplatz 45BA:0O ?;>I04:0 [djétzkaja plaschátka]
Squash A:2>H [ßkwosch]
Squashball <OG 4;O A:2>H0 [mjatsch dlja ßkwóscha]
Squashschläger @0:5B:0 4;O A:2>H0 [rakjétka dlja ßkwóscha]
Tennis B5==8A [täniß]
Tennisball B5==8A=K9 <OG [tänißnyj mjatsch]
Tennisschläger B5==8A=0O @0:5B:0 [tänißnaja rakjétka]
Tischtennis =0AB>;L=K9 B5==8A [naßtólnyj täniß]
Tor 2>@>B0 [waróta]
Tor (Treffer) 3>; [gol]
302/787
Torwart 2@0B0@L [wratár]
unentschieden =8GLO [nitschjá]
verlieren ?@>83@0BL [pra-igrátj]
Volleyball 2>;591>; [waliból]
Wandern & Trekking
Ich möchte nach & wandern.
/ E>B5; / 0 (f) 1K A>25@H8BL ?>E>4 2 &
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj pachót w & ]
Ich möchte auf den & steigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K A>25@H8BL 2>AE>645=85 =0 &
[ja chatjél / a (f) by ßawirschítj waßchashdénije na & ]
Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 ;Q3:89 <0@H@CB?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje ljóchki marschrÅ›t?]
Können Sie mir eine mittelschwere Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 <0@H@CB A@54=59
A;>6=>AB8?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje marschrÅ›t ßrjédnej
ßlóshnaßti?]
303/787
Wie lange dauert sie ungefähr?
0: 4>;3> MB> ?@81;878B5;L=> 709<QB?
[kak dólga äta priblisítilna sajmjót?]
Ist der Weg gut markiert?
0@H@CB E>@>H> @07<5G5=?
[marschrÅ›t charaschó rasmétschin?]
Ist der Weg gut gesichert?
0@H@CB 157>?0A5=?
[marschrÅ›t bisapaßin?]
Kann man unterwegs einkehren?
>6=> ;8 1C45B 2 ?CB8 ?>4:@5?8BLAO?
[móshna li bÅ›dit fputí patkrepítza?]
Kann ich in diesen Schuhen gehen?
/ <>3C 84B8 2 MB>9 >1C28?
[ja magÅ› it-tí wätoj óbuwi?]
Gibt es geführte Touren?
ABL ;8 BC@?>E>4K A 8=AB@C:B>@><?
[jeßtj li turpachódy ßinßtrÅ›ktaram?]
Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
:>B>@>< G0AC 84QB ?>A;54=89 ?>574 2=87?
[fkatóram tschißÅ› idjót paßlédnij pó-ißt wniß?]
Sind wir auf dem richtigen Weg nach & ?
K 745AL =0 ?@028;L=>< ?CB8 2 & ?
[my sdjeß na práwilnam putí w & ?]
Wie weit ist es noch bis & ?
0: 40;5:> 5IQ 4> & ?
[kak dalikó jischó da & ?]
304/787
Rad fahren
Ich möchte ein Fahrrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
Ich möchte ein Mountainbike mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 3>@=K9 25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát górny wilaßipét.]
Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 25;>A8?54 A & A:>@>ABO<8.
[ja chatjél / a (f) by wilaßipét ß & ßkaraßtjámi.]
Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
# 20A 5ABL 25;>A8?54 A ?540;L=K< B>@<>7><?
[uwaß jeßtj wilaßipét ßpidálnym tórmasam?]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín djen.]
Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na dwa dnja.]
Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >4=C =545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adnÅ› nidélju.]
Bitte stellen Sie mir die Sattelhöhe ein.
K =5 <>3;8 1K =0AB@>8BL <=5 A845=L5?
[wy ni maglí by naßtró-itj mnje ßidénje?]
305/787
Bitte geben Sie mir einen Fahrradhelm.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 25;>A8?54=K9 H;5<.
[pashálußta, dáiti mnje wilaßipédnyj schlém.]
Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
>3C ;8 O 27OBL =0?@>:0B 45BA:>5 A845=L5 4;O 25;>A8?540?
[magÅ› li ja wsjatj naprakát djétzkaje ßidénje dlja wilaßipéda?]
Weitere Wörter
Fahrradflickzeug =01>@ 4;O @5<>=B0 25;>A8?54=KE H8=
[nabór dlja rimónta wilaßipédnych schyn]
Fahrradkorb :>@78=0 4;O 25;>A8?540 [karsína dlja wilaßipéda]
Handbremse @CG=>9 B>@<>7 [rutschnój tórmaß]
Kinderfahrrad 45BA:89 25;>A8?54 [djétzkij wilaßipét]
Kindersitz 45BA:>5 A845=L5 [djétzkaje ßidénje]
Licht A25B [ßwjet]
306/787
Luftpumpe 2>74CH=K9 =0A>A [wasdÅ›schnyj naßóß]
Radweg 25;>A8?54=0O 4>@>6:0 [wilaßipédnaja daróschka]
Reifen H8=0 [schżna]
Reifenpanne ?@>:>; H8=K [prakól schżny]
Rücklicht 704=OO D0@0 [sádnija fára]
Sattel A54;> [ßidló]
Satteltaschen A545;L=K5 AC<:8 [ßidélnyje ßÅ›mki]
Schlauch :0<5@0 [kámira]
Ventil :;0?0= [klápan]
Vorderlicht ?5@54=89 A25B [pirédnij ßwjet]
307/787
Adventure-Sports
Ausritt 2K574 25@E>< [wżjißt wirchóm]
Ballonfahrt ?@>3C;:0 =0 2>74CH=>< H0@5 [pragślka na was-
dÅ›schnam schári]
Bungee-Jumping 10=468-460<?8=3 [bándshy-dshámpink]
Drachenfliegen 45;LB0?;0=5@87< [deltaplanirísm]
Fallschirmspringen ?0@0HNB=K9 A?>@B [paraschÅ›tnyj ßport]
Freeclimbing A:0;>;070=85 [ßkalalásanje]
Gleitschirmfliegen ?0@0?;0=5@87< [paraplanirísm]
Kajak 10940@:0 [baidárka]
308/787
Kanu :0=>M [kanóä]
Kitesurfen :09BAQ@D8=3 [kaitßórfink]
Pferd ;>H04L [lóschytj]
Rafting @0DB8=3 [ráftink]
Regatta @530B0 [rigáta]
reiten 5748BL 25@E>< [jésditj wirchóm]
Ruderboot ;>4:0 =0 2QA;0E [lótka na wjóßlach]
Segelfliegen ?;0=5@87< [planirísm]
Segelflugzeug ?;0=5@ [plánir]
segeln ?;020BL =0 ?0@CA=>9 ;>4:5 [pláwatj na párußnaj lótki]
309/787
Thermik B5@<8: [t?rmik]
Besichtigungen
Wann ist & geöffnet?
>340 >B:@KB & ?
[kagdá atkrżt & ?]
Wie viel kostet der Eintritt?
!:>;L:> AB>8B 18;5B?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
Wie viel kostet die Führung?
!:>;L:> AB>8B M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it ykßkÅ›rßija?]
Gibt es auch Führungen auf Deutsch?
@>2>4OBAO ;8 M:A:C@A88 =0 =5<5F:>< O7K:5?
[prawódjatza li ykßkÅ›rßi-i na nimjétzkam jisykjé?]
Wann beginnt die Führung?
>340 =0G8=05BAO M:A:C@A8O?
[kagdá natschinájitza ykßkÅ›rßija?]
Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O A5<59?
[jeßtj li lgóty dlja ßiméj?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O 45B59?
[jeßtj li lgóty dlja ditéj?]
310/787
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O ?5=A8>=5@>2?
[jeßtj li lgóty dlja pinßianéraf?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O ABC45=B>2?
[jeßtj li lgóty dlja ßtudjéntaf?]
Eine Karte bitte.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0.
[adín biljét, pashálußta.]
Zwei Karten bitte.
20 18;5B0, ?>60;C9AB0.
[dwa biljéta, pashálußta.]
Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
20 27@>A;KE, 420 45BA:8E, ?>60;C9AB0.
[dwa wsróßlych, dwa djétzkich, pashálußta.]
Haben Sie einen Katalog?
# 20A 5ABL :0B0;>3?
[u waß jeßtj katalók?]
Haben Sie einen Führer?
# 20A 5ABL ?CB52>48B5;L?
[u waß jeßtj putiwadítjel?]
Ich hätte gern einen Audioguide auf Deutsch.
/ 1K E>B5; / 0 (f) 27OBL 0C48>384 =0 =5<5F:>< O7K:5.
[ja by chatél / a (f) wsjatj audiogít na nimétzkam ysyké.]
Ich hätte gern einen Audioguide auf Englisch.
/ 1K E>B5; / 0 (f) 27OBL 0C48>384 =0 0=3;89A:>< O7K:5.
[ja by chatél / a (f) wsjatj audiogít na anglíjßkam ysyké.]
Darf man fotografieren?
>6=> D>B>3@0D8@>20BL?
[móshna fatagrafírawatj?]
311/787
Können Sie bitte ein Foto von mir machen?
K =5 <>3;8 1K <5=O AD>B>3@0D8@>20BL?
[wy ni maglí by minjá ßfatagrafírawatj?]
Können Sie bitte ein Foto von uns machen?
K =5 <>3;8 1K =0A AD>B>3@0D8@>20BL?
[wy ni maglí by naß ßfatagrafírawatj?]
Was für ein Gebäude ist das?
'B> MB> 70 740=85?
[schto ?ta sa sdánije?]
Was für ein Denkmal ist das?
'B> MB> 70 ?0<OB=8:?
[schto ?ta sa pámitnik?]
Haben Sie das Bild als Poster?
# 0A 5ABL ?;0:0BK A MB8< 87>1@065=85<?
[u waß jeßtj plakáty ß?tim isabrashénijem?]
Haben Sie das Bild als Postkarte?
# 0A 5ABL >B:@KB:8 A MB8< 87>1@065=85<?
[u waß jeßtj atkrżtki ß?tim isabrashénijem?]
Weitere Wörter
Altar 0;B0@L [altár]
altgläubig AB0@>25@G5A:89 [ßtarawértschißkij]
312/787
altrussisch 4@52=5@CAA:89 [drjewnirÅ›ßkij]
altslawisch AB0@>A;02O=A:89 [ßtaraßlawjánßkij]
Altstadt AB0@0O G0ABL 3>@>40 [ßtáraja tschaßtj górada]
antik 0=B8:20@=K9 [antikwárnyj]
Archäologie 0@E5>;>38O [archialógija]
Architekt 0@E8B5:B>@ [architéktar]
Architektur 0@E8B5:BC@0 [architiktśra]
Ausflug M:A:C@A8O [äkßkÅ›rßija]
Ausflugsboot ?@>3C;>G=K9 :0B5@ [pragÅ›latschnyj kátir]
Ausgrabungen @0A:>?:8 [raßkópki]
313/787
Aussicht 284 [wit]
Ausstellung 2KAB02:0 [wżßtafka]
barock 2 AB8;5 10@>::> [fßtíli baróka]
Basilika 1078;8:0 [basilíka]
Berg 3>@0 [gará]
Besichtigung >A<>B@ [aßmótr]
Bibliothek 181;8>B5:0 [bibliatéka]
Bild :0@B8=0 [kartína]
Bildhauer A:C;L?B>@ [ßkÅ›lptar]
Bojar 1>O@8= [bajárin]
314/787
Bojarin 1>O@K=O [bajárynja]
Botanischer Garten 1>B0=8G5A:89 A04 [batanítschißkij ßat]
Bronze 1@>=70 [brónsa]
Brücke <>AB [moßt]
Brunnen :>;>45F [kalóditz]
Burg 70<>: [sámak]
Büste 1NAB [bjußt]
byzantinisch 2870=B89A:89 [wisantíjßkij]
Chor E>@ [chor]
Decke ?>B>;>: [patalók]
315/787
Denkmal ?0<OB=8: [pámitnik]
Denkmalschutz >E@0=0 ?0<OB=8:>2 [achrána pámitnikaf]
Dom A>1>@ [ßabór]
Einfluss 2;8O=85 [wlijánije]
Epoche M?>E0 [äpócha]
Expressionismus M:A?@5AA8>=87< [äkßprißianísm]
Fassade D0A04 [faßát]
Festung :@5?>ABL [krépaßtj]
filmen A=8<0BL 2845>:0<5@>9 [ßnimátj widiakámiraj]
Fluss @5:0 [riká]
316/787
fotografieren D>B>3@0D8@>20BL [fatagrafírawatj]
Freilichtmuseum <C759 ?>4 >B:@KBK< =51>< [muséj pad
atkrżtym njébam]
Fremdenführer 384 [git]
Fremdenverkehrsamt 1N@> >1A;C6820=8O BC@8AB>2 [bjuró
apßlÅ›shiwanija turíßtaf]
Fresko D@5A:0 [fréßka]
Friedhof :;0418I5 [kládbischi]
Funde =0E>4:8 [nachótki]
Fürst :=O7L [knjaß]
Fürstin :=O38=O [knigínja]
317/787
Fußgängerzone ?5H5E>4=0O 7>=0 [pischichódnaja sóna]
Galerie 30;5@5O [galiréja]
Garten A04 [ßat]
Gebäude 740=85 [sdánije]
Gebirge 3>@K [góry]
Gedenkstätte <5<>@80; [mimariál]
Gemälde :0@B8=0 [kartína]
Gemäldesammlung :>;;5:F8O :0@B8= [kaléktzyja kartín]
geöffnet >B:@KB [atkrżt]
Geschichte 8AB>@8O [ißtórija]
318/787
geschlossen 70:@KB [sakrżt]
Gewölbe A2>4 [ßwot]
Glocke :>;>:>; [kólakal]
Glockenspiel :>;>:>;L=K9 72>= [kalakólnyj swon]
Glockenturm :>;>:>;L=O [kalakólnja]
Gotik 3>B8:0 [gótika]
Gottesdienst 1>3>A;C65=85 [bagaßlushénije]
Grab <>38;0 [magíla]
Großfürst 25;8:89 :=O7L [wilíkij knjaß]
Hafen 3020=L [gáwan]
319/787
Halbinsel ?>;C>AB@>2 [palu-óßtraf]
Hauptstadt AB>;8F0 [ßtalítza]
Heimatmuseum :@05254G5A:89 <C759 [krajiwét-tschißkij
muséj]
Hof 42>@ [dwor]
Höhle ?5I5@0 [pischéra]
Höhlenkloster ?5I5@=K9 <>=0ABK@L [pischérnyj manaßtżr]
Holzschnitt 3@02N@0 =0 45@525 [grawjÅ›ra na dériwje]
Hügel E>;< [cholm]
Ikone 8:>=0 [ikóna]
Ikonostase 8:>=>AB0A [ikonaßtáß]
320/787
Impressionismus 8<?@5AA8>=87< [imprißianísm]
Innenstadt F5=B@ 3>@>40 [tzentr górada]
Inschrift =04?8AL [nátpiß]
Insel >AB@>2 [óßtraf]
Jahrhundert AB>;5B85 [ßtalétije]
jüdisch 8C459A:89 [iudéjskij]
Jugendstil AB8;L <>45@= [ßtil madérn]
Kapelle G0A>2=O [tschyßównja]
Katakomben :0B0:><1K [katakómby]
Katalog :0B0;>3 [katalók]
321/787
Kathedrale :0D54@0;L=K9 A>1>@ [kafidrálnyj ßabór]
katholisch :0B>;8G5A:89 [katalítschißkij]
Keramik :5@0<8:0 [kirámika]
Kirche F5@:>2L [tzérkaf]
kirchenslawisch F5@:>2=>A;02O=A:89 [tzyrkownaßlawjánßkij]
Klassizismus :;0AA8F87< [klaßitzżsm]
Kloster <>=0ABK@L [manaßtżr]
Kopie :>?8O [kópija]
Kunst 8A:CAAB2> [ißkÅ›ßtwa]
Künstler EC4>6=8: [chudóshnik]
322/787
Kuppel :C?>; [kśpal]
Landschaft ;0=4H0DB [landscháft]
Leibeigener :@5?>AB=>9 [kripaßnój]
Maler EC4>6=8: [chudóshnik]
Malerei 682>?8AL [shżwapiß]
Markt @K=>: [rżnak]
Markthalle @K=>G=K9 ?028;L>= [rżnatschnyj pawil-jón]
Marmor <@0<>@ [mrámar]
Mauer AB5=0 [ßtiná]
Mausoleum <027>;59 [mawsaléj]
323/787
Minarett <8=0@5B [minarét]
Mittelalter A@54=525:>2L5 [ßridnjewików-je]
modern A>2@5<5==K9 [ßawrimjényj]
Mönch <>=0E [manách]
Mongolen <>=3>;K [mangóly]
Mosaik <>708:0 [masá-ika]
Moschee <5G5BL [mitschjétj]
Mühle <5;L=8F0 [mélnitza]
Museum <C759 [muséj]
Nationalpark ?0@:-70?>254=8: [park-sapawjédnik]
324/787
Naturschutzgebiet 70?>254=8: [sapawjédnik]
Obelisk >15;8A: [abilíßk]
Ölmalerei 682>?8AL <0A;>< [shżwapiß máßlam]
Opernhaus >?5@=K9 B50B@ [ópirnyj tiátr]
Orden >@45= [órdin]
Orgel >@30= [argán]
Original >@838=0; [ariginál]
orthodox ?@02>A;02=K9 [prawaßláwnyj]
Palast 42>@5F [dwarétz]
Panorama ?0=>@0<0 [panaráma]
325/787
Park ?0@: [park]
Plakat ?;0:0B [plakát]
Plan ?;0= [plan]
Planetarium ?;0=5B0@89 [planitárij]
Plastik A:C;L?BC@0 [ßkulptÅ›ra]
Platz ?;>I04L [plóschitj]
Portal ?>@B0; [partál]
Porträt ?>@B@5B [partrét]
Rathaus @0BCH0 [rátuscha]
Realismus @50;87< [rialísm]
326/787
Relief @5;L5D [riljéf]
Religion @5;838O [rilígija]
Renaissance @5=5AA0=A [rinißánß]
restaurieren @5AB02@8@>20BL [rißtawrírawatj]
restauriert >B@5AB02@8@>20= [atrißtawrírawan]
romanisch 2 @><0=A:>< AB8;5 [wramánßkam ßtíli]
romantisch @><0=B8G5A:89 [ramantítschißkij]
Ruine @C8=K [ruíny]
russisch @CAA:89 [rÅ›ßkij]
Russland >AA8O [raßíja]
327/787
Rüstkammer >@C659=0O ?0;0B0 [arushéjnaja paláta]
Saal 70; [sal]
Sammlung :>;;5:F8O [kaléktzija]
Sandstein ?5AG0=8: [pischánik]
Sarkophag 3@>1=8F0 [grabnítza]
Säule :>;>==0 [kalóna]
Schatzkammer A>:@>28I=8F0 [ßakrówischnitza]
Schloss 70<>: [sámak]
Schlucht ?@>?0ABL [própaßtj]
Schnitzerei @57L10 [risbá]
328/787
See (Binnengewässer) >75@> [ósira]
Sehenswürdigkeiten 4>AB>?@8<5G0B5;L=>AB8
[daßtaprimitschátilnaßti]
Seilbahn :0=0B=0O 4>@>30 [kanátnaja daróga]
Skulptur A:C;L?BC@0 [ßkulptÅ›ra]
slawisch A;02O=A:89 [ßlawjánßkij]
sowjetisch A>25BA:89 [ßawjétzkij]
sozialistisch A>F80;8AB8G5A:89 [ßatzyalißtítschißkij]
sozialistischer Realismus A>F80;8AB8G5AB:89 @50;87< [ßatzy-
alißtítschißkij rialísm]
Stadion AB048>= [ßtadión]
329/787
Stadt 3>@>4 [górat]
Stadtführung M:A:C@A8O ?> 3>@>4C [ykßkÅ›rßija pa góradu]
Stadtmauer 3>@>4A:0O AB5=0 [garatßkája ßtiná]
Stadtplan :0@B0 3>@>40 [kárta górada]
Stadtteil @09>= 3>@>40 [rajón górada]
Stadttor 3>@>4A:85 2>@>B0 [garatßkíje waróta]
Stadtzentrum F5=B@ 3>@>40 [tzentr górada]
Statue AB0BCO [ßtátuja]
Staudamm ?;>B8=0 [platína]
Stausee 2>4>E@0=8;8I5 [wadachranílische]
330/787
Sternwarte >1A5@20B>@8O [apßirwatórija]
Stil AB8;L [ßtil]
Symbolismus A8<2>;87< [ßimwalísm]
Synagoge A8=03>30 [ßinagóga]
Taiga B0930 [taigá]
Tal 4>;8=0 [dalína]
Tataren B0B0@K [tatáry]
Tempel E@0< [chram]
Theater B50B@ [tiátr]
Töpferei 3>=G0@=>5 @5<5A;> [gantschárnaje rimißló]
331/787
Tor 2>@>B0 [waróta]
Turm 10H=O [báschnja]
Überreste >AB0=:8 [aßtánki]
Umgebung >:@5AB=>AB8 [akréßnaßti]
Universität C=825@A8B5B [uniwirßitjét]
vergoldet ?>7>;>G5==K9 [pasalótschinyj]
Volkskundemuseum MB=>3@0D8G5A:89 <C759 [ätna-
grafítschißkij muséj]
Vulkan 2C;:0= [wulkán]
Wachablösung A<5=0 :0@0C;0 [ßmjéna kara-Å›la]
Wald ;5A [ljeß]
332/787
Wandmalerei =0AB5==0O 682>?8AL [naßtjénaja shżwapiß]
Wappen 35@1 [gerp]
Wasserfall 2>4>?04 [wadapát]
Weinprobe 453CAB0F8O 28= [digußtátzija win]
Zar F0@L [tzar]
Zarin F0@8F0 [tzarítza]
Zeichnung @8AC=>: [rißÅ›nak]
Zoo 7>>?0@: [sa-apárk]
Theater, Kino, Musik
Theaterkarten bekommen Sie direkt im Theater oder an den
Vorverkaufsständen in vielen U-Bahn-Stationen. Auch wenn
333/787
eine Vorstellung ausverkauft ist, lohnt es sich, trotzdem zum
Theater zu gehen. Häufig verkaufen Privatpersonen kurz vor ein-
er Vorstellung noch Karten.
Welche Veranstaltungen finden diese Woche statt?
0:85 <5@>?@8OB8O A>AB>OBAO =0 MB>9 =545;5?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ätaj nidéli?]
Welche Veranstaltungen finden nächste Woche statt?
0:85 <5@>?@8OB8O A>AB>OBAO =0 A;54CNI59 =545;5?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ßléduschij nidéli?]
Haben Sie einen Veranstaltungskalender?
# 0A 5ABL ?;0= <5@>?@8OB89?
[u waß jeßtj plan miraprijáti?]
Was wird heute gespielt?
'B> 84QB A53>4=O?
[schto idjót ßiwódnja?]
Wo bekommt man Karten?
45 <>6=> :C?8BL 18;5BK?
[gdje móshna kupítj biljéty?]
Wann beginnt das Konzert?
>340 =0G8=05BAO :>=F5@B?
[kagdá natschinájitza kantzärt?]
Wann beginnt der Film?
>340 =0G8=05BAO D8;L<?
[kagdá natschinájitza film?]
Wann beginnt die Vorstellung?
>340 =0G8=05BAO ?@54AB02;5=85?
[kagdá natschinájitza pritßtawlénije?]
334/787
Ab wann ist Einlass?
>340 =0G8=0NB 2?CA:0BL?
[kagdá natschinájut fpußkátj?]
Sind die Plätze nummeriert?
5AB0 =C<5@>20=K?
[mißtá numirówany?]
Kann man Karten reservieren lassen?
>6=> 70:070BL 18;5BK?
[móshna sakasátj biljéty?]
Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
/ 70:070; / 0 (f) 18;5BK =0 D0<8;8N &
[ja sakasál / a (f) biljéty na famíliju & ]
Haben Sie noch Karten für heute?
# 0A 5ABL 18;5BK =0 A53>4=O?
[u waß jeßtj biljéty na ßiwódnja?]
Haben Sie noch Karten für morgen?
# 0A 5ABL 18;5BK =0 702B@0?
[u waß jeßtj biljéty na sáftra?]
Bitte zwei Karten für heute.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 A53>4=O.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnja.]
Bitte zwei Karten für heute Abend.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 A53>4=OH=89 25G5@.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnischnij wétschir.]
Bitte zwei Karten für morgen.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 702B@0.
[pashálußta, dwa biljéta na sáftra.]
Bitte zwei Karten für die Vorstellung um & Uhr.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 ?@54AB02;5=85 2 & G0A>2.
[pashálußta, dwa biljéta na pritßtawlénije w & tschißóf.]
335/787
Bitte zwei Karten für den Film um & Uhr.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 D8;L< 2 & G0A>2.
[pashálußta, dwa biljéta na film w & tschißóf.]
Wie viel kostet eine Karte?
!:>;L:> AB>8B 18;5B?
[ßkólko ßtó-it biljét?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 A:84:0 4;O 45B59?
[jeßtj li ßkítka dlja ditéj?]
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
ABL ;8 A:84:0 4;O ?5=A8>=5@>2?
[jeßtj li ßkítka dlja pinßianéraf?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
ABL ;8 A:84:0 4;O ABC45=B>2?
[jeßtj li ßkítka dlja ßtudjéntaf?]
Wann ist die Vorstellung zu Ende?
>340 70:0=G8205BAO ?@54AB02;5=85?
[kagdá sakántschiwajitza pritßtawlénije?]
Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>;CG8BL 18=>:;L.
[ja chatjél / a (f) by palutschítj binókl.]
An der Kasse
Abendkasse 25G5@=OO :0AA0 [witschérnija káßa]
336/787
ausverkauft 2A5 18;5BK ?@>40=K [fße biléty pródany]
erster Rang ?5@2K9 O@CA [pérwyj járuß]
Galerie 30;5@5O [galiréja]
links A;520 [ßléwa]
Loge ;>60 [lósha]
Mitte F5=B@ [tzentr]
Parkett ?0@B5@ [partér]
Platz <5AB> [mjéßta]
Rang O@CA [járuß]
rechts A?@020 [ßpráwa]
337/787
Reihe @O4 [rjat]
Stehplatz AB>OG55 <5AB> [ßtajátschije mjéßta]
Vorverkauf ?@5420@8B5;L=K5 :0AAK [pridwarítilnyje káßy]
zweiter Rang 2B>@>9 O@CA [ftarój járuß]
Ausgehen
Was kann man hier abends unternehmen?
'B> 745AL <>6=> 25G5@>< ?@54?@8=OBL?
[schto sdjeß móshna wétschiram pritprinjátj?]
Gibt es hier eine nette Kneipe?
45AL 5ABL CNB=K9 10@?
[sdjeß jeßtj ujÅ›tny bar?]
Gibt es hier einen angesagten Club?
45AL 5ABL <>4=K9 48A:>-:;C1?
[sdjeß jeßtj módnyj díßkaklÅ›p?]
Ist dort mehr jüngeres Publikum?
"0< A:>@55 <>;>40O ?C1;8:0?
[tam ßkaréje maladája pÅ›blika?]
338/787
Ist dort mehr älteres Publikum?
"0< A:>@55 ?C1;8:0 ?>AB0@H5?
[tam ßkaréje pÅ›blika paßtárschi?]
Wo kann man hier tanzen gehen?
C40 745AL <>6=> ?>9B8 ?>B0=F520BL?
[kudá sdjeß móshna pajtí patantzywátj?]
Ist hier noch frei?
45AL A2>1>4=>?
[sdjeß ßwabódna?]
? Flirten
Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
07@5H8B5 0A | 07@5H8 B51O ?@83;0A8BL =0 1>:0;
28=0?
[ rasrischíti waß | rasrischí tibja priglaßítj na bakál winá?]
Darf ich Sie | dich (zu einem Drink) einladen?
07@5H8B5 0A | 07@5H8 B51O ?@83;0A8BL (2
10@)?
[ rasrischíti waß | rasrischí tibja priglaßítj (wbar)?]
Was möchten Sie | möchtest du trinken?
'B> K 1C45B5 | BK 1C45HL ?8BL?
[schto wy bśditi | ty bśdisch pitj?]
? Essen & Trinken
Das Gleiche noch mal, bitte.
>60;C9AB0, 5IQ @07 B> 65 A0<>5.
[pashálußta, jischó raß tóshi ßámaje.]
Tanzen Sie | Tanzt du mit mir?
K A> <=>9 ?>B0=FC5B5 | "K A> <=>9
?>B0=FC5HL ?
[ wy ßamnój patantu-jiti | ty ßamnój patantu-jisch ?]
339/787
Sie tanzen | Du tanzt sehr gut.
K ?@5:@0A=> B0=FC5B5 | "K ?@5:@0A=>
B0=FC5HL .
[ wy prikráßna tantu-jiti | ty prikráßna tantu-jisch .]
Können Sie mir ein Taxi rufen?
K7>28B5 <=5, ?>60;C9AB0, B0:A8.
[wżsawiti mnje, pashálußta, takßí.]
Ernstfall
Die wichtigsten Sätze
Rufen Sie bitte einen Notarzt!
K7>28B5, ?>60;C9AB0, =5>B;>6:C!
[wżsawiti, pashálußta, ni-atlóschku!]
? Notruf
Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
# <5=O C:@0;8 :>H5;Q:.
[u minjá ukráli kaschiljók.]
Ich brauche eine Bescheinigung für meine Versicherung.
=5 =C6=0 A?@02:0 4;O <>53> AB@0E>2>3> >1I5AB20.
[mnje nushná ßpráfka dlja majiwó ßtrachawówa óbschißtwa.]
? Polizei
Wo ist die nächste Apotheke?
45 =0E>48BAO 1;8609H0O 0?B5:0?
[gdje nachóditza blisháischaja aptéka?]
Haben Sie etwas gegen & ?
# 0A 5ABL GB>-=81C4L >B & ?
[u waß jeßtj schtó-nibutj at & ?]
Ich brauche dieses Medikament.
=5 =C6=> MB> ;5:0@AB2>.
[mnje nÅ›shna äta likárßtwa.]
? Apotheke
341/787
Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 B5@0?52B0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tirapéfta?]
? Arztsuche
Ich fühle mich nicht wohl.
/ ?;>E> A51O GC2AB2CN.
[ja plócha ßibjá tschÅ›ßtwuju.]
Hier habe ich Schmerzen.
# <5=O 745AL 1>;8B.
[u minjá sdjeß balít.]
Ich bin allergisch gegen Penizillin.
# <5=O 0;;5@38O =0 ?5=8F8;;8=.
[u minjá alirgíja na pinitzylín.]
Ich bin im & Monat schwanger.
/ =0 & <5AOF5 15@5<5==>AB8.
[ja na & méßitzä birjéminaßti.]
? Beim Arzt
Schwester, können Sie mir helfen?
!5AB@0, 2K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[ßißtrá, wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A 2@0G><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj swratschóm.]
Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
A254><8B5, ?>60;C9AB0, <>N A5<LN.
[aßwidamíti, pashálußta, majÅ› ßimjÅ›.]
? Im Krankenhaus
342/787
Dieser Zahn hier tut weh.
-B>B 7C1 1>;8B.
[ätat sup balít.]
? Zahnarzt
Notruf
Den Notarzt (A:>@0O ?><>IL [ßkóraja pómasch]) erreichen
Sie unter der Telefonnummer 03. Andere Notfallrufnummern in
ganz Russland sind 01 für die Feuerwehr (?>60@=0O >E@0=0
[pashárnaja achrána]) und 02 für die Polizei (?>;8F8O
[palítzija]).
Hilfe!
><>38B5!
[pamagíti!]
Es ist ein Unfall passiert!
@>87>HQ; =5AG0AB=K9 A;CG09!
[pra-isaschól nischáßny ßlÅ›tschaj!]
Bitte helfen Sie!
><>38B5, ?>60;C9AB0!
[pamagíti, pashálußta!]
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen!
K7>28B5, ?>60;C9AB0, A:>@CN ?><>IL!
[wżsawiti, pashálußta, ßkóruju pómasch!]
Rufen Sie bitte einen Notarzt!
K7>28B5, ?>60;C9AB0, =5>B;>6:C!
[wżsawiti, pashálußta, ni-atlóschku!]
343/787
& Personen sind (schwer) verletzt.
& G5;>25: (BO65;>) ?>AB@040;8.
[& tschilawjék (tishyló) paßtradáli.]
Wohin bringen Sie ihn?
C40 K 53> 257QB5?
[kudá wy jiwó wisjóti?]
Wohin bringen Sie sie?
C40 K 5Q 257QB5?
[kudá wy jijó wisjóti?]
Ich möchte mitkommen.
/ ?>54C A 20<8.
[ja pajédu ßwámi.]
Polizei
Wo ist das nächste Polizeirevier?
45 1;8609H55 >B45;5=85 ?>;8F88?
[gdje blisháischije ad-diljénije palítzi-i?]
? Unfall
Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70O28BL > :@065.
[ja chatjél / a (f) by sajawítj akráshe.]
Ich möchte einen Überfall anzeigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70O28BL > =0?045=88.
[ja chatjél / a (f) by sajawítj anapadéni-i.]
Ich möchte eine Vergewaltigung anzeigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70O28BL >1 87=0A8;>20=88.
[ja chatjél / a (f) by sajawítj abisnaßílawani-i.]
344/787
Man hat mir meine Handtasche gestohlen.
# <5=O C:@0;8 AC<:C.
[u minjá ukráli ßÅ›mku.]
Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
# <5=O C:@0;8 :>H5;Q:.
[u minjá ukráli kaschiljók.]
Ich habe & verloren.
/ ?>B5@O; / 0 (f) &
[ja patirjál / a (f) & ]
Mein Auto ist aufgebrochen worden.
>N <0H8=C 27;><0;8.
[majÅ› maschżnu wslamáli.]
Ich bin betrogen worden.
5=O >1<0=C;8.
[minjá abmanÅ›li.]
Ich bin zusammengeschlagen worden.
5=O 8718;8.
[minjá isbíli.]
Ich brauche eine Bescheinigung für meine Versicherung.
=5 =C6=0 A?@02:0 4;O <>53> AB@0E>2>3> >1I5AB20.
[mnje nushná ßpráfka dlja majiwó ßtrachawówa óbschißtwa.]
Ich möchte mit meinem Anwalt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A <>8< 042>:0B><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj ßma-ím adwakátam.]
Ich möchte mit meinem Konsulat sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A <>8< :>=AC;LAB2><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj ßma-ím kónßulßtwam.]
Ich bin unschuldig.
/ =5 28=>20B / 0 (f) .
[ja ni winawát / a (f) .]
345/787
Das könnten Sie hören:
0?>;=8B5, ?>60;C9AB0, MB>B D>@<C;O@.
[sapólniti, pashálußta, ätat farmuljár.]
Füllen Sie bitte dieses Formular aus.
Das könnten Sie hören:
>340 MB> ?@>87>H;>?
[kagdá äta pra-isaschló?]
Wann ist es passiert?
Das könnten Sie hören:
45 MB> ?@>87>H;>?
[gdje äta pra-isaschló?]
Wo ist es passiert?
Das könnten Sie hören:
1@0B8B5AL, ?>60;C9AB0, 2 0H5 :>=AC;LAB2>.
[abratítiß, pashálußta, w-wásche kónßulßtwa.]
Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Weitere Wörter
Anzeige 70O2;5=85 [sajiwlénije]
Autoradio 02B><03=8B>;0 [aftamagnitóla]
belästigen ?@8AB020BL [prißtawátj]
346/787
Botschaft (diplomatische Vertretung) ?>A>;LAB2> [paßólßtwa]
Dieb 2>@ [wor]
Falschgeld D0;LH82K5 45=L38 [falschżwyje djéngi]
Fundbüro 1N@> =0E>4>: [bjuró nachódak]
Handtasche 40<A:0O AC<:0 [dámßkaja ßÅ›mka]
Navigationsgerät =02830F8>==K9 ?@81>@ [navigatziónyj
pribór]
Polizei ?>;8F8O [palítzija]
Polizist A>B@C4=8: ?>;8F88 [ßatrÅ›dnik palítzi-i]
Portemonnaie :>H5;Q: [kaschiljók]
Rauschgift =0@:>B8: [narkótik]
347/787
Taschendieb :0@<0==K9 2>@ [karmányj wor]
Unfall 020@8O [awárija]
verhaften 0@5AB>20BL [arißtawátj]
Zeuge A2845B5;L [ßwidétil]
Apotheke
Apotheken gibt es reichlich in Russland. Viele sind sogar rund
um die Uhr geöffnet. Außerdem bekommen Sie die gängigsten
Medikamente an den Apothekenkiosken in den Sper-
rengeschossen der U-Bahn und auf den Bahnhöfen. Auch große
Lebensmittelgeschäfte und Kaufhäuser verfügen meist über eine
Apothekenabteilung.
Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
45 =0E>48BAO 1;8609H0O (456C@=0O) 0?B5:0?
[gdje nachóditza blisháischaja (dishÅ›rnaja) aptéka?]
Haben Sie etwas gegen & ?
# 0A 5ABL GB>-=81C4L >B & ?
[u waß jeßtj schtó-nibutj at & ?]
? Krankheiten
348/787
Ich brauche dieses Medikament.
=5 =C6=> MB> ;5:0@AB2>.
[mnje nÅ›shna äta likárßtwa.]
Eine kleine Packung genügt.
>AB0B>G=> >4=>9 <0;5=L:>9 C?0:>2:8.
[daßtátatschna adnój málinkaj upakófki.]
Wie muss ich es einnehmen?
0: <=5 MB> ?@8=8<0BL?
[kak mnje äta prinimátj?]
Das könnten Sie hören:
-B> ;5:0@AB2> >B?CA:05BAO B>;L:> ?> @5F5?BC.
[äta likárßtwa atpußkájitza tólka pa ritzäptu.]
Dieses Medikament ist rezeptpflichtig.
Das könnten Sie hören:
-B>3> C =0A =5B.
[ätawa u naß njet.]
Das haben wir nicht da.
Das könnten Sie hören:
K 4>;6=K MB> 70:070BL.
[my dalshnż äta sakasátj.]
Wir müssen es bestellen.
Wann kann ich es abholen?
>340 O <>3C MB> 701@0BL?
[kagdá ja magÅ› äta sabrátj?]
349/787
Medikamente
Abführmittel A;018B5;L=>5 [ßlabítilnaje]
Antibabypille ?@>B82>70G0B>G=K5 B01;5B:8 [prátiwa-
satschátatschnyje tablétki]
Antibiotikum 0=B818>B8: [antibiótik]
Augentropfen 3;07=K5 :0?;8 [glasnżje kápli]
Beruhigungsmittel CA?>:>8B5;L=>5 A@54AB2> [ußpaka-ítilnaje
ßrétßtwa]
Desinfektionsmittel 4578=D8F8@CNI55 A@54AB2> [disyn-
fitzżrujuschije ßrétßtwa]
Elastikbinde M;0AB8G=K9 18=B [älaßtítschnyj bint]
350/787
fiebersenkendes Mittel 60@>?>=860NI55 A@54AB2> [sharapan-
ishájuschije ßrétßtwa]
Fieberthermometer B5@<><5B@ [tirmómitr]
Halsschmerztabletten B01;5B:8 >B 1>;8 2 3>@;5 [tablétki atbóli
wgórli]
homöopathisch 3><5>?0B8G5A:89 [gamiapatítschißkij]
Hustensaft <8:ABC@0 >B :0H;O [mikßtÅ›ra at káschlja]
Insulin 8=AC;8= [inßulín]
Jod 9>4 [jot]
Kohletabletten 0:B828@>20==K9 C3>;L [aktiwírawanyj Å›gal]
Kondome ?@575@20B82K [prisirwatíwy]
351/787
Kopfschmerztabletten B01;5B:8 >B 3>;>2=>9 1>;8 [tablétki at
galawnój bóli]
Kreislaufmittel A5@45G=>-A>AC48AB>5 A@54AB2> [ßirdjétschna-
ßaßÅ›dißtaje ßrétßtwa]
Mittel gegen & A@54AB2> >B & [ßrétßtwa at & ]
Mullbinde <0@;52K9 18=B [márliwy bint]
Nasentropfen :0?;8 2 =>A [kápli wnoß]
Ohrentropfen :0?;8 2 CH8 [kápli wÅ›schy]
Pflaster ?;0ABK@L [pláßtyr]
Salbe <07L [maßj]
Salbe gegen Juckreiz <07L >B 7C40 [maßj at sÅ›da]
352/787
Salbe gegen Mückenstiche <07L >B :><0@8=KE C:CA>2 [maßj at
kamarínych ukÅ›ßaf]
Salbe gegen Sonnenallergie <07L >B A>;=5G=>9 0;;5@388 [maßj
at ßólnitschnaj alirgí-i]
Salbe gegen Sonnenbrand <07L >B A>;=5G=>3> >6>30 [maßj at
ßólnitschnawa ashóga]
Schlaftabletten A=>B2>@=>5 [ßnatwórnaje]
Schmerzmittel 1>;5CB>;ONI55 A@54AB2> [bóli-utalájuschije
ßrétßtwa]
Spritze C:>; [ukól]
Tabletten gegen & B01;5B:8 >B & [tablétki at & ]
Tropfen :0?;8 [kápli]
353/787
Verbandszeug ?5@52O7>G=K9 <0B5@80; [piriwjásatschnyj
matiriál]
Wundsalbe <07L 4;O @0= [maßj dlja ran]
Zäpfchen A25G8 [ßwjétschi]
Arzt
Arztsuche
In Russland arbeiten die meisten Ärzte in Polikliniken und
haben dort ihre eigenen Sprechstunden. Nach Möglichkeit soll-
ten Sie aber einen privaten Arzt mit eigener Praxis aufsuchen.
Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 B5@0?52B0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tirapéfta?]
Können Sie mir einen Zahnarzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 7C1=>3> 2@0G0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje subnówa wratschá?]
Können Sie mir einen Kinderarzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?>A>25B>20BL 45BA:>3> 2@0G0?
[wy ni maglí by mnje paßawétawatj djétzkawa wratschá?]
354/787
Können Sie mir ein Kinderkrankenhaus empfehlen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?>A>25B>20BL 45BA:CN 1>;L=8FC?
[wy ni maglí by mnje paßawétawatj djétzkuju balnítzu?]
Spricht er Deutsch?
= 3>2>@8B ?>-=5<5F:8?
[on gawarít pa-nimjétzki?]
Spricht er Englisch?
= 3>2>@8B ?>-0=3;89A:8?
[on gawarít pa-anglíjßki?]
Wann hat er Sprechstunde?
0:85 C =53> ?@8Q<=K5 G0AK?
[kakíje uniwó prijómnyje tschysż?]
Wo ist seine Praxis?
45 =0E>48BAO 53> :018=5B?
[gdje nachóditza jiwó kabinét?]
Kann er herkommen?
= <>65B ?@89B8 AN40?
[on móshyt prijtí ßjudá?]
Mein Mann ist krank.
>9 <C6 701>;5;.
[moj musch sabalél.]
Meine Frau ist krank.
>O 65=0 701>;5;0.
[majá shiná sabaléla.]
Die Bezeichnungen der Ärzte (und überhaupt die russischen
Berufsbezeichnungen) sind zwar in der männlichen Form, geben
aber keinen Aufschluss über das Geschlecht des Arztes. Wenn
Sie ausdrücklich nach einer Ärztin fragen, müssen Sie das Wort
355/787
für Frau (65=I8=0 [shénschina]) vor die jeweilige Arzt-
bezeichnung setzen.
Ärzte
Arzt 2@0G [wratsch]
Augenarzt 3;07=>9 2@0G [glasnój wratsch]
Frauenarzt 38=5:>;>3 [ginikólak]
Frauenärztin 65=I8=0-38=5:>;>3 [shénschina-ginikólak]
Hals-Nasen-Ohren-Arzt >B>@8=>;0@8=3>;>3
[atarinalaringólak]
Hautarzt 45@<0B>;>3 [dirmatólak]
Heilpraktiker 7=0E0@L [snáchar]
356/787
Internist 8=B5@=8AB [interißt]
Kinderarzt 45BA:89 2@0G [djétzkij wratsch]
Orthopäde >@B>?54 [artapét]
Praktischer Arzt B5@0?52B [tirapéft]
Tierarzt 25B5@8=0@ [witirinár]
Urologe C@>;>3 [urólak]
Zahnarzt 7C1=>9 2@0G [subnój wratsch]
Beim Arzt
Ich habe Kopfschmerzen.
# <5=O 3>;>2=0O 1>;L.
[u minjá galawnája bol.]
Ich habe Halsschmerzen.
# <5=O 1>;L 2 3>@;5.
[u minjá bol wgórli.]
357/787
Ich habe hohes Fieber.
# <5=O 2KA>:0O B5<?5@0BC@0.
[u minjá wyßókaja timpiratÅ›ra.]
Ich habe Fieber.
# <5=O B5<?5@0BC@0.
[u minjá timpiratÅ›ra.]
Ich habe eine Grippe.
# <5=O 3@8??.
[u minjá grip.]
Ich habe Durchfall.
# <5=O ?>=>A.
[u minjá panóß.]
Ich bin (stark) erkältet.
/ (A8;L=>) ?@>ABC65= / 0 (f) .
[ja (ßílna) praßtÅ›shyn / a (f) .]
Ich fühle mich nicht wohl.
/ ?;>E> A51O GC2AB2CN.
[ja plócha ßibjá tschÅ›ßtwuju.]
Mir ist schwindelig.
# <5=O :@C68BAO 3>;>20.
[u minjá krÅ›shytza galawá.]
Mir tut & weh.
# <5=O 1>;8B &
[u minjá balít & ]
? Körperteile
Mir tun & weh.
# <5=O 1>;OB &
[u minjá balját & ]
? Körperteile
358/787
Hier habe ich Schmerzen.
# <5=O 745AL 1>;8B.
[u minjá sdjeß balít.]
Ich habe mich (mehrmals) übergeben.
# <5=O (=5A:>;L:> @07) 1K;0 @2>B0.
[u minjá (njéßkalka raß) bylá rwóta.]
Ich habe mir den Magen verdorben.
# <5=O @0AAB@>9AB2> 65;C4:0.
[u minjá raßtrójßtwa shylÅ›tka.]
Ich bin ohnmächtig geworden.
# <5=O 1K; >1<>@>:.
[u minjá byl óbmarak.]
Ich kann & nicht bewegen.
/ =5 <>3C ?>H525;8BL &
[ja ni magÅ› paschiwilítj & ]
Ich habe mich verletzt.
/ ?>@0=8;AO (m) / ?>@0=8;0AL (f) .
[ja paránilßa (m) / paránilaß (f) .]
Ich bin gestürzt.
/ C?0; / 0 (f) .
[ja upál / a (f) .]
Ich bin von & gestochen worden.
5=O C60;8; &
[minja ushálil & ]
Ich bin von & gebissen worden.
5=O C:CA8; &
[minja ukußíl & ]
Ich bin (nicht) gegen & geimpft.
=5 (=5) A45;0;8 ?@8282:C ?@>B82 &
[mnje (ni) sdjélali priwífku prótif & ]
359/787
Ich bin allergisch gegen Penizillin.
# <5=O 0;;5@38O =0 ?5=8F8;;8=.
[u minjá alirgíja na pinitzylín.]
Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
# <>53> @51Q=:0 0;;5@38O =0 <>;>G=K5 ?@>4C:BK.
[u ma-iwó ribjónka alirgíja na malótschnyje pradÅ›kty.]
Ich habe einen hohen Blutdruck.
# <5=O 2KA>:>5 402;5=85.
[u minjá wyßókaje dawlénije.]
Ich habe einen niedrigen Blutdruck.
# <5=O =87:>5 402;5=85.
[u minjá níßkaje dawlénije.]
Ich habe einen Herzschrittmacher.
# <5=O :0@48>AB8<C;OB>@.
[u minjá kardiaßtimulátar.]
Ich bin im & Monat schwanger.
/ =0 & <5AOF5 15@5<5==>AB8.
[ja na & méßitzä birjéminaßti.]
Ich bin Diabetiker.
/ 48015B8:.
[ja diabétik.]
Ich nehme regelmäßig diese Medikamente.
/ @53C;O@=> ?@8=8<0N MB8 <548:0<5=BK.
[ja rigulárna prinimáju äti midikaménty.]
Das könnten Sie hören:
0 GB> K 60;C5B5AL?
[na schto wy shálujitiß?]
Was für Beschwerden haben Sie?
Das könnten Sie hören:
360/787
45 C 0A 1>;8B?
[gdje u waß balít?]
Wo haben Sie Schmerzen?
Das könnten Sie hören:
0: 4>;3> C65 C 0A MB8 1>;8?
[kak dólga ushä uwáß äti bóli?]
Wie lange haben Sie diese Beschwerden schon?
Das könnten Sie hören:
45AL 1>;8B?
[sdjeß balít?]
Tut das weh?
Das könnten Sie hören:
B:@>9B5 @>B.
[atkrójti rot.]
Öffnen Sie den Mund.
Das könnten Sie hören:
>:068B5 O7K:.
[pakashżti jisżk.]
Zeigen Sie die Zunge.
Das könnten Sie hören:
>60;C9AB0, @0745=LB5AL 4> ?>OA0.
[pashálußta, rasdéntiß da pójißa.]
Bitte machen Sie den Oberkörper frei.
Das könnten Sie hören:
0ACG8B5, ?>60;C9AB0, @C:02.
[saßutschíti, pashálußta, rukáf.]
Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
Das könnten Sie hören:
361/787
K 4>;6=K A45;0BL @5=B35=>2A:89 A=8<>:.
[my dalshnż sdjélatj ringénafßkij ßnímak.]
Wir müssen Sie röntgen.
Das könnten Sie hören:
;C1>:> 4KH8B5. 5 4KH8B5.
[glubakó dyschżti. ni dyschżti.]
Atmen Sie tief ein. Atem anhalten.
Das könnten Sie hören:
0< A45;0;8 ?@8282:C ?@>B82 & ?
[wam sdjélali priwífku prótif & ?]
Sind Sie gegen & geimpft?
Das könnten Sie hören:
# 20A 5ABL ?0A?>@B ?@8282>:?
[u waß jeßtj páßpart priwíwak?]
Haben Sie einen Impfpass?
Das könnten Sie hören:
0< =C6=> A40BL =0 0=0;87 :@>2L.
[wam nÅ›schna sdátj na análiß krof.]
Ihr Blut muss untersucht werden.
Das könnten Sie hören:
0< =C6=> A40BL =0 0=0;87 <>GC.
[wam nÅ›schna sdátj na análiß matschÅ›.]
Ihr Urin muss untersucht werden.
Das könnten Sie hören:
0< =C6=0 >?5@0F8O.
[wam nushná apirátzija.]
Sie müssen operiert werden.
Das könnten Sie hören:
362/787
8G53> A5@LQ7=>3>.
[nitschiwó ßirjósnawa.]
Es ist nichts Ernstes.
Das könnten Sie hören:
@8E>48B5 702B@0 A=>20.
[prichadíti sáftra ßnówa.]
Kommen Sie morgen wieder.
Das könnten Sie hören:
@8E>48B5 G5@57 & 4=59 A=>20.
[prichadíti tschériß & dnej ßnówa.]
Kommen Sie in & Tagen wieder.
Können Sie mir ein Attest ausstellen?
K =5 <>3;8 1K 40BL <=5 <548F8=A:>5 70:;NG5=85?
[wy ni maglí by datj mnje miditzżnßkaje saklutschénije?]
Muss ich noch einmal kommen?
=5 =04> 5IQ @07 : 0< ?@89B8?
[mnje náda jeschó raß kwam prijtí?]
Ich brauche eine Quittung für meine Versicherung.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, :28B0=F8N 4;O <>53> AB@0E>2>3>
>1I5AB20.
[dáiti mnje, pashálußta, kwitántzyju dlja ma-iwó ßtrachawówa
óbschißtwa.]
Im Krankenhaus
Spricht hier jemand Deutsch?
# 0A :B>-=81C4L 3>2>@8B ?>-=5<5F:8?
[uwaß któ-nibutj gawarít pa-nimjétzki?]
363/787
Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A 2@0G><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj swratschóm.]
? Beim Arzt
Ich möchte mich lieber in Deutschland operieren lassen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K, GB>1K <5=O >?5@8@>20;8 2 5@<0=88.
[ja chatjél / a (f) by, schtóby minjá apirírawali wgirmáni.]
Ich habe eine Versicherung für den Rücktransport.
# <5=O 5ABL AB@0E>2:0 =0 >1@0B=CN 4>AB02:C.
[u minjá jeßtj ßtrachófka na abrátnuju daßtáfku.]
Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
A254><8B5, ?>60;C9AB0, <>N A5<LN.
[aßwidamíti, pashálußta, majÅ› ßimjÅ›.]
Schwester, können Sie mir helfen?
!5AB@0, 2K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[ßißtrá, wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Pfleger, können Sie mir helfen?
@0B, 2K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[brat, wy ni maglí by mnje pamótsch?]
Geben Sie mir bitte etwas gegen die Schmerzen.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, GB>-=81C4L >1571>;820NI55.
[dáiti mnje, pashálußta, schtó-nibutj abisbóliwajuscheje.]
Geben Sie mir bitte etwas zum Einschlafen.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, GB>-=81C4L >B 15AA>==8FK.
[dáiti mnje, pashálußta, schtó-nibutj at biß-ßónitzy.]
364/787
Körperteile
Arm @C:0 [ruká]
Auge 3;07 [glaß]
Bandscheibe <56?>72>=>G=K9 48A: [mesch-paswanótschnyj
dißk]
Bauch 682>B [shywót]
Becken B07 [taß]
Bein =>30 [nagá]
Blase <>G52>9 ?C7K@L [matschiwój pusżr]
Blinddarm 0??5=48:A [apéndikß]
365/787
Blut :@>2L [krof]
Bronchien 1@>=E8 [brónchi]
Brust 3@C4L [grutj]
Darm :8H5G=8: [kischätschnik]
Ferse ?OB:0 [pjátka]
Finger ?0;5F [pálitz]
Fuß =>30 [nagá]
Galle 6Q;GL [sholtsch]
Gehirn <>73 [moßk]
Gelenk ACAB02 [ßußtáf]
366/787
Gesäß O3>48FK [jagadítzy]
Geschlechtsorgane ?>;>2K5 >@30=K [palawżje órgany]
Gesicht ;8F> [litzó]
Hals H5O [schéja]
Hand @C:0 [ruká]
Haut :>60 [kósha]
Herz A5@4F5 [ßértzä]
Hüfte 154@> [bidró]
Knie :>;5=> [kaléna]
Kniescheibe :>;5==K9 ACAB02 [kaljény ßußtáf]
367/787
Knöchel I8:>;>B:0 [schíkalatka]
Knochen :>ABL [koßtj]
Kopf 3>;>20 [galawá]
Körper B5;> [tjéla]
Leber ?5G5=L [pétschin]
Lunge ;Q3:>5 [ljóchkaje]
Magen 65;C4>: [shylśdak]
Mandeln 3;0=4K [glándy]
Mund @>B [rot]
Muskel <KHF0 [mżschtza]
368/787
Nacken 70BK;>: [satżlak]
Nase =>A [noß]
Nebenhöhle ?@840B>G=0O ?07CE0 [pridátatschnaja pásucha]
Nerv =5@2 [njerf]
Niere ?>G:0 [pótschka]
Ohr CE> [ścha]
Rippe @51@> [ribró]
Rücken A?8=0 [ßpiná]
Schienbein 1>;LH515@F>20O :>ABL [bolschi-birtzówaja koßtj]
Schilddrüse I8B>284=0O 65;570 [schitawídnaja shylisá]
369/787
Schlüsselbein :;NG8F0 [klutschítza]
Schulter ?;5G> [plitschó]
Sehne ACE>68;85 [ßuchashżlije]
Stirn ;>1 [lop]
Stirnhöhle ;>1=0O ?07CE0 [lóbnaja pásucha]
Wade 8:@0 (=>38) [ikrá (nagí)]
Wirbel ?>72>=>: [paswanók]
Wirbelsäule ?>72>=>G=8: [paswanótschnik]
Zahn 7C1 [sup]
Zehe ?0;5F =>38 [pálitz nagí]
370/787
Zunge O7K: [jisżk]
Krankheiten
Abszess =0@K2 [narżf]
Aids ! [ßpit]
Allergie 0;;5@38O [alirgíja]
Angina 0=38=0 [angína]
ansteckend 70@07=K9 [sarásnyj]
Asthma 0AB<0 [áßma]
Atembeschwerden >4KH:0 [adżschka]
Ausschlag AK?L [ßyp]
371/787
Bänderriss @07@K2 A2O7>: [rasrżf ßwjásak]
Bänderzerrung @0ABO65=85 A2O7>: [raßtishénije ßwjásak]
Bindehautentzündung :>=LN=:B828B [kanjunktiwít]
Biss C:CA [ukÅ›ß]
Blase (Wundblase) 2>;4K@L [waldżr]
Blasenentzündung 2>A?0;5=85 <>G52>3> ?C7K@O [waßpalénije
matschiwówa pusyrjá]
Blinddarmentzündung 0??5=48F8B [apinditzżt]
hoher Blutdruck 2KA>:>5 402;5=85 [wyßókaje dawlénije]
niedriger Blutdruck =87:>5 402;5=85 [níßkaje dawlénije]
Blutung :@>2>B5G5=85 [krawatitschénije]
372/787
Blutvergiftung 70@065=85 :@>28 [sarashénije krówi]
Bronchitis 1@>=E8B [branchít]
Bypass HC=B8@>20=85 [schuntírawanije]
Diabetes 48015B [diabét]
Durchfall ?>=>A [panóß]
Entzündung 2>A?0;5=85 [waßpalénije]
Erbrechen @2>B0 [rwóta]
Erkältung ?@>ABC40 [praßtÅ›da]
Fieber 60@ [shar]
Gallensteine :0<=8 2 6Q;G=>< ?C7K@5 [kámni wshjóltschnam
pusyrjé]
373/787
gebrochen A;><0= [ßlóman]
Gehirnerschütterung A>B@OA5=85 <>730 [ßatrißénije mósga]
Geschlechtskrankheit 25=5@8G5A:0O 1>;57=L [winirítschißkaja
balésn]
Geschwür O720 [jáswa]
Grippe 3@8?? [grip]
Hämorriden 35<>@@>9 [gimarój]
Herpes 35@?5A [gérpiß]
Herzanfall A5@45G=K9 ?@8ABC? [ßirdétschnyj príßtup]
Herzfehler ?>@>: A5@4F0 [parók ßértza]
Herzinfarkt 8=D0@:B [infárkt]
374/787
Herzschrittmacher M;5:B@>:0@48>AB8<C;OB>@
[yléktrakardiaßtimulátar]
Heuschnupfen 0;;5@38G5A:89 @8=8B [alirgítschißkij rinít]
Hexenschuss ?@>AB@5; [praßtrél]
Hirnhautentzündung <5=8=38B [miningít]
Husten :0H5;L [káschyl]
Infektion 8=D5:F8O [inféktzyja]
Ischias 8H80A [íschias]
Keuchhusten :>:;NH [koklśsch]
Kinderlähmung ?>;8><85;8B [poliami-ilít]
Kolik :>;8:0 [kólika]
375/787
Krampf AC4>@>30 [ßÅ›daraga]
Krankheit 1>;57=L [balésn]
Krebs @0: [rak]
Kreislaufstörungen =0@CH5=85 :@>2>>1@0I5=8O [naruschénije
krawa-abraschénija]
Lebensmittelvergiftung >B@02;5=85 ?8I52K<8 ?@>4C:B0<8
[atrawlenije pischiwżmi pradśktami]
Leistenbruch ?0E>20O 3@K60 [pachawája grżsha]
Lungenentzündung 2>A?0;5=85 ;Q3:8E [waßpalénije lóchkich]
Magengeschwür O720 65;C4:0 [jáswa shylÅ›tka]
Magenschmerzen 1>;8 2 65;C4:5 [bóli wshylśtki]
376/787
Malaria <0;O@8O [maliríja]
Mandelentzündung 0=38=0 [angína]
Masern :>@L [kor]
Menstruation <5=AB@C0F8O [minßtruátzyja]
Migräne <83@5=L [migrén]
Mittelohrentzündung 2>A?0;5=85 A@54=53> CE0 [waßpalénije
ßrédniwa Å›cha]
Mumps A28=:0 [ßwínka]
Muskelzerrung @0ABO65=85 <KHFK [raßtishénije mżschtzy]
Nasenbluten :@>2>B5G5=85 87 =>A0 [krawatitschénije is nóßa]
Neuralgie =52@0;38O [niwralgíja]
377/787
Nierensteine :0<=8 2 ?>G:0E [kámni fpótschkach]
Pilzinfektion 3@81:>20O 8=D5:F8O [gripkówaja inféktzyja]
Prellung CH81 [uschżp]
Reisekrankheit <>@A:0O 1>;57=L [marßkája balésn]
Rheuma @52<0B87< [riwmatísm]
Röteln :@0A=CE0 [kraßnÅ›cha]
Salmonellenvergiftung A0;L<>=5;;Q7 [ßalmanäljóß]
Scharlach A:0@;0B8=0 [ßkarlatína]
Schlaganfall :@>2>87;8O=85 2 <>73 [krawa-islijánije wmoßk]
Schnupfen =0A<>@: [náßmark]
378/787
Schock H>: [schok]
Schüttelfrost ;8E>@04:0 [licharátka]
Schweißausbruch >18;L=>5 ?>B5=85 [abílnaje paténije]
Schwellung ?@8?CE;>ABL [pripÅ›chlaßtj]
Schwindel 3>;>2>:@C65=85 [galawakrushénije]
Sehnenzerrung @0ABO65=85 ACE>68;8O [raßtishénije
ßuchashílija]
Sodbrennen 876>30 [ish-shóga]
Sonnenbrand A>;=5G=K9 >6>3 [ßólnitschnyj ashók]
Sonnenstich A>;=5G=K9 C40@ [ßólnitschnyj udár]
Stich C:CA [ukÅ›ß]
379/787
Tetanus AB>;1=O: [ßtalbnják]
bösartiger Tumor 7;>:0G5AB25==0O >?CE>;L
[slakátschißtwinaja ópuchal]
gutartiger Tumor G5AB25==0O >?CE>;L [dabrakátschißtwinaja
ópuchal]
Übelkeit B>H=>B0 [taschnatá]
Verbrennung >6>3 [ashók]
Verletzung B@02<0 [tráwma]
verrenkt 2K28E=CB [wżwichnut]
verstaucht @0ABO=CB [raßtjánut]
Verstopfung 70?>@ [sapór]
380/787
Windpocken 25B@O=:0 [witrjánka]
Wunde @0=0 [rána]
Zeckenbiss C:CA :;5I0 [ukÅ›ß klischá]
Zahnarzt
Dieser Zahn hier tut weh.
-B>B 7C1 1>;8B.
[ätat sup balít.]
Der Zahn ist abgebrochen.
C1 A;><0;AO.
[sup ßlamálßa.]
Ich habe eine Füllung verloren.
/ ?>B5@O; / 0 (f) ?;><1C.
[ja patirjál / a (f) plómbu.]
Ich habe eine Krone verloren.
/ ?>B5@O; / 0 (f) :>@>=:C.
[ja patirjál / a (f) karónku.]
Können Sie den Zahn provisorisch behandeln?
K <>65B5 ?>4;5G8BL 7C1?
[wy móshyti padlitschít sup?]
381/787
Den Zahn bitte nicht ziehen.
5 C40;O9B5, ?>60;C9AB0, 7C1.
[ni udaljáiti, pashálußta, sup.]
Geben Sie mir bitte eine Spritze.
!45;09B5 <=5, ?>60;C9AB0, C:>;.
[sdélaiti mnje, pashálußta, ukól.]
Geben Sie mir bitte keine Spritze.
5 45;09B5 <=5, ?>60;C9AB0, C:>;0.
[ni délaiti mnje, pashálußta, ukóla.]
Können Sie diese Prothese reparieren?
K <>65B5 ?>G8=8BL MB>B ?@>B57?
[wy móshyti patschinítj ätat pratäß?]
Das könnten Sie hören:
0< =5>1E>48<0 ?;><10.
[wam niapchadíma plómba.]
Sie brauchen eine Füllung.
Das könnten Sie hören:
0< =5>1E>48<0 :>@>=:0.
[wam niapchadíma karónka.]
Sie brauchen eine Krone.
Das könnten Sie hören:
0< =5>1E>48<0 <>AB.
[wam niapchadíma moßt.]
Sie brauchen eine Brücke.
Das könnten Sie hören:
=5 ?@84QBAO C40;8BL 7C1.
[mnje pridjótza udalítj sup.]
Ich muss den Zahn ziehen.
Das könnten Sie hören:
382/787
%>@>H> ?@>?>;>I8B5 @>B, ?>60;C9AB0.
[charaschó prapalaschíti rot, pashálußta.]
Bitte gut spülen.
Das könnten Sie hören:
20 G0A0 =8G53> =5 5ABL, ?>60;C9AB0.
[dwa tschißá nitschiwó ni jeßtj, pashalÅ›ßta.]
Bitte zwei Stunden nichts essen.
Weitere Wörter
Abdruck A;5?>: [ßljépak]
Amalgamfüllung ?;><10 87 0<0;L30<K [plómba is amalgámy]
Gebiss G5;NABL [tschéljußtj]
Goldinlay 7>;>B0O 2:;04:0 [salatája fklátka]
Inlay 7C1=0O 2:;04:0 [subnája fklátka]
Karies :0@85A [kárijeß]
383/787
Kiefer G5;NABL [tschéljußtj]
Kunststofffüllung ?;0AB<0AA>20O ?;><10 [plaßmáßawaja
plómba]
Nerv =5@2 [njerf]
Parodontose ?0@>4>=B>7 [paradantóß]
Porzellanfüllung D0@D>@>20O ?;><10 [farfórawaja plómba]
Provisorium 2@5<5==0O ?;><10 [wréminaja plómba]
Weisheitszahn 7C1 <C4@>AB8 [sup mÅ›draßti]
Wurzel :>@5=L [kórin]
Wurzelbehandlung ;5G5=85 :>@=59 [litschénije karnjéj]
Zahn 7C1 [sup]
384/787
Zahnfleisch 45A=0 [dißná]
Zahnfleischentzündung 2>A?0;5=85 4QA5= [waßpalénije djóßin]
Zahnspange 1@5:5BK [br?kity]
Zahnstein 7C1=>9 :0<5=L [subnój kámin]
Zeit & Wetter
Die wichtigsten Sätze
Wie spät ist es?
>B>@K9 G0A?
[katóryj tschaß?]
Es ist ein Uhr.
'0A.
[tschaß.]
Es ist zwei Uhr.
20 G0A0.
[dwa tschißá.]
Es ist fünf nach vier.
OBL <8=CB ?OB>3>.
[pjatj minÅ›t pjátawa.]
Es ist Viertel nach fünf.
'5B25@BL H5AB>3>.
[tschétwirtj schißtówa.]
Es ist halb sieben.
>;>28=0 A54L<>3>.
[palawína ßidmówa.]
Um wie viel Uhr?
:>B>@>< G0AC?
[fkatóram tschißÅ›?]
Zwischen zehn und zwölf Uhr.
564C 45AOBLN 8 425=04F0BLN G0A0<8.
[méshdu deßit-jÅ› i dwinátzyt-ju tschißámi.]
386/787
Es ist (zu) spät.
(!;8H:><) >74=>.
[(ßlíschkam) pósna.]
Es ist noch zu früh.
IQ A;8H:>< @0=>.
[jeschó ßlíschkam rána.]
? Uhrzeit
Was für ein schönes Wetter heute!
0:0O A53>4=O E>@>H0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja charóschaja pagóda!]
Was sagt der Wetterbericht?
'B> >15I05B ?@>3=>7 ?>3>4K?
[schtó abischá-jit pragnÃ³ß pagódy?]
Es wird schön.
C45B GC45A=>.
[bÅ›dit tschudéßna.]
Es ist ziemlich windig.
5=L 4>2>;L=> 25B@5=K9.
[denj dawólna wétrinyj.]
Es regnet.
4QB 4>64L.
[idjót doschtj.]
Wie viel Grad haben wir?
!:>;L:> 3@04CA>2?
[ßkólka grádußaf?]
Es sind & Grad (unter null).
& 3@04CA>2 (=865 =C;O).
[& grádußaf (níshy nuljá).]
? Wetter
387/787
Zeit
Uhrzeit
Wie spät ist es?
>B>@K9 G0A?
[katóryj tschaß?]
Es ist ein Uhr.
'0A.
[tschaß.]
Es ist zwei Uhr.
20 G0A0.
[dwa tschißá.]
Es ist zwölf Uhr mittags.
>;45=L.
[póldin.]
Es ist zwölf Uhr nachts.
>;=>GL.
[pólnotsch.]
Es ist fünf nach vier.
OBL <8=CB ?OB>3>.
[pjatj minÅ›t pjátawa.]
Es ist Viertel nach fünf.
'5B25@BL H5AB>3>.
[tschétwirtj schißtówa.]
388/787
Es ist halb sieben.
>;>28=0 A54L<>3>.
[palawína ßidmówa.]
Es ist 15 Uhr 35.
OB=04F0BL G0A>2 B@84F0BL ?OBL <8=CB.
[pitnátzytj tschißóf trítzytj pjatj minÅ›t.]
Es ist Viertel vor neun.
57 G5B25@B8 452OBL.
[biß tschétwirti déwitj.]
Es ist zehn vor acht.
57 45AOB8 2>A5<L.
[bis dißití wóßim.]
Um wie viel Uhr?
:>B>@>< G0AC?
[fkatóram tschißÅ›?]
Um zehn Uhr.
45AOBL G0A>2.
[wdéßitj tschißów.]
Bis elf Uhr.
> >48==04F0B8 G0A>2.
[da adínatzyti tschißóf.]
Von acht bis neun Uhr.
! 2>AL<8 4> 452OB8 G0A>2.
[ßwaßmí da diwití tschißóf.]
Zwischen zehn und zwölf Uhr.
564C 45AOBLN 8 425=04F0BLN G0A0<8.
[méshdu deßit-jÅ› i dwinátzyt-ju tschißámi.]
In einer halben Stunde.
'5@57 ?>;G0A0.
[tschériß poltschißá.]
389/787
Es ist (zu) spät.
(!;8H:><) >74=>.
[(ßlíschkam) pósna.]
Es ist noch zu früh.
IQ A;8H:>< @0=>.
[jeschó ßlíschkam rána.]
Zeitangaben
Abend 25G5@ [wétschir]
bald A:>@> [ßkóra]
bis 4> [da]
früh @0=> [rána]
gestern 2G5@0 [ftschirá]
heute A53>4=O [ßiwódnja]
390/787
heute Abend A53>4=O 25G5@>< [ßiwódnja wétschiram]
heute Morgen A53>4=O CB@>< [ßiwódnja Å›tram]
heute Nachmittag A53>4=O ?>A;5 >1540 [ßiwódnja póßli abjéda]
in 14 Tagen G5@57 G5BK@=04F0BL 4=59 [tschériß tschitżrnatzytj
dnej]
Jahr 3>4 [got]
jetzt A59G0A [ßitscháß]
manchmal 8=>340 [inagdá]
Minute <8=CB0 [minśta]
mittags 2 ?>;45=L [fpóldin]
Monat <5AOF [méßitz]
391/787
Morgen CB@> [śtra]
morgen 702B@0 [sáftra]
morgens CB@>< [śtram]
nächstes Jahr A;54CNI89 3>4 [ßléduschij got]
Nachmittag 2B>@0O ?>;>28=0 4=O [ftarája palawína dnja]
nachmittags ?>A;5 >1540 [póßli abjéda]
Nacht =>GL [notsch]
nachts =>GLN [nótsch-ju]
seit A [ß]
Sekunde A5:C=40 [ßikÅ›nda]
392/787
spät ?>74=> [pósna]
später ?>765 [pósh-shä]
Stunde G0A [tschaß]
halbe Stunde ?>;G0A0 [poltschißá]
Tag 45=L [djen]
übermorgen ?>A;5702B@0 [poßlisáftra]
Viertelstunde G5B25@BL G0A0 [tschétwirtj tschißá]
vor einem Monat <5AOF =0704 [méßitz nasát]
vor Kurzem =5402=> [nidáwna]
vorgestern ?>702G5@0 [pasaftschirá]
393/787
Vormittag ?5@20O ?>;>28=0 4=O [pérwaja palawína dnja]
vormittags 4> >1540 [da abjéda]
Woche =545;O [nidélja]
Zeit 2@5<O [wrémja]
Jahreszeiten
Frühling 25A=0 [wißná]
Sommer ;5B> [ljéta]
Herbst >A5=L [óßin]
Winter 78<0 [simá]
394/787
Wochentage
Montag ?>=545;L=8: [panidélnik]
Dienstag 2B>@=8: [ftórnik]
Mittwoch A@540 [ßridá]
Donnerstag G5B25@3 [tschitwérk]
Freitag ?OB=8F0 [pjátnitza]
Samstag AC11>B0 [ßubóta]
Sonntag 2>A:@5A5=L5 [waßkrißénje]
395/787
Monate
Januar O=20@L [jinwár]
Februar D52@0;L [fiwrál]
März <0@B [mart]
April 0?@5;L [aprél]
Mai <09 [mai]
Juni 8N=L [i-jśnj]
Juli 8N;L [i-jśl]
August 023CAB [áwgußt]
September A5=BO1@L [ßintjábrj]
396/787
Oktober >:BO1@L [aktjábrj]
November =>O1@L [najábrj]
Dezember 45:01@L [dikábrj]
Wetter
Was für ein schönes Wetter heute!
0:0O A53>4=O E>@>H0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja charóschaja pagóda!]
Was für ein schlechtes Wetter heute!
0:0O A53>4=O ?;>E0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja plachája pagóda!]
Wie wird das Wetter heute?
0:0O ?>3>40 1C45B A53>4=O?
[kakája pagóda bÅ›dit ßiwódnja?]
Wie wird das Wetter morgen?
0:0O ?>3>40 1C45B 702B@0?
[kakája pagóda bÅ›dit sáftra?]
Was sagt der Wetterbericht?
'B> >15I05B ?@>3=>7 ?>3>4K?
[schtó abischá-jit pragnÃ³ß pagódy?]
397/787
Es wird schön.
C45B GC45A=>.
[bÅ›dit tschudéßna.]
Es wird schlecht.
C45B ?;>E0O ?>3>40.
[bÅ›dit plachája pagóda.]
Es wird warm.
C45B B5?;>.
[bśdit tipló.]
Es wird heiß.
C45B 60@:>.
[bÅ›dit shárka.]
Es wird kalt.
C45B E>;>4=>.
[bśdit chóladna.]
Es wird schwül.
C45B 4CH=>.
[bśdit dśschna.]
Es wird Regen geben.
C45B 4>64L.
[bśdit dóschtj.]
Es wird ein Gewitter geben.
C45B 3@>70.
[bÅ›dit grasá.]
Die Sonne scheint.
!>;=F5 A25B8B.
[ßóntzy ßwétit.]
Es ist ziemlich windig.
5=L 4>2>;L=> 25B@5=K9.
[denj dawólna wétrinyj.]
398/787
Es regnet.
4QB 4>64L.
[idjót doschtj.]
Es schneit.
4QB A=53.
[idjót ßnjek.]
Wie viel Grad haben wir?
!:>;L:> 3@04CA>2?
[ßkólka grádußaf?]
Es sind & Grad (unter null).
& 3@04CA>2 (=865 =C;O).
[& grádußaf (níshy nuljá).]
Weitere Wörter
bewölkt >1;0G=K9 [óblatschnyj]
Blitz <>;=8O [mólnija]
Dämmerung (abends) 70:0B [sakát]
Dämmerung (morgens) @0AA25B [raß-ßwjét]
399/787
diesig ?0A<C@=K9 [páßmurnyj]
Donner 3@>< [grom]
feucht 2;06=K9 [wláshnyj]
frieren <>@>78BL [marósitj]
es friert <>@>78B [marósit]
Frost <>@>7 [maróß]
Glatteis 3>;>;Q4 [galaljót]
Grad 3@04CA [gráduß]
Hagel 3@04 [grat]
heiter 157>1;0G=K9 [bisóblatschnyj]
400/787
Hitze 60@0 [shará]
Hitzewelle 2>;=0 3>@OG53> 2>74CE0 [walná garjátschiwa
wósducha]
Hoch >1;0ABL 2KA>:>3> 402;5=8O [óblaßtj wyßókawa
dawlénija]
klar OA=K9 [jáßnyj]
Klima :;8<0B [klímat]
kühl ?@>E;04=K9 [prachládnyj]
Luft 2>74CE [wósduch]
Luftdruck 402;5=85 2>74CE0 [dawlénije wósducha]
Mond ;C=0 [luná]
401/787
nass <>:@K9 [mókryj]
Nebel BC<0= [tumán]
Niederschläge >A04:8 [aßátki]
Nieselregen <>@>AOI89 4>64L [maraßjáschij doschtj]
Regenschauer :@0B:>2@5<5==K9 4>64L [kratkawréminyj
doschtj]
regnerisch 4>64;82K9 [dashdlíwyj]
Schnee A=53 [ßnjek]
Sonne A>;=F5 [ßóntzy]
Sonnenaufgang 2>AE>4 A>;=F0 [waßchót ßóntza]
Sonnenuntergang 70E>4 A>;=F0 [sachót ßóntza]
402/787
sonnig A>;=5G=K9 [ßólnitschnyj]
Stern 725740 [swisdá]
Sturm HB>@< [schtorm]
stürmisch (böig) H:20;8ABK9 [schkwálißtyj]
tauen B0OBL [tajátj]
es taut B05B [tájit]
Temperatur B5<?5@0BC@0 [timpiratśra]
Tief >1;0ABL =87:>3> 402;5=8O [óblaßtj níßkawa dawlénija]
trocken ACE>9 [ßuchój]
Unwetter =5?>3>40 [nipagóda]
403/787
wechselhaft ?5@5<5==K9 [piriményj]
Wind 25B5@ [wétir]
Wolke >1;0:> [óblaka]
Reisewörterbuch
A - B - C - D -
E - F - G - H - I
- J - K - L - M -
N - O - P - Q -
R - S - T - U -
V - W - Z
Wenn bei russischen Verben beide Aspekte gebräuchlich sind,
geben wir als erste Form den unvollendeten Aspekt an und nach
dem Schrägstrich den vollendeten Aspekt: 70?8@0BL/
70?5@5BL (abschließen).
Schilder und Aufschriften
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
! - " - # - & -
' - ( - - - . -
/
406/787
02B>1CA Bus
02B><038AB@0;L Autobahn
04<8=8AB@0B>@ Rezeption
04@5A Adresse
0?B5:0 Apotheke
0M@>?>@B Flughafen
10=: Bank (Geldinstitut)
407/787
15=78= Benzin
187=5A-;0=G Menü
18;5B Fahrkarte
1C;>G=0O Bäckerei
1N@> ?CB5H5AB289 Reisebüro
25G5@ Abend
25G5@>< abends
27@>A;K5 Erwachsene
408/787
2:;NG5=> inbegriffen
>948B5! Herein!
2>A:@5A5=L5 Sonntag
2@5<O Zeit
2B>@=8: Dienstag
2E>4 Eingang
2KE>4 Ausgang
2KE>4=>9 45=L Feiertag
409/787
3075B=K9 :8>A: Zeitungsstand
30AB@>=>< Feinkostgeschäft
384 Fremdenführer
3;02=0O 4>@>30 Vorfahrtsstraße
3@C??0 Gruppe
40B0 Datum
45=L Tag
410/787
4>@>30 A >4=>AB>@>==8< 42865=85< Einbahnstraße
> A2840=8O! Auf Wiedersehen!
52@> Euro
65=A:89 (BC0;5B) Damen (Toilette usw.)
703@0=8F0 Ausland
70:@KB geschlossen
411/787
70;>3 Kaution
70=OB> besetzt
70?0A=K9 2KE>4 Notausgang
70?@5I5=> verboten
8=B5@=0F8>=0;L=K9 international
8=D>@<0F8O Information
:0AA0 Kasse
412/787
:8>A: Kiosk
:=86=K9 <03078= Buchhandlung
:><?>AB8@>20BL entwerten
:>=48B5@A:0O Konditorei
:C@OI89 Raucher
;5AB=8F0 Treppe
;8DB Aufzug
;L3>BK Ermäßigung
413/787
<03078= Geschäft
<8=CB0 Minute
<>=5B0 Münze
<>AB Brücke
<C6A:>9 (BC0;5B) Herren (Toilette usw.)
<C7K:0;L=K9 <03078= Musikgeschäft
<OA=>9 <03078= Fleischerei
414/787
=0F8>=0;L=K9 national
=5:C@OI89 Nichtraucher
=>GL Nacht
>1C2=>9 <03078= Schuhgeschäft
>3=5BCH8B5;L Feuerlöscher
>:>H:> Schalter
>?0A=K9 gefährlich
415/787
>?>740=85 Verspätung
>?B8:0 Optiker
>A<>B@ Besichtigung
>AB0=>2:0 Haltestelle
AB>@>6=>! Achtung!
>B5;L Hotel
>B:@KB geöffnet
>BJ574 Abreise
416/787
?0@8:<0E5@A:0O Friseur
?0@DN<5@8O Parfümerie
?0A?>@B Pass
?5@2K9 MB06 Erdgeschoss
?5@5:@QAB>: Kreuzung
?8AL<> Brief
?8BL520O 2>40 Trinkwasser
?>-0=3;89A:8 Englisch
417/787
?>4?8AL Unterschrift
><>38B5! Hilfe!
?>=545;L=8: Montag
?>-=5<5F:8 Deutsch
?>A;54=89 letzter
?>GB0 Post
?>GB>20O <0@:0 Briefmarke
?@02> ?@58<CI5AB25==>3> ?@>5740 Vorfahrt
?@5420@8B5;L=K5 :0AAK Vorverkauf
?@81KB85 Ankunft
418/787
?@>4>2>;LAB25==K9 <03078= Lebensmittelgeschäft
?@O<> geradeaus
?OB=8F0 Freitag
@0A?@>4060 Ausverkauf
@538AB@0F8O Anmeldung
>AA8O Russland
@K1=K9 <03078= Fischgeschäft
@K=>: Markt
419/787
!
A0;>= <>4 Boutique
A0<>>1A;C6820=85 Selbstbedienung
A25B>D>@ Ampel
A2>1>4=K9 frei
A45;0==K9 2@CG=CN handgemacht
A;520 links
A?@020 rechts
A?@02>G=>5 1N@> Auskunft
420/787
A@540 Mittwoch
AB@0=0 Land
ABC45=BK Studenten
AC11>B0 Sonnabend
AC?5@<0@:5B Supermarkt
"
B0:A8 Taxi
B0<>6=O Zoll
B@0<209 Straßenbahn
421/787
BC0;5B Toilette
BC@8ABA:89 8=D>@<0F8>==K9 F5=B@
Touristeninformation
#
C3>; Ecke
C4>AB>25@5=85 ;8G=>AB8 Personalausweis
C;8F0 Straße
C=825@<03 Kaufhaus
CB@> Morgen
CB@>< morgens
422/787
&
F5=B@0;L=K9 zentral
F5@:>2L Kirche
F8@: Zirkus
'
G052K5 Trinkgeld
G0A Stunde
G0A>2I8: Uhrmacher
G0AB=K9 privat
423/787
G0AK @01>BK Öffnungszeiten
G5B25@3 Donnerstag
G8A;> Zahl (Anzahl)
(
H:>;0 Schule
H>AA5 Landstraße
-
M:A:C@A8O ?> 3>@>4C Stadtführung
M;5:B@8G:0 S-Bahn
424/787
MA:0;0B>@ Rolltreppe
MB06 Etage
.
N25;8@=K9 <03078= Juwelier
/
O7K: Sprache
Zahlen
0 =>;L
[nol]
1 >48=, m >4=0, f >4=> n
[adín, adná, adnó]
2 420, m / n 425 f
[dwa, dwe]
3 B@8
[tri]
4 G5BK@5
[tschitżri]
5 ?OBL
[pjatj]
6 H5ABL
[scheßtj]
426/787
7 A5<L
[ßjem]
8 2>A5<L
[wóßim]
9 452OBL
[déwitj]
10 45AOBL
[déßitj]
11 >48==04F0BL
[adínatzytj]
12 425=04F0BL
[dwinátzytj]
13 B@8=04F0BL
[trinátzytj]
427/787
14 G5BK@=04F0BL
[tschitżrnatzytj]
15 ?OB=04F0BL
[pitnátzytj]
16 H5AB=04F0BL
[schyßnátzytj]
17 A5<=04F0BL
[ßimnátzytj]
18 2>A5<=04F0BL
[waßimnátzytj]
19 452OB=04F0BL
[diwitnátzytj]
20 4204F0BL
[dwátzytj]
428/787
21 4204F0BL >48=
[dwátzytj adín]
22 4204F0BL 420
[dwátzytj dwa]
23 4204F0BL B@8
[dwátzytj tri]
24 4204F0BL G5BK@5
[dwátzytj tschitżri]
25 4204F0BL ?OBL
[dwátzytj pjatj]
26 4204F0BL H5ABL
[dwátzytj scheßtj]
27 4204F0BL A5<L
[dwátzytj ßjem]
429/787
28 4204F0BL 2>A5<L
[dwátzytj wóßim]
29 4204F0BL 452OBL
[dwátzytj déwitj]
30 B@84F0BL
[trítzytj]
31 B@84F0BL >48=
[trítzytj adín]
32 B@84F0BL 420
[trítzytj dwa]
40 A>@>:
[ßórak]
50 ?OBL45AOB
[pid-dißját]
430/787
60 H5ABL45AOB
[schißdißját]
70 A5<L45AOB
[ßjémdißjat]
80 2>A5<L45AOB
[wóßimdißjat]
90 452O=>AB>
[diwinóßta]
100 AB>
[ßto]
101 AB> >48=
[ßto adín]
102 AB> 420
[ßto dwa]
431/787
110 AB> 45AOBL
[ßto déßitj]
111 AB> >48==04F0BL
[ßto adínatzytj]
120 AB> 4204F0BL
[ßto dwátzytj]
200 425AB8
[dwéßti]
300 B@8AB0
[tríßta]
400 G5BK@5AB0
[tschitżrißta]
437 G5BK@5AB0 B@84F0BL A5<L
[tschitżrißta trítzytj ßem]
432/787
500 ?OBLA>B
[pitßót]
600 H5ABLA>B
[schyß-ßót]
700 A5<LA>B
[ßimßót]
800 2>A5<LA>B
[waßimßót]
900 452OBLA>B
[diwitßót]
1000 (>4=0) BKAOG0
[(adná) tżßitscha]
2000 425 BKAOG8
[dwe tżßitschi]
433/787
10000 45AOBL BKAOG
[déßitj tżßitsch]
100000 AB> BKAOG
[ßto tżßitsch]
1000000 <8;;8>=
[milión]
Bei der Verbindung von einem Substantiv mit einer Zahl beacht-
en Sie bitte folgende Regeln: Nach der Zahl 1 >48= und allen im
Russischen auf >48= endenden Zahlen (Achtung: nicht nach 11
>48==04F0BL) steht das Substantiv im Nominativ Singular: 1
AB>;, 21 AB>;. Nach den Zahlen 2 420, 3 B@8, 4 G5BK@5 und
allen auf 420, B@8, G5BK@5 endenden Zahlen (nicht 12, 13, 14)
steht das Substantiv im Genitiv Singular: 2 AB>;0, 24 AB>;0. In
allen anderen Fällen, also nach 5-20 und allen auf 5, 6, 7 etc. en-
denden Zahlen steht das Substantiv im Genitiv Plural: 5
AB>;>2, 14 AB>;>2.
A
ab A (+ Gen) [ß]
abbestellen >B:07K20BLAO/>B:070BLAO [atkásywatza/
atkasátza]
abbrechen (Urlaub) ?@5@K20BL/?@5@20BL [prirywátj/
prirwátj]
Abend 25G5@ [wétschir]
" Guten Abend!
>1@K9 25G5@!
[dóbry wétscher!]
? Sich begrüßen
" Vielen Dank für den netten Abend.
!?0A81> 70 ?@8OB=K9 25G5@.
[ßpaßíba sa prijátny wétschir.]
? Sich begrüßen
" Treffen wir uns heute Abend?
K 2AB@5B8<AO A53>4=O 25G5@><?
[my fßtrétimßa ßiwódnja wétschiram?]
? Sich verabreden
" Wollen wir heute Abend zusammen essen?
0209B5 A53>4=O 25G5@>< 2<5AB5 ?>C68=05<?
[dawáiti ßiwódnja wétschiram wméßti pa-
śshynajim?]
? Sich verabreden
435/787
" Bitte zwei Karten für heute Abend.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 A53>4=OH=89 25G5@.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnischnij wétschir.]
? Theater, Kino, Musik
Abendessen C68= [śshyn]
abends 25G5@>< [wétschiram]
aber => [no]
abfahren >BJ5760BL/>BJ5E0BL [atjishátj/atjéchatj]
Abfahrt >B?@02;5=85 [atprawlénije]
Abfall <CA>@ [mÅ›ßar]
abholen
(etwas) 7018@0BL/701@0BL [sabirátj/sabrátj];
(jemanden) 2AB@5G0BL/2AB@5B8BL [fßtritschát/fßtrétit]
" Wann kann ich es abholen?
>340 O <>3C MB> 701@0BL?
[kagdá ja magÅ› äta sabrátj?]
? Apotheke
" Ich möchte mein Gepäck abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>9 10306.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj moj bagásch.]
? Gepäck
" Ich möchte meine Wertsachen abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>8 F5==K5 25I8.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj ma-í tzänyje wéschi.]
? Service
436/787
" Ich hole Sie | dich um & Uhr ab.
/ 7094C 70 0<8 | B>1>9 2 & G0A>2.
[ja sajdÅ› sa wámi | tabój w & tschißóf.]
? Sich verabreden
abnehmen
1@0BL/27OBL [bratj/wsjatj];
(Gewicht) EC45BL/?>EC45BL [chudétj/pachudétj]
Abreise >BJ574 [atjésd]
abreisen >BJ5760BL/>BJ5E0BL [atjishátj/atjéchatj]
absagen
(etwas) >B:07K20BLAO/>B:070BLAO (>B) (+ Gen) [atkásywatza/
atkasátza (at)];
(jemandem) >B:07K20BL/>B:070BL [atkásywatj/atkasátj]
abschalten
(Gerät) >B:;NG0BL/>B:;NG8BL [atklutschátj/atklutschítj];
(entspannen) >B:;NG0BLAO/>B:;NG8BLAO [atklutschátza/
atklutschítza]
abschleppen >B1C:A8@>20BL [atbukßírawatj]
" Können Sie ihn abschleppen?
K =5 <>3;8 1K >B1C:A8@>20BL <>N <0H8=C?
[wy ni maglí by atbukßírawatj majÅ› maschżnu?]
? In der Werkstatt
" Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
5 <>3;8 1K K >B1C:A8@>20BL <>N <0H8=C?
[ni maglí by wy atbukßírawatj majÅ› maschżnu?]
? Panne
abschließen 70?8@0BL/70?5@5BL [sapirátj/sapirétj]
437/787
Absender >B?@028B5;L m [atprawítjel]
absichtlich =0@>G=> Adv [naróschna]
Abteilung >B45; [ad-dél]
achtgeben auf >1@0I0BL/>1@0B8BL 2=8<0=85 =0 (+ AKK)
[abraschátj/abratítj wnimánije na]
Achtung 2=8<0=85 [wnimánije]
Achtung! AB>@>6=>! [aßtaróshna!]
Adapter 040?B5@ [adáptär]
Adresse 04@5A [ádriß]
" Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 0H8 8<O 8 04@5A.
[pashálußta, daiti mnje wáschi ímja i ádriß.]
? Unfall
ähnlich
?>E>689 [pachóshyj];
(jemandem) ähnlich sein 1KBL ?>E>68< (=0 :>3>-;81>)
[bytj pachóshym (na kawóliba)];
etwas Ähnliches GB>-=81C4L ?>4>1=>5 [schtó-nibutj
padóbnaje]
Akzent 0:F5=B [aktzént]
Alkohol 0;:>3>;L m [alkagól]
" Ich möchte keinen Alkohol trinken.
/ =5 E>GC ?8BL A?8@B=>5.
[ja ni chatschÅ› pitj ßpirtnóje.]
? Gemeinsam essen
alle 2A5 [fße]
438/787
allein
>48= m [adín];
>4=0 f [adná]
alleinstehend >48=>:89 [adinókij]
alles 2AQ [fßjo]
allgemein >1I89 [ópschij]
als
(Vergleich) G5< [tschem];
(zeitlich) :>340 [kagdá]
also 8B0: [iták]
alt AB0@K9 [ßtáry]
Alter 2>7@0AB [wósraßt]
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
> :0:>3> 2>7@0AB0 45B8 574OB 15A?;0B=>?
[da kakówa wósraßta déti jésdjat bißplátna?]
? Auskunft und Fahrkarten
amüsieren
@072;5:0BL [raswlikátj];
sich amüsieren @072;5:0BLAO [raswlikátza]
an
=0 (wohin? + Akk/wo? + Präp) [na];
2 (wohin? + Akk/wo? + Präp) [w]
anbieten ?@54;030BL/?@54;>68BL [pridlagátj/pridlashítj]
Andenken AC25=8@ [ßuwinír]
anderer 4@C3>9 [drugój]
439/787
ändern
87<5=OBL/87<5=8BL [isminjátj/isminítj];
(Kleidung) ?5@5H820BL/?5@5H8BL [pirischiwátj/pirischítj]
anders ?>-4@C3><C Adv [padrugómu]
Anfang =0G0;> [natschála]
anfangen =0G8=0BL/=0G0BL [natschinátj/natschátj]
Anfänger =0G8=0NI89 [natschinájuschij]
Angebot ?@54;>65=85 [pridlashénije]
Angestellte
A;C60I0O f [ßlÅ›shyschija];
Angestellter A;C60I89 m [ßlÅ›shyschij]
Angst
AB@0E [ßtrach];
Angst haben 1>OBLAO [bajátza]
ankommen ?@81K20BL/?@81KBL [pribywátj/pribżtj]
Ankunft ?@81KB85 [pribżtije]
anmelden @538AB@8@>20BL/70@538AB@8@>20BL
[rigißtrírawatj/sarigißtrírawatj]
Anmeldung @538AB@0F8O [rigißtrátzyja]
annehmen
(empfangen) ?@8=8<0BL/?@8=OBL [prinimátj/prinjátj];
(vermuten) ?@54?>;030BL/?@54?>;>68BL [pritpalagátj/
pritpalashítj]
anrufen 72>=8BL/?>72>=8BL (+ Dat) [swanítj/paswanítj]
Anschluss A>548=5=85 [ßajidinénije]
Ansichtskarte >B:@KB:0 (A 284><) [atkrżtka (ßwídam)]
440/787
anstatt 2<5AB> [wméßta]
anstrengend CB><8B5;L=> Adv [utamítilna]
antik 0=B8:20@=K9 [antikwárnyj]
Antrag 70O2;5=85 [sajiwlénije]
Antwort >B25B [atwét]
antworten >B25G0BL/>B25B8BL [atwitschátj/atwétitj]
Anzahlung ?@54>?;0B0 [pridapláta]
Anzeige (Zeitung) >1JO2;5=85 [abjiwlénije]
Anzeige erstatten 70O2;OBL/70O28BL [sajiwlátj/sajiwítj]
anziehen
=04520BL/=045BL [nadiwátj/nadétj];
sich anziehen >4520BLAO/>45BLAO [adiwátza/adétza]
Apotheke 0?B5:0 [aptéka]
" Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
45 =0E>48BAO 1;8609H0O (456C@=0O) 0?B5:0?
[gdje nachóditza blisháischaja (dishÅ›rnaja) aptéka?]
? Apotheke
Appartement >4=>:><=0B=0O :20@B8@0 [adnakómnatnaja
kwartíra]
Arbeit @01>B0 [rabóta]
arbeiten @01>B0BL [rabótatj]
arbeitslos 157@01>B=K9 [bisrabótnyj]
ärgerlich 4>A04=> Adv [daßádna]
arm 154=K9 [bédnyj]
Armbanduhr =0@CG=K5 G0AK [narÅ›tschnyje tschißż]
441/787
Art
284 [wit];
(Weise) A?>A>1 [ßpóßap]
Arzt 2@0G [wratsch]
" Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 B5@0?52B0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tirapéfta?]
? Arztsuche
" Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A 2@0G><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj swratschóm.]
? Beim Arzt
? Im Krankenhaus
Ärztin (65=I8=0-)2@0G [(shénschina-)wratsch]
Aschenbecher ?5?5;L=8F0 [pépilnitza]
atmen 4KH0BL [dyschátj]
auch B>65 [tóshe]
auf
=0 (wohin? + Akk/wo? + Präp) [na];
(geöffnet) >B:@KBK9 [atkrżtyj]
aufbewahren A>E@0=OBL/A>E@0=8BL [ßachranjátj/
ßachranítj]
Aufenthalt
?@51K20=85 [pribywánije];
(Zug) >AB0=>2:0 [aßtanófka]
442/787
" Wie lange haben wir Aufenthalt?
0: 4>;3> 745AL AB>8B ?>574?
[kak dólga sdjeß ßta-ít pó-ißt?]
? Im Zug
Aufführung ?@54AB02;5=85 [pritßtawlénije]
aufgeregt 272>;=>20==K9 [wswalnówany]
aufhören ?@5:@0I0BL/?@5:@0B8BL [prikraschátj/prikratítj]
aufmachen >B:@K20BL/>B:@KBL [atkrywátj/atkrżtj]
aufpassen (auf) A;548BL (70) (+ Instr) [ßlidítj sa]
aufschreiben 70?8AK20BL/70?8A0BL [sapíßywatj/sapißátj]
aufstehen 2AB020BL/2AB0BL [fßtawátj/fßtatj]
aufwachen ?@>AK?0BLAO/?@>A=CBLAO [praßypátza/
praßnÅ›tza]
Aufzug ;8DB [lift]
aus 87 (+ Gen) [iß]
ausdrucken ?5G0B0BL/>B?5G0B0BL [pitschátatj/atpitschátatj]
Ausflug M:A:C@A8O [äkßkÅ›rßija]
" Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz.
>60;C9AB0, =0 702B@0 =0 M:A:C@A8N 2 & >4=>
<5AB>.
[pashálußta, na sáftra na ykßkÅ›rßiju w & adnó
mjéßta.]
? Touristeninformation
443/787
" Bitte für den Ausflug morgen nach & zwei Plätze.
>60;C9AB0, =0 702B@0 =0 M:A:C@A8N 2 & 420
<5AB0.
[pashálußta, na sáftra na ykßkÅ›rßiju w & dwa
mjéßta.]
? Touristeninformation
ausfüllen (Formular) 70?>;=OBL/70?>;=8BL [sapalnjátj/
sapólnitj]
Ausgang 2KE>4 [wżchat]
ausgeben
B@0B8BL/?>B@0B8BL [trátitj/patrátitj];
einen ausgeben C3>I0BL/C3>AB8BL [ugaschátj/ugaßtítj]
ausgehen 2KE>48BL/2K9B8 [wychadítj/wżjti]
ausgezeichnet >B;8G=> Adv [atlítschna]
Auskunft (Schalter) A?@02>G=>5 1N@> [ßpráwatschnaje
bjuró]
Ausland 703@0=8F0 [sagranítza]
Ausländer
8=>AB@0=5F m [inaßtránitz];
Ausländerin 8=>AB@0=:0 f [inaßtránka]
ausleihen 1@0BL/27OBL =0?@>:0B [bratj/wsatj naprakát]
ausmachen
(Licht) 2K:;NG0BL/2K:;NG8BL [wykljutschátj/wżkljutschitj];
(verabreden) 4>3>20@820BLAO/4>3>2>@8BLAO [dagawáriwatza/
dagawáritza]
Ausnahme 8A:;NG5=85 [ißklutschénije]
ausreichend 4>AB0B>G=> Adv [daßtátatschna]
444/787
sich ausruhen >B4KE0BL/>B4>E=CBL [ad-dychátj/ad-
dachnśtj]
aussehen 2K3;O45BL [wżgliditj]
außen A=0@C68 [ßnarÅ›shy]
außer :@><5 (+ Gen) [krómi]
außerdem :@><5 B>3> [krómi tawó]
außerhalb 70 ?@545;0<8 [sapridélami]
Aussicht 284 [wit]
aussteigen 2KE>48BL/2K9B8 [wychadítj/wżjti]
" Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL A>9B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch ßajtí?]
? Im Zug
" Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, 345 <=5 2KE>48BL?
[ßkashżti, pashálußta, gdje mnje wychadítj?]
? Überlandbus
Ausstellung 2KAB02:0 [wżßtafka]
Ausverkauf @0A?@>4060 [raßpradásha]
Auswahl 2K1>@ [wżbar]
auswechseln A<5=8BL [ßminítj]
Ausweis C4>AB>25@5=85 ;8G=>AB8 [udaßtawirénije
lítschnaßti]
ausziehen
@074520BL/@0745BL [rasdiwátj/rasdétj];
(Wohnung) 2K5760BL/2K5E0BL [wyjeshátj/wyjéchatj];
445/787
(Kleidung) A=8<0BL/A=OBL [ßnimátj/ßnjatj];
sich ausziehen @074520BLAO/@0745BLAO [rasdiwátza/
rasdétza]
Auto <0H8=0 [maschína]
" Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwa-
gen?
0:>20 ?;0B0 70 ;53:>2>9 02B><>18;L A 68;K<
?@8F5?><?
[kakawá pláta sa lichkawój aftamabíl sshilżm
prizépam?]
? Camping
" Mein Wagen steht (an der Straße nach) &
>O <0H8=0 AB>8B (2 =0?@02;5=88) &
[majá maschżna ßta-ít (wnaprawlénii) & ]
? In der Werkstatt
" Mein Auto springt nicht an.
>O <0H8=0 =5 702>48BAO.
[majá maschżna ni sawóditza.]
? In der Werkstatt
" Kann ich mit dem Auto noch fahren?
>6=> ;8 =0 <0H8=5 5IQ 5E0BL?
[móshna li na maschżni jeschó jéchatj?]
? In der Werkstatt
" Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
5 <>3;8 1K K >B1C:A8@>20BL <>N <0H8=C?
[ni maglí by wy atbukßírawatj majÅ› maschżnu?]
? Panne
446/787
" Mein Auto ist aufgebrochen worden.
>N <0H8=C 27;><0;8.
[majÅ› maschżnu wslamáli.]
? Polizei
" Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <0H8=C (A
02B><0B8G5A:>9 :>@>1:>9 ?5@540G).
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát maschżnu (ßaf-
tamatítschißkaj karópkaj piridátsch).]
? Vermietung
" Kann ich das Auto auch in & abgeben?
>3C ;8 O 25@=CBL <0H8=C 2 & ?
[magś li ja wirnśtj maschżny w & ?]
? Vermietung
Autobahn 02B><038AB@0;L f [aftamagißtrál]
" Wie komme ich zur Autobahn nach & ?
0: <=5 2K5E0BL =0 02B><038AB@0;L =0 & ?
[kak mnje wżjichatj na aftamagißtrál na & ?]
? Fragen nach dem Weg
B
Bad 20==0O [wánaja]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
20==>9?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwánai?]
? Ankunft
Badewanne 20==0 [wána]
Bahnhof 2>:70; [wagsál]
" Bitte zum Bahnhof!
>60;C9AB0, =0 2>:70;!
[pashálußta, na waksál!]
? Mit dem Taxi
bald A:>@> Adv [ßkóra]
Ball <OG [mjatsch]
Bank
(Geldinstitut) 10=: [bank];
(Parkbank) A:0<59:0 [ßkaméjka]
" Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank?
728=8B5, 345 745AL 5ABL 10=:?
[iswiníti, gdje sdjeß jeßtj bank?]
? Bank
bar =0;8G=K9 [nalítschnyj]
448/787
Batterie
10B0@59:0 [bataréjka];
(aufladbar) 0::C<C;OB>@ [akumulátar]
Bauarbeiter AB@>8B5;L m [ßtra-ítil]
bauen AB@>8BL [ßtró-itj]
Bauer :@5ABLO=8= [krißtjánin]
Bauernhof :@5ABLO=A:89 42>@ [krißtjánßkij dwor]
Baum 45@52> [dériwa]
Beamter A;C60I89 [ßlÅ›shaschij]
Beanstandung ?@5B5=788 pl [pritänsii]
Bedeutung 7=0G5=85 [snatschénije]
bedienen >1A;C6820BL/>1A;C68BL [apßlÅ›shiwatj/apßlushítj]
" Ich werde schon bedient.
5=O C65 >1A;C6820NB.
[minjá ushé apßlÅ›shiwajut.]
? Fragen & Wünsche
Bedienung
(Kellner) >D8F80=B [afitziánt];
(Service) >1A;C6820=85 [apßlÅ›shiwanije]
beeilen A?5H8BL/?>A?5H8BL [ßpischítj/paßpischítj]
beenden >:0=G820BL/>:>=G8BL [akántschiwatj/akóntschitj]
befestigen ?@8:@5?;OBL/?@8:@5?8BL [prikripljátj/prikripítj]
begegnen 2AB@5G0BL/2AB@5B8BL [fßtritschátj/fßtrétitj]
Beginn =0G0;> [natschála]
begleiten A>?@>2>640BL/A>?@>2>48BL [ßaprawashdátj/
ßaprawadítj]
449/787
begrüßen ?@825BAB2>20BL/?>?@825BAB2>20BL [priwétßt-
wawatj/papriwétßtwawatj]
behalten >AB02;OBL/>AB028BL A515 [aßtawljátj/aßtáwitj ßibé]
Behälter Q<:>ABL f [jómkaßtj]
Behörde CG@5645=85 [utschrishdénije]
bei C (+ Gen) [u]
beide
>10 m [óba];
>15 f [óbi]
beinahe ?>GB8 [patschtí]
Beispiel
?@8<5@ [primér];
zum Beispiel =0?@8<5@ [naprimér]
beißen :CA0BL/C:CA8BL [kußátj/ukußítj]
bekannt 7=0:><K9 [snakómyj]
Bekannter 7=0:><K9 [snakómyj]
bekommen ?>;CG0BL/?>;CG8BL [palutschátj/palutschítj]
benachrichtigen A>>1I0BL/A>>1I8BL [ßa-apschátj/ßa-
apschítj]
benutzen ?>;L7>20BLAO (+ Instr) [pólsawatza]
" Welchen Computer kann ich benutzen?
0:>9 :><?LNB5@ O <>3C 8A?>;L7>20BL?
[kakój kampjÅ›tär ja magÅ› ißpólsawatj?]
? Internet
Benutzungsgebühr ?;0B0 70 ?>;L7>20=85 [pláta sa
pólsawanije]
450/787
Benzin 15=78= [binsín]
" Bitte für & Rubel Benzin bleifrei.
0 & @C1;59 =5MB8;8@>20==>3> 15=78=0,
?>60;C9AB0.
[na & rubléj ni-ätilírawanawa binsína, pashálußta.]
? An der Tankstelle
" Ich habe kein Benzin mehr.
# <5=O :>=G8;AO 15=78=.
[u minjá kóntschilßa binsín.]
? Panne
bequem C4>1=> Adv [udóbna]
bereit 3>B>2K9 [gatówyj]
Berg 3>@0 [gará]
Bericht A>>1I5=85 [ßa-apschénije]
Beruf ?@>D5AA8O [praféßija]
berühmt 7=0<5=8BK9 [snaminítyj]
berühren B@>30BL/B@>=CBL [trógatj/trónutj]
beschädigen ?>@B8BL/8A?>@B8BL [portítj/ißpórtitj]
sich beschäftigen 70=8<0BLAO/70=OBLAO (+ Instr) [sanim-
átza/sanátza]
beschäftigt 70=OBK9 [sánityj]
Beschreibung >?8A0=85 [apißánije]
sich beschweren 60;>20BLAO/?>60;>20BLAO [shálawatza/
pashálawatza]
Besen 25=8: [wénik]
besetzt 70=OB> Adv [sánita]
451/787
besichtigen >A<0B@820BL/>A<>B@5BL [aßmátriwatj/
aßmatrétj]
" Ich möchte & besichtigen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >A<>B@5BL &
[ja chatjél / a (f) by aßmatrétj & ]
? Touristeninformation
" Besichtigen wir auch & ?
A<>B@8< ;8 <K B0:65 & ?
[aßmótrim li my tákshy & ?]
? Touristeninformation
Besichtigung >A<>B@ [aßmótr]
besitzen 2;045BL (+ Instr) [wladétj]
Besitzer 2;045;5F [wladélitz]
besonderer >A>15==K9 [aßóbinyj]
besonders >A>15==> Adv [aßóbina]
Besprechung A>25I0=85 [ßawischánije]
besser ;CGH5 [lśtsch-schy]
Bestätigung ?>4B25@645=85 [pat-twirshdénije]
Besteck ?@81>@ [pribór]
bestellen 70:07K20BL/70:070BL [sakásywatj/sakasátj]
" Bitte bestellen Sie mir für (morgen um) & Uhr ein
Taxi.
5 <>3;8 1K K 70:070BL <=5 B0:A8 (=0 702B@0) =0
& G0A>2?
[ni maglí by wy sakasátj mnje takßí (na sáftra) na &
tschißóf?]
? Mit dem Taxi
452/787
Bestellung 70:07 [sakáß]
bester
;CGH89 [lśtsch-schyj];
am besten ;CGH5 2A53> [lÅ›tschy fßiwó]
besuchen ?>A5I0BL/?>A5B8BL [paßischátj/paßitítj]
beten <>;8BLAO/?><>;8BLAO [malítza/pamalítza]
Betrag AC<<0 [ßÅ›ma]
betrunken ?LO=K9 [pjányj]
Bett :@>20BL f [krawátj]
" Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
K =5 <>3;8 1K ?>AB028BL 5IQ >4=C :@>20BL?
[wy ni maglí by paßtáwitj jischó adnÅ› krawátj?]
? Ankunft
" Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
K =5 <>3;8 1K ?>AB028BL 45BA:CN :@>20B:C?
[wy ni maglí by paßtáwitj djétzkuju krawátku?]
? Ankunft
Bettwäsche ?>AB5;L=>5 15;LQ [paßtjélnaje bil-jó]
" Wir brauchen noch Bettwäsche.
5 <>3;8 1K <K ?>;CG8BL 70?0A=>5 ?>AB5;L=>5
15;LQ.
[ni maglí by my palutschítj sapaßnóje paßtélnaje bil-
jó.]
? Ferienwohnung
bevorzugen ?@54?>G8B0BL/?@54?>G5ABL [pritpatschitátj/
pritpatschéßtj]
453/787
sich bewegen 42830BLAO/?>42830BLAO [dwígatza/
padwígatza]
Beweis 4>:070B5;LAB2> [dakasátilßtwa]
bezahlen ?;0B8BL/70?;0B8BL [platítj/saplatítj]
" Wir möchten getrennt bezahlen.
!GQB, ?>60;C9AB0, @0745;L=>.
[schjot, pashálußta, rasdjélna.]
? Bezahlen
" Kann ich mit EC-Karte zahlen?
>3C ;8 O @0A?;0B8BLAO 4515B>2>9 :0@B>9?
[magÅ› li ja raßplatítza dibitówai kártai?]
? Fragen & Wünsche
" Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
>3C ;8 O @0A?;0B8BLAO (MB>9) :@548B=>9
:0@B>G:>9?
[magÅ› li ja raßplatítza (?tai) kridítnai kártatschkai?]
? Fragen & Wünsche
Bild
(Foto) D>B>3@0D8O [fatagráfija];
(Gemälde) :0@B8=0 [kartína]
" Haben Sie das Bild als Poster?
# 0A 5ABL ?;0:0BK A MB8< 87>1@065=85<?
[u waß jeßtj plakáty ß?tim isabrashénijem?]
? Besichtigungen
" Haben Sie das Bild als Postkarte?
# 0A 5ABL >B:@KB:8 A MB8< 87>1@065=85<?
[u waß jeßtj atkrżtki ß?tim isabrashénijem?]
? Besichtigungen
454/787
" Wann sind die Bilder fertig?
>340 1C4CB 3>B>2K D>B>3@0D88?
[kagdá bÅ›dut gatówy fatagráfi-i?]
? Fotoartikel
" Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD
brennen?
K 1K =5 <>3;8 ?5@5=5AB8 D>B>3@0D88 A <>59
:0<5@K =0 CD?
[wy ni maglí by pirinißtí fatagráfii ßmajéj kámiry na
ßidí?]
? Fotoartikel
" Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf DVD
brennen?
K 1K =5 <>3;8 ?5@5=5AB8 D>B>3@0D88 A <>59
:0<5@K =0 DVD?
[wy ni maglí by pirinißtí fatagráfii ßmajéj kámiry na
diwidí?]
? Fotoartikel
Bildschirm M:@0= [äkrán]
billig 4QH52> Adv [djóschiwa]
binden A2O7K20BL/A2O70BL [ßwjásywatj/ßwisátj]
Bindfaden 25@Q2:0 [wirjófka]
bis 4> (+ Gen) [da]
ein bisschen =5<=>3> [nimnóga]
bitte ?>60;C9AB0 [paschálußta]
455/787
" & , bitte!
& , ?>60;C9AB0!
[& , pashálußta!]
? Das Allerwichtigste
" Wie bitte?
0: K A:070;8?
[kak wy ßkasáli?]
? Das Allerwichtigste
" Die Karte bitte.
5=N, ?>60;C9AB0.
[minjÅ›, pashálußta.]
? Das Allerwichtigste
" Die Rechnung bitte!
!GQB, ?>60;C9AB0!
[schjot, pashálußta!]
? Das Allerwichtigste
" Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
? Das Allerwichtigste
bitten um ?@>A8BL/?>?@>A8BL > (+ Präp) [praßítj/papraßítj
a]
blass 1;54=K9 [blédnyj]
Blatt ;8AB [lißt]
bleiben >AB020BLAO/>AB0BLAO [aßtawátza/aßtátza]
456/787
" Wir möchten einen Tag bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 >48= 45=L.
[my by chatéli aßtanawítza na adín den.]
? Camping
" Wir möchten & Tage bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 & 4=59.
[my by chatéli aßtanawítza na & dnej.]
? Camping
Blick 273;O4 [wsglját]
Blume F25B>: [tzwitók]
Boden 75<;O [simljá]
böse 7;>9 [sloj]
Brand ?>60@ [pashár]
brauchen
=C640BLAO [nushdátza];
das brauchst du nicht zu tun B515 =5 =C6=> MB>3>
45;0BL [tibjé ni nÅ›shna ätawa délatj]
braun
(Haar) :0HB0=>2K9 [kaschtánawyj];
braun(gebrannt) ?>43>@5;K9 [padgarélyj]
breit H8@>:89 [schirókij]
Breite H8@8=0 [schiriná]
brennen 3>@5BL/A3>@5BL [garétj/sgarétj]
Brief ?8AL<> [pißmó]
457/787
" Was kostet ein Brief nach & ?
!:>;L:> AB>8B ?8AL<> 2 & ?
[ßkólka ßtó-it pißmó w & ?]
? Post
" Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
B?@02LB5 MB> ?8AL<> (M:A?@5AA-?>GB>9),
?>60;C9AB0.
[atpráfti äta pißmó (äkßpreß-pótschtaj), pashálußta.]
? Post
Briefkasten ?>GB>2K9 OI8: [patschtówyj jáschík]
Briefmarke ?>GB>20O <0@:0 [patschtówaja márka]
Brieftasche 1C<06=8: [bumáshnik]
Brille >G:8 Pl [atschkí]
bringen ?@8=>A8BL/?@8=5AB8 [prinaßítj/prinißtí]
Brücke <>AB [moßt]
Bruder 1@0B [brat]
Buch :=830 [kníga]
buchen 1@>=8@>20BL/701@>=8@>20BL [branírawatj/
sabranírawatj]
Buchstabe 1C:20 [bśkwa]
Bungalow :>BB546 [kat?t-sch]
" Vermieten Sie auch Bungalows?
!40QB5 ;8 K 2 0@5=4C :>BB5468?
[sdajóti li wy waréndu kat?dshy?]
? Camping
Büro >D8A [ófiß]
458/787
Bus 02B>1CA [aftóbuß]
" Wo hält der Bus nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO 02B>1CA 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza aftóbuß da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Welcher Bus fährt nach & ?
0:>9 02B>1CA 84QB 4> & ?
[kakój aftóbuß idjót da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der letzte Bus?
>340 84QB ?>A;54=89 02B>1CA?
[kagdá idjót paßljédni aftóbuß?]
? Mit Bus und Bahn
" Fährt dieser Bus nach & ?
-B>B 02B>1CA 84QB 4> & ?
[ätat aftóbuß idjót da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA =0 & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß na & ?]
? Überlandbus
459/787
" Ist dies der Bus nach & ?
-B> 02B>1CA =0 & ?
[?ta aftóbuß na & ?]
? Überlandbus
C
Café :0D5 [kaf?]
" Wo gibt es hier in der Nähe ein Café?
45 745AL ?>1;87>AB8 :0D5?
[gdje sdjeß pablísaßti kafä?]
? Restaurantsuche
CD :><?0:B-48A: [kompákt dißk]
Chef H5D [schef]
Computer :><?LNB5@ [kampjśter]
" Welchen Computer kann ich benutzen?
0:>9 :><?LNB5@ O <>3C 8A?>;L7>20BL?
[kakój kampjÅ›tär ja magÅ› ißpólsawatj?]
? Internet
" Der Computer ist abgestürzt.
><?LNB5@ 7028A.
[kampjÅ›tyr sawíß.]
? Internet
Cousin 42>N@>4=K9 1@0B [dwajśradnyj brat]
Cousine 42>N@>4=0O A5AB@0 [dwajÅ›radnaja ßißtrá]
D
da (örtlich) B0< [tam]
Dach :@KH0 [krżscha]
dafür 70 MB> [sa äta]
dagegen ?@>B82 [prótif]
Dame 40<0 [dáma]
danach 70B5< [satém]
danke A?0A81> [ßpaßíba]
" Danke, gut.
!?0A81>, E>@>H>.
[ßpaßíba, charaschó.]
? Das Allerwichtigste
" Danke!
!?0A81>!
[ßpaßíba!]
? Das Allerwichtigste
" Nein, danke.
5B, A?0A81>.
[njet, ßpaßíba.]
? Das Allerwichtigste
" Danke, gerne.
!?0A81>, >E>B=>.
[ßpaßíba, achótna.]
? Das Allerwichtigste
Darf ich & ? M>6=> & ? [móshna & ?]
462/787
dasselbe B> 65 A0<>5 [toshy ßámaje]
Datum 40B0 [dáta]
dauern 4;8BLAO/?@>4;8BLAO [dlítza/pradlítza]
" Wie lange dauert die Rundfahrt?
!:>;L:> 4;8BAO 02B>1CA=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka dlítza aftóbußnaja ykßkÅ›rßija?]
? Touristeninformation
" Wie lange dauert die Führung?
!:>;L:> 4;8BAO ?5H5E>4=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka dlítza pischichódnaja ykßkÅ›rßija?]
? Touristeninformation
" Wie lange dauert sie ungefähr?
0: 4>;3> MB> ?@81;878B5;L=> 709<QB?
[kak dólga äta priblisítilna sajmjót?]
? Wandern & Trekking
" Wie lange dauert die Fahrt?
!:>;L:> 2@5<5=8 4;8BAO @59A?
[ßkólka wrémini dlítza rejß?]
? Überlandbus
Decke
(Wolldecke) >45O;> [adijála];
(Zimmerdecke) ?>B>;>: [patalók]
" Kann ich bitte noch eine Decke haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ >4=> >45O;>?
[móshna papraßítj jischó adnó adijála?]
? Service
dein B2>9 [twoj]
463/787
denken an 4C<0BL/?>4C<0BL > (+ Präp) [dÅ›matj/padÅ›matj
a]
denn B0: :0: [ták-kak]
deshalb ?>MB><C [paätamu]
deutlich OA=K9 [jáßnyj]
deutsch
=5<5F:89 [nimétzkij];
auf Deutsch ?>-=5<5F:8 [panimjétzki]
Deutsche
=5<:0 f [némka];
Deutscher =5<5F m [némitz]
Deutschland 5@<0=8O [girmánija]
dicht ?;>B=K9 [plótnyj]
dick B>;ABK9 [tólßtyj]
Dienstag 2B>@=8: [ftórnik]
dieser MB>B [ätat]
Ding 25IL f [wesch]
direkt ?@O<> Adv [prjáma]
doch 254L [wetj]
Dolmetscher ?5@52>4G8: [periwótschik]
Donnerstag G5B25@3 [tschitwérk]
doppelt 42>9=>9 [dwajnój]
Dorf 45@52=O [diréwnja]
dort B0< [tam]
Dose :>=A5@2=0O 10=:0 [kanßérwnaja bánka]
464/787
Dosenöffner :>=A5@2=K9 =>6 [kanßérwnyj nosch]
Draht ?@>2>;>:0 [prówalaka]
draußen =0 C;8F5 [na Å›litzi]
drehen :@CB8BL [krutítj]
dringend A@>G=> Adv [ßrótschna]
drinnen 2=CB@8 [wnutrí]
Drogen =0@:>B8:8 [narkótiki]
drüben =0 B>9 AB>@>=5 [na toj ßtarané]
drücken
4028BL/=04028BL [dawítj/nadawítj];
(Schuh) 60BL [shatj]
du BK [ty]
dumm 3;C?K9 [glśpyj]
dunkel BQ<=K9 [tjómnyj]
dünn B>=:89 [tónkij]
durch G5@57 [tschériß]
Durchgang ?@>E>4 [prachót]
durchschnittlich 2 A@54=5< [fßrédnim]
Durst 60640 [sháshda]
durstig sein E>B5BL ?8BL [chatjétj pitj]
Dusche 4CH [dusch]
465/787
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
4CH5<?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
sdśschym?]
? Ankunft
" Wo sind die Duschen?
45 =0E>4OBAO 4CH52K5?
[gdje nachódjatza duschiwżje?]
? Baden
E
Ebbe >B;82 [atlíf]
" Wann ist Ebbe?
>340 1K205B >B;82?
[kagdá bywájit atlíf?]
? Baden
eben (flach) @>2=K9 [równyj]
eben erst B>;L:> GB> [tólka schto]
echt =0AB>OI89 [naßtajáschjij]
Ecke C3>; [śgal]
das ist mir egal <=5 2AQ @02=> [mnje fßjo rawnó]
Ehe 1@0: [brak]
Ehefrau 65=0 [shyná]
Ehemann <C6 [musch]
Ehepaar A5<59=0O ?0@0 [ßiméjnaja pára]
eher @0=LH5 [ránsche]
eigen A>1AB25==K9 [ßópßtwiny]
eigentlich A>1AB25==> Adv [ßópßtwina]
Eilbrief A@>G=>5 ?8AL<> [ßrótschnaje pißmó]
es eilig haben B>@>?8BLAO [tarapítza]
Eimer 254@> [widró]
ein
>48= m [adín];
467/787
>4=> n [adnó];
eine >4=0 f [adná]
Einbahnstraße 4>@>30 A >4=>AB>@>==8< 42865=85<
[daróga ßadnaßtarónim dwishénijem]
einfach ?@>AB> Adv [próßta]
Eingang 2E>4 [fchot]
einkaufen ?>:C?0BL/:C?8BL [pakupátj/kupítj]
einladen ?@83;0H0BL/?@83;0A8BL [priglaschátj/priglaßítj]
" Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
07@5H8B5 0A | 07@5H8 B51O ?@83;0A8BL =0
1>:0; 28=0?
[ rasrischíti waß | rasrischí tibja priglaßítj na bakál
winá?]
? Ausgehen
" Darf ich Sie | dich (zu einem Drink) einladen?
07@5H8B5 0A | 07@5H8 B51O ?@83;0A8BL (2
10@)?
[ rasrischíti waß | rasrischí tibja priglaßítj (wbar)?]
? Ausgehen
" Ich möchte Sie | dich einladen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 0A | B51O ?@83;0A8BL.
[ja chatjél / a (f) by waß | tibjá priglaßítj.]
? Sich verabreden
Einladung ?@83;0H5=85 [priglaschénije]
" Danke für die Einladung.
!?0A81> 70 ?@83;0H5=85.
[ßpaßíba sa priglaschénije.]
? Gemeinsam essen
468/787
einmal
>48= @07 [adín raß];
auf einmal 70 @07 [sa ráß]
einpacken C?0:>2K20BL/C?0:>20BL [upakówywatj/
upakawátj]
einschalten 2:;NG0BL/2:;NG8BL [fkljutschátj/fkljutschítj]
einsteigen 2E>48BL/2>9B8 [fchadítj/wajtí]
" Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL 709B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch sajtí?]
? Im Zug
eintreten 2E>48BL/2>9B8 [fchadítj/wajtí]
Eintritt 2E>4 [fchot]
" Wie viel kostet der Eintritt?
!:>;L:> AB>8B 18;5B?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
? Besichtigungen
Eintrittskarte 2E>4=>9 18;5B [wchadnój bilét]
einverstanden
A>3;0A5= m [ßagláßin];
A>3;0A=0 f [ßagláßna]
Einwohner 68B5;L m [shżtil]
einzeln >B45;L=K9 [ad-délnyj]
einzig 548=AB25==K9 [jedínßtwinyj]
Elektriker M;5:B@8: [äléktrik]
elektrisch M;5:B@8G5A:89 [älektrítschißkij]
469/787
Eltern @>48B5;8 [radítili]
Empfang ?@8Q< [prijóm]
Empfänger ?>;CG0B5;L m [palutschátil]
empfehlen A>25B>20BL/?>A>25B>20BL [ßawétawatj/
paßawétawatj]
" Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 B5@0?52B0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tirapéfta?]
? Arztsuche
" Können Sie mir einen Zahnarzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 7C1=>3>
2@0G0?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje subnówa
wratschá?]
? Arztsuche
" Können Sie mir einen Kinderarzt empfehlen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?>A>25B>20BL 45BA:>3> 2@0G0?
[wy ni maglí by mnje paßawétawatj djétzkawa
wratschá?]
? Arztsuche
" Können Sie mir ein Kinderkrankenhaus empfehlen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?>A>25B>20BL 45BA:CN
1>;L=8FC?
[wy ni maglí by mnje paßawétawatj djétzkuju bal-
nítzu?]
? Arztsuche
470/787
" Was empfehlen Sie mir?
'B> K <=5 ?>A>25BC5B5?
[schto wy mnje paßawétujeti?]
? Bestellen
" Was können Sie mir empfehlen?
'B> K <>65B5 <=5 ?>@5:><5=4>20BL?
[schto wy móshyti mnje parikaméndawatj?]
? Musik
" Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 E>@>H89
>B5;L?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje charóschy
atél?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 =54>@>3CN
3>AB8=8FC?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje nidaragÅ›ju
gaßtínitzu?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir eine Pension empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 >B5;L-
?0=A8>=?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje atél-
panßión?]
? Touristeninformation
471/787
" Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 G0AB=CN
:20@B8@C?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje tscháßnuju
kwartíru?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 ;Q3:89
<0@H@CB?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje ljóchki mars-
chrśt?]
? Wandern & Trekking
" Können Sie mir eine mittelschwere Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 <0@H@CB
A@54=59 A;>6=>AB8?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje marschrÅ›t ßrjéd-
nej ßlóshnaßti?]
? Wandern & Trekking
empfindlich GC2AB28B5;L=K9 [tschußtwítilnyj]
Ende :>=5F [kanjétz]
" Wann ist die Vorstellung zu Ende?
>340 70:0=G8205BAO ?@54AB02;5=85?
[kagdá sakántschiwajitza pritßtawlénije?]
? Theater, Kino, Musik
endgültig >:>=G0B5;L=K9 [akantschátilnyj]
endlich =0:>=5F [nakanjétz]
eng C7:89 [Å›ßkij]
472/787
Enkel
2=C: m [wnuk];
Enkelin 2=CG:0 f [wnśtschka]
Entfernung @0AAB>O=85 [raßtajánije]
enthalten A>45@60BL [ßadirshátj]
entlang 24>;L (+ Gen) [wdol]
entlassen C2>;L=OBL/C2>;8BL [uwalnjátj/uwólitj]
Entschuldigung! 728=8B5! [iswiníti!]
enttäuscht @07>G0@>20==K9 [rasatschirówanyj]
entweder & oder 8;8 & 8;8 [íli & íli]
entwerten :><?>AB8@>20BL/?@>:><?>AB8@>20BL [kam-
paßtírawatj/prakampaßtírawatj]
er >= [on]
Erde
75<;O [simljá];
(Fußboden) ?>; [pol]
Erdgeschoss ?5@2K9 MB06 [pérwyj ytásch]
erfahren C7=020BL/C7=0BL [usnawátj/usnátj]
erfahren >?KB=K9 Adj [ópytnyj]
Erfolg CA?5E [ußpéch]
Ergebnis @57C;LB0B [risultát]
erholen >B4KE0BL/>B4>E=CBL [ad-dychátj/ad-dachnÅ›tj]
sich erinnern an 2A?><8=0BL/2A?><=8BL > (+ Präp)
[fßpaminátj/fßpómnitj a]
erklären >1JOA=OBL/>1JOA=8BL [abjißnjátj/abjißnítj]
473/787
sich erkundigen >A254><;OBLAO/>A254><8BLAO > (+ Präp)
[aßwidamljátza/aßwidamítza o]
erlauben @07@5H0BL/@07@5H8BL [rasrischátj/rasrischżtj]
Erlaubnis @07@5H5=85 [rasrischénije]
Ermäßigung ;L3>BK pl [lgóty]
" Gibt es für & Nächte eine Ermäßigung?
ABL ;8 A:84:0 =0 & =>G59?
[jeßtj li ßkítka na & natschéj?]
? Ankunft
" Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O A5<59?
[jeßtj li lgóty dlja ßiméj?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O 45B59?
[jeßtj li lgóty dlja ditéj?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O ?5=A8>=5@>2?
[jeßtj li lgóty dlja pinßianéraf?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O ABC45=B>2?
[jeßtj li lgóty dlja ßtudjéntaf?]
? Besichtigungen
474/787
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 A:84:0 4;O 45B59?
[jeßtj li ßkítka dlja ditéj?]
? Theater, Kino, Musik
" Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
ABL ;8 A:84:0 4;O ?5=A8>=5@>2?
[jeßtj li ßkítka dlja pinßianéraf?]
? Theater, Kino, Musik
" Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
ABL ;8 A:84:0 4;O ABC45=B>2?
[jeßtj li ßkítka dlja ßtudjéntaf?]
? Theater, Kino, Musik
ernst A5@LQ7=K9 [ßirjósnyj]
erreichen 4>AB830BL/4>AB8GL [daßtigátj/daßtítsch]
Ersatzteil 70?G0ABL f [saptscháßtj]
erscheinen ?>O2;OBLAO/?>O28BLAO [pajiwljátza/pajiwítza]
ersetzen (austauschen) 70<5=OBL/70<5=8BL [saminjátj/
saminítj]
erste
?5@20O f [pérwaja];
erster ?5@2K9 m [pérwyj]
Erwachsener 27@>A;K9 [wsróßlyj]
" Bitte eine Karte für Erwachsene.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 27@>A;KE.
[da & pashálußta, adín biljét dla wsróßlych.]
? Auskunft und Fahrkarten
475/787
" Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
20 27@>A;KE, 420 45BA:8E, ?>60;C9AB0.
[dwa wsróßlych, dwa djétzkich, pashálußta.]
? Besichtigungen
" Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und &
Kinder?
0:>20 ?;0B0 70 42>8E 27@>A;KE 8 & 45B59?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i & ditéj?]
? Camping
erwarten >6840BL [ashidátj]
erzählen @0AA:07K20BL/@0AA:070BL [raßkásywatj/raßkasátj]
es >=> [anó]
essen 5ABL/?>5ABL [jeßtj/pajéßtj]
" Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
>6=> ;8 2 ?>5745 :C?8BL GB>-=81C4L ?>5ABL 8
?>?8BL?
[móshna li fpó-isdi kupítj schtó-nibÅ›tj pajéßtj i
papítj?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K B>;L:> =5<=>3> ?5@5:CA8BL.
[ja chatjél / a (f) by tólka nimnóga pirikußítj.]
? Bestellen
" Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
K 5IQ ?>40QB5 3>@OG85 1;N40?
[wy jeschó podajóti garjátschije blÅ›da?]
? Bestellen
476/787
" Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
ABL ;8 2 1;N45 & ? =5 =5;L7O MB> 5ABL.
[jeßtj li wblÅ›di & ? mnje nilsjá äta jeßtj.]
? Bestellen
" Wollen wir heute Abend zusammen essen?
0209B5 A53>4=O 25G5@>< 2<5AB5 ?>C68=05<?
[dawáiti ßiwódnja wétschiram wméßti pa-
śshynajim?]
? Sich verabreden
Essgeschirr AB>;>20O ?>AC40 [ßtalówaja paßÅ›da]
Etage MB06 [ytásch]
etwa >:>;> (+ Gen) [ókala]
etwas GB>-=81C4L [schtó-nibutj]
euer 20H [wasch]
Euro 52@> m [jéwra]
" Ich möchte & Euro umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >1<5=OBL & 52@>.
[ja chatjél / a (f) by abminjátj & jéwra.]
? Bank
F
Fabrik D01@8:0 [fábrika]
Fähre ?0@>< [paróm]
" Wann geht die nächste Fähre nach & ?
>340 >BE>48B A;54CNI89 ?0@>< =0 & ?
[kagdá atchódit ßléduschi paróm na & ?]
? Schiff
fahren 5E0BL/5748BL [jéchatj/jésditj]
" Wann fährt ein Zug nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO ?>574 2 & ?
[kagdá atprawljájitza pó-ißt w & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wann fährt der nächste Zug nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 ?>574 2 & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi pó-ißt w & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ?
! :0:>3> ?CB8 >B?@02;O5BAO ?>574 2 & ?
[ßkakówa putí atprawljájitza pó-ißt w & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
> :0:>3> 2>7@0AB0 45B8 574OB 15A?;0B=>?
[da kakówa wósraßta déti jésdjat bißplátna?]
? Auskunft und Fahrkarten
478/787
" Kann ich mit dem Auto noch fahren?
>6=> ;8 =0 <0H8=5 5IQ 5E0BL?
[móshna li na maschżni jeschó jéchatj?]
? In der Werkstatt
" Welcher Bus fährt nach & ?
0:>9 02B>1CA 84QB 4> & ?
[kakój aftóbuß idjót da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Welche U-Bahn fährt nach & ?
0:0O ;8=8O <5B@> 84QB 4> & ?
[kakája línija mitró idjót da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt die nächste Straßenbahn nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 B@0<209 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi tramwái da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der letzte Bus?
>340 84QB ?>A;54=89 02B>1CA?
[kagdá idjót paßljédni aftóbuß?]
? Mit Bus und Bahn
" Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
:>B>@>< G0AC 84QB ?>A;54=89 ?>574 2=87?
[fkatóram tschißÅ› idjót paßlédnij pó-ißt wniß?]
? Wandern & Trekking
479/787
" Wann fährt der nächste Bus nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 02B>1CA =0 & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi aftóbuß na & ?]
? Überlandbus
Fahrer 2>48B5;L m [wadítil]
Fahrkarte 18;5B [biljét]
" Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 4> & ?
[ßkólka ßtó-it biljét da & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte einfach.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, B>;L:> BC40.
[da & pashálußta, adín biljét tólka tudá.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte hin und zurück.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, BC40 8 >1@0B=>.
[da & pashálußta, adín biljét tudá i abrátna.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte erster Klasse.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 2 ?5@2>< :;0AA5.
[da & pashálußta, adín biljét fpérwam kláßi.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte zweiter Klasse.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 2> 2B>@>< :;0AA5.
[da & pashálußta, adín biljét waftaróm kláßi.]
? Auskunft und Fahrkarten
480/787
" Bitte eine Karte für Kinder.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 45B59.
[da & pashálußta, adín biljét dla ditéj.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte für Erwachsene.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 27@>A;KE.
[da & pashálußta, adín biljét dla wsróßlych.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte zwei Karten nach & .
20 18;5B0 4> & , ?>60;C9AB0.
[dva biljéta da & , pashálußta.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr bitte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B =0 M:A:C@A8N 2 &
G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét na ykßkÅ›rßiju w &
tschißóf.]
? Schiff
" Bitte eine Karte nach &
>60;C9AB0, >48= 18;5B =0 &
[pashálußta, adín biljét na & ]
? Überlandbus
" Bitte zwei Karten nach &
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 &
[pashálußta, dwa biljéta na & ]
? Überlandbus
Fahrplan @0A?8A0=85 [raßpißánije]
Fahrrad 25;>A8?54 [wilaßipét]
481/787
" Ich möchte ein Fahrrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
? Rad fahren
" Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 25;>A8?54 A & A:>@>ABO<8.
[ja chatjél / a (f) by wilaßipét ß & ßkaraßtjámi.]
? Rad fahren
" Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
# 20A 5ABL 25;>A8?54 A ?540;L=K< B>@<>7><?
[uwaß jeßtj wilaßipét ßpidálnym tórmasam?]
? Rad fahren
Fahrt ?>574:0 [pajéßtka]
fallen ?040BL/C?0ABL [pádatj/upáßtj]
falsch
=5?@028;L=K9 [nipráwilnyj];
(unecht) D0;LH82K9 [falschíwyj]
Familie A5<LO [ßimjá]
" Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O A5<59?
[jeßtj li lgóty dlja ßiméj?]
? Besichtigungen
" Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
A254><8B5, ?>60;C9AB0, <>N A5<LN.
[aßwidamíti, pashálußta, majÅ› ßimjÅ›.]
? Im Krankenhaus
fangen ;>28BL/?>9<0BL [lawítj/pajmátj]
482/787
Farbe F25B [tzwet]
fast ?>GB8 [patschtí]
fegen ?>4<5B0BL/?>4<5AB8 [podmitátj/padmißtí]
fehlen >BACBAB2>20BL [atzśtztwawatj]
Fehler >H81:0 [aschżpka]
Feiertag 2KE>4=>9 45=L m [wychadnój denj]
Feld ?>;5 [póli]
Fels(en) (am Meer) A:0;0 [ßkalá]
Fenster >:=> [aknó]
" Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B C >:=0.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét u akná.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Darf ich das Fenster öffnen?
>6=> >B:@KBL >:=>?
[móshna atkrżtj aknó?]
? Im Zug
" Darf ich das Fenster schließen?
>6=> 70:@KBL >:=>?
[móshna sakrżtj aknó?]
? Im Zug
Fernseher B5;5287>@ [tiliwísar]
fertig 3>B>2K9 [gatówyj]
fest (stabil) ?@>G=K9 [prótschnyj]
Festplatte 6QAB:89 48A: [shóßkij dißk]
fett 68@=K9 [schżrnyj]
483/787
feucht 2;06=K9 [wláshnyj]
Feuer >3>=L m [agón]
Feuerzeug 706830;:0 [sashygálka]
Film D8;L< [film]
" Wann beginnt der Film?
>340 =0G8=05BAO D8;L<?
[kagdá natschinájitza film?]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte zwei Karten für den Film um & Uhr.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 D8;L< 2 & G0A>2.
[pashálußta, dwa biljéta na film w & tschißóf.]
? Theater, Kino, Musik
finden =0E>48BL/=09B8 [nachadítj/najtí]
" Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung?
45 :0<5@0 E@0=5=8O?
[gdje kámira chranénija?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wo finde ich die Schließfächer?
45 02B><0B8G5A:85 :0<5@K E@0=5=8O?
[gdje aftamatítschißkije kámiry chranénija?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
K =5 ?>4A:065B5, 345 O <>3C A=OBL :><=0BC?
[wy ni padßkáshyti gdje ja magÅ› ßnjatj kómnatu?]
? Touristeninformation
Firma D8@<0 [fírma]
Fisch @K10 [rżba]
484/787
fischen ;>28BL @K1C [lawítj rżbu]
flach ?;>A:89 [plóßkij]
Flasche 1CBK;:0 [butżlka]
" Ich möchte eine Flasche Weißwein.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 1CBK;:C 15;>3> 28=0.
[ja chatjél / a (f) by butżlku bélawa winá.]
? Bestellen
" Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K <0;5=L:CN 1CBK;:C
<8=5@0;L=>9 2>4K.
[ja chatjél / a (f) by málinjkuju butżlku minirálnaj
wadż.]
? Bestellen
" Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 1>;LHCN 1CBK;:C <8=5@0;L=>9
2>4K.
[ja chatjél / a (f) by balschÅ›ju butżlku minirálnaj
wadż.]
? Bestellen
Flaschenöffner >B:@K20;:0 [atkrywálka]
Fleck ?OB=> [pitnó]
Flieder A8@5=L f [ßirén]
fliegen ;5B5BL/;5B0BL [litétj/litátj]
Flur :>@84>@ [karidór]
Fluss @5:0 [riká]
flüssig 684:89 [shżtkij]
Flut ?@8;82 [prilíf]
485/787
" Wann ist Flut?
>340 1K205B ?@8;82?
[kagdá bywájit prilíf?]
? Baden
folgen A;54>20BL/?>A;54>20BL [ßlédawatj/paßlédawatj]
folgender A;54CNI89 [ßléduschij]
Form D>@<0 [fórma]
Formular D>@<C;O@ [farmuljár]
Fotografie D>B>3@0D8O [fatagráfija]
fotografieren D>B>3@0D8@>20BL/AD>B>3@0D8@>20BL [fa-
tagrafírawatj/ßfatagrafírawatj]
" Darf man fotografieren?
>6=> D>B>3@0D8@>20BL?
[móshna fatagrafírawatj?]
? Besichtigungen
Frage 2>?@>A [wapróß]
fragen A?@0H820BL/A?@>A8BL [ßpráschywatj/ßpraßítj]
Frau
65=I8=0 [shénschina];
(Anrede) 3>A?>60 [gaßpashá]
" Meine Frau ist krank.
>O 65=0 701>;5;0.
[majá shiná sabaléla.]
? Arztsuche
486/787
" Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
>72>;LB5 ?@54AB028BL, MB> <>O 65=0.
[paswólti pritßtáwitj, äta majá shyná.]
? Sich bekannt machen
frei A2>1>4=K9 [ßwabódnyj]
" Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 >4=><5AB=K9 =><5@?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i adnaméßnyj nómir?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@
=0 >4=C =>GL?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
na adnÅ› notsch?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@
=0 & =>G8?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
na & nótschi?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
20==>9?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwánai?]
? Ankunft
487/787
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
4CH5<?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
sdśschym?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
10;:>=><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
sbalkónam?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
:>=48F8>=5@><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßkanditzianjéram?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
25=B8;OB>@><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwintilátaram?]
? Ankunft
488/787
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
284>< =0 <>@5?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwídam namóri?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
>:=0<8 2> 42>@?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßóknami wadwór?]
? Ankunft
" Ist hier noch frei?
45AL A2>1>4=>?
[sdjeß ßwabódna?]
? Flirten
? Ausgehen
" Sind noch Plätze frei?
IQ 5ABL A2>1>4=K5 <5AB0?
[jeschó jeßtj ßwabódnyje mißtá?]
? Flugzeug
" Ist dieser Platz frei?
-B> <5AB> A2>1>4=>?
[äta mjéßta ßwabódna?]
? Im Zug
489/787
" Sind Sie frei?
K A2>1>4=K?
[wy ßwabódny?]
? Mit dem Taxi
" Ist dieser Tisch noch frei?
-B>B AB>;8: 5IQ A2>1>45=?
[ätat ßtólik jischó ßwabódin?]
? Restaurantsuche
" Ist dieser Platz noch frei?
-B> <5AB> 5IQ A2>1>4=>?
[äta méßta jischó ßwabódna?]
? Restaurantsuche
Freitag ?OB=8F0 [pjátnitza]
fremd GC6>9 [tschushój]
Fremdenführer 384 [git]
sich freuen @04>20BLAO/>1@04>20BLAO (+ Dat) [rádawatza/
abrádawatza]
Freund
4@C3 m [druk];
Freundin ?>4@C30 f [padrśga]
freundlich ;N157=K9 [lubésnyj]
Frieden <8@ [mir]
frieren <Q@7=CBL/70<Q@7=CBL [mjórsnutj/samjórsnutj]
frisch A25689 [ßwéshyj]
Friseur ?0@8:<0E5@A:0O [parikmáchirßkaja]
früh @0=> Adv [rána]
490/787
" Es ist noch zu früh.
IQ A;8H:>< @0=>.
[jeschó ßlíschkam rána.]
? Uhrzeit
früher @0=LH5 [ránschy]
Frühstück 702B@0: [sáftrak]
" Wie viel kostet es mit Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B A 702B@0:><?
[ßkólka äta ßtó-it s-sáftrakam?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es ohne Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B 157 702B@0:0?
[ßkólka äta ßtó-it bis-sáftraka?]
? Ankunft
" Wann gibt es Frühstück?
:>B>@>< G0AC 702B@0:?
[fkatóram tschißÅ› sáftrak?]
? Ankunft
fühlen
(empfinden) GC2AB2>20BL/?>GC2AB2>20BL [tschÅ›ßtwawatj/
patschÅ›ßtwawatj];
sich fühlen GC2AB2>20BL/?>GC2AB2>20BL A51O
[tschÅ›ßtwawatj/patschÅ›ßtwawatj ßibjá]
führen 25AB8/2>48BL [wißtí/wadítj]
Führerschein 2>48B5;LA:85 ?@020 pl [wadítilßkije prawá]
funktionieren @01>B0BL [rabótatj]
für 4;O (+ Gen) [dlja]
491/787
zu Fuß ?5H:>< [pischkóm]
G
Gabel 28;:0 [wílka]
Gang
(Art) ?>E>4:0 [pachótka];
(Gericht) 1;N4> [blśda];
(Hausgang) :>@84>@ [karidór]
ganz F5;K9 [tzélyj]
Garantie 30@0=B8O [garántija]
Garten A04 [ßat]
Gas 307 [gaß]
Gast 3>ABL m [goßtj]
Gastgeber
E>7O8= m [chasjá-in];
Gastgeberin E>7O9:0 f [chasjájka]
Gebäude 740=85 [sdánije]
" Was für ein Gebäude ist das?
'B> MB> 70 740=85?
[schto ?ta sa sdánije?]
? Besichtigungen
geben
4020BL/40BL [dawátj/datj];
es gibt 8<55BAO [iméjitza]
Gebirge 3>@K pl [góry]
geboren @>64Q==K9 [rashdjónyj]
Gebühr ?;0B0 [pláta]
493/787
" Wie hoch sind die Gebühren?
0:>2 :><8AA8>==K9 A1>@ 70 >1<5=?
[kakóf kamißiónyj sbor sa abmjén?]
? Bank
" Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwa-
gen?
0:>20 ?;0B0 70 ;53:>2>9 02B><>18;L A 68;K<
?@8F5?><?
[kakawá pláta sa lichkawój aftamabíl sshilżm
prizépam?]
? Camping
" Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
0:>20 ?;0B0 70 02B>4><?
[kakawá pláta sa aftadóm?]
? Camping
" Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
0:>20 ?;0B0 70 ?0;0B:C?
[kakawá pláta sa palátku?]
? Camping
" Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und &
Kinder?
0:>20 ?;0B0 70 42>8E 27@>A;KE 8 & 45B59?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i & ditéj?]
? Camping
Geburtstag 45=L @>645=8O m [djen rashdénija]
geeignet ?>4E>4OI89 [padchadjáschij]
gefährlich >?0A=K9 [apáßnyj]
494/787
" Ist es für Kinder gefährlich?
-B> >?0A=> 4;O 45B59?
[äta apáßna dlja ditéj?]
? Baden
gefallen
=@028BLAO/?>=@028BLAO [nráwitza/panráwitza];
es gefällt mir MB> <=5 =@028BAO [äta mnje nráwitza]
" Das gefällt mir nicht so gut.
-B> <=5 =5 >G5=L =@028BAO.
[äta mnje ni ótschin nráwitza.]
? Fragen & Wünsche
" Das gefällt mir.
-B> <=5 =@028BAO.
[äta mnje nráwitza.]
? Höfliche Wendungen
" Das gefällt mir nicht.
=5 MB> =5 =@028BAO.
[mnje äta ni nráwitza.]
? Höfliche Wendungen
gegen ?@>B82 (+ Gen) [prótif]
Gegend <5AB=>ABL f [mjéßnaßtj]
Gegenstand ?@54<5B [pridmjét]
Gegenteil
?@>B82>?>;>6=>ABL f [pratiwapalóshnaßtj];
im Gegenteil =0>1>@>B [na-abarót]
gegenüber =0?@>B82 (+ Gen) [naprótif]
Gehalt 70@?;0B0 [sarpláta]
495/787
gehen 84B8/E>48BL [ití/chadítj]
gehören ?@8=04;560BL [prinadlishátj]
Geld 45=L38 pl [djéngi]
" Wo kann ich Geld wechseln?
45 <>6=> >1<5=OBL 45=L38?
[gdje móshna abminjátj djéngi?]
? Bank
Gelegenheit 2>7<>6=>ABL f [wasmóshnaßtj]
gemeinsam 2<5AB5 [wméßti]
gemütlich CNB=K9 [ujÅ›tnyj]
genau B>G=K9 [tótschnyj]
Generalvertretung 3;02=>5 ?@54AB028B5;LAB2> [gláwnaje
pritßtawítjelßtwa]
genießen =0A;0640BLAO/=0A;048BLAO [naßlashdátza/
naßladítza]
genug 4>AB0B>G=> Adv [daßtátatschna]
geöffnet >B:@KB m [atkrżt]
" Wann ist & geöffnet?
>340 >B:@KB & ?
[kagdá atkrżt & ?]
? Touristeninformation
Gepäck 10306 [bagásch]
" Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
>3C ;8 O >AB028BL A2>9 10306 4> & G0A>2?
[magÅ› li ja aßtáwitj ßwoj bagásch da & tschißóf?]
? Abreise
496/787
" Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
K =5 <>3;8 1K >B=5AB8 <>9 10306 2 =><5@?
[wy ni maglí by atnißtí moj bagásch wnómir?]
? Ankunft
" Ich möchte mein Gepäck hierlassen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >AB028BL 745AL <>9 10306.
[ja chatjél / a (f) by aßtáwitj sdjeß moj bagásch.]
? Gepäck
" Ich möchte mein Gepäck abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>9 10306.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj moj bagásch.]
? Gepäck
" Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
>53> 103060 (5IQ) =5B.
[ma-jiwó bagashá (jischó) njet.]
? Gepäck
" Wo ist mein Gepäck?
45 <>9 10306?
[gdje moj bagásch?]
? Gepäck
gerade
?@O<>9 [primój];
gerade eben B>;L:> GB> [tólkaschta]
geradeaus ?@O<> Adv [prjáma]
Gerät ?@81>@ [pribór]
Geräusch HC< [schum]
Gericht (Essen) 1;N4> [blśda]
497/787
" Was ist heute das Tagesgericht?
0:>5 A53>4=O 1;N4> 4=O?
[kakóje ßiwódnja blÅ›da dnja?]
? Bestellen
" Haben Sie vegetarische Gerichte?
# 0A 5ABL 2535B0@80=A:85 1;N40?
[u waß jeßtj wigitariánßkije blÅ›da?]
? Bestellen
" Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
ABL ;8 2 1;N45 & ? =5 =5;L7O MB> 5ABL.
[jeßtj li wblÅ›di & ? mnje nilsjá äta jeßtj.]
? Bestellen
gern >E>B=> Adv [achótna]
Geruch 70?0E [sápach]
Geschäft <03078= [magasín]
geschäftlich 45;>2>9 [dilawój]
Geschäftsführer C?@02;ONI89 [uprawljájuschij]
Geschäftsleitung ?@02;5=85 [prawlénije]
Geschenk ?>40@>: [padárak]
" Können Sie es als Geschenk einpacken?
K =5 <>3;8 1K 70?0:>20BL MB> :0: ?>40@>:?
[wy ni maglí by sapakawátj äta kak padárak?]
? Fragen & Wünsche
" Ich möchte ein Geschenk.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>40@>:.
[ja chatjél / a (f) by padárak.]
? Souvenirs
498/787
" Ich suche ein hübsches Geschenk.
/ 8IC :@0A82K9 ?>40@>:.
[ja ischÅ› kraßíwyj padárak.]
? Uhren & Schmuck
Geschichte 8AB>@8O [ißtórija]
geschieden @07254Q==K9 [raswidjónyj]
Geschirr ?>AC40 [paßÅ›da]
geschlossen 70:@KB [sakrżt]
Geschmack 2:CA [fkuß]
Geschwindigkeit A:>@>ABL f [ßkóraßtj]
Geschwister 1@0BLO 8 AQAB@K [brátja i ßjóßtry]
Gesellschaft >1I5AB2> [óbschißtwa]
Gesetz 70:>= [sakón]
Gespräch @073>2>@ [rasgawór]
gestern 2G5@0 [ftschirá]
gesund 74>@>2K9 [sdarówyj]
Getränk =0?8B>: [napítak]
Gewicht 25A [weß]
gewinnen 2K83@K20BL/2K83@0BL [wy-ígrywatj/wż-igratj]
Gewissen A>25ABL f [ßówißtj]
gewöhnt ?@82K:H89 [priwżkschyj]
gießen ?>;820BL/?>;8BL [paliwátj/palítj]
giftig O4>28BK9 [jadawítyj]
glänzen 1;5AB5BL/1;5A=CBL [blißtétj/blißnÅ›tj]
Glas (zum Trinken) AB0:0= [ßtakán]
499/787
glatt 3;04:89 [glátkij]
glauben 25@8BL/?>25@8BL [wéritj/pawéritj]
gleich
(ähnlich) >48=0:>2K9 [adinákawyj];
(sogleich) A59G0A (65) [ßitscháß (shy)]
gleichzeitig >4=>2@5<5==> Adv [adnawriména]
Glück AG0ABL5 [scháßtje]
glücklich AG0AB;82K9 [schißlíwyj]
Glühbirne ;0<?>G:0 [lámpatschka]
Gottesdienst 1>3>A;C65=85 [bagaßlushénije]
Gras B@020 [trawá]
gratulieren ?>74@02;OBL/?>74@028BL [pasdrawljátj/
pasdráwitj]
Grenze 3@0=8F0 [granítza]
groß 1>;LH>9 [balschój]
" Das ist mir zu groß.
-B> <=5 25;8:>.
[äta mnje wilikó.]
? Kleidung
" Sie sind zu groß.
=8 25;8:8.
[aní wilikí.]
? Schuhe
Größe @07<5@ [rasmjér]
500/787
" Ich habe Größe &
# <5=O @07<5@ &
[u minjá rasmjér & ]
? Kleidung
" Haben Sie das auch in Größe & ?
5B ;8 C 0A MB>9 25I8 & @07<5@0?
[njet li uwaß ätaj wjéschi & rasméra?]
? Kleidung
Großeltern 101CH:0 8 454CH:0 [bábuschka i déduschka]
Großmutter 101CH:0 [bábuschka]
Großvater 454CH:0 [déduschka]
Grund (Ursache) ?@8G8=0 [pritschína]
Gruppe 3@C??0 [grśpa]
gültig 459AB28B5;L=K9 [dijßtwítilnyj]
gut E>@>H89 [charóschyj]
H
haben 8<5BL [imétj]
Hafen ?>@B [port]
Haken :@NG>: [krutschók]
Hälfte ?>;>28=0 [napalawína]
Hallo! @825B! [priwjét!]
halten
45@60BL [dirshátj];
(anhalten) >AB0=02;820BLAO/>AB0=>28BLAO [aßtanáwliwatza/
aßtanawítza]
" Wo hält der Bus nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO 02B>1CA 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza aftóbuß da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wo hält die Straßenbahn nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO B@0<209 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza tramwái da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Halten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
AB0=>28B5AL 745AL, ?>60;C9AB0, (=0 <8=CB:C)!
[aßtanawítiß sdjeß, pashálußta, (na minÅ›tku)!]
? Mit dem Taxi
Haltestelle >AB0=>2:0 [aßtanófka]
Hammer <>;>B>: [malatók]
Handgepäck @CG=0O :;04L f [rutschnája klatj]
502/787
" Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
>3C ;8 O 27OBL MB> A A>1>9 2 A0;>= A0<>;QB0?
[magÅ› li ja wsjatj ?ta ß-ßabój fßalón ßamaljóta?]
? Flugzeug
Handtasche AC<:0 [ßÅ›mka]
" Man hat mir meine Handtasche gestohlen.
# <5=O C:@0;8 AC<:C.
[u minjá ukráli ßÅ›mku.]
? Polizei
Handtuch ?>;>B5=F5 [palaténtzy]
" Ich möchte ein Handtuch kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL ?>;>B5=F5.
[ja chatjél / a (f) by kupítj palaténtzy.]
? Baden
" Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
>6=> ?>?@>A8BL 5IQ >4=> ?>;>B5=F5?
[móshna papraßítj jischó adnó palaténtzy?]
? Service
hängen
28A5BL [wißétj];
(aufhängen) 25H0BL/?>25A8BL [wéschatj/pawéßitj]
hart B2Q@4K9 [twjórdyj]
hässlich =5:@0A82K9 [nikraßíwyj]
häufig G0ABK9 [tscháßtyj]
hauptsächlich >A=>2=>9 [aßnawnój]
Hauptsaison >A=>2=>9 A57>= [aßnawnój ßisón]
Hauptstadt AB>;8F0 [ßtalítza]
503/787
Haus
4>< [dom];
nach Hause 4><>9 [damój];
zu Hause 4><0 [dóma]
Hausfrau 4><>E>7O9:0 [damachasjájka]
Haustier 4><0H=55 682>B=>5 [damáschnije shywótnaje]
heiraten
(Frau) 2KE>48BL/2K9B8 70<C6 [wychadítj/wżjti sámusch];
(Mann) 65=8BLAO/?>65=8BLAO [shinítza/pashinítza]
heiß 3>@OG89 [garjátschij]
" Es wird heiß.
C45B 60@:>.
[bÅ›dit shárka.]
? Wetter
heißen 720BL [swatj]
Heizung >B>?;5=85 [ataplénije]
helfen ?><>30BL/?><>GL [pamagátj/pamótsch]
" Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
5 <>3;8 1K K <=5 ?><>GL 70@538AB@8@>20BLAO
=0 @59A (A 10306><) G5@57 02B><0B?
[ni maglí by wy mnje pamótsch sarigißtrírawatza na
rejß (sbagashóm) tschériß aftamát?]
? Flugzeug
" Schwester, können Sie mir helfen?
!5AB@0, 2K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[ßißtrá, wy ni maglí by mnje pamótsch?]
? Im Krankenhaus
504/787
" Pfleger, können Sie mir helfen?
@0B, 2K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[brat, wy ni maglí by mnje pamótsch?]
? Im Krankenhaus
" Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL 709B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch sajtí?]
? Im Zug
" Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL A>9B8?
[wy ni maglí by mnje pamótsch ßajtí?]
? Im Zug
" Können Sie mir bitte helfen?
K =5 <>3;8 1K <=5 ?><>GL?
[wy ni maglí by mnje pamótsch?]
? Im Zug
" Bitte helfen Sie!
><>38B5, ?>60;C9AB0!
[pamagíti, pashálußta!]
? Notruf
" Bitte helfen Sie mir.
><>38B5 <=5, ?>60;C9AB0.
[pamagíti mnje, pashálußta.]
? Unfall
hell A25B;K9 [ßwétlyj]
Herd ?;8B0 [plitá]
Herein! >948B5! [wajdíti!]
Herr 3>A?>48= [gaßpadín]
505/787
herstellen ?@>872>48BL/?@>8725AB8 [pra-iswadítj/pra-
iswißtí]
heute A53>4=O [ßiwódnja]
" Wie ist der Wechselkurs heute?
0:>9 A53>4=O >1<5==K9 :C@A?
[kakój ßiwódnja abmjényj kurß?]
? Bank
" Was ist heute das Tagesgericht?
0:>5 A53>4=O 1;N4> 4=O?
[kakóje ßiwódnja blÅ›da dnja?]
? Bestellen
" Treffen wir uns heute Abend?
K 2AB@5B8<AO A53>4=O 25G5@><?
[my fßtrétimßa ßiwódnja wétschiram?]
? Sich verabreden
" Wollen wir heute Abend zusammen essen?
0209B5 A53>4=O 25G5@>< 2<5AB5 ?>C68=05<?
[dawáiti ßiwódnja wétschiram wméßti pa-
śshynajim?]
? Sich verabreden
" Was wird heute gespielt?
'B> 84QB A53>4=O?
[schto idjót ßiwódnja?]
? Theater, Kino, Musik
" Haben Sie noch Karten für heute?
# 0A 5ABL 18;5BK =0 A53>4=O?
[u waß jeßtj biljéty na ßiwódnja?]
? Theater, Kino, Musik
506/787
" Bitte zwei Karten für heute.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 A53>4=O.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnja.]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte zwei Karten für heute Abend.
>60;C9AB0, 420 18;5B0 =0 A53>4=OH=89 25G5@.
[pashálußta, dwa biljéta na ßiwódnischnij wétschir.]
? Theater, Kino, Musik
" Was für ein schönes Wetter heute!
0:0O A53>4=O E>@>H0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja charóschaja pagóda!]
? Wetter
" Was für ein schlechtes Wetter heute!
0:0O A53>4=O ?;>E0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja plachája pagóda!]
? Wetter
" Wie wird das Wetter heute?
0:0O ?>3>40 1C45B A53>4=O?
[kakája pagóda bÅ›dit ßiwódnja?]
? Wetter
heute Abend A53>4=O 25G5@>< [ßiwódnja wétschiram]
heute Mittag A53>4=O 2 >154 [ßiwódnja wabjét]
heute Morgen A53>4=O CB@>< [ßiwódnja Å›tram]
heute Nachmittag A53>4=O ?>A;5 >1540 [ßiwódnja póßli
abjéda]
heute Nacht A53>4=O =>GLN [ßiwódnja nótschju]
hier 745AL [sdjeß]
507/787
Hilfe ?><>IL f [pómasch]
Hilfe! ><>38B5! [pamagíte!]
Himmel =51> [njéba]
hinsetzen A048BLAO/A5ABL [ßadítza/ßeßtj]
hinten A7048 [s-sádi]
hinter 70 (+ Instr) [sa]
Hitze 60@0 [shará]
Hobby E>118 [chóbi]
Hoch (Hochdruckgebiet) >1;0ABL 2KA>:>3> 402;5=8O f
[óblaßtj wyßókawa dawlénija]
höchstens <0:A8<C< [mákßimum]
hoffentlich =045NAL [nadéjuß]
höflich 256;82K9 [wéshliwyj]
Höhe 2KA>B0 [wyßatá]
holen ?@8=>A8BL/?@8=5AB8 [prinaßítj/prinißtí]
Holz 45@52> [dériwa]
hören
A;KH0BL/CA;KH0BL [ßlżschatj/ußlżschatj];
(Musik) A;CH0BL/?>A;CH0BL [ßlÅ›schatj/paßlÅ›schatj]
Hotel >B5;L m [atél]
" Bitte zum Hotel & !
>60;C9AB0, 2 3>AB8=8FC & !
[pashálußta, wgaßtínitzu & !]
? Mit dem Taxi
508/787
" Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 E>@>H89
>B5;L?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje charóschy
atél?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>@5:><5=4>20BL <=5 =54>@>3CN
3>AB8=8FC?
[wy ni maglí by parikamindawátj mnje nidaragÅ›ju
gaßtínitzu?]
? Touristeninformation
hübsch :@0A82K9 [kraßíwyj]
Hund A>10:0 [ßabáka]
Hunger 3>;>4 [gólat]
hungrig sein 1KBL 3>;>4=K< [bytj galódnym]
I
ich O [ja]
Idee 845O [idéja]
ihr
2K [wy];
(besitzanzeigend) 5Q Sg [jijó];
(besitzanzeigend) 8E Pl [ich]
immer 2A5340 [fßigdá]
in 2 (wohin? + Akk/wo? + Präp) [w]
inbegriffen 2:;NG5=> Adv [fklutschinó]
Information 8=D>@<0F8O [infarmátziya]
Inhalt A>45@60=85 [ßadirshánije]
innen 2=CB@8 [wnutrí]
Innenstadt F5=B@ 3>@>40 [tzentr górada]
" Bitte in die Innenstadt!
>60;C9AB0, 2 F5=B@!
[pashálußta, ftzentr!]
? Mit dem Taxi
innerhalb 2 ?@545;0E (+ Gen) [fpridélach]
Insekt =0A5:><>5 [naßikómaje]
Insel >AB@>2 [óßtraf]
insgesamt 2 >1I59 A;>6=>AB8 [wópschej ßlóshnaßti]
intelligent C<=K9 [śmnyj]
interessant 8=B5@5A=K9 [intiréßnyj]
510/787
sich interessieren (für) 8=B5@5A>20BLAO/
708=B5@5A>20BLAO (+ Instr) [intirißawátza/saintirißawátza]
international 8=B5@=0F8>=0;L=K9 [internatzianálnyj]
inzwischen <564C B5< [mjéshdu tjem]
sich irren 701;C640BLAO [sablushdátza]
Irrtum >H81:0 [aschípka]
J
ja 40 [da]
Jahr 3>4 [got]
" Ich bin & Jahre alt.
=5 & ;5B.
[mnje & ljet.]
? Sich bekannt machen
Jahrhundert 25: [wek]
jeder :064K9 [káshdyj]
jemand :B>-B> [któ-ta]
jetzt A59G0A [ßitscháß]
Job @01>B0 [rabóta]
Jugendgruppe <>;>4Q6=0O 3@C??0 [maladjóshnaja grśpa]
jung <>;>4>9 [maladój]
Junge <0;LG8: [máltschik]
K
Kaffeemaschine :>D520@:0 [kofiwárka]
Kalender :0;5=40@L m [kalindár]
kalt E>;>4=K9 [chalódnyj]
" Das Essen ist kalt.
40 E>;>4=0O.
[jidá chalódnaja.]
? Reklamieren
" Es wird kalt.
C45B E>;>4=>.
[bśdit chóladna.]
? Wetter
Kanal :0=0; [kanál]
Kanister :0=8AB@0 [kaníßtra]
kaputt A;><0= [ßlóman]
" Meine Brille ist kaputt.
>8 >G:8 A;><0;8AL.
[ma-í atschkí ßlamáliß.]
? Optiker
Karte :0@B0 [kárta]
Kartentelefon :0@B>G=K9 B5;5D>= [kártatschnyj tilifón]
Karton (:0@B>==0O) :>@>1:0 [(kartónaja) karópka]
Kasse :0AA0 [káßa]
Katalog :0B0;>3 [katalók]
Kategorie :0B53>@8O [katigórija]
513/787
katholisch :0B>;8G5A:89 [katalítschißkij]
Katze :>H:0 [kóschka]
kaufen ?>:C?0BL/:C?8BL [pakupátj/kupítj]
" Ich möchte eine Badekappe kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL :C?0;L=CN H0?>G:C.
[ja chatjél / a (f) by kupítj kupálnuju schápatschku.]
? Baden
" Ich möchte eine Schwimmbrille kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL >G:8 4;O ?;020=8O.
[ja chatjél / a (f) by kupítj atschkí dlja pláwanja.]
? Baden
" Ich möchte ein Handtuch kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL ?>;>B5=F5.
[ja chatjél / a (f) by kupítj palaténtzy.]
? Baden
" Kann ich hier Gasflaschen kaufen?
>6=> ;8 745AL :C?8BL 307>2K5 10;;>=K?
[móshna li sdeßj kupítj gásawyji balóny?]
? Camping
" Ich möchte eine SIM-Karte kaufen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL SIM-:0@BC.
[ja chatél / a (f) by kupítj ßimkártu.]
? Telefon
kaum 5420 (;8) [jedwá (li)]
kein =8:0:>9 [nikakój]
keiner =8:B> [niktó]
kennen 7=0BL [snatj]
514/787
kennenlernen 7=0:><8BLAO/?>7=0:><8BLAO A (+ Instr)
[snakómitza/pasnakómitza ß]
Kerze A25G0 [ßwitschá]
Kette F5?>G:0 [tzypótschka]
Kilometer :8;><5B@ [kilamétr]
" Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
!:>;L:> :8;><5B@>2 2:;NG5=K 2 F5=C?
[ßkólka kilamétraf fkljutschinż ftzänu?]
? Vermietung
Kind @51Q=>: [ribjónak]
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
> :0:>3> 2>7@0AB0 45B8 574OB 15A?;0B=>?
[da kakówa wósraßta déti jésdjat bißplátna?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bitte eine Karte für Kinder.
48= 18;5B, ?>60;C9AB0, 4;O 45B59.
[da & pashálußta, adín biljét dla ditéj.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ist es für Kinder gefährlich?
-B> >?0A=> 4;O 45B59?
[äta apáßna dlja ditéj?]
? Baden
" Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
# <>53> @51Q=:0 0;;5@38O =0 <>;>G=K5 ?@>4C:BK.
[u ma-iwó ribjónka alirgíja na malótschnyje pra-
dśkty.]
? Beim Arzt
515/787
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 ;L3>BK 4;O 45B59?
[jeßtj li lgóty dlja ditéj?]
? Besichtigungen
" Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
20 27@>A;KE, 420 45BA:8E, ?>60;C9AB0.
[dwa wsróßlych, dwa djétzkich, pashálußta.]
? Besichtigungen
" Können wir für die Kinder eine halbe Portion bekom-
men?
>6=> 70:070BL 4;O 45B59 ?>;>28=C ?>@F88?
[móshna sakasátj dlja ditéj palawínu pórtzi-i?]
? Bestellen
" Bringen Sie uns bitte ein Extra-Gedeck für unser
Kind.
>6=>, ?>60;C9AB0, ?>;CG8BL >B45;L=K9 ?@81>@
4;O =0H53> @51Q=:0?
[móshna, pashálußta, palutschítj ad-délny pribór dlja
náschiwa ribjónka?]
? Bestellen
" Bringen Sie uns bitte einen kleinen Löffel für unser
Kind.
>6=>, ?>60;C9AB0, ?>;CG8BL <0;5=L:CN
;>65G:C 4;O =0H53> @51Q=:0?
[móshna, pashálußta, palutschítj málinkuju
lóshytschku dlja náschiwa ribjónka?]
? Bestellen
516/787
" Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und &
Kinder?
0:>20 ?;0B0 70 42>8E 27@>A;KE 8 & 45B59?
[kakawá pláta sa dwaích wsróßlych i & ditéj?]
? Camping
"
Haben Sie | Hast du Kinder?
# 0A | B51O 5ABL 45B8?
[u waß | tibjá jeßtj déti?]
? Sich bekannt machen
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
ABL ;8 A:84:0 4;O 45B59?
[jeßtj li ßkítka dlja ditéj?]
? Theater, Kino, Musik
Kinderbett 45BA:0O :@>20B:0 [djétzkaja krawátka]
Kirche F5@:>2L f [tzérkaf]
Kissen ?>4CH:0 [padśschka]
klar
OA=K9 [jáßnyj];
Ist das klar? -B> OA=>? [äta jáßna?]
klassisch :;0AA8G5A:89 [klaßítschißkij]
klein <0;5=L:89 [málinkij]
" Das ist mir zu klein.
-B> <=5 <0;>.
[äta mnje maló.]
? Kleidung
517/787
" Sie sind zu klein.
=8 <0;K.
[aní malż.]
? Schuhe
Kleingeld <5;>GL f [mélatsch]
" Geben Sie mir bitte auch etwas Kleingeld.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, B0:65 =5<=>3> <5;>G8.
[dáiti mnje, pashálußta, tákshy nimnóga mélatschi.]
? Bank
Klimaanlage :>=48F8>=5@ [kanditzianér]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
:>=48F8>=5@><?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßkanditzianjéram?]
? Ankunft
Klingel 72>=>: [swanók]
klingeln 72>=8BL/?>72>=8BL [swanítj/paswanítj]
klopfen ABCG0BL/?>ABCG0BL [ßtutschátj/paßtutschátj]
klug C<=K9 [śmnyj]
Knopf ?C3>28F0 [pśgawitza]
kochen 20@8BL/A20@8BL [warítj/ßwarítj]
Kochtopf :0AB@N;O [kaßtrÅ›lja]
Koffer G5<>40= [tschimadán]
518/787
" Mein Koffer ist beschädigt worden.
>9 G5<>40= ?>2@564Q=.
[moj tschimadán pawrishdjón.]
? Gepäck
kommen ?@8E>48BL/?@89B8 [prichadítj/prijtí]
Kondom ?@575@20B82 [prisirwatíf]
" Aber nur mit Kondom.
> B>;L:> A ?@575@20B82><.
[no tólka ßprisirwatíwam.]
? Flirten
Konferenz :>=D5@5=F8O [kanfiréntzyja]
Kongress :>=3@5AA [kangréß]
Konzern :>=F5@= [kantzärn]
Kopie :>?8O [kópija]
Kopierer :A5@>:A [kßérakß]
Korb :>@78=0 [karsína]
Korkenzieher HB>?>@ [schtópar]
kosten AB>8BL [ßtó-itj]
" Wie viel kostet es mit Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B A 702B@0:><?
[ßkólka äta ßtó-it s-sáftrakam?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es mit Halbpension?
!:>;L:> MB> AB>8B A ?>;C?0=A8>=><?
[ßkólka äta ßtó-it ßpolupanßiónam?]
? Ankunft
519/787
" Wie viel kostet es mit Vollpension?
!:>;L:> MB> AB>8B A ?>;=K< ?0=A8>=><?
[ßkólka äta ßtó-it ßpólnym panßiónam?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es ohne Frühstück?
!:>;L:> MB> AB>8B 157 702B@0:0?
[ßkólka äta ßtó-it bis-sáftraka?]
? Ankunft
" Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 4> & ?
[ßkólka ßtó-it biljét da & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wie viel kostet es pro Stunde?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 G0A?
[ßkólka äta ßtó-it ftschaß?]
? Baden
" Wie viel kostet es pro Tag?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 45=L?
[ßkólka äta ßtó-it wdjen?]
? Baden
" Wie viel kostet der Eintritt?
!:>;L:> AB>8B 18;5B?
[ßkólka ßtó-it biljét?]
? Besichtigungen
" Wie viel kostet die Führung?
!:>;L:> AB>8B M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it ykßkÅ›rßija?]
? Besichtigungen
520/787
" Wie viel kostet ein Flug nach & ?
!:>;L:> AB>8B 18;5B 2 & ?
[ßkólka ßtó-it biljét w & ?]
? Flugzeug
" Was kostet & ?
!:>;L:> AB>8B & ?
[ßkólka ßtó-it & ?]
? Fragen & Wünsche
" Was kosten & ?
!:>;L:> AB>OB & ?
[ßkólka ßtójat & ?]
? Fragen & Wünsche
" Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
!:>;L:> ?@81;878B5;L=> 1C45B AB>8BL @5<>=B?
[ßkólka priblisítilna bÅ›dit ßtó-itj rimónt?]
? In der Werkstatt
" Was kostet das für eine Viertelstunde?
!:>;L:> MB> 1C45B AB>8BL 70 ?OB=04F0BL <8=CB?
[ßkólka äta bÅ›dit ßtó-itj sa pitnátzytj minÅ›t?]
? Internet
" Wie viel kostet es nach & ?
!:>;L:> AB>8B 4>5E0BL 4> & ?
[ßkólka ßtó-it dajéchatj da & ?]
? Mit dem Taxi
" Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & kostet.
=5 (2 3>AB8=8F5) A:070;8, GB> MB> AB>8B B>;L:> &
[mnje (wgaßtínitzy) ßkasáli, schto äta ßtó-it tólka & ]
? Mit dem Taxi
521/787
" Was kostet ein Brief nach & ?
!:>;L:> AB>8B ?8AL<> 2 & ?
[ßkólka ßtó-it pißmó w & ?]
? Post
" Was kostet eine Karte nach & ?
!:>;L:> AB>8B >B:@KB:0 2 & ?
[ßkólka ßtó-it atkrżtka w & ?]
? Post
" Wie viel kostet es (ungefähr)?
!:>;L:> MB> AB>8B (?@81;878B5;L=>)?
[ßkólka äta ßtó-it (priblisítilna)?]
? Touristeninformation
" Was kostet die Rundfahrt?
!:>;L:> AB>8B 02B>1CA=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it aftóbußnaja ykßkÅ›rßija?]
? Touristeninformation
" Was kostet die Führung?
!:>;L:> AB>8B ?5H5E>4=0O M:A:C@A8O?
[ßkólka ßtó-it pischichódnaja ykßkÅ›rßija?]
? Touristeninformation
" Wie viel kostet das?
!:>;L:> MB> AB>8B?
[ßkólka ?ta ßtó-it?]
? Vermietung
kostenlos 15A?;0B=K9 [bißplátnyj]
522/787
" Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
45 8<55BAO 15A?;0B=K9 Wi-Fi?
[gdje iméjitza bißplátnyj wáifai?]
? Touristeninformation
Krach HC< [schum]
kräftig A8;L=K9 [ßílnyj]
krank 1>;L=>9 [balnój]
krank werden 701>;5BL [sabalétj]
Krankenschwester <54A5AB@0 [metßißtrá]
Krankheit 1>;57=L f [balésn]
Kreis :@C3 [kruk]
Kreuzung ?5@5:@QAB>: [pirikrjóßtak]
Kritik :@8B8:0 [krítika]
Küche :CE=O [kÅ›chnja]
Kugelschreiber H0@8:>20O @CG:0 [schárikawaja rÅ›tschka]
Kuh :>@>20 [karówa]
kühl ?@>E;04=K9 [prachládnyj]
Kühlschrank E>;>48;L=8: [chaladílnik]
Kunde :;85=B [klijént]
Kunst 8A:CAAB2> [ißkÅ›ßtwa]
Kurve ?>2>@>B [pawarót]
kurz :>@>B:89 [karótkij]
vor Kurzem =5402=> Adv [nidáwna]
Kuss ?>F5;C9 [patzylśj]
küssen F5;>20BL/?>F5;>20BL [tzylawátj/patzylawátj]
523/787
Küste ?>15@56L5 [pabiréshje]
L
lächeln C;K10BLAO/C;K1=CBLAO [ulybátza/ulybnÅ›tza]
lachen A<5OBLAO/?>A<5OBLAO [ßmijátza/paßmijátza]
Lampe ;0<?0 [lámpa]
Land AB@0=0 [ßtraná]
landen ?@875<;OBLAO/?@875<;8BLAO [prisimljátza/
prisimlítza]
Landschaft ;0=4H0DB [landscháft]
Landstraße H>AA5 [schaßä]
lang 4;8==K9 [dlínyj]
Länge 4;8=0 [dliná]
langsam <54;5==> Adv [médlina]
" Fahren Sie bitte etwas langsamer.
5;L7O ;8 5E0BL ?><54;5==55?
[Nilsjá li jéchatj pamédlinije?]
? Mit dem Taxi
" Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
>2>@8B5, ?>60;C9AB0, <54;5==55.
[gawaríti, pashálußta, médlinije.]
? Sich verständigen
langweilig A:CG=K9 [ßkÅ›tschnyj]
Lärm HC< [schum]
lassen >AB02;OBL/>AB028BL [aßtawljátj/aßtáwitj]
laufen 1530BL/1560BL [bégatj/bishátj]
525/787
laut 3@><:> Adv [grómka]
Lawine ;028=0 [lawína]
leben 68BL [shytj]
Leder :>60 [kósha]
ledig
E>;>AB>9 m [chalaßtój];
=570<C6=OO f [nisamśshnija]
leer ?CAB>9 [pußtój]
legen :;0ABL/?>;>68BL [klaßtj/palashżtj]
Lehrer
CG8B5;L m [utschítil];
Lehrerin CG8B5;L=8F0 f [utschítilnitza]
leicht ;Q3:89 [ljóchkij]
leider : A>60;5=8N [kßashiléniju]
leihen 1@0BL/27OBL =0?@>:0B [bratj/wsjatj naprakát]
" Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B H57;>=3.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát schyslónk.]
? Baden
" Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 7>=B8: >B
A>;=F0.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát sóntik at ßóntza.]
? Baden
526/787
" Ich möchte ein Boot ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B ;>4:C.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát lótku.]
? Baden
" Können Sie mir bitte & leihen?
K <=5 =5 >4>;68B5 & ?
[wy mnje ni adalshżte & ?]
? Panne
" Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
>3C ;8 O 27OBL =0?@>:0B 45BA:>5 A845=L5 4;O
25;>A8?540?
[magÅ› li ja wsjatj naprakát djétzkaje ßidénje dlja wil-
aßipéda?]
? Rad fahren
" Ich möchte & ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B &
[ja chatjél / a (f) by wsjátj naprakát & ]
? Spiele
" Können wir ein Schachspiel ausleihen?
K =5 <>3;8 1K >4>;68BL =0< H0E<0BK?
[wy ni maglí by adalshżtj nam scháchmaty?]
? Spiele
" Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>;CG8BL 18=>:;L.
[ja chatjél / a (f) by palutschítj binókl.]
? Theater, Kino, Musik
Leihgebühr ?;0B0 70 ?@>:0B [pláta sa prakát]
leise B8E> Adv [tícha]
527/787
lernen CG8BL(AO) [utschít(za)]
lesen G8B0BL/?@>G8B0BL [tschitátj/pratschitátj]
letzter ?>A;54=89 [paßlédnij]
Leuchtturm <0O: [maják]
Leute ;N48 [lśdi]
Licht A25B [ßwjet]
lieben ;N18BL [lubítj]
ich würde lieber O 1K >E>B=55 [ja by achótnije]
Lied ?5A=O [péßnja]
liegen ;560BL [lishátj]
links A;520 [ßléwa]
" Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
# <5=O A;520 & 48>?B@89 8 A?@020 & 48>?B@89.
[u minjá ßléwa & dióptrij i ßpráwa & dióptrij.]
? Optiker
Liste A?8A>: [ßpíßak]
Lizenz ;8F5=78O [litzänsija]
Loch 4K@0 [dyrá]
Löffel ;>6:0 [lóschka]
" Bringen Sie uns bitte einen kleinen Löffel für unser
Kind.
>6=>, ?>60;C9AB0, ?>;CG8BL <0;5=L:CN
;>65G:C 4;O =0H53> @51Q=:0?
[móshna, pashálußta, palutschítj málinkuju
lóshytschku dlja náschiwa ribjónka?]
? Bestellen
528/787
Lösung @5H5=85 [rischénije]
Luft 2>74CE [wósduch]
Lüge ;>6L f [losch]
lügen ;30BL/A>;30BL [lgatj/ßalgátj]
Lust haben zu E>B5BL [chatétj]
lustig 25AQ;K9 [wißjólyj]
M
machen
45;0BL/A45;0BL [délatj/sdélatj];
das macht nichts =8G53> [nitschiwó]
Mädchen 452>G:0 [déwatschka]
Mal
@07 [raß];
ein anderes Mal 2 4@C3>9 @07 [wdrugój raß]
malerisch 682>?8A=K9 [shywapíßnyj]
manchmal 8=>340 Adv [inagdá]
Mann <C6G8=0 [muschína]
männlich <C6A:>9 [muschßkój]
Marke <0@:0 [márka]
Markt @K=>: [rżnak]
Maschine <0H8=0 [maschína]
Maß <5@0 [méra]
Material <0B5@80; [matiriál]
Mauer AB5=0 [ßtiná]
Meer <>@5 [móri]
530/787
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@ A
284>< =0 <>@5?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
ßwídam namóri?]
? Ankunft
mehr 1>;LH5 [bólschy]
Mehrwertsteuer ! [än-dy-äß]
mein <>9 [moj]
meinen 4C<0BL/?>4C<0BL [dśmatj/padśmatj]
Meinung
<=5=85 [mnénije];
meiner Meinung nach ?>-<>5<C [pamójimu]
meist G0I5 2A53> [tscháschi fßiwó]
melden A>>1I0BL/A>>1I8BL [ßa-apschátj/ßa-apschítj]
Mensch G5;>25: [tschilawjék]
merken
70<5G0BL/70<5B8BL [samitschátj/samétitj];
sich etwas merken 70?><8=0BL/70?><=8BL [sapaminátj/
sapómnitj]
Messer =>6 [nosch]
Metall <5B0;; [mitál]
Meter <5B@ [metr]
Miete ?;0B0 70 0@5=4C [pláta sa aréndu]
mieten 0@5=4>20BL [arendawátj]
531/787
" Wir haben die Wohnung & gemietet.
K 0@5=4>20;8 :20@B8@C &
[my arindawáli kwartíru & ]
? Ferienwohnung
" Ich möchte ein Fahrrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wilaßipét.]
? Rad fahren
" Ich möchte ein Mountainbike mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 3>@=K9
25;>A8?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát górny wilaßipét.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín
djen.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na dwa
dnja.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >4=C
=545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adnÅ›
nidélju.]
? Rad fahren
532/787
" Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <0H8=C (A
02B><0B8G5A:>9 :>@>1:>9 ?5@540G).
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát maschżnu (ßaf-
tamatítschißkaj karópkaj piridátsch).]
? Vermietung
" Ich möchte einen Geländewagen mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 25745E>4=CN
<0H8=C.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát wisdichódnuju
maschżnu.]
? Vermietung
" Ich möchte ein Moped mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <>?54.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát mapét.]
? Vermietung
" Ich möchte ein Motorrad mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B <>B>F8:;.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát matatzżkl.]
? Vermietung
" Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL =0?@>:0B 68;>9 ?@8F5?.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj naprakát shylój pritzép.]
? Vermietung
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adín djen.]
? Vermietung
533/787
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >4=C
=545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adnÅ›
nidélu.]
? Vermietung
" Ich möchte es für morgen mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 702B@0.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na sáftra.]
? Vermietung
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na dwa dnja.]
? Vermietung
minderjährig =5A>25@H5==>;5B=89 [nißawirschenalétnij]
mindestens <8=8<C< [mínimum]
minus <8=CA [mínuß]
Minute <8=CB0 [minśta]
" Wie viele Minuten zu Fuß?
!:>;L:> <8=CB ?5H:><?
[ßkólka minÅ›t pischkóm?]
? Orientierung
mischen A<5H820BL/A<5H0BL [ßméschiwatj/ßmischátj]
Misstrauen =54>25@85 [nidawérije]
Missverständnis =54>@07C<5=85 [nidarasuménije]
mit A (+ Instr) [ß]
Mitglied G;5= [tschlen]
534/787
Mittagessen >154 [abjét]
mittags 2 ?>;45=L [fpóldin]
Mitte F5=B@ [tzentr]
Mittel A@54AB2> [ßrétßtwa]
Mittwoch A@540 [ßridá]
Möbel <515;L f [mébil]
Mode <>40 [móda]
modern A>2@5<5==K9 [ßawrimjényj]
mögen ;N18BL [lubítj]
möglich 2>7<>6=> Adv [wasmóshna]
Möglichkeit 2>7<>6=>ABL f [wasmóshnaßtj]
Moment <><5=B [mamjént]
Monat
<5AOF [méßitz];
vor einem Monat <5AOF =0704 [méßitz nasát]
Mond ;C=0 [luná]
Montag ?>=545;L=8: [panidélnik]
Morgen CB@> [śtra]
morgens CB@>< [śtram]
Mücke :><0@ [kamár]
müde CAB0;K9 [ußtályj]
Mühe
CA8;85 [ußílije];
es ist nicht der Mühe wert MB> =5 AB>8B B@C40 [äta ni ßtó-
it trudá]
535/787
Müll <CA>@ [mÅ›ßar]
" Wohin kommt der Müll?
C40 2K=>AOB <CA>@?
[kudá wynóßjat mÅ›ßar?]
? Ferienwohnung
Mülleimer <CA>@=>5 254@> [mÅ›ßarnaje widró]
Mülltonne <CA>@=K9 10: [mÅ›ßarnyj bak]
Münze <>=5B0 [manéta]
" Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
0:85 <>=5BK <=5 ?>=04>1OBAO 4;O :0<5@K
E@0=5=8O?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja kámiry
chranénija?]
? Baden
" Welche Münzen brauche ich für den Haartrockner?
0:85 <>=5BK <=5 ?>=04>1OBAO 4;O D5=0?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja féna?]
? Baden
Münztelefon <>=5B=K9 B5;5D>= [manétnyj tilifón]
Museum <C759 [muséj]
Musik <C7K:0 [mśsyka]
" Ich hätte gerne eine CD mit traditioneller russischer
Musik.
=5 =C65= :><?0:B-48A: A B@048F8>==>9 @CAA:>9
<C7K:>9.
[mnje nÅ›shyn kampákt-dißk ßtraditzyónaj rÅ›ßkaj
mśsykaj.]
? Musik
536/787
Muster >1@075F [abrasétz]
Mutter <0BL f [matj]
Muttersprache @>4=>9 O7K: [radnój jisżk]
N
nach
(räumlich) 2 (+ Akk) [w];
(zeitlich) ?>A;5 (+ Gen) [póßli]
Nachbar
A>A54 m [ßaßjét];
Nachbarin A>A54:0 f [ßaßjétka]
nachdem ?>A;5 B>3> :0: [póßli tawó kak]
nachdenken @07<KH;OBL [rasmyschljátj]
nacheinander ?> >G5@548 [pa ótschiridi]
nachfüllen (Flüssigkeiten) 4>;820BL/4>;8BL [daliwátj/dalítj]
nachher ?>B>< [patóm]
Nachmittag 2B>@0O ?>;>28=0 4=O [ftarája palawína dnja]
Nachricht c>>1I5=85 [ßa-apschénije]
" Ist eine Nachricht für mich da?
ABL ;8 4;O <5=O :0:>5-;81> c>>1I5=85?
[jeßtj li dlja minjá kakóje-líba ßa-apschénije?]
? Service
Nachrichten (Fernsehnachrichten) =>2>AB8 [nówaßti]
Nachsaison :>=5F A57>=0 [kanétz ßisóna]
nachsehen A<>B@5BL/?>A<>B@5BL [ßmatrjétj/paßmatrjétj]
nächster A;54CNI89 [ßléduschij]
nächstes Jahr 2 A;54CNI5< 3>4C [fßléduschim gadÅ›]
nächstes Mal 2 A;54CNI89 @07 [fßléduschij raß]
538/787
Nacht =>GL f [notsch]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@
=0 >4=C =>GL?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
na adnÅ› notsch?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
<5eBAO ;8 C 0A 2 =0;8G88 42CE<5AB=K9 =><5@
=0 & =>G8?
[iméjitza li u waß wnalítschi-i dwuchméßnyj nómir
na & nótschi?]
? Ankunft
" Gibt es für & Nächte eine Ermäßigung?
ABL ;8 A:84:0 =0 & =>G59?
[jeßtj li ßkítka na & natschéj?]
? Ankunft
" Gute Nacht!
!?>:>9=>9 =>G8!
[ßpakójnaj nótschi!]
? Sich begrüßen
nachts =>GLN [nótsch-ju]
nackt 3>;K9 [gólyj]
Nadel 83>;:0 [igólka]
Nagel
32>74L m [gwoßtj];
(Fingernagel) =>3>BL m [nógatj]
nah 1;87:89 [blíßkij]
539/787
in der Nähe ?>1;87>AB8 [pablísaßti]
Name 8<O [ímja]
" Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
/ 701@>=8@>20; / 0 (f) =><5@ =0 8<O &
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja & ]
? Ankunft
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
K 70:070;8 AB>;8: =0 & (=0 8<O & ).
[my sakasáli ßtólik na & (na ímja & ).]
? Restaurantsuche
" Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
/ 70:070; / 0 (f) 18;5BK =0 D0<8;8N &
[ja sakasál / a (f) biljéty na famíliju & ]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 0H8 8<O 8 04@5A.
[pashálußta, daiti mnje wáschi ímja i ádriß.]
? Unfall
nass <>:@K9 [mókryj]
national =0F8>=0;L=K9 [natzyanálnyj]
Nationalität =0F8>=0;L=>ABL f [natzyanálnaßtj]
Natur ?@8@>40 [priróda]
natürlich 5AB5AB25==K9 [jeßtéßtwinyj]
Natürlich! >=5G=>! [kanéschna!]
Naturschutz >E@0=0 ?@8@>4K [achrána priródy]
neben @O4>< A (+ Instr) [rjádamß]
540/787
Nebenkosten ?>1>G=K5 @0AE>4K [pabótschnyje raßchódy]
negativ =530B82=K9 [nigatíwnyj]
nehmen 1@0BL/27OBL [bratj/wsjatj]
nein =5B [njet]
nennen =07K20BL/=0720BL [nasywátj/naswátj]
nervös =5@2=K9 [nérwnyj]
nett <8;K9 [mílyj]
Netz A5BL f [ßetj]
neu =>2K9 [nówyj]
neugierig ;N1>?KB=K9 [ljubapżtnyj]
neulich =5402=> Adv [nidáwna]
neutral =59B@0;L=K9 [nitrálnyj]
nicht =5 [ni]
Nichtraucher =5:C@OI89 [nikurjáschij]
" Ich hätte gerne einen Platz für Nichtraucher.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 4;O =5:C@OI8E.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét dlja nikurjáschich.]
? Auskunft und Fahrkarten
nichts =8G53> [nitschiwó]
nie =8:>340 [nikagdá]
niedrig =87:89 [níßkij]
niemand =8:B> [niktó]
nirgendwo =8345 [nigdjé]
noch
5IQ [jischó];
541/787
noch einmal 5IQ @07 [jischóraß];
noch nicht 5IQ =5B [jischó njet]
Norddeutschland !525@=0O 5@<0=8O [ßéwirnaja
girmánija]
Norden A525@ [ßéwir]
Nordsee !525@=>5 <>@5 [ßéwirnaje mórje]
normal =>@<0;L=K9 [narmálnyj]
Notausgang 70?0A=K9 2KE>4 [sapáßnyj wżchat]
Notfall M:AB@5==K9 A;CG09 [?kßtrinnyj ßlÅ›tschyj]
nötig =C6=K9 [nÅ›shnyj]
Notiz 70?8AL f [sápiß]
Nummer =><5@ [nómir]
nun =C [nu]
nur B>;L:> [tólka]
nützlich ?>;57=K9 [palésnyj]
O
ob ;8 [li]
oben A25@EC [ßwérchu]
obwohl E>BO [chatjá]
oder 8;8 [íli]
offen >B:@KBK9 [atkrżtyj]
öffentlich >1I5AB25==K9 [apschjéßtwinyj]
öffnen >B:@K20BL/>B:@KBL [atkrywátj/atkrżtj]
" Darf ich das Fenster öffnen?
>6=> >B:@KBL >:=>?
[móshna atkrżtj aknó?]
? Im Zug
" Wann ist & geöffnet?
>340 >B:@KB & ?
[kagdá atkrżt & ?]
? Touristeninformation
Öffnungszeiten G0AK @01>BK [tschyßż rabóty]
oft G0AB> Adv [tscháßta]
ohne 157 (+ Gen) [beß]
ökologisch M:>;>38G5A:89 [äkalagítschißkij]
Öl (@0AB8B5;L=>5) <0A;> [(raßtítilnaje) máßla]
" Ich möchte 1 Liter Öl.
=5 =C65= >48= ;8B@ <0A;0.
[mnje nÅ›shin adín litr máßla.]
? An der Tankstelle
543/787
" Ich möchte 2 Liter Öl.
=5 =C6=K 420 ;8B@0 <0A;0.
[mnje nushnż dwa lítra máßla.]
? An der Tankstelle
Onkel 4O4O [djádja]
Ordnung ?>@O4>: [parjádak]
Orientierung >@85=B0F8O [arijintátzija]
Original >@838=0; [ariginál]
Ort <5AB> [mjéßta]
Ortszeit <5AB=>5 2@5<O [mjéßnaje wrémja]
Ostdeutschland >AB>G=0O 5@<0=8O [waßtótschnaja
girmánija]
Osten 2>AB>: [waßtók]
Österreich 2AB@8O [áfßtrija]
Österreicher
02AB@85F m [afßtríjitz];
Österreicherin 02AB@89:0 f [afßtríjka]
oval >20;L=K9 [awálnyj]
Ozon >7>= [asón]
P
paar =5A:>;L:> [njéßkalka]
Päckchen 10=45@>;L f [bandäról]
" Ein Päckchen Pfeifentabak, bitte.
0G:C B@C1>G=>3> B010:0, ?>60;C9AB0.
[pátschku trÅ›batschnawa tabaká, pashálußta.]
? Schreibwaren & Tabakwaren
" Ein Päckchen Zigarettentabak, bitte.
0G:C A830@5B=>3> B010:0, ?>60;C9AB0.
[pátschku ßigarétnawa tabaká, pashálußta.]
? Schreibwaren & Tabakwaren
Packung C?0:>2:0 [upakófka]
Paket ?>AK;:0 [paᏬlka]
" Ich möchte dieses Paket per Luftpost aufgeben.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >B?@028BL MBC 10=45@>;L
0280?>GB>9.
[ja chatjél / a (f) by atpráwitj ätu bandäról
awiapótschtaj.]
? Post
" Ich möchte dieses Paket per Seepost aufgeben.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >B?@028BL MBC 10=45@>;L
:>@015;L=>9 ?>GB>9.
[ja chatjél / a (f) by atpráwitj ätu bandäról karabélnaj
pótschtaj.]
? Post
Papier 1C<030 [bumága]
545/787
Papiere 4>:C<5=BK [dakuménty]
Pappe :0@B>= [kartón]
Park ?0@: [park]
parken (Auto) AB028BL <0H8=C =0 AB>O=:C [ßtáwitj
maschżnu na ßtajánku]
Partei ?0@B8O [pártija]
Pass ?0A?>@B [páßpart]
passen ?>4E>48BL/?>4>9B8 [padchadítj/padajtí]
" Das passt mir nicht.
=5 MB> =5 ?>4E>48B.
[mnje äta ni patchódit.]
? Kleidung
" Das passt gut.
-B> 2?>@C.
[äta fpóru.]
? Kleidung
Passkontrolle ?0A?>@B=K9 :>=B@>;L m [páßpartnyj
kantról]
Pauschale >1I0O (>:@C3;Q==0O) AC<<0 [ópschyja (ak-
rugljónaja) ßÅ›ma]
Pause
?5@5@K2 [pirirżf];
(Theater) 0=B@0:B [antrákt]
Pech =5C40G0 [ni-udátscha]
peinlich =5;>2:> Adv [nilófka]
pensioniert =0 ?5=A88 [na pénßi-i]
546/787
perfekt ?@52>AE>4=K9 [priwaßchódnyj]
Person ;8F> [litzó]
" Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 42>8E =0 &
G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na dwa-ích na &
tschißóf.]
? Restaurantsuche
" Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 H5AB5@KE =0
& G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na schyßtirżch na
& tschißóf.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
K 70:070;8 AB>;8: =0 & (=0 8<O & ).
[my sakasáli ßtólik na & (na ímja & ).]
? Restaurantsuche
" Einen Tisch für & Personen bitte.
48= AB>;8: =0 & G5;>25:, ?>60;C9AB0.
[adín ßtólik na & tschilawjék, pashálußta.]
? Restaurantsuche
" & Personen sind (schwer) verletzt.
& G5;>25: (BO65;>) ?>AB@040;8.
[& tschilawjék (tishyló) paßtradáli.]
? Unfall
547/787
Personalausweis C4>AB>25@5=85 ;8G=>AB8 [udaßtawirénije
lítschnaßti]
persönlich ;8G=K9 [lítschnyj]
Pfanne A:>2>@>40 [ßkawaradá]
Pfeil AB@5;0 [ßtrilá]
Pferd :>=L m [kon]
Pflanze @0AB5=85 [raßténije]
Pflaster (Wundpflaster) ?;0ABK@L m [pláßtyr]
pflegen CE06820BL [ucháshywatj]
Pflicht >1O70==>ABL f [abjásanaßtj]
Pförtner H259F0@ [schwijtzár]
Pfund ?>;:8;> [polkiló]
Plakat ?;0:0B [plakát]
Plan ?;0= [plan]
Platz (innerstädtisch) ?;>I04L f [plóschytj]
plötzlich 24@C3 [wdruk]
plus ?;NA [plus]
Politik ?>;8B8:0 [palítika]
Portemonnaie :>H5;Q: [kaschiljók]
" Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
# <5=O C:@0;8 :>H5;Q:.
[u minjá ukráli kaschiljók.]
? Polizei
positiv ?>;>68B5;L=K9 [palashżtilnyj]
Post ?>GB0 [pótschta]
548/787
" Wo ist das nächste Postamt?
45 1;8609H89 ?>GB0<B?
[gdje blisháischyj patschtámt?]
? Post
" Haben Sie Post für mich?
ABL ?8AL<0 =0 <>Q 8<O?
[jeßtj píßma na majó ímja?]
? Post
Poster ?;0:0B [plakát]
Postkarte >B:@KB:0 [atkrżtka]
" Haben Sie das Bild als Postkarte?
# 0A 5ABL >B:@KB:8 A MB8< 87>1@065=85<?
[u waß jeßtj atkrżtki ß?tim isabrashénijem?]
? Besichtigungen
Preis F5=0 [tzyná]
" Können Sie den Preis aufschreiben?
5 <>3;8 1K K 70?8A0BL F5=C?
[ni maglí by wy sapißátj tzénu?]
? Fragen & Wünsche
" Machen Sie mir einen guten Preis!
K <>65B5 ?@54;>68BL <=5 E>@>HCN F5=C?
[wy móshyti pridlashżtj mnje charóschuju tzénu?]
? Fragen & Wünsche
" Können Sie mir mit dem Preis entgegenkommen?
K =5 <>3;8 1K CABC?8BL <=5 2 F5=5?
[wy ni maglí by ußtupítj mnje ftzyné?]
? Fragen & Wünsche
549/787
" Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
!:>;L:> :8;><5B@>2 2:;NG5=K 2 F5=C?
[ßkólka kilamétraf fkljutschinż ftzänu?]
? Vermietung
Preisermäßigung A:84:0 [ßkítka]
preisgünstig =54>@>3>9 [nidaragój]
Preisliste ?@59A:C@0=B [prißkuránt]
Presse ?@5AA0 [préßa]
Prinzip
?@8=F8? [príntzip];
im Prinzip 2 ?@8=F8?5 [fpríntzipi];
aus Prinzip 87 ?@8=F8?0 [iß príntzipa]
privat G0AB=K9 [tscháßnyj]
pro 70 (+Akk) [sa]
Probe
?@>10 [próba];
(Kostprobe) 453CAB0F8O [digußtátzija]
probieren (versuchen) ?@>1>20BL/?>?@>1>20BL [próbawatj/
papróbawatj]
Problem ?@>1;5<0 [prabléma]
Produkt ?@>4C:B [pradśkt]
Professor, -in ?@>D5AA>@ m/f [prafjéßar]
Profi ?@>D5AA8>=0; [prafißianál]
Programm ?@>3@0<<0 [pragráma]
Prospekt @5:;0<=K9 ?@>A?5:B [riklámnyj praßpékt]
550/787
" Haben Sie auch Prospekte auf Deutsch?
# 0A 5ABL 1@>HN@K =0 =5<5F:>< O7K:5?
[u waß jeßtj braschÅ›ry na nimjétzkam jisykjé?]
? Touristeninformation
Proviant ?@>2878O [prawísija]
Prozent ?@>F5=B [pratzént]
prüfen ?@>25@OBL/?@>25@8BL [prawirjátj/prawéritj]
Prüfung M:70<5= [äksámin]
Publikum ?C1;8:0 [pśblika]
Punkt B>G:0 [tótschka]
pünktlich B>G=K9 [tótschnyj]
pur (Getränk) =5@07102;5==K9 [nirasbáwlinyj]
putzen G8AB8BL/?>G8AB8BL [tschíßtitj/patschíßtitj]
Putzmittel A@54AB2> 4;O G8AB:8 [ßrjétßtwa dlja tschíßtki]
Q
quadratisch :204@0B=K9 [kwadrátnyj]
Qualität :0G5AB2> [kátschißtwa]
Quelle 8AB>G=8: [ißtótschnik]
quer ?>?5@Q: [papirjók]
Quittung :28B0=F8O [kwitántzyja]
" Ich brauche eine Quittung für meine Versicherung.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, :28B0=F8N 4;O <>53>
AB@0E>2>3> >1I5AB20.
[dáiti mnje, pashálußta, kwitántzyju dlja ma-iwó
ßtrachawówa óbschißtwa.]
? Beim Arzt
" Ich hätte gerne eine Quittung.
=5 =C65= G5:, ?>60;C9AB0.
[mnje nÅ›shyn tschek, pashálußta.]
? Bezahlen
" Ich hätte gerne eine Quittung.
=5 =C6=0 :28B0=F8O.
[mnje nushná kwitántzyja.]
? Fragen & Wünsche
R
Rabatt A:84:0 [ßkítka]
Rad :>;5A> [kalißó]
Rad fahren 5E0BL/5748BL =0 25;>A8?545 [jéchatj/jésditj na
wilaßipédi]
Radfahrer 25;>A8?548AB [wilaßipidíßt]
Radio @048> [rádio]
Rand :@09 [kraj]
Rasen 307>= [gasón]
rasten 45;0BL/A45;0BL ?@820; [djélatj/ßdjélatj priwál]
Rat A>25B [ßawjét]
raten
(Rat geben) A>25B>20BL/?>A>25B>20BL [ßawjétawatj/paßawjét-
awatj];
(Rätsel) C304K20BL/C3040BL [ugádywatj/ugadátj]
Rätsel 70304:0 [sagátka]
rau AC@>2K9 [ßurówyj]
Rauch 4K< [dym]
rauchen :C@8BL/?>:C@8BL [kurítj/pakurítj]
Raucher :C@OI89 [kurjáschij]
" Ich hätte gerne einen Platz für Raucher.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >48= 18;5B 4;O :C@OI8E.
[ja chatjél / a (f) by adín biljét dlja kurjáschich.]
? Auskunft und Fahrkarten
553/787
Raum (Zimmer) :><=0B0 [kómnata]
Rauschgift =0@:>B8: [narkótik]
rechnen
AG8B0BL/?>AG8B0BL [schitátj/paschitátj];
rechnen mit @0AAG8BK20BL =0 (+ Akk) [raschitywátj na]
Rechnung AGQB [schjot]
Recht
?@02> [práwa];
(Gesetz) 70:>= [sakón];
Recht haben 1KBL ?@02K< [bytj práwym]
rechteckig ?@O<>C3>;L=K9 [prima-ugólnyj]
rechts A?@020 [ßpráwa]
" Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
# <5=O A;520 & 48>?B@89 8 A?@020 & 48>?B@89.
[u minjá ßléwa & dióptrij i ßpráwa & dióptrij.]
? Optiker
Rechtsanwalt 042>:0B [adwakát]
rechtzeitig 2>2@5<O Adv [wówrimja]
reden
3>2>@8BL/?>3>2>@8BL [gawarítj/pagawarítj];
(miteinander) @073>20@820BL [rasgawáriwatj]
Regal ?>;:0 [pólka]
Regel
?@028;> [práwila];
in der Regel :0: ?@028;> [kak práwila]
regelmäßig @53C;O@=> Adv [riguljárna]
554/787
Regierung ?@028B5;LAB2> [prawítilßtwa]
Region @538>= [rigión]
registrieren @538AB@8@>20BL/70@538AB@8@>20BL [ri-
gißtrírawatj/sarigißtrírawatj]
reiben B5@5BL/?>B5@5BL [tirétj/patirétj]
reich 1>30BK9 [bagátyj]
reichen
(anreichen) ?>4020BL/?>40BL [padawátj/padátj];
(ausreichen) E20B0BL/E20B8BL [chwatátj/chwatítj]
reif A?5;K9 [ßpélyj]
Reifen H8=0 [schżna]
Reihe
@O4 [rjat];
an der Reihe A;54CNI89 =0 >G5@548 [ßléduschij na
ótschiridi]
Reihenfolge >G5@Q4=>ABL f [atschirjódnaßtj]
reinigen G8AB8BL/?>G8AB8BL [tschíßtitj/patschíßtitj]
Reinigungsmittel G8ABOI55 A@54AB2> [tschíßtischije
ßrétßtwa]
Reise ?CB5H5AB285 [putischéßtwije]
" Können Sie es mir für die Reise verpacken?
K =5 <>3;8 1K 70?0:>20BL <=5 MB> 2 4>@>3C?
[wy ni maglí by sapakawátj mnje äta wdarógu?]
? Fragen & Wünsche
555/787
" Gute Reise!
!G0AB;82>3> ?CB8!
[schißlíwawa putí!]
? Sich begrüßen
Reisebüro 1N@> ?CB5H5AB289 [bjuró putischéßtwij]
Reisebus M:A:C@A8>==K9 02B>1CA [ykßkurßi-ónyj aftóbuß]
Reiseführer ?CB52>48B5;L m [putiwadítil]
Reiseleiter M:A:C@A>2>4 [ykßkurßawót]
reisen ?CB5H5AB2>20BL [putischéßtwawatj]
Reisepass ?0A?>@B [páßpart]
Reisetasche 4>@>6=0O AC<:0 [daróshnaja ßÅ›mka]
reiten 5748BL 25@E>< [jésditj wirchóm]
Reklamation @5:;0<0F8O [riklamátzija]
reklamieren 70O2;OBL/70O28BL @5:;0<0F8N [sajiwlátj/saji-
wítj riklamátziju]
Rente ?5=A8O [pénßija]
Rentner, -in ?5=A8>=5@ m/f [pinßianjér]
Reparatur @5<>=B [rimónt]
" Machen Sie nur die nötigsten Reparaturen.
B@5<>=B8@C9B5 B>;L:> A0<>5 =5>1E>48<>5.
[atrimantírujti tólka ßámaje niapchadímaje.]
? In der Werkstatt
" Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
!:>;L:> ?@81;878B5;L=> 1C45B AB>8BL @5<>=B?
[ßkólka priblisítilna bÅ›dit ßtó-itj rimónt?]
? In der Werkstatt
556/787
reparieren @5<>=B8@>20BL/>B@5<>=B8@>20BL [rim-
antírawatj/atrimantírawatj]
" Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
K =5 <>3;8 1K >B@5<>=B8@>20BL <>9
D>B>0??0@0B?
[wy ni maglí by atrimantírawatj moj fata-aparát?]
? Fotoartikel
" Können Sie das reparieren?
K MB> <>65B5 >B@5<>=B8@>20BL?
[wy äta móshyti atrimantírawatj?]
? Optiker
" Können Sie diese Prothese reparieren?
K <>65B5 ?>G8=8BL MB>B ?@>B57?
[wy móshyti patschinítj ätat pratäß?]
? Zahnarzt
reservieren 70:07K20BL/70:070BL [sakásywatj/sakasátj]
" Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
/ 701@>=8@>20; / 0 (f) =><5@ =0 8<O &
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja & ]
? Ankunft
" Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 42>8E =0 &
G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na dwa-ích na &
tschißóf.]
? Restaurantsuche
557/787
" Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 H5AB5@KE =0
& G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na schyßtirżch na
& tschißóf.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
K 70:070;8 AB>;8: =0 & (=0 8<O & ).
[my sakasáli ßtólik na & (na ímja & ).]
? Restaurantsuche
" Kann man Karten reservieren lassen?
>6=> 70:070BL 18;5BK?
[móshna sakasátj biljéty?]
? Theater, Kino, Musik
" Können Sie für mich dort reservieren?
K 1K =5 <>3;8 B0< 4;O <5=O 701@>=8@>20BL
=><5@?
[wy by ni maglí tam dlja minjá sabranírawatj nómir?]
? Hotel
? Touristeninformation
reserviert 70:070= [sakásan]
Reservierung 70:07 [sakáß]
Rest >AB0B>: [aßtátak]
retten A?0A0BL/A?0AB8 [ßpaßátj/ßpaßtí]
Rezept @5F5?B [ritzäpt]
558/787
Rezeption 04<8=8AB@0F8O (3>AB8=8FK) [adminißtrátzija
(gaßtínitzy)]
Richter, -in AC4LO m/f [ßudjá]
richtig ?@028;L=K9 [práwilnyj]
Richtung =0?@02;5=85 [naprawlénije]
riechen
(duften) ?0E=CBL [páchnutj];
es riecht nach ?0E=5B (+ Instr) [páchnit]
rollen :0B8BL(AO)/:0B0BL(AO) [katít(za)/katát(za)]
Rolltreppe MA:0;0B>@ [yßkalátar]
Roman @><0= [ramán]
Rose @>70 [rósa]
rückerstatten 2>7<5I0BL/2>7<5AB8BL [wasmischátj/
wasmißtítj]
Rucksack @N:70: [rjuksák]
rückwärts =0704 [nasát]
rufen 720BL/?>720BL [swatj/paswátj]
" Rufen Sie bitte ein Taxi.
K7>28B5, ?>60;C9AB0, B0:A8.
[wżsawiti, pashálußta, takßí.]
? Abreise
" Können Sie mir ein Taxi rufen?
K7>28B5 <=5, ?>60;C9AB0, B0:A8.
[wżsawiti mnje, pashálußta, takßí.]
? Ausgehen
559/787
" Rufen Sie bitte einen Krankenwagen!
K7>28B5, ?>60;C9AB0, A:>@CN ?><>IL!
[wżsawiti, pashálußta, ßkóruju pómasch!]
? Notruf
" Rufen Sie bitte einen Notarzt!
K7>28B5, ?>60;C9AB0, =5>B;>6:C!
[wżsawiti, pashálußta, ni-atlóschku!]
? Notruf
" Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 <0H8=C A:>@>9
?><>I8!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti maschżnu ßkóraj
pómaschi!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>;8F8N!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti polítzyju!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>60@=CN <0H8=C!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti pashárnuju
maschżnu!]
? Notruf
? Unfall
Ruhe
?>:>9 [pakój];
560/787
in Ruhe lassen >AB02;OBL/>AB028BL 2 ?>:>5 [aßtawljátj/
aßtáwitj fpakóje]
Ruhe! "8E>! [tícha!]
ruhig A?>:>9=K9 [ßpakójnyj]
Ruine @C8=K pl [ru-íny]
rund :@C3;K9 [krśglyj]
Russe @CAA:89 [rÅ›ßkij]
Russin @CAA:0O [rÅ›ßkaja]
russisch
@CAA:89 [rÅ›ßkij];
(Sprache) @CAA:89 (O7K:) [rÅ›ßkij (jisżk)];
auf Russisch ?>-@CAA:8 [parÅ›ßki]
Russland >AA8O [raßíja]
S
Saal 70; [sal]
Sackgasse BC?8: [tupík]
Safe A59D [ßejf]
sagen 3>2>@8BL/A:070BL [gawarítj/ßkasátj]
Saison A57>= [ßisón]
Salz A>;L f [ßol]
salzig A>;Q=K9 [ßaljónyj]
sammeln A>18@0BL/A>1@0BL [ßabirátj/ßabrátj]
Samstag AC11>B0 [ßubóta]
Sand ?5A>: [pißók]
satt AKBK9 [Ꮼtyj]
Sattel A54;> [ßidló]
Satz ?@54;>65=85 [pridlashénije]
sauber G8ABK9 [tschíßtyj]
sauer
(Speise) :8A;K9 [kíßlyj];
(verärgert) A5@48BK9 [ßirdítyj]
Säugling <;045=5F [mladénitz]
Sauna A0C=0 [ßáuna]
" Gibt es hier eine Sauna?
45AL 5ABL A0C=0?
[sdjeß jeßtj ßáuna?]
? Wellness
562/787
Schachtel :>@>1:0 [karópka]
Schaden 2@54 [wret]
Schadenersatz 2>7<5I5=85 CI5@10 [wasmischénije
uschérba]
schädlich 2@54=K9 [wrédnyj]
Schadstoff 2@54=>5 25I5AB2> [wrédnaje wischißtwó]
Schaffner ?@>2>4=8: [prawadník]
Schalter
(elektrisch) ?5@5:;NG0B5;L m [piriklutschátil];
(Fahrkarten, Bank usw.) >:>H:> [akóschka]
scharf >AB@K9 [óßtryj]
Schatten B5=L f [tjen]
schauen A<>B@5BL/?>A<>B@5BL [ßmatrétj/paßmatrétj]
Schaufel ;>?0B0 [lapáta]
Schaufenster 28B@8=0 [witrína]
Schaum ?5=0 [pjéna]
Scheck G5: [tschek]
Scheibe
(Brot) :CA>: [kußók];
(Glas) AB5:;> [stikló]
Scheidung @072>4 [raswót]
scheinen
(Sonne) A25B8BL [ßwitítj];
(Anschein) :070BLAO/?>:070BLAO [kasátza/pakasátza];
es scheint :065BAO [káshitza]
schenken 40@8BL/?>40@8BL [darítj/padarítj]
563/787
Schere =>6=8FK pl [nóshnitzy]
schicken ?>AK;0BL/?>A;0BL [paßylátj/paßlátj]
schieben 42830BL/?>428=CBL [dwígatj/padwínutj]
schief :@82>9 [kriwój]
Schiff :>@01;L m [karábl]
" Wann geht das nächste Schiff nach & ?
>340 >BE>48B A;54CNI89 :>@01;L =0 & ?
[kagdá atchódit ßléduschi karábl na & ?]
? Schiff
Schild I8B [schit]
schimmelig 70?;5A=525;K9 [saplißniwélyj]
schimpfen @C30BL/>B@C30BL [rugátj/atrugátj]
Schirm (Regenschirm) 7>=B8: [sóntik]
Schlaf A>= [ßon]
schlafen A?0BL/?>A?0BL [ßpatj/paßpátj]
Schlafsack A?0;L=K9 <5H>: [ßpálnyj mischók]
schlank AB@>9=K9 [ßtrójnyj]
schlecht
?;>E>9 [plachój];
mir ist schlecht <=5 ?;>E> [mnje plócha]
schließen 70:@K20BL/70:@KBL [sakrywátj/sakrżtj]
" Darf ich das Fenster schließen?
>6=> 70:@KBL >:=>?
[móshna sakrżtj aknó?]
? Im Zug
564/787
Schließfach 02B><0B8G5A:0O :0<5@0 E@0=5=8O [aftam-
atítschißkaja kámira chranénija]
" Wo finde ich die Schließfächer?
45 02B><0B8G5A:85 :0<5@K E@0=5=8O?
[gdje aftamatítschißkije kámiry chranénija?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
0:85 <>=5BK <=5 ?>=04>1OBAO 4;O :0<5@K
E@0=5=8O?
[kakíje manéty mnje panádabjatza dlja kámiry
chranénija?]
? Baden
schlimm ?;>E>9 [plachój]
Schloss (Gebäude) 70<>: [sámok]
schlucken 3;>B0BL/?@>3;>B8BL [glatátj/praglatítj]
Schluss :>=5F [kanjétz]
Schlüssel :;NG [klutsch]
" Wo bekommen wir die Schlüssel?
45 <K <>65< ?>;CG8BL :;NG8?
[gde my móshim polutschítj kljutschí?]
? Ferienwohnung
" Bitte den Schlüssel für Zimmer &
>60;C9AB0, :;NG >B =><5@0 &
[pashálußta, klutsch at nómira & ]
? Service
schmal C7:89 [Å›ßkij]
schmecken
=@028BLAO =0 2:CA [nráwitza na fkuß];
565/787
es schmeckt MB> 2:CA=> [äta fkÅ›ßna];
Schmeckt es dir? "515 2:CA=>? [tibjé fkÅ›ßna?]
Schmerz 1>;L f [bol]
" Hier habe ich Schmerzen.
# <5=O 745AL 1>;8B.
[u minjá sdjeß balít.]
? Beim Arzt
" Geben Sie mir bitte etwas gegen die Schmerzen.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, GB>-=81C4L
>1571>;820NI55.
[dáiti mnje, pashálußta, schtó-nibutj abisbóli-
wajuscheje.]
? Im Krankenhaus
schmerzen 1>;5BL [baljétj]
Schmuck C:@0H5=85 [ukraschénije]
schmutzig 3@O7=K9 [grjásnyj]
" & ist schmutzig.
& 3@O7=K9.
[& grjásnyo.]
? Service
schnarchen E@0?5BL [chrapétj]
schneiden @570BL/?>@570BL [résatj/parésatj]
schnell 1KAB@K9 [bżßtryj]
566/787
" Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 <0H8=C A:>@>9
?><>I8!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti maschżnu ßkóraj
pómaschi!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>;8F8N!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti polítzyju!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
>60;C9AB0, A@>G=> 2K7>28B5 ?>60@=CN <0H8=C!
[pashálußta, ßrótschna wżsawiti pashárnuju
maschżnu!]
? Notruf
? Unfall
" Sie sind zu schnell gefahren.
K 5E0;8 A;8H:>< 1KAB@>.
[wy jéchali ßlíschkam bżßtra.]
? Unfall
Schnupfen =0A<>@: [náßmark]
Schnur 25@Q2:0 [wirjófka]
Schock H>: [schok]
schon C65 [ushä]
schön :@0A82K9 [kraßíwyj]
schräg :>A>9 [kaßój]
567/787
Schrank H:0D [schkaf]
Schranke H;0310C< [schlagbáum]
Schreck C60A [Å›shaß]
schreiben ?8A0BL/=0?8A0BL [pißátj/napißátj]
Schreibtisch ?8AL<5==K9 AB>; [píßminyj ßtol]
schreien :@8G0BL/70:@8G0BL [kritschátj/sakritschátj]
Schrift H@8DB [schrift]
Schritt H03 [schak]
Schrubber H201@0 [schwábra]
Schublade OI8: [jáschik]
Schuld
28=0 [winá];
es ist meine Schuld MB> <>O 28=0 [äta majá winá]
Schule H:>;0 [schkóla]
Schüler
H:>;L=8: m [schkólnik];
Schülerin H:>;L=8F0 f [schkólnitza]
Schüssel <8A:0 [míßka]
schützen 70I8I0BL/70I8B8BL [saschischátj/saschitítj]
schwach A;01K9 [ßlábyj]
schwanger 15@5<5==0O [biréminaja]
" Ich bin im & Monat schwanger.
/ =0 & <5AOF5 15@5<5==>AB8.
[ja na & méßitzä birjéminaßti.]
? Beim Arzt
schweigen <>;G0BL/70<>;G0BL [maltschátj/samaltschátj]
568/787
Schweiz (259F0@8O [schwijtzárija]
Schweizer
H259F0@5F m [schwijtzáritz];
Schweizerin H259F0@:0 f [schwijtzárka]
schwer
BO6Q;K9 [tishólyj];
(schwierig) B@C4=K9 [trśdnyj]
Schwester A5AB@0 [ßißtrá]
schwierig A;>6=K9 [ßlóshnyj]
Schwierigkeit A;>6=>ABL f [ßlóshnaßtj]
Schwimmbad 10AA59= [baßéjn]
" Gibt es hier ein Freibad?
45AL 5ABL >B:@KBK9 10AA59=?
[sdjeß jeßtj atkrżtyj baßéjn?]
? Baden
" Gibt es hier ein Hallenbad?
45AL 5ABL 70:@KBK9 10AA59=?
[sdjeß jeßtj sakrżtyj baßéjn?]
? Baden
schwimmen ?;020BL [pláwatj]
schwitzen ?>B5BL/2A?>B5BL [patétj/fßpatétj]
schwül 4CH=K9 [dÅ›schnyj]
See
(Binnengewässer) >75@> [ósira];
(Meer) <>@5 [móri]
segeln ?;020BL =0 ?0@CA=>9 ;>4:5 [pláwatj na párußnaj lótki]
569/787
sehen 2845BL/C2845BL [widítj/uwíditj]
Sehenswürdigkeiten 4>AB>?@8<5G0B5;L=>AB8
[daßtaprimitschátilnaßti]
sehr >G5=L [ótschin]
Seife <K;> [mżla]
Seil :0=0B [kanát]
Seilbahn :0=0B=0O 4>@>30 [kanátnaja daróga]
sein (existieren) 1KBL [bytj]
sein (besitzanzeigend) 53> [jiwó]
seit A (+ Gen) [ß]
Seite
AB>@>=0 [ßtaraná];
(Buch) AB@0=8F0 [ßtranítza]
Sekretär, -in A5:@5B0@L m/f [ßikritár]
Sekunde A5:C=40 [ßikÅ›nda]
selbst A0< [ßam]
Selbstbedienung A0<>>1A;C6820=85 [ßama-
apßlÅ›shywanije]
" Ist hier Selbstbedienung?
45AL A0<>>1A;C6820=85?
[sdjeß sama-apßlÅ›shiwanije?]
? Bestellen
selbstständig A0<>AB>OB5;L=K9 [ßamaßtajátilnyj]
selten @54:> Adv [rétka]
senden ?>AK;0BL/?>A;0BL [paßylátj/paßlátj]
Sender @048>AB0=F8O [radiaßtántzyja]
570/787
Serviette A0;D5B:0 [ßalfétka]
Sessel :@5A;> [kréßla]
setzen
A060BL/?>A048BL [ßashátj/paßadítj];
sich setzen A048BLAO/A5ABL [ßadítza/ßeßtj]
Sex A5:A [ßäkß]
sexuell A5:AC0;L=K9 [ßäkßuálnyj]
sicher (überzeugt) C25@5==K9 [uwérinyj]
Sicherheit 157>?0A=>ABL f [bisapáßnaßtj]
Sicherheitsnadel 0=3;89A:0O 1C;02:0 [anglíjßkaja buláfka]
sicherlich =5A><=5==> Adv [nißamnjéna]
Sicherung ?@54>E@0=8B5;L m [pridachranítil]
Sicht 284 [wit]
sie
>=0 f [aná];
Sie (Höflichkeitsform) K [wy]
Sieg ?>1540 [pabjéda]
Signal A83=0; [ßignál]
singen ?5BL/A?5BL [petj/ßpetj]
sinnlos 15AA<KA;5==K9 [biß-ßmżßlinyj]
sinnvoll @0F8>=0;L=K9 [ratzianálnyj]
Sitte >1KG09 [abżtschij]
Sitz
(Firma) @57845=F8O [risidéntzija];
(Platz) A845=L5 [ßidén-je]
571/787
sitzen A845BL [ßidétj]
Sitzung 70A540=85 [saßidánije]
so B0: [tak]
Sofa 4820= [diwán]
sofort A@07C [ßrásu]
sogar 4065 [dáshy]
Sohn AK= [ßyn]
solch B0:>9 [takój]
Sonderangebot A?5F80;L=>5 ?@54;>65=85 [ßpitzyiálnaje
pridlashénije]
" Haben Sie ein Sonderangebot?
# 0A 5ABL A?5F80;L=K5 ?@54;>65=8O?
[u waß jeßtj ßpitzyálnyje pridlashénija?]
? Fragen & Wünsche
sondern 0 [a]
Sonnabend AC11>B0 [ßubóta]
Sonne A>;=F5 [ßóntzy]
" Die Sonne scheint.
!>;=F5 A25B8B.
[ßóntzy ßwétit.]
? Wetter
Sonnenbrille A>;=F570I8B=K5 >G:8 [ßólntzysaschítnyje
atschkí]
572/787
" Ich möchte eine Sonnenbrille.
=5 =C6=K A>;=F570I8B=K5 >G:8.
[mnje nushnż ßontzisaschítnyje atschkí.]
? Optiker
Sonntag 2>A:@5A5=L5 [waßkrißénje]
sonst 8=0G5 [inátschi]
Sorgen 701>BK [sabóty]
sowohl & als auch =5 B>;L:> & , => 8 [ni tólka & , no i]
sparen M:>=><8BL [äkanómitj]
Spaß
HCB:0 [schśtka];
Spaß machen HCB8BL/?>HCB8BL [schutítj/paschutítj]
spät ?>74=> Adv [pósna]
" Kann ich später auschecken?
>3C ;8 O ?>?>765 >A2>1>48BL =><5@?
[magÅ› li ja papóshi aßwabadítj nómir?]
? Abreise
" Ich rufe später noch mal an.
/ ?5@572>=N ?>?>765.
[ja piriswanjś papóshy.]
? Telefon
" Wie spät ist es?
>B>@K9 G0A?
[katóryj tschaß?]
? Uhrzeit
573/787
" Es ist (zu) spät.
(!;8H:><) >74=>.
[(ßlíschkam) pósna.]
? Uhrzeit
später ?>765 [póshä]
spätestens A0<>5 ?>74=55 [ßámaje pósnije]
spazieren gehen 3C;OBL [guljátj]
Spaziergang ?@>3C;:0 [pragślka]
Spiegel 75@:0;> [sérkala]
spielen 83@0BL [igrátj]
" Wo kann man hier Bowling spielen?
45 745AL <>6=> ?>83@0BL 2 1>C;8=3?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbóulink?]
? Spiele
" Wo kann man hier Billard spielen?
45 745AL <>6=> ?>83@0BL 2 18;;80@4?
[gdje sdjeß móshna pa-igrátj wbiliárt?]
? Spiele
Spielplatz 45BA:0O ?;>I04:0 [djétzkaja plaschátka]
Spielzeug 83@CH:0 [igrśschka]
Spinne ?0C: [pa-śk]
Spitze
(Berg) 25@H8=0 [wirschżna];
(Gewebe) :@C652> [krśshiwa]
Splitter >A:>;>: [aßkólak]
Sport A?>@B [ßport]
574/787
Sprache O7K: [jisżk]
sprechen 3>2>@8BL/?>3>2>@8BL [gawarítj/pagawarítj]
" Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A 2@0G><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj swratschóm.]
? Beim Arzt
? Im Krankenhaus
" Ich möchte mit meinem Anwalt sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A <>8< 042>:0B><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj ßma-ím adwakátam.]
? Polizei
" Ich möchte mit meinem Konsulat sprechen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K ?>3>2>@8BL A <>8<
:>=AC;LAB2><.
[ja chatjél / a (f) by pagawarítj ßma-ím kónßulßt-
wam.]
? Polizei
" Sprechen Sie Deutsch?
K 3>2>@8B5 ?>-=5<5F:8?
[wy gawaríti pa-nimjétzki?]
? Sich verständigen
" Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
>2>@8B5, ?>60;C9AB0, <54;5==55.
[gawaríti, pashálußta, médlinije.]
? Sich verständigen
" Ich möchte & sprechen.
>7>28B5, ?>60;C9AB0, &
[pasawíti, pashálußta, & ]
? Telefon
575/787
spucken ?;520BL/?;N=CBL [pliwátj/pljÅ›nutj]
spülen
?>;>A:0BL/?@>?>;>A:0BL [palaßkátj/prapalaßkátj];
(Geschirr) <KBL/?><KBL ?>AC4C [mytj/pamżtj paßÅ›du]
Staatsangehörigkeit 3@0640=AB2> [grashdánßtwa]
stabil AB018;L=K9 [ßtabílnyj]
Stadion AB048>= [ßtadión]
Stadt 3>@>4 [górat]
Stadtmitte F5=B@ 3>@>40 [tzäntr górada]
Stadtplan :0@B0 3>@>40 [kárta górada]
" Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC >:@5AB=>AB59.
[ja chatjél / a (f) by kártu akréßnaßtej.]
? Touristeninformation
" Ich möchte einen Stadtplan.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC 3>@>40.
[ja chatjél / a (f) by kártu góroda.]
? Touristeninformation
Stadtzentrum F5=B@ 3>@>40 [tzentr górada]
ständig ?>AB>O==K9 [paßtajányj]
Stange H5AB [scheßt]
Stapel AB>?:0 [ßtópka]
stark A8;L=K9 [ßílnyj]
Start AB0@B [ßtart]
statt 2<5AB> Adv [wmjéßta]
stattfinden A>AB>OBLAO [ßaßtajátza]
576/787
Stau ?@>1:0 [própka]
Staub ?K;L f [pylj]
Steckdose @>75B:0 [rasjétka]
Stecker HB5?A5;L m [scht?pßil]
stehen
AB>OBL [ßtajátj];
das steht fest MB> B>G=> [äta tótschna]
stehlen :@0ABL/C:@0ABL [kraßtj/ukráßtj]
steil :@CB>9 [krutój]
Stein :0<5=L m [kámin]
Stelle <5AB> [mjéßta]
stellen AB028BL/?>AB028BL [ßtáwitj/paßtáwitj]
Stellplatz AB>O=:0 [ßtajánka]
Stempel ?5G0BL f [pitschátj]
sterben C<8@0BL/C<5@5BL [umirátj/umirétj]
Stern 725740 [swisdá]
Steuer
(Fahrzeug) @C;L m [rul];
(Finanzen) =0;>3 [nalók]
Stich C:CA [ukÅ›ß]
Stiel ?0;>G:0 [pálatschka]
Stift :0@0=40H [karandásch]
Stil AB8;L m [ßtil]
still B8E89 [tíchij]
Stimme 3>;>A [gólaß]
577/787
Stockwerk MB06 [ätásch]
Stoff <0B5@80; [matirjál]
stolz 3>@4K9 [górdyj]
Stöpsel ?@>1:0 [própka]
stören <5H0BL/?><5H0BL [mischátj/pamischátj]
Strafe HB@0D [schtraf]
Strand ?;O6 [pljasch]
" Wo geht es zum Strand?
0: ?@>9B8 : ?;O6C?
[kak prajtí kpljáshu?]
? Baden
Straße C;8F0 [Å›litza]
" Ist das die Straße nach & ?
-B> 4>@>30 2 =0?@02;5=88 & ?
[äta daróga wnaprawlénii & ?]
? Fragen nach dem Weg
" Mein Wagen steht (an der Straße nach) &
>O <0H8=0 AB>8B (2 =0?@02;5=88) &
[majá maschżna ßta-ít (wnaprawlénii) & ]
? In der Werkstatt
" Bitte in die & Straße!
>60;C9AB0, =0 C;8FC & !
[pashálußta, na Å›litzu & !]
? Mit dem Taxi
Straßenbahn B@0<209 [tramwáj]
578/787
" Wo hält die Straßenbahn nach & ?
45 >AB0=02;8205BAO B@0<209 4> & ?
[gdje aßtanáwliwajitza tramwái da & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt die nächste Straßenbahn nach & ?
>340 >B?@02;O5BAO A;54CNI89 B@0<209 4> & ?
[kagdá atprawljájitza ßléduschi tramwái da & ?]
? Mit Bus und Bahn
Streichhölzer A?8G:8 [ßpítschki]
Streik 7010AB>2:0 [sabaßtófka]
sich streiten @C30BLAO A (+ Instr) [rugátza ß]
streng AB@>389 [ßtrógij]
Stress AB@5AA [ßtreß]
stricken 2O70BL/A2O70BL [wisátj/ßwisátj]
Strom (elektrisch) B>: [tok]
Student
ABC45=B m [ßtudjént];
Studentin ABC45=B:0 f [ßtudjéntka]
Studentenausweis ABC45=G5A:89 18;5B [ßtudjéntschißkij
biljét]
studieren CG8BLAO 2 2C75 [utschítza w-wÅ›si]
Stuhl ABC; [ßtul]
Stunde G0A [tschaß]
579/787
" Wie viel kostet es pro Stunde?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 G0A?
[ßkólka äta ßtó-it ftschaß?]
? Baden
" Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe
Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL :>@B 4;O A:2>H0 =0 ?>;G0A0.
[my chatjéli by ßnjátj kort dlja ßkwóscha na
poltschißá.]
? Spiele
" Wir hätten gern einen Tennisplatz für eine Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL =0 G0A B5==8A=K9 :>@B.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß tänißnyj kort.]
? Spiele
" Wir hätten gern einen Badmintonplatz für eine
Stunde.
K E>B5;8 1K A=OBL =0 G0A ?;>I04:C 4;O
104<8=B>=0.
[my chatjéli by ßnjátj na tschaß plaschátku dlja bad-
mintóna.]
? Spiele
" In einer halben Stunde.
'5@57 ?>;G0A0.
[tschériß poltschißá.]
? Uhrzeit
stündlich :064K9 G0A [káshdyj tschaß]
Sturm HB>@< [schtorm]
Sturmflut HB>@<>2>9 ?@8;82 [schtarmawój prilíf]
580/787
Sturmwarnung HB>@<>2>5 ?@54C?@5645=85
[schtarmawóje priduprishdénije]
suchen 8A:0BL [ißkátj]
" Ich suche &
/ 8IC &
[ja ischÅ› & ]
? Kleidung
" Ich suche die Kabine Nummer &
/ 8IC :0NBC =><5@ &
[ja ischś kajśtu nómir & ]
? Schiff
" Ich suche ein hübsches Andenken.
/ 8IC :@0A82K9 AC25=8@.
[ja ischÅ› kraßíwyj ßuwinír.]
? Uhren & Schmuck
" Ich suche ein hübsches Geschenk.
/ 8IC :@0A82K9 ?>40@>:.
[ja ischÅ› kraßíwyj padárak.]
? Uhren & Schmuck
Süddeutschland .6=0O 5@<0=8O [jÅ›shnaja girmánija]
Süden N3 [juk]
Summe AC<<0 [ßÅ›ma]
süß A;04:89 [ßlátkij]
sympathisch A8<?0B8G=K9 [ßimpatítschnyj]
T
Tag
45=L m [djen];
in drei Tagen G5@57 B@8 4=O [tschériß tri dnjá]
" Wie viel kostet es pro Tag?
!:>;L:> MB> AB>8B 2 45=L?
[ßkólka äta ßtó-it wdjen?]
? Baden
" Wir möchten einen Tag bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 >48= 45=L.
[my by chatéli aßtanawítza na adín den.]
? Camping
" Wir möchten & Tage bleiben.
K 1K E>B5;8 >AB0=>28BLAO =0 & 4=59.
[my by chatéli aßtanawítza na & dnej.]
? Camping
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adín
djen.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na dwa
dnja.]
? Rad fahren
582/787
" Guten Tag!
>1@K9 45=L!
[dóbry djen!]
? Sich begrüßen
" Vielen Dank für den netten Tag.
!?0A81> 70 ?@8OB=K9 45=L.
[ßpaßíba sa prijátny djen.]
? Sich begrüßen
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >48= 45=L.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adín djen.]
? Vermietung
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 420 4=O.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na dwa dnja.]
? Vermietung
täglich 5654=52=> [jeshidnjéwna]
Tante BQBO [tjótja]
Tanz B0=5F [tánitz]
tanzen B0=F520BL [tantzywátj]
" Wo kann man hier tanzen gehen?
C40 745AL <>6=> ?>9B8 ?>B0=F520BL?
[kudá sdjeß móshna pajtí patantzywátj?]
? Ausgehen
583/787
"
Möchten Sie | Möchtest du tanzen gehen?
K E>B8B5 | "K E>G5HL ?>9B8 ?>B0=F520BL?
[ wy chatíti | ty chótschisch pajtí patantzywátj?]
? Sich verabreden
Tasche
(Handtasche) AC<:0 [ßÅ›mka];
(Hosentasche) :0@<0= [karmán]
Taschenlampe :0@<0==K9 D>=0@8: [karmányj fanárik]
Taschenmesser A:;04=>9 =>6 [ßkladnój nosch]
Tasse G0H:0 [tscháschka]
" Ich möchte eine Tasse Kaffee.
/ E>B5; / 0 (f) 1K G0H:C :>D5.
[ja chatjél / a (f) by tscháschku kófi.]
? Bestellen
Tastatur :;0280BC@0 [klawiatśra]
Taste :;028H0 [kláwischa]
Tatsache D0:B [fakt]
Taufe :@5I5=85 [krischénije]
tauschen <5=OBL/?><5=OBL [minjátj/paminjátj]
Technik B5E=8:0 [téchnika]
Teich ?@C4 [prut]
Teil G0ABL f [tschaßtj]
teilnehmen (an) ?@8=8<0BL/?@8=OBL CG0AB85 2 (+ Präp)
[prinimátj/prinjátj utscháßtije w]
Telefon B5;5D>= [tilifón]
584/787
Telefonbuch B5;5D>==0O :=830 [tilifónaja kníga]
telefonieren 72>=8BL ?> B5;5D>=C [swanítj pa tilifónu]
" Wo kann ich hier telefonieren?
45 745AL <>6=> ?>72>=8BL?
[gdje sdjeß móshna paswanítj?]
? Telefon
Telefonkarte B5;5D>==0O :0@B>G:0 [tilifónaja kártatschka]
" Ich hätte gern eine Telefonkarte.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :C?8BL B5;5D>==CN :0@B>G:C.
[ja chatjél / a (f) by kupítj tilifónuju kártatschku.]
? Telefon
Telefonzelle B5;5D>==0O 1C4:0 [tilifónaja bśtka]
Teller B0@5;:0 [tarjélka]
Termin (Frist) A@>: [ßrok]
Terrasse B5@@0A0 [tiráßa]
teuer 4>@>3>9 [daragój]
" Das ist mir zu teuer.
-B> 4;O <5=O A;8H:>< 4>@>3>.
[äta dlja minjá ßlíschkam dóraga.]
? Fragen & Wünsche
Theater B50B@ [tiátr]
Thema B5<0 [téma]
Thermosflasche B5@<>A [térmaß]
Ticket 18;5B [biljét]
585/787
" Bitte ein Flugticket einfach.
>60;C9AB0, >48= 18;5B BC40.
[pashálußta, adín biljét tudá.]
? Flugzeug
" Bitte ein Flugticket hin und zurück.
>60;C9AB0, >48= 18;5B BC40 8 >1@0B=>.
[pashálußta, adín biljét tudá i abrátna.]
? Flugzeug
" Bitte ein Flugticket Economyclass.
>60;C9AB0, >48= 18;5B 2 M:>=><-:;0AA5.
[pashálußta, adín biljét wykanóm kláßi.]
? Flugzeug
" Bitte ein Flugticket Businessclass.
>60;C9AB0, >48= 18;5B 2 187=5A-:;0AA5.
[pashálußta, adín biljét wbísnyß kláßi.]
? Flugzeug
tief 3;C1>:89 [glubókij]
Tier 682>B=>5 [shywótnaje]
Tisch AB>; [ßtol]
" Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 42>8E =0 &
G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na dwa-ích na &
tschißóf.]
? Restaurantsuche
586/787
" Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um & Uhr
reservieren.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 70:070BL AB>;8: =0 H5AB5@KE =0
& G0A>2.
[ja chatjél / a (f) by sakasátj ßtólik na schyßtirżch na
& tschißóf.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
K 70:070;8 AB>;8: =0 & (=0 8<O & ).
[my sakasáli ßtólik na & (na ímja & ).]
? Restaurantsuche
" Einen Tisch für & Personen bitte.
48= AB>;8: =0 & G5;>25:, ?>60;C9AB0.
[adín ßtólik na & tschilawjék, pashálußta.]
? Restaurantsuche
" Ist dieser Tisch noch frei?
-B>B AB>;8: 5IQ A2>1>45=?
[ätat ßtólik jischó ßwabódin?]
? Restaurantsuche
Tochter 4>GL f [dotsch]
Tod A<5@BL f [ßmjertj]
tödlich A<5@B5;L=K9 [ßmirtjélnyj]
Toilette BC0;5B [tualét]
" Wo sind die Toiletten?
45 =0E>4OBAO BC0;5BK?
[Gdje nachódjatza tualéty?]
? Camping
587/787
" Entschuldigung, wo sind die Toiletten?
728=8B5, 345 745AL BC0;5B?
[iswiníti, gdje sdjeß tualét?]
? Restaurantsuche
Toilettenpapier BC0;5B=0O 1C<030 [tualétnaja bumága]
toll H8:0@=> Adv [schikárna]
Ton
(Laut) 72C: [swuk];
(Lehm) 3;8=0 [glína]
Topf :0AB@N;O [kaßtrjÅ›lja]
Tor
(Hof) 2>@>B0 pl [waróta];
(Sport) 3>; [gol]
tot <Q@B2K9 [mjórtwyj]
Tour BC@ [tur]
" Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 ;Q3:89
<0@H@CB?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje ljóchki mars-
chrśt?]
? Wandern & Trekking
" Können Sie mir eine mittelschwere Tour empfehlen?
K =5 <>3;8 1K ?>A>25B>20BL <=5 <0@H@CB
A@54=59 A;>6=>AB8?
[wy ni maglí by paßawétawatj mnje marschrÅ›t ßrjéd-
nej ßlóshnaßti?]
? Wandern & Trekking
588/787
" Gibt es geführte Touren?
ABL ;8 BC@?>E>4K A 8=AB@C:B>@><?
[jeßtj li turpachódy ßinßtrÅ›ktaram?]
? Wandern & Trekking
Tourist, -in BC@8AB m/f [turíßt]
Touristeninformation BC@8ABA:89 8=D>@<0F8>==K9
F5=B@ [turíß-ßkij infarmatziónyj tzentr]
" Wo ist die Touristeninformation?
45 =0E>48BAO BC@8AB8G5A:89 8=D>@<0F8>==K9
F5=B@?
[gdje nachóditza turißtítscheßkij infarmatziónyj tzen-
tr?]
? Touristeninformation
Tradition B@048F8O [tradítzyja]
tragen =>A8BL/=5AB8 [naßítj/neßtí]
Tragetasche AC<:0 [ßÅ›mka]
trampen ?CB5H5AB2>20BL 02B>AB>?>< [putischéßtwawatj
aftaßtópam]
transportieren B@0=A?>@B8@>20BL [tranßpartírawátj]
Traum A>= [ßon]
träumen 2845BL/C2845BL 2> A=5 [wíditj/uwíditj waßné]
traurig 3@CAB=K9 [grÅ›ßnyj]
sich treffen 2AB@5G0BLAO/2AB@5B8BLAO [fßtritschátza/
fßtrétitza]
sich trennen @0AAB020BLAO/@0AAB0BLAO A (+ Instr)
[raßtawátza/raßtátza ß]
Treppe ;5AB=8F0 [ljéßnitza]
589/787
treten ABC?0BL/ABC?8BL [ßtupátj/ßtupítj]
trinken ?8BL/2K?8BL [pitj]
"
Was möchten Sie | möchtest du trinken?
'B> K 1C45B5 | BK 1C45HL ?8BL?
[schto wy bśditi | ty bśdisch pitj?]
? Essen & Trinken
? Ausgehen
" Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
>6=> ;8 2 ?>5745 :C?8BL GB>-=81C4L ?>5ABL 8
?>?8BL?
[móshna li fpó-isdi kupítj schtó-nibÅ›tj pajéßtj i
papítj?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ich möchte nur etwas trinken.
/ E>B5; / 0 (f) 1K B>;L:> GB>-=81C4L 2K?8BL.
[ja chatjél / a (f) by tólka schtó-nibutj wżpitj.]
? Bestellen
" Ich möchte keinen Alkohol trinken.
/ =5 E>GC ?8BL A?8@B=>5.
[ja ni chatschÅ› pitj ßpirtnóje.]
? Gemeinsam essen
Trinkgeld G052K5 Pl [tschijiwżje]
Trinkwasser ?8BL520O 2>40 [pitj-jiwája wadá]
trocken ACE>9 [ßuchój]
trocknen ACH8BL/2KACH8BL [ßuschítj/wżßuschitj]
tropfen :0?0BL/70:0?0BL [kápatj/sakápatj]
590/787
trotz =5A<>B@O =0 (+ Akk) [nißmatrjá na]
trotzdem 2AQ-B0:8 Adv [fßjó-takí]
Tschüs! >:0! [paká!]
Tube BN18: [tjśbik]
tun 45;0BL/A45;0BL [délatj/sdélatj]
Tür 425@L f [dwer]
Türklinke 425@=0O @CG:0 [dwirnája rÅ›tschka]
Turm 10H=O [báschnja]
Türschloss 425@=>9 70<>: [dwirnój samók]
Tüte ?0:5B [pakjét]
" Haben Sie eine Tüte?
# 0A 5ABL ?0:5B?
[u waß jeßtj pakét?]
? Fragen & Wünsche
typisch B8?8G=K9 [tipítschnyj]
U
übel
?;>E>9 [plachój];
mir ist übel <5=O B>H=8B [minja taschnít]
üben C?@06=OBLAO 2 (+ Präp) [uprashnjátza w]
über
> (+ Präp) [a];
(räumlich) =04 (+ Instr) [nat]
überall 25745 [wisdé]
überflüssig ;8H=89 [líschnij]
überlegen >14C<K20BL/>14C<0BL [abdÅ›mywatj/abdÅ›matj]
" Ich muss mir das noch mal überlegen.
/ 5IQ ?>4C<0N.
[ja jischó padśmaju.]
? Fragen & Wünsche
übermorgen ?>A;5702B@0 [poßlisáftra]
übernachten =>G520BL/?5@5=>G520BL [natschiwátj/
pirinatschiwátj]
Übernachtung (@07<5I5=85 =0) =>G;53 [(rasmischénije na)
natschlék]
übernehmen ?5@5=8<0BL/?5@5=OBL [pirinimátj/pirinjátj]
überqueren ?5@5A5:0BL/?5@5A5GL [pirißikátj/pirißétsch]
überraschen ?>@060BL/?>@078BL [parashátj/parasítj]
Überraschung AN@?@87 [ßjurpríß]
Überschrift 703;0285 [sagláwije]
592/787
übersetzen ?5@52>48BL/?5@525AB8 [piriwadítj/piriwißtí]
Übersetzung ?5@52>4 [piriwót]
übertreiben ?@5C25;8G820BL/?@5C25;8G8BL [priuwilítschi-
watj/priuwilítschitj]
überzeugen C15640BL/C1548BL [ubishdátj/ubidítj]
üblich >1KG=K9 [abżtschnyj]
übrig >AB0;L=>9 [aßtalnój]
übrigens :AB0B8 [kßtáti]
Übung C?@06=5=85 [uprashnénije]
Ufer 15@53 [bérik]
Uhr
G0AK pl [tschiᏬ];
Wie viel Uhr ist es? >B>@K9 G0A? [katóryj tschaß?]
um 2 (+ Akk) [w]
Umgebung >:@5AB=>AB8 Pl [akréßnaßti]
" Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K :0@BC >:@5AB=>AB59.
[ja chatjél / a (f) by kártu akréßnaßtej.]
? Touristeninformation
umgekehrt =0>1>@>B Adv [na-abarót]
Umschlag :>=25@B [kanwért]
umsonst
(gratis) 40@>< [dáram];
(vergeblich) =0?@0A=> Adv [napráßna]
umsteigen ?5@5A06820BLAO/?5@5A5ABL [pirißáshywatza/
pirißéßtj]
593/787
" Muss ich umsteigen?
=5 =C6=> 45;0BL ?5@5A04:C?
[mnje nÅ›shna délatj pirißátku?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Muss ich nach & umsteigen?
'B>1K 4>5E0BL 4> & , <=5 =04> ?5@5A5ABL 2 4@C3>9?
[schtóby dojechatj da & , mnje nádo pirißéßtj w
drugój?]
? Mit Bus und Bahn
" Sagen Sie mir bitte, wo ich umsteigen muss?
!:068B5, ?>60;C9AB0, :>340 <=5 ?5@5A5ABL.
[ßkashżti, pashálußta, kagdá mnje pirißjéßtj.]
? Mit Bus und Bahn
umtauschen >1<5=820BL/>1<5=OBL [abméniwatj/abminjátj]
" Ich möchte & Euro umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >1<5=OBL & 52@>.
[ja chatjél / a (f) by abminjátj & jéwra.]
? Bank
" Ich möchte & Schweizer Franken umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K >1<5=OBL & H259F0@A:8E
D@0=:>2.
[ja chatjél / a (f) by abminjátj & schwitzárßkich
fránkaf.]
? Bank
" Kann ich hier Gasflaschen umtauschen?
>6=> ;8 745AL ?><5=OBL 307>2K5 10;;>=K?
[móshna li sdeßj paminjátj gásawyji balóny?]
? Camping
594/787
" Ich möchte das umtauschen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K MB> >1<5=OBL.
[ja chatjél / a (f) by äta abminjátj.]
? Fragen & Wünsche
Umweg >1J574 [abjéßt]
Umweltschutz >E@0=0 >:@C60NI59 A@54K [achrána ak-
rushájuschij ßridż]
Umweltverschmutzung 703@O7=5=85 >:@C60NI59
A@54K [sagrisnénije akrushájuschij ßridż]
sich umziehen ?5@5>4520BLAO/?5@5>45BLAO [piriadiwátza/
piriadétza]
unabhängig (von) =57028A8<> >B (+ Gen) [nisawíßima at]
unangenehm =5?@8OB=> Adv [niprijátna]
unbedingt >1O70B5;L=> Adv [abisátilna]
unbekannt =58725AB=K9 [ni-iswjéßnyj]
unbequem =5C4>1=K9 [niudóbnyj]
und 8 [i]
und so weiter 8 B0: 40;55 [i tak dálije]
Unfall 020@8O [awárija]
" Es ist ein Unfall passiert!
@>87>HQ; =5AG0AB=K9 A;CG09!
[pra-isaschól nischáßny ßlÅ›tschaj!]
? Unfall
unfreundlich =54@C65;N1=K9 [nidrushiljśbnyj]
ungefähr ?@81;878B5;L=> Adv [priblisítilna]
ungemütlich =5CNB=K9 [niujÅ›tnyj]
595/787
ungewöhnlich =5?@82KG=K9 [nipriwżtschnyj]
Unglück =5AG0ABL5 [nischáßtje]
ungültig =5459AB28B5;L=K9 [nidijßtwítilnyj]
Universität C=825@A8B5B [uniwirßitjét]
Unkosten 70B@0BK [satráty]
unmöglich =52>7<>6=K9 [niwasmóshnyj]
unnötig =5=C6=K9 [ninÅ›shnyj]
uns =0< (Dat) [nam]
unschuldig =528=>2=K9 [niwinównyj]
" Ich bin unschuldig.
/ =5 28=>20B / 0 (f) .
[ja ni winawát / a (f) .]
? Polizei
unser =0H [nasch]
unsicher =5C25@5==K9 [niuwérinyj]
unten 2=87C [wnisÅ›]
unter ?>4 (+ Instr) [pat]
unterbrechen ?@5@K20BL/?@5@20BL [prirywátj/prirwátj]
unterbrochen ?@5@20==K9 [prérwanyj]
unterhalten @072;5:0BL/@072;5GL [raswlikátj/raswlétsch]
Unterhaltung @072;5G5=85, 15A540 [raswlitschénije, bißéda]
Unterlagen 4>:C<5=BK [dakumjénty]
Unterricht (Stunde) 70=OB85 [sanjátije]
Unterschied @07=8F0 [rásnitza]
596/787
unterschreiben ?>4?8AK20BL/?>4?8A0BL [patpíßywatj/
patpißátj]
Unterschrift ?>4?8AL f [pótpiß]
Untersuchung (Arzt) >1A;54>20=85 [apßlédawanije]
unterwegs 2 ?CB8 [fpÅ›tí]
unvollständig =5?>;=K9 [nipólnyj]
unwahr =525@=K9 [niwjérnyj]
Urlaub >B?CA: [ótpußk]
Ursache ?@8G8=0 [pritschína]
Urteil @5H5=85 [rischénije]
V
Vater >B5F [atjétz]
Vegetarier 2535B0@80=5F [wigitariánitz]
sich verabreden 4>3>20@820BLAO/4>3>2>@8BLAO (>
2AB@5G5) [dagawáriwatza/dagawarítza (a fßtrétschi)]
Verabredung 4>3>2>@Q==>ABL (> 2AB@5G5) f [dagawarjónaßtj
(a fßtrétschi)]
sich verabschieden ?@>I0BLAO/?@>AB8BLAO A (+ Instr)
[praschátza/praßtítza ß]
Veränderung 87<5=5=85 [isminénije]
verantwortlich >B25BAB25==K9 [atwétztwinyj]
Verantwortung >B25BAB25==>ABL f [atwjétztwinaßtj]
Verbandkasten 0?B5G:0 [aptétschka]
verbessern C;CGH0BL/C;CGH8BL [ulutschátj/ulÅ›tschitj]
verbieten 70?@5I0BL/70?@5B8BL [saprischátj/sapritítj]
verbinden (Wunde) ?5@52O7K20BL/?5@52O70BL
[piriwásywatj/piriwisátj]
verboten 70?@5I5=> [saprischinó]
verbrauchen ?>B@51;OBL/?>B@518BL [patribljátj/patribítj]
verbrennen A6830BL/A65GL [sshygátj/sshetsch]
Verdacht ?>4>7@5=85 [padasrénije]
verdächtig ?>4>7@8B5;L=K9 [padasrítilnyj]
verdienen 70@010BK20BL/70@01>B0BL [sarabátywatj/
sarabótatj]
598/787
verdorben (Lebensmittel) 8A?>@G5==K9 [ißpórtschinyj]
Verein >1J548=5=85 [abjidinénije]
Vereinbarung A>3;0H5=85 [ßaglaschénije]
Verfallsdatum A@>: 3>4=>AB8 [ßrok gódnaßti]
Vergangenheit ?@>H;>5 [próschlaje]
vergessen 701K20BL/701KBL [sabywátj/sabżtj]
vergleichen A@02=820BL/A@02=8BL [ßráwniwatj/ßrawnítj]
Vergnügen C4>2>;LAB285 [udawólßtwije]
vergrößern C25;8G820BL/C25;8G8BL [uwilítschiwatj/
uwilítschitj]
Verhältnis >B=>H5=85 [atnaschénije]
verheiratet
65=0B m [shynát];
70<C65< f [sámushym]
verhindern ?@5?OBAB2>20BL (+ Dat) [pripjátßtwawatj]
verkaufen ?@>4020BL/?@>40BL [pradawátj/pradátj]
Verkäufer
?@>4025F m [pradawjétz];
Verkäuferin ?@>402I8F0 f [pradawschítza]
Verkehr 42865=85 [dwishénije]
Verlängerung ?@>4;5=85 [pradlénije]
Verlängerungsschnur C4;8=8B5;L m [udlinítil]
verlassen ?>:840BL/?>:8=CBL [pakidátj/pakínutj]
sich verlaufen 701;C48BLAO [sabludítza]
sich verletzen ?>@0=8BLAO [paránitza]
599/787
verletzt ?>AB@0402H89 [paßtradáfschyj]
" Ich habe mich verletzt.
/ ?>@0=8;AO (m) / ?>@0=8;0AL (f) .
[ja paránilßa (m) / paránilaß (f) .]
? Beim Arzt
" & Personen sind (schwer) verletzt.
& G5;>25: (BO65;>) ?>AB@040;8.
[& tschilawjék (tishyló) paßtradáli.]
? Unfall
sich verlieben 2;N1;OBLAO/2;N18BLAO [wljubljátza/
wljubítza]
verlieren ?@>83@K20BL/?@>83@0BL [pra-ígrywatj/pra-igrátj]
Verlobte
=525AB0 f [niwéßta];
Verlobter 65=8E m [shyních]
verloren ?>B5@O==K9 [patérjanyj]
Verlust ?>B5@O [patérja]
vermeiden 871530BL/871560BL [isbigátj/isbishátj]
vermieten A4020BL/A40BL [sdawátj/sdatj]
" Vermieten Sie auch Bungalows?
!40QB5 ;8 K 2 0@5=4C :>BB5468?
[sdajóti li wy waréndu kat?dshy?]
? Camping
" Vermieten Sie auch Wohnwagen?
!40QB5 ;8 K 2 0@5=4C 68;K5 ?@8F5?K?
[sdajóti li wy waréndu shilżji prizépy?]
? Camping
600/787
vermissen A:CG0BL ?> (+ Dat) [ßkutschátj pa]
vermuten ?@54?>;030BL/?@54?>;>68BL [pritpalagátj/
pritpalashżtj]
Verpackung C?0:>2:0 [upakófka]
verpassen ?@>?CA:0BL/?@>?CAB8BL [prapußkátj/prapußtítj]
verreisen C5760BL/C5E0BL [ujishátj/ujéchatj]
verrückt AC<0AH54H89 [ßumaschétschij]
verschieben ?5@5=>A8BL/?5@5=5AB8 [pirinaßítj/pirinißtí]
verschieden @07=K9 [rásnyj]
verschwinden 8AG570BL/8AG57=CBL [ischisátj/ischésnutj]
versichern AB@0E>20BL/70AB@0E>20BL [ßtrachawátj/
saßtrachawátj]
Versicherung AB@0E>2:0 [ßtrachófka]
" Ich brauche eine Quittung für meine Versicherung.
09B5 <=5, ?>60;C9AB0, :28B0=F8N 4;O <>53>
AB@0E>2>3> >1I5AB20.
[dáiti mnje, pashálußta, kwitántzyju dlja ma-iwó
ßtrachawówa óbschißtwa.]
? Beim Arzt
" Ich habe eine Versicherung für den Rücktransport.
# <5=O 5ABL AB@0E>2:0 =0 >1@0B=CN 4>AB02:C.
[u minjá jeßtj ßtrachófka na abrátnuju daßtáfku.]
? Im Krankenhaus
601/787
" Ich brauche eine Bescheinigung für meine Versicher-
ung.
=5 =C6=0 A?@02:0 4;O <>53> AB@0E>2>3>
>1I5AB20.
[mnje nushná ßpráfka dlja majiwó ßtrachawówa ób-
schißtwa.]
? Polizei
" Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre Ver-
sicherungsnummer.
>60;C9AB0, 409B5 <=5 A2545=8O > 0H59
AB@0E>2:5.
[pashálußta, dáiti mnje ßwédinija a wáschej
ßtrachófki.]
? Unfall
" Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
:;NG5=0 ;8 2 F5=C ?>;=0O AB@0E>2:0 <0H8=K?
[fkljutschiná li ftzänu pólnaja ßtrachófka maschżny?]
? Vermietung
Versicherungspolice AB@0E>2>9 ?>;8A [ßtrachawój póliß]
sich verspäten >?074K20BL/>?>740BL [apásdywatj/apasdátj]
Verspätung >?>740=85 [apasdánije]
Versprechen >15I0=85 [abischánije]
verständlich ?>=OB=K9 [panjátnyj]
verstecken ?@OB0BL/A?@OB0BL [prjátatj/ßprjátatj]
verstehen ?>=8<0BL/?>=OBL [panimátj/panjátj]
602/787
" Haben Sie verstanden?
K ?>=O;8?
[wy pónili?]
? Sich verständigen
" Ich habe verstanden.
/ ?>=O; (m) / ?>=O;0 (f) .
[ja pónil (m) / panilá (f) .]
? Sich verständigen
" Ich habe das nicht verstanden.
/ MB> =5 ?>=O; (m) / ?>=O;0 (f) .
[ja äta ni pónil (m) / panilá (f) .]
? Sich verständigen
Versuch ?>?KB:0 [papżtka]
versuchen ?KB0BLAO/?>?KB0BLAO [pytátza/papytátza]
Vertrag 4>3>2>@ [dagawór]
Vertrauen 4>25@85 [dawérije]
Vertreter ?@54AB028B5;L m [pritßtawítjel]
Vertrieb A1KB [ßbyt]
verursachen A;C68BL/?>A;C68BL ?@8G8=>9 [ßlushítj/
paßlushítj pritschínaj]
Verwandter @>4AB25==8: [rótßtwinik]
verwitwet
(Frau) 24>20 [wdawá];
(Mann) 24>25F [wdawétz]
Verzeihung! 728=8B5! [iswiníti!]
603/787
viel
<=>3> [mnóga];
zu viel A;8H:>< <=>3> [ßlíschkam mnóga]
vielleicht <>65B 1KBL [móshyt bytj]
Viertel (Stadtviertel) @09>= [rajón]
Vierteljahr :20@B0; [kwartál]
Viertelstunde G5B25@BL G0A0 [tschétwirtj tschißá]
Visitenkarte 2878B=0O :0@B>G:0 [wisítnaja kártatschka]
Vogel ?B8F0 [ptítza]
Volk =0@>4 [narót]
voll ?>;=K9 [pólnyj]
völlig A>25@H5==> Adv [ßawirschéna]
volljährig A>25@H5==>;5B=89 [ßawirschenaljétnij]
von >B (+ Gen) [at]
vor
(örtlich) ?5@54 (+ Instr) [périt];
vor allem ?@5645 2A53> [préshdi fßiwó]
Voranmeldung ?@5420@8B5;L=0O 70O2:0 [pridwarítilnaja
sajáfka]
im Voraus 70@0=55 [saránije]
Voraussetzung CA;>285 [ußlówije]
voraussichtlich ?@5420@8B5;L=K9 [pridwarítilnyj]
vorbei <8<> (+ Gen) [míma]
Vorfahrt ?@02> ?@58<CI5AB25==>3> ?@>5740 [práwa pri-
imÅ›schißtwinawa prajésda]
604/787
" Ich hatte Vorfahrt.
# <5=O 1K;> ?@02> ?@58<CI5AB25==>3> ?@>5740.
[u minjá bżla práwa pri-imÅ›schißtwinawa prajésda.]
? Unfall
Vorfahrt gewähren CABC?0BL/CABC?8BL 4>@>3C [ußtupátj/
ußtupítj darógu]
Vorfahrtsstraße 3;02=0O 4>@>30 [gláwnaja daróga]
Vorführung ?@54AB02;5=85 [pritßtawlénije]
vorgestern ?>702G5@0 [pasaftschirá]
vorhaben =0<5@520BLAO [namiriwátza]
vorher @0=LH5 [ránschi]
voriges Jahr 2 ?@>H;>< 3>4C [fpróschlam gadś]
vorläufig ?@5420@8B5;L=K9 [pridwarítilnyj]
Vormittag ?5@20O ?>;>28=0 4=O [pérwaja palawína dnja]
vormittags 4> >1540 [da abjéda]
Vorname 8<O [ímja]
vorne 2?5@548 [fpiridí]
vornehm 1;03>@>4=K9 [blagaródnyj]
Vorort ?@83>@>4 [prígarat]
Vorschlag ?@54;>65=85 [pridlashénije]
vorschlagen ?@54;030BL/?@54;>68BL [pridlagátj/
pridlashżtj]
Vorschrift ?@54?8A0=85 [pritpißánije]
vorsichtig >AB>@>6=K9 [aßtaróshnyj]
605/787
vorstellen ?@54AB02;OBL/?@54AB028BL [pritßtawljátj/
pritßtáwitj]
Vortrag 4>:;04 [daklát]
Vorurteil ?@54@0AAC4>: [pridraßÅ›dak]
vorwärts 2?5@Q4 [fpirjót]
W
Waage 25AK Pl [wiᏬ]
wach 1>4@AB2CNI89 [bódrßtwujuschij]
wachsen @0AB8/2K@0AB8 [raßtí/wżraßti]
Wahl 2K1>@ [wżbar]
wählen 2K18@0BL/2K1@0BL [wybirátj/wżbratj]
wahr 8AB8==K9 [íßtinyj]
während 2> 2@5<O (+ Gen) [wawrémja]
Wahrheit ?@0240 [práwda]
wahrscheinlich 25@>OB=K9 [wirajátnyj]
Wald ;5A [ljeß]
Wand AB5=0 [ßtiná]
wann :>340 [kagdá]
warm B5?;> Adv [tipló]
" Es wird warm.
C45B B5?;>.
[bśdit tipló.]
? Wetter
Warnung ?@54C?@5645=85 [priduprishdénije]
warten 640BL/?>4>640BL (+ Akk) [shdatj/padashdátj]
" Ich warte auf jemanden.
/ 64C :>3>-B>.
[ja shdu kawó-ta.]
? Flirten
607/787
" Warten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
>4>648B5 745AL, ?>60;C9AB0, (<8=CB:C)!
[padashdíte sdjeß, pashálußta, (minÅ›tku)!]
? Mit dem Taxi
warum ?>G5<C [patschimÅ›]
was GB> [schto]
Waschbecken @0:>28=0 [rákawina]
Wäsche 15;LQ [biljó]
waschen (Wäsche) AB8@0BL/?>AB8@0BL [ßtirátj/paßtirátj]
Wasser 2>40 [wadá]
" Ich möchte eine Karaffe Wasser.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 3@0D8= 2>4K.
[ja chatjél / a (f) by grafín wadż.]
? Bestellen
" Es kommt kein (warmes) Wasser.
5B (BQ?;>9) 2>4K.
[njet (tjóplaj) wadż.]
? Service
WC BC0;5B [tualét]
wechseln <5=OBL/?><5=OBL [minjátj/paminjátj]
" Wo kann ich Geld wechseln?
45 <>6=> >1<5=OBL 45=L38?
[gdje móshna abminjátj djéngi?]
? Bank
wecken 1C48BL/@071C48BL [budítj/rasbudítj]
608/787
" Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
071C48B5 <5=O, ?>60;C9AB0, (702B@0) 2 & G0A>2.
[rasbudíti minjá, pashálußta, (sáftra) w & tschißóf.]
? Abreise
Wecker 1C48;L=8: [budílnik]
weder & noch =8 & =8 [ni & ni]
wegen 87-70 (+ Gen) [is-sa]
wegfahren C5760BL/C5E0BL [ujishátj/ujéchatj]
weggehen CE>48BL/C9B8 [uchadítj/ujtí]
Wegweiser 4>@>6=K9 C:070B5;L m [daróshnyj ukasátil]
wegwerfen 2K1@0AK20BL/2K1@>A8BL [wybráßywatj/
wżbraßitj]
weh tun
1>;5BL [balétj];
mir tut weh C <5=O 1>;8B [u minjá balít]
" Mir tut & weh.
# <5=O 1>;8B &
[u minjá balít & ]
? Körperteile
? Beim Arzt
" Mir tun & weh.
# <5=O 1>;OB &
[u minjá balját & ]
? Körperteile
? Beim Arzt
609/787
" Dieser Zahn hier tut weh.
-B>B 7C1 1>;8B.
[ätat sup balít.]
? Zahnarzt
weiblich 65=A:89 [shénßkij]
weich <O3:89 [mjáchkij]
weil ?>B><C GB> [patamśschta]
weinen ?;0:0BL/70?;0:0BL [plákatj/saplákatj]
weit 40;5:> Adv [dalikó]
" Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
0: 40;5:> 4> 1;8609H59 70?@02>G=>9 AB0=F88?
[kak dalikó da blisháischij sapráwatschnaj ßtántzy-i?]
? An der Tankstelle
" Wie weit ist es?
0: 40;5:> MB>?
[kak dalikó äta?]
? Fragen nach dem Weg
" Ist es weit von hier?
-B> 40;5:> >BAN40?
[äta dalikó atßÅ›da?]
? Touristeninformation
" Wie weit ist es noch bis & ?
0: 40;5:> 5IQ 4> & ?
[kak dalikó jischó da & ?]
? Wandern & Trekking
weiter 40;LH5 [dálsche]
welcher :0:>9 [kakój]
610/787
Welt <8@ [mir]
sich wenden an >1@0I0BLAO/>1@0B8BLAO : (+ Dat) [abras-
chátza/abratítza k]
wenig
<0;> [mála];
ein wenig =5<=>3> [nimnóga];
zu wenig A;8H:>< <0;> [ßlíschkam mála]
wenigstens ?> :@09=59 <5@5 [pa krájnij méri]
wenn
(Bedingung) 5A;8 [jéßli];
(zeitlich) :>340 [kagdá]
wer :B> [kto]
Werbung @5:;0<0 [rikláma]
werden AB0=>28BLAO/AB0BL [ßtanawítza/ßtatj]
werfen 1@>A0BL/1@>A8BL [braßátj/bróßitj]
Werk 702>4 [sawót]
Werkstatt (02B>)<0AB5@A:0O [(afta)maßtirßkája]
" Wo ist die nächste Werkstatt?
45 1;8609H89 02B>@5<>=B?
[gdje blisháischyj aftarimónt?]
? In der Werkstatt
Wert F5==>ABL f [tzänaßtj]
wertlos =5 8<5NI89 F5==>AB8 [ni iméjuschij tzänaßti]
Wertsachen F5==K5 25I8 [tzänyji wéschi]
611/787
" Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbe-
wahrung geben?
>6=> A40BL =0 E@0=5=85 F5==K5 25I8?
[móshna sdatj na chranjénije tzänyji wéschi?]
? Service
" Ich möchte meine Wertsachen abholen.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 701@0BL <>8 F5==K5 25I8.
[ja chatjél / a (f) by sabrátj ma-í tzänyje wéschi.]
? Service
wertvoll F5==K9 [tzänyj]
weshalb ?>G5<C [patschimÅ›]
Wespe >A0 [aßá]
Westdeutschland 0?04=0O 5@<0=8O [sápadnaja
girmánija]
Westen 70?04 [sápat]
Wetter ?>3>40 [pagóda]
" Was für ein schönes Wetter heute!
0:0O A53>4=O E>@>H0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja charóschaja pagóda!]
? Wetter
" Was für ein schlechtes Wetter heute!
0:0O A53>4=O ?;>E0O ?>3>40!
[kakája ßiwódnja plachája pagóda!]
? Wetter
" Wie wird das Wetter heute?
0:0O ?>3>40 1C45B A53>4=O?
[kakája pagóda bÅ›dit ßiwódnja?]
? Wetter
612/787
" Wie wird das Wetter morgen?
0:0O ?>3>40 1C45B 702B@0?
[kakája pagóda bÅ›dit sáftra?]
? Wetter
wichtig 206=K9 [wáshnyj]
wickeln (Baby) ?5;5=0BL/70?5;5=0BL [pilinátj/sapilinátj]
wie :0: [kak]
Wie bitte? 728=8B5? [iswiníti?]
Wie geht s? 0: 45;0? [kak dilá?]
Wie heißt das? 0: MB> =07K205BAO? [kak äta nasywájitza?]
wie viel A:>;L:> (+ Gen) [ßkólka]
wieder A=>20 [ßnówa]
wiedersehen
A=>20 C2845BLAO [ßnówa uwíditza];
Auf Wiedersehen! > A2840=8O! [da ßwidánja!]
wiederholen ?>2B>@OBL/?>2B>@8BL [paftarjátj/paftarítj]
Wiese ;C3 [luk]
wieso ?>G5<C [patschimÅ›]
wir <K [my]
wirken 459AB2>20BL/?>459AB2>20BL [déjßtwawatj/
padéjßtwawatj]
wirklich 459AB28B5;L=K9 [dijßtwítilnyj]
Wirklichkeit 459AB28B5;L=>ABL f [dijßtwítilnaßtj]
Wirkung 459AB285 [déjßtwije]
Wirtschaft M:>=><8:0 [äkanómika]
613/787
wischen 2KB8@0BL/2KB5@5BL [wytirátj/wżtiritj]
wissen 7=0BL [snatj]
Wissenschaft =0C:0 [na-śka]
Witz HCB:0 [schśtka]
witzig >AB@>C<=K9 [aßtra-Å›mnyj]
wo 345 [gdje]
Woche =545;O [nidélja]
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL 53> =0?@>:0B =0 >4=C
=545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjátj jiwó naprakát na adnÅ›
nidélju.]
? Rad fahren
" Welche Veranstaltungen finden diese Woche statt?
0:85 <5@>?@8OB8O A>AB>OBAO =0 MB>9 =545;5?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ätaj nidéli?]
? Theater, Kino, Musik
" Welche Veranstaltungen finden nächste Woche statt?
0:85 <5@>?@8OB8O A>AB>OBAO =0 A;54CNI59
=545;5?
[kakíje miraprijátija ßaßtajátza na ßléduschij nidéli?]
? Theater, Kino, Musik
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
/ E>B5; / 0 (f) 1K 27OBL MB> =0?@>:0B =0 >4=C
=545;N.
[ja chatjél / a (f) by wsjatj äta naprakát na adnÅ›
nidélu.]
? Vermietung
614/787
Wochenende 2KE>4=K5 Pl [wychadnżje]
woher >B:C40 [atkśda]
wohin :C40 [kudá]
wohnen 68BL [shytj]
Wohnort <5AB> 68B5;LAB20 [mjéßta shżtilßtwa]
Wohnung :20@B8@0 [kwartíra]
Wolke >1;0:> [óblaka]
wollen E>B5BL/70E>B5BL [chatjétj/sachatjétj]
Wort A;>2> [ßlówa]
Wörterbuch A;>20@L m [ßlawár]
Wunder GC4> [tschśda]
wundervoll GC45A=K9 [tschudéßnyj]
wünschen 65;0BL/?>65;0BL [shylátj/pashylátj]
wütend 15H5=K9 [béschynyj]
Z
Zahl
F8D@0 [tzżfra];
(Anzahl) G8A;> [tschißló]
zahlen ?;0B8BL/70?;0B8BL [platítj/saplatítj]
zählen AG8B0BL/?>AG8B0BL [schitátj/paschitátj]
Zeichen 7=0: [snak]
zeichnen @8A>20BL/=0@8A>20BL [rißawátj/narißawátj]
Zeichnung @8AC=>: [rißÅ›nak]
zeigen ?>:07K20BL/?>:070BL [pakásywatj/pakasátj]
" Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
K =5 <>3;8 1K ?>:070BL <=5 GB>-=81C4L 4@C3>5?
[wy ni maglí by pakasátj mnje schtó-nibutj drugóje?]
? Fragen & Wünsche
" Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
K =5 <>3;8 1K ?>:070BL <=5 MB> =0 :0@B5?
[wy ni maglí by pakasátj mnje äta na kárti?]
? Fragen nach dem Weg
Zeit
2@5<O [wrémja];
um diese Zeit 2 MB> 2@5<O [wäta wrémja];
von Zeit zu Zeit 2@5<O >B 2@5<5=8 [wrjémja at wrjémeni]
Zeitung 3075B0 [gaséta]
616/787
" Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
/ E>B5; / 0 (f) 1K (=5<5F:CN) 3075BC.
[ja chatjél / a (f) by (nimjétzkuju) gasétu.]
? Schreibwaren & Tabakwaren
" Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
# 0A 5ABL 1>;55 A2560O 3075B0?
[u waß jeßtj bólije ßwéshaja gaséta?]
? Schreibwaren & Tabakwaren
zentral F5=B@0;L=K9 [tzintrálnyj]
zerbrechlich 1LNI89AO [bjÅ›schijßja]
zerreißen @07@K20BL/@07>@20BL [rasrywátj/rasarwátj]
zerstören @07@CH0BL/@07@CH8BL [rasruschátj/rasrÅ›schitj]
Zertifikat A5@B8D8:0B [ßirtifikát]
Zettel ;8AB>: [lißtók]
Zeuge A2845B5;L m [ßwidétil]
ziehen BO=CBL/?>BO=CBL [tinśtj/patinśtj]
Ziel F5;L f [tzäl]
ziemlich 4>2>;L=> [dawólna]
Zigarre A830@0 [ßigára]
Zigarrette A830@5B0 [ßigaréta]
Zimmer
:><=0B0 [kómnata];
(Hotel) =><5@ [nómir]
617/787
" Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
/ 701@>=8@>20; / 0 (f) =><5@ =0 8<O &
[ja sabranírawal / a (f) nómir na ímja & ]
? Ankunft
" Kann ich mir das Zimmer ansehen?
>6=> ?>A<>B@5BL =><5@?
[móshna paßmatrétj nómir?]
? Ankunft
" Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
# 0A 5ABL 4@C3>9 =><5@?
[u waß jeßtj drugój nómir?]
? Ankunft
" Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
K =5 <>3;8 1K >B=5AB8 <>9 10306 2 =><5@?
[wy ni maglí by atnißtí moj bagásch wnómir?]
? Ankunft
" Bitte den Schlüssel für Zimmer &
>60;C9AB0, :;NG >B =><5@0 &
[pashálußta, klutsch at nómira & ]
? Service
" Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
# <5=O 70E;>?=C;0AL 425@L, 0 :;NG >AB0;AO 2
=><5@5.
[u minjá sachlópnulaß dwer, a kljutsch astálßa
wnómiri.]
? Service
618/787
" Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
K =5 ?>4A:065B5, 345 O <>3C A=OBL :><=0BC?
[wy ni padßkáshyti gdje ja magÅ› ßnjatj kómnatu?]
? Touristeninformation
zu
(Richtung) : (+ Dat) [k];
(übermäßig) A;8H:>< [ßlíschkam];
(geschlossen) 70:@KBK9 [sakrżtyj]
zuerst A?5@20 [ßpirwá]
Zufall A;CG09=>ABL f [ßlutschájnaßtj]
zufällig A;CG09=K9 [ßlutschájnyj]
zufrieden 4>2>;L=K9 [dawólnyj]
Zugang 4>ABC? [dóßtup]
zuhören A;CH0BL/?>A;CH0BL [ßlÅ›schatj/paßlÅ›schatj]
Zukunft 1C4CI55 [bśduschije]
zulässig 4>?CAB8<K9 [dapustímyj]
zuletzt =0?>A;54>: [napaßlédak]
zum Beispiel =0?@8<5@ [naprimér]
zumachen 70:@K20BL/70:@KBL [sakrywátj/sakrżtj]
zunehmen (dicker werden) ?>?@02;OBLAO/?>?@028BLAO
[paprawljátza/papráwitza]
zurück =0704 [nasát]
zurückbringen ?@8=>A8BL/?@8=5AB8 >1@0B=> [prinaßítj/
prinißtí abrátna]
zurückgeben 2>72@0I0BL/25@=CBL [waswraschátj/wirnÅ›tj]
619/787
zurückkommen 2>72@0I0BLAO/25@=CBLAO [waswraschátza/
wirnśtza]
zurücktreten
(Posten) CE>48BL/C9B8 2 >BAB02:C [uchadítj/ujtí watßtáfku];
(Vertrag) >B:07K20BLAO/>B:070BLAO [atkásywatza/atkasátza]
zusammen 2<5AB5 [wméßti]
Zusammenstoß AB>;:=>25=85 [ßtalknawénije]
Zusatz 4>102:0 [dabáfka]
zusätzlich 4>?>;=8B5;L=K9 [dapalnítilnyj]
zuschauen A<>B@5BL/?>A<>B@5BL [ßmatrétj/paßmatrétj]
Zuschauer 7@8B5;L m [srítil]
Zuschlag 4>?;0B0 [dapláta]
zusehen A<>B@5BL/?>A<>B@5BL [ßmatrétj/paßmatrétj]
Zustand A>AB>O=85 [ßaßtajánije]
zuständig >B25BAB25==K9 [atwjétßtwinyj]
zuverlässig =04Q6=K9 [nadjóshnyj]
Zweck F5;L f [tzäl]
Zweifel A><=5=85 [ßamnénije]
zwingen 70AB02;OBL/70AB028BL [saßtawljátj/saßtáwitj]
zwischen <564C (+ Instr) [mjéshdu]
Register
A - B - C - D -
E - F - G - H -
I - J - K - L -
M - N - O - P
- Q - R - S -
T - U - V - W
- Z
A
Abend
" Sich begrüßen
? Guten Abend!
" Sich begrüßen
? Vielen Dank für den netten Abend.
" Sich verabreden
? Treffen wir uns heute Abend?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für heute Abend.
" Zeitangaben
? Abend
" Zeitangaben
? heute Abend
Abendessen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Abendessen
Abendkasse
" An der Kasse
? Abendkasse
Abfahrt
" Zug / Weitere Wörter
? Abfahrt
622/787
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Abfahrt
Abflug
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Abflug
abholen
" Gepäck
? Ich möchte mein Gepäck abholen.
" Sich verabreden
? Ich hole Sie | dich um & Uhr ab.
" Service
? Ich möchte meine Wertsachen abholen.
" Apotheke
? Wann kann ich es abholen?
Abreise
" ? Abreise
" Schilder und Aufschriften
? Abreise
abreisen
" Übernachten / Weitere Wörter
? abreisen
abschleppen
" Panne
? Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
" In der Werkstatt
? Können Sie ihn abschleppen?
Abschleppwagen
623/787
" Panne
? Könnten Sie mir einen Abschleppwagen schicken?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Abschleppwagen
Abteil
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
" Zug / Weitere Wörter
? Abteil
Adapter
" Übernachten / Weitere Wörter
? Adapter
" Haushalt
? Adapter
Adresse
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Adresse
" Post / Weitere Wörter
? Adresse
Akku
" Fotoartikel
? Ich brauche Akkus für diesen Apparat.
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Akkus
Alkohol
624/787
" Gemeinsam essen
? Ich möchte keinen Alkohol trinken.
allein
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? allein
Allergie
" Krankheiten
? Allergie
allergisch
" Beim Arzt
? Ich bin allergisch gegen Penizillin.
" Beim Arzt
? Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Alter
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Ampel
" Fragen nach dem Weg
? An der nächsten Ampel &
" Orientierung
? An der nächsten Ampel &
" Orts- und Richtungsangaben
? Ampel
ankommen
625/787
" Zug / Weitere Wörter
? ankommen
Ankunft
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ankunft
" Zug / Weitere Wörter
? Ankunft
" ? Ankunft
Anmeldung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Anmeldung
Anreise
" ? Anreise & Weiterreise
Antibiotikum
" Medikamente
? Antibiotikum
Anzahlung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Anzahlung
Apfel
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Apfel
Apotheke
" Geschäfte
? Apotheke
" ? Apotheke
626/787
" Apotheke
? Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
Appartement
" Übernachten / Weitere Wörter
? Appartement
April
" Monate
? April
Arm
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
" Körperteile
? Arm
Arzt
" ? Arzt
" Arztsuche
? Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
" Ärzte
? Arzt
" Ärzte
? Praktischer Arzt
" Im Krankenhaus
? Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
Aschenbecher
" Übernachten / Weitere Wörter
? Aschenbecher
627/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Aschenbecher
Asthma
" Krankheiten
? Asthma
Aufenthalt
" Im Zug
? Wie lange haben wir Aufenthalt?
aufgeben
" Gepäck / Weitere Wörter
? aufgeben (Flugzeug)
" Post
? Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
" Post
? Ich möchte dieses Paket per Luftpost aufgeben.
" Post
? Ich möchte dieses Paket per Seepost aufgeben.
aufladen
" Telefon
? Ich möchte mein Guthaben aufladen.
Aufschriften
" ? Schilder und Aufschriften
Aufzug
" Übernachten / Weitere Wörter
? Aufzug
Auge
628/787
" Flirten
? Du hast wunderschöne Augen.
" Körperteile
? Auge
August
" Monate
? August
auschecken
" Abreise
? Bis wann muss man auschecken?
" Abreise
? Kann ich später auschecken?
Ausflug
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz.
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & zwei Plätze.
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Ausflug
Ausgang
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ausgang
" Auf dem Bahnhof
? Ausgang
" Zug / Weitere Wörter
? Ausgang
ausgebucht
629/787
" Ankunft
? Wir sind leider ausgebucht.
ausgehen
" ? Ausgehen
Auskunft
" ? Auskunft und Fahrkarten
" Auf dem Bahnhof
? Auskunft
Ausschlag
" Krankheiten
? Ausschlag
aussteigen
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
" Zug / Weitere Wörter
? aussteigen
" Überlandbus
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
Ausstellung
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Ausstellung
ausverkauft
" An der Kasse
? ausverkauft
Ausweis
630/787
" Einreise
? Ihren Personalausweis, bitte.
" Einreise / Weitere Wörter
? Ausweis
" Bank
? Ihren Ausweis bitte.
Auto
" ? Auto & Motorrad
" Vermietung
? Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
" Vermietung
? Kann ich das Auto auch in & abgeben?
" Panne
? Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
" In der Werkstatt
? Mein Wagen steht (an der Straße nach) &
" In der Werkstatt
? Mein Auto springt nicht an.
" In der Werkstatt
? Kann ich mit dem Auto noch fahren?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Auto
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
631/787
" Polizei
? Mein Auto ist aufgebrochen worden.
Autobahn
" Fragen nach dem Weg
? Wie komme ich zur Autobahn nach & ?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Autobahn
B
Bäckerei
" Ferienwohnung
? Wo ist eine Bäckerei?
" Geschäfte
? Bäckerei
Bad
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Badeanzug
" Kleidung / Weitere Wörter
? Badeanzug
Badehose
" Kleidung / Weitere Wörter
? Badehose
Bademantel
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bademantel
Bademeister
" Baden
? Wo ist der Bademeister?
baden
" ? Baden
" Baden
? Darf man hier baden?
633/787
" Baden / Weitere Wörter
? baden
Bahnhof
" ? Auf dem Bahnhof
" Zug / Weitere Wörter
? Bahnhof
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Bahnhof!
Balkon
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Ball
" Spiele / Weitere Wörter
? Ball
Banane
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Banane
Bank
" ? Bank
" Bank
? Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank?
bedienen
" Fragen & Wünsche
? Ich werde schon bedient.
Bedienung
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Bedienung (Service)
634/787
beginnen
" Besichtigungen
? Wann beginnt die Führung?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt das Konzert?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt der Film?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt die Vorstellung?
begrüßen
" ? Sich begrüßen
Beilage
" ? Beilagen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Beilage
Bein
" Körperteile
? Bein
benutzen
" Internet
? Welchen Computer kann ich benutzen?
Benzin
" An der Tankstelle
? Bitte für & Rubel Benzin bleifrei.
" Panne
? Ich habe kein Benzin mehr.
Berg
635/787
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Berg
Beruf
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Beruf
besetzt
" Zug / Weitere Wörter
? besetzt
besichtigen
" Touristeninformation
? Ich möchte & besichtigen.
" Touristeninformation
? Besichtigen wir auch & ?
Besichtigung
" ? Besichtigungen
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Besichtigung
Besteck
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Besteck
bestellen
" ? Bestellen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? bestellen
" Mit dem Taxi
? Bitte bestellen Sie mir für (morgen um) & Uhr ein
Taxi.
636/787
" Apotheke
? Wir müssen es bestellen.
Betrag
" Bank / Weitere Wörter
? Betrag
Bett
" Ankunft
? Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
" Ankunft
? Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Doppelbett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Einzelbett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kinderbett
Bettwäsche
" Ferienwohnung
? Wir brauchen noch Bettwäsche.
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bettwäsche
bewölkt
" Wetter / Weitere Wörter
? bewölkt
bezahlen
637/787
" ? Bezahlen
" Bezahlen
? Wir möchten getrennt bezahlen.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? bezahlen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? getrennt bezahlen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? zusammen bezahlen
" Fragen & Wünsche
? Kann ich mit EC-Karte zahlen?
" Fragen & Wünsche
? Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
Bibliothek
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Bibliothek
Bier
" Bestellen
? Ich möchte ein Bier.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Bier
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? alkoholfreies Bier
Bikini
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bikini
638/787
Bild
" Fotoartikel
? Wann sind die Bilder fertig?
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD
brennen?
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf DVD
brennen?
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Bild
" Besichtigungen
? Haben Sie das Bild als Poster?
" Besichtigungen
? Haben Sie das Bild als Postkarte?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Bild
billig
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? billig
blau
" Farben
? blau
bleiben
" Camping
? Wir möchten einen Tag bleiben.
639/787
" Camping
? Wir möchten & Tage bleiben.
" Telefon
? Bitte bleiben Sie am Apparat.
Bluse
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bluse
Blut
" Beim Arzt
? Ihr Blut muss untersucht werden.
" Körperteile
? Blut
Blutdruck
" Beim Arzt
? Ich habe einen hohen Blutdruck.
" Beim Arzt
? Ich habe einen niedrigen Blutdruck.
" Krankheiten
? hoher Blutdruck
" Krankheiten
? niedriger Blutdruck
Boot
" Baden
? Ich möchte ein Boot ausleihen.
Botschaft
" Polizei / Weitere Wörter
? Botschaft (diplomatische Vertretung)
640/787
braun
" Farben
? braun
Brief
" Post
? Was kostet ein Brief nach & ?
" Post
? Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
Brot
" Bestellen
? Ich möchte noch etwas Brot.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Brot
Brücke
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Brücke
" Zahnarzt
? Sie brauchen eine Brücke.
Bungalow
" Camping
? Vermieten Sie auch Bungalows?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bungalow
bunt
" Farben
? bunt
Burg
641/787
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Burg
Bus
" ? Überlandbus
" Überlandbus
? Wann fährt der nächste Bus nach & ?
" Überlandbus
? Ist dies der Bus nach & ?
" Orientierung
? Sie können den Bus nehmen.
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält der Bus nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Welcher Bus fährt nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Der Bus Nummer &
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der nächste Bus nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der letzte Bus?
" Mit Bus und Bahn
? Fährt dieser Bus nach & ?
Busbahnhof
" Überlandbus
? Wie komme ich zum Busbahnhof?
642/787
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Busbahnhof
Butter
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Butter
C
Café
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein Café?
Camping
" ? Camping
Campingplatz
" Übernachten / Weitere Wörter
? Campingplatz
" Touristeninformation
? Gibt es hier einen Campingplatz?
Computer
" Internet
? Welchen Computer kann ich benutzen?
" Internet
? Der Computer ist abgestürzt.
D
Datum
" Schilder und Aufschriften
? Datum
dauern
" Überlandbus
? Wie lange dauert die Fahrt?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Rundfahrt?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Führung?
" Wandern & Trekking
? Wie lange dauert sie ungefähr?
Decke
" Service
? Kann ich bitte noch eine Decke haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Decke
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Decke
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Decke
Denkmal
" Besichtigungen
? Was für ein Denkmal ist das?
645/787
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Denkmal
Dezember
" Monate
? Dezember
Diabetes
" Krankheiten
? Diabetes
Diebstahl
" Polizei
? Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.
Dienstag
" Wochentage
? Dienstag
Donnerstag
" Wochentage
? Donnerstag
Doppelzimmer
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
646/787
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
drucken
" Internet
? Ich möchte etwas ausdrucken.
" Fotoartikel
? Kann ich hier Fotos ausdrucken?
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? drucken
Durchfall
" Beim Arzt
? Ich habe Durchfall.
" Krankheiten
? Durchfall
durstig
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? durstig sein
647/787
Dusche
" Auf dem Bahnhof
? Duschen
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Dusche
" Baden
? Wo sind die Duschen?
" Baden / Weitere Wörter
? Dusche
E
Ebbe
" Baden
? Wann ist Ebbe?
" Baden / Weitere Wörter
? Ebbe
Ei
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Ei
einchecken
" Flugzeug
? Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
einfarbig
" Farben
? einfarbig
Eingang
" Schilder und Aufschriften
? Eingang
einkaufen
" ? Einkaufen
Einkaufszentrum
" Geschäfte
? Einkaufszentrum
einladen
649/787
" Sich verabreden
? Ich möchte Sie | dich einladen.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? einladen
" Gemeinsam essen
? Ich möchte Sie | dich einladen.
" Ausgehen
? Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
" Ausgehen
? Darf ich Sie | dich (zu einem Drink) einladen?
Einladung
" Gemeinsam essen
? Danke für die Einladung.
Einlass
" Theater, Kino, Musik
? Ab wann ist Einlass?
einnehmen
" Apotheke
? Wie muss ich es einnehmen?
Einreise
" ? Einreise
einsteigen
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
" Zug / Weitere Wörter
? einsteigen
650/787
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
Eintritt
" Besichtigungen
? Wie viel kostet der Eintritt?
Einzelzimmer
" Ankunft
? Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
E-Mail-Adresse
" Sich verabreden
? Wie ist Ihre E-Mail-Adresse?
Empfang
" Übernachten / Weitere Wörter
? Empfang
empfehlen
" Bestellen
? Was empfehlen Sie mir?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Pension empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
" Musik
? Was können Sie mir empfehlen?
651/787
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine mittelschwere Tour
empfehlen?
" Arztsuche
? Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
" Arztsuche
? Können Sie mir einen Zahnarzt empfehlen?
" Arztsuche
? Können Sie mir einen Kinderarzt empfehlen?
" Arztsuche
? Können Sie mir ein Kinderkrankenhaus empfehlen?
Ende
" Theater, Kino, Musik
? Wann ist die Vorstellung zu Ende?
entwerten
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? entwerten
erkältet
" Beim Arzt
? Ich bin (stark) erkältet.
Erkältung
" Krankheiten
? Erkältung
Ermäßigung
652/787
" Ankunft
? Gibt es für & Nächte eine Ermäßigung?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Erwachsener
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte für Erwachsene.
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Besichtigungen
? Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
essen
653/787
" Auskunft und Fahrkarten
? Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? essen gehen
" Bestellen
? Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
" Bestellen
? Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
" Bestellen
? Was möchten Sie essen?
" Bestellen
? Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
" ? Gemeinsam essen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? essen
" Zahnarzt
? Bitte zwei Stunden nichts essen.
Essen
" ? Essen & Trinken
" Reklamieren
? Das Essen ist kalt.
" Reklamieren
? Das Essen ist versalzen.
654/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Essen
Essig
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Essig
Etage
" Übernachten / Weitere Wörter
? Etage
Euro
" Bank
? Ich möchte & Euro umtauschen.
" Bank / Weitere Wörter
? Euro
F
Fähre
" Schiff
? Wann geht die nächste Fähre nach & ?
" Schiff / Weitere Wörter
? Autofähre
fahren
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt ein Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt der nächste Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Überlandbus
? Wann fährt der nächste Bus nach & ?
" In der Werkstatt
? Kann ich mit dem Auto noch fahren?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? fahren (Auto steuern)
" Mit Bus und Bahn
? Welcher Bus fährt nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Welche U-Bahn fährt nach & ?
656/787
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der nächste Bus nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt die nächste Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der letzte Bus?
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Wandern & Trekking
? Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
" ? Rad fahren
Fahrkarte
" ? Auskunft und Fahrkarten
" Auskunft und Fahrkarten
? Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte einfach.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte hin und zurück.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte erster Klasse.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte zweiter Klasse.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte für Kinder.
657/787
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte für Erwachsene.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte zwei Karten nach & .
" Überlandbus
? Bitte eine Karte nach &
" Überlandbus
? Bitte zwei Karten nach &
" Schiff
? Eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr bitte.
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrkarte
Fahrkartenautomat
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrkartenautomat
Fahrplan
" Zug / Weitere Wörter
? Fahrplan
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrplan
Fahrpreis
" Zug / Weitere Wörter
? Fahrpreis
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrpreis
Fahrrad
658/787
" Rad fahren
? Ich möchte ein Fahrrad mieten.
" Rad fahren
? Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
" Rad fahren
? Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
Fahrschein
" Mit Bus und Bahn
? Wo gibt es die Fahrscheine?
" Mit Bus und Bahn
? Bitte einen Fahrschein nach &
Fahrstuhl
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrstuhl
Familie
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
" Im Krankenhaus
? Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
Farben
" Kleidung
? Haben Sie das auch in einer anderen Farbe?
" ? Farben
Februar
" Monate
? Februar
Feiertag
659/787
" Schilder und Aufschriften
? Feiertag
Fenster
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
" Im Zug
? Darf ich das Fenster öffnen?
" Im Zug
? Darf ich das Fenster schließen?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Fenster
Ferienwohnung
" ? Ferienwohnung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Ferienwohnung
Fernseher
" Übernachten / Weitere Wörter
? Fernseher
Feuerlöscher
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Feuerlöscher
Feuerwehr
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
Fieber
" Medikamente
? Fieberthermometer
660/787
" Beim Arzt
? Ich habe hohes Fieber.
" Beim Arzt
? Ich habe Fieber.
" Krankheiten
? Fieber
Film
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt der Film?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für den Film um & Uhr.
finden
" Auskunft und Fahrkarten
? Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung?
" Auskunft und Fahrkarten
? Wo finde ich die Schließfächer?
" Touristeninformation
? Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Finger
" Körperteile
? Finger
Fisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Fisch
Flasche
" Bestellen
? Ich möchte eine Flasche Weißwein.
661/787
" Bestellen
? Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
" Bestellen
? Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Flasche
Fleisch
" ? Fleischgerichte
" Reklamieren
? Das Fleisch ist nicht lang genug gebraten.
" Reklamieren
? Das Fleisch ist zäh.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Fleisch
flirten
" ? Flirten
Flohmarkt
" Geschäfte
? Flohmarkt
Flug
" Flugzeug
? Wie viel kostet ein Flug nach & ?
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug rückbestätigen lassen.
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug stornieren.
662/787
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug umbuchen.
Flughafen
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Flughafen
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Flughafen!
Flugzeug
" ? Flugzeug
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Flugzeug
Fluss
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Fluss
Flut
" Baden
? Wann ist Flut?
Foto
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Foto
" Fotoartikel
? Kann ich hier Fotos ausdrucken?
" Besichtigungen
? Können Sie bitte ein Foto von mir machen?
" Besichtigungen
? Können Sie bitte ein Foto von uns machen?
Fotoapparat
663/787
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD
brennen?
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf DVD
brennen?
" Fotoartikel
? Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
fotografieren
" Besichtigungen
? Darf man fotografieren?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? fotografieren
Foyer
" Übernachten / Weitere Wörter
? Foyer
Frage
" ? Fragen nach dem Weg
fragen
" Fragen nach dem Weg
? Dann fragen Sie noch einmal.
Frau
" Sich bekannt machen
? Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Frau
664/787
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Frau (Anrede)
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Frau (Ehefrau)
" Arztsuche
? Meine Frau ist krank.
frei
" Flugzeug
? Sind noch Plätze frei?
" Im Zug
? Ist dieser Platz frei?
" Ankunft
? Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
665/787
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
" Restaurantsuche
? Ist dieser Tisch noch frei?
" Restaurantsuche
? Ist dieser Platz noch frei?
" Mit dem Taxi
? Sind Sie frei?
" Ausgehen
? Ist hier noch frei?
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie den Oberkörper frei.
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
Freitag
" Wochentage
? Freitag
Friedhof
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Friedhof
Friseur
666/787
" Geschäfte
? Friseur
früh
" Uhrzeit
? Es ist noch zu früh.
" Zeitangaben
? früh
Frühling
" Jahreszeiten
? Frühling
Frühstück
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Frühstück?
" Ankunft
? Wie viel kostet es ohne Frühstück?
" Ankunft
? Wann gibt es Frühstück?
" ? Frühstück
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Frühstück
Frühstücksraum
" Ankunft
? Wo ist der Frühstücksraum?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Frühstücksraum
Führerschein
667/787
" Einreise / Weitere Wörter
? internationaler Führerschein
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Führerschein
Führung
" Touristeninformation
? Was kostet die Führung?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Führung?
" Besichtigungen
? Wie viel kostet die Führung?
" Besichtigungen
? Gibt es auch Führungen auf Deutsch?
" Besichtigungen
? Wann beginnt die Führung?
Fundbüro
" Polizei / Weitere Wörter
? Fundbüro
Fuß
" Orientierung
? Wie viele Minuten zu Fuß?
" Körperteile
? Fuß
Fußball
" Spiele / Weitere Wörter
? Fußball (Spiel)
668/787
" Spiele / Weitere Wörter
? Fußball (Ball)
Fußgängerzone
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Fußgängerzone
G
Gabel
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gabel
" Haushalt
? Gabel
Galerie
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Galerie
" An der Kasse
? Galerie
Garten
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Botanischer Garten
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Garten
Gebäck
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gebäck
Gebäude
" Besichtigungen
? Was für ein Gebäude ist das?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Gebäude
Gebühr
670/787
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Bank
? Wie hoch sind die Gebühren?
gefährlich
" Baden
? Ist es für Kinder gefährlich?
gefallen
" Höfliche Wendungen
? Das gefällt mir.
" Höfliche Wendungen
? Das gefällt mir nicht.
" Fragen & Wünsche
? Das gefällt mir nicht so gut.
Geflügel
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Geflügel
gelb
671/787
" Farben
? gelb
Geld
" Bank
? Wo kann ich Geld wechseln?
" Bank
? Wie möchten Sie das Geld haben?
" Bank / Weitere Wörter
? Geld
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Geld
Geldautomat
" Bank
? Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier ein
Geldautomat?
" Bank
? Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten.
" Bank / Weitere Wörter
? Geldautomat
Geldbeutel
" Polizei
? Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
" Polizei / Weitere Wörter
? Portemonnaie
Gemüse
" ? Gemüse
672/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gemüse
" Geschäfte
? Obst und Gemüse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Gemüse
geöffnet
" Touristeninformation
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geöffnet
Gepäck
" ? Gepäck
" Gepäck
? Ich möchte mein Gepäck hierlassen.
" Gepäck
? Ich möchte mein Gepäck abholen.
" Gepäck
? Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
" Gepäck
? Wo ist mein Gepäck?
" Ankunft
? Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
673/787
" Abreise
? Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
geradeaus
" Orts- und Richtungsangaben
? geradeaus
Gericht
" Bestellen
? Was ist heute das Tagesgericht?
" Bestellen
? Haben Sie vegetarische Gerichte?
" Bestellen
? Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gericht
Geschäft
" ? Geschäfte
" Schilder und Aufschriften
? Geschäft
Geschenk
" Fragen & Wünsche
? Können Sie es als Geschenk einpacken?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Geschenk
" Uhren & Schmuck
? Ich suche ein hübsches Geschenk.
674/787
" Souvenirs
? Ich möchte ein Geschenk.
geschlossen
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geschlossen
Gesicht
" Wellness / Weitere Wörter
? Gesicht
" Körperteile
? Gesicht
gestohlen
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche gestohlen.
" Polizei
? Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
Getränk
" ? Alkoholische Getränke
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Getränk
Gewitter
" Wetter
? Es wird ein Gewitter geben.
Gewürze
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Gewürze
Glas (Trinkglas)
675/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Glas
Gleis
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ?
" Auf dem Bahnhof
? Gleis
" Zug / Weitere Wörter
? Gleis
Golf
" Spiele / Weitere Wörter
? Golf
Gramm
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 100 Gramm &
grau
" Farben
? grau
Grenze
" Einreise / Weitere Wörter
? Grenze
Grippe
" Beim Arzt
? Ich habe eine Grippe.
" Krankheiten
? Grippe
groß
676/787
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? (zu) groß
" Kleidung
? Das ist mir zu groß.
" Schuhe
? Sie sind zu groß.
Größe
" Kleidung
? Welche Größe haben Sie?
" Kleidung
? Ich habe Größe &
" Kleidung
? Haben Sie das auch in Größe & ?
" Schuhe / Weitere Wörter
? Größe
grün
" Farben
? grün
gültig
" Einreise / Weitere Wörter
? gültig
Gürtel
" Kleidung / Weitere Wörter
? Gürtel
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Gürtel (Stoffgürtel)
677/787
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Gürtel
H
Hafen
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Hafen
Halbpension
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Halbpension?
Hals
" Wellness / Weitere Wörter
? Hals
" Körperteile
? Hals
Halsschmerzen
" Beim Arzt
? Ich habe Halsschmerzen.
halten
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält der Bus nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält die Straßenbahn nach & ?
" Mit dem Taxi
? Halten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? halten
Haltestelle
679/787
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Haltestelle
Hand
" Körperteile
? Hand
Handgepäck
" Gepäck / Weitere Wörter
? Handgepäck
" Flugzeug
? Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
Handschuhe
" Kleidung / Weitere Wörter
? Handschuhe
Handtasche
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Handtasche
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche gestohlen.
" Polizei / Weitere Wörter
? Handtasche
Handtuch
" Service
? Kann ich bitte noch ein Handtuch haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Handtuch
" Baden
? Ich möchte ein Handtuch kaufen.
680/787
Handynummer
" Sich verabreden
? Wie ist Ihre Handynummer?
Hauptsaison
" Übernachten / Weitere Wörter
? Hauptsaison
Haus
" Telefon
? & ist heute nicht im Haus.
Haushaltswaren
" Geschäfte
? Haushaltswaren
" ? Haushalt
Heilpraktiker
" Ärzte
? Heilpraktiker
heiß
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? heiß
" Wetter
? Es wird heiß.
heißen
" Sich bekannt machen
? Wie heißen Sie | heißt du ?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? heißen
heiter
681/787
" Wetter / Weitere Wörter
? heiter
Heizung
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Heizung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Heizung
helfen
" Flugzeug
? Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
" Im Zug
? Können Sie mir bitte helfen?
" Unfall
? Bitte helfen Sie mir.
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen helfen?
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Aussteigen helfen?
" Internet
? Können Sie mir bitte helfen?
682/787
" Fragen & Wünsche
? Kann ich Ihnen helfen?
" Notruf
? Bitte helfen Sie!
" Im Krankenhaus
? Schwester, können Sie mir helfen?
" Im Krankenhaus
? Pfleger, können Sie mir helfen?
Hemd
" Kleidung / Weitere Wörter
? Hemd
Herbst
" Jahreszeiten
? Herbst
Herr
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Herr (Anrede)
Herz
" Körperteile
? Herz
Herzinfarkt
" Krankheiten
? Herzinfarkt
Herzschrittmacher
" Beim Arzt
? Ich habe einen Herzschrittmacher.
683/787
" Krankheiten
? Herzschrittmacher
Heuschnupfen
" Krankheiten
? Heuschnupfen
heute
" Sich verabreden
? Treffen wir uns heute Abend?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Bestellen
? Was ist heute das Tagesgericht?
" Bank
? Wie ist der Wechselkurs heute?
" Telefon
? & ist heute nicht im Haus.
" Theater, Kino, Musik
? Was wird heute gespielt?
" Theater, Kino, Musik
? Haben Sie noch Karten für heute?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für heute.
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für heute Abend.
" Zeitangaben
? heute
684/787
" Zeitangaben
? heute Abend
" Zeitangaben
? heute Morgen
" Zeitangaben
? heute Nachmittag
" Wetter
? Was für ein schönes Wetter heute!
" Wetter
? Was für ein schlechtes Wetter heute!
" Wetter
? Wie wird das Wetter heute?
Hitze
" Wetter / Weitere Wörter
? Hitze
Hochstuhl
" Restaurantsuche
? Haben Sie einen Hochstuhl?
homöopathisch
" Medikamente
? homöopathisch
Honig
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Honig
Hose
" Kleidung / Weitere Wörter
? Hose
685/787
Hotel
" ? Hotel
" Übernachten / Weitere Wörter
? Hotel
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Hotel & !
Hühnchen
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Hähnchen
hungrig
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? hungrig sein
Husten
" Krankheiten
? Husten
I
Infektion
" Krankheiten
? Infektion
Information
" Schilder und Aufschriften
? Information
Innenstadt
" Mit dem Taxi
? Bitte in die Innenstadt!
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Innenstadt
Insel
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Insel
Insulin
" Medikamente
? Insulin
Internet
" Ankunft
? Gibt es hier eine Internet-Ecke?
" ? Internet
Internetanschluss
" Übernachten / Weitere Wörter
? Internetanschluss
Internet-Café
687/787
" Touristeninformation
? Wo gibt es hier ein Internet-Café?
" Internet
? Wo gibt es hier ein Internet-Café?
J
Jacke
" Kleidung / Weitere Wörter
? Jacke
Jahr
" Sich bekannt machen
? Ich bin & Jahre alt.
" Zeitangaben
? Jahr
" Zeitangaben
? nächstes Jahr
Jahreszeiten
" ? Jahreszeiten
Jahrhundert
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Jahrhundert
Januar
" Monate
? Januar
Joghurt
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Joghurt
Jugendherberge
" Touristeninformation
? Gibt es hier eine Jugendherberge?
Juli
689/787
" Monate
? Juli
Juni
" Monate
? Juni
K
Kabine
" Schiff
? Ich suche die Kabine Nummer &
" Schiff
? Kann ich eine andere Kabine bekommen?
Kaffee
" Bestellen
? Ich möchte eine Tasse Kaffee.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kaffee
Kalbfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kalbfleisch
kalt
" Reklamieren
? Das Essen ist kalt.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? kalt
" Wetter
? Es wird kalt.
kaputt
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? kaputt
691/787
" Übernachten / Weitere Wörter
? kaputt
" Optiker
? Meine Brille ist kaputt.
Karte (Speisekarte)
" Bestellen
? Die Karte bitte.
Karte (Straßenkarte)
" Fragen nach dem Weg
? Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
Kartoffeln
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kartoffeln
Käse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Käse
Kasse
" ? An der Kasse
" Schilder und Aufschriften
? Kasse
kaufen
" Camping
? Kann ich hier Gasflaschen kaufen?
" Telefon
? Ich möchte eine SIM-Karte kaufen.
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? kaufen
692/787
" Baden
? Ich möchte eine Badekappe kaufen.
" Baden
? Ich möchte eine Schwimmbrille kaufen.
" Baden
? Ich möchte ein Handtuch kaufen.
Kaution
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kaution
Kellner
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kellner
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kellnerin
kennenlernen
" ? Sich kennenlernen
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? kennenlernen
Ketchup
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Ketchup
Kilo
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
Kilometer
" Vermietung
? Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
693/787
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kilometer
Kind
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte für Kinder.
" Sich bekannt machen
? Haben Sie | Hast du Kinder?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Kind
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Bestellen
? Können wir für die Kinder eine halbe Portion
bekommen?
" Bestellen
? Bringen Sie uns bitte ein Extra-Gedeck für unser
Kind.
" Bestellen
? Bringen Sie uns bitte einen kleinen Löffel für unser
Kind.
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Baden
? Ist es für Kinder gefährlich?
694/787
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Besichtigungen
? Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Beim Arzt
? Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Kinderbetreuung
" Service
? Gibt es eine Kinderbetreuung?
Kindersitz
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kindersitz
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Kindersitz
Kino
" ? Theater, Kino, Musik
Kiosk
" Geschäfte
? Kiosk
Kirche
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Kirche
Klasse (z B erste Klasse)
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Economyclass.
695/787
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Businessclass.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte erster Klasse.
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Karte zweiter Klasse.
" Zug / Weitere Wörter
? Klasse
" Schiff
? Bitte eine Schiffskarte erster Klasse nach &
Kleid
" Kleidung / Weitere Wörter
? Kleid
Kleidung
" ? Kleidung
klein
" Kleidung
? Das ist mir zu klein.
" Schuhe
? Sie sind zu klein.
Kleingeld
" Bank
? Geben Sie mir bitte auch etwas Kleingeld.
Klima
" Wetter / Weitere Wörter
? Klima
Klimaanlage
696/787
" Schiff / Weitere Wörter
? Klimaanlage
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Klimaanlage
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Klimaanlage
Kneipe
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe eine Kneipe?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kneipe
" Ausgehen
? Gibt es hier eine nette Kneipe?
Knoblauch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Knoblauch
Knochen
" Körperteile
? Knochen
Koffer
" Einreise
? Öffnen Sie bitte den Koffer.
" Gepäck
? Mein Koffer ist beschädigt worden.
697/787
" Gepäck / Weitere Wörter
? Koffer
Kondom
" Flirten
? Aber nur mit Kondom.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Kondom
" Körperpflege
? Kondome
" Medikamente
? Kondome
Konsulat
" Polizei
? Ich möchte mit meinem Konsulat sprechen.
" Polizei
? Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Kontrolleur
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Kontrolleur
Konzert
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt das Konzert?
Kopf
" Körperteile
? Kopf
Kopfkissen
698/787
" Service
? Kann ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kopfkissen
Kopfschmerzen
" Beim Arzt
? Ich habe Kopfschmerzen.
Körper
" Körperteile
? Körper
Körperpflege
" ? Körperpflege
Körperteile
" ? Körperteile
kosten
" Flugzeug
? Wie viel kostet ein Flug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
" Vermietung
? Wie viel kostet das?
" In der Werkstatt
? Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Frühstück?
699/787
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Halbpension?
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Vollpension?
" Ankunft
? Wie viel kostet es ohne Frühstück?
" Touristeninformation
? Wie viel kostet es (ungefähr)?
" Touristeninformation
? Was kostet die Rundfahrt?
" Touristeninformation
? Was kostet die Führung?
" Mit dem Taxi
? Wie viel kostet es nach & ?
" Mit dem Taxi
? Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur &
kostet.
" Post
? Was kostet ein Brief nach & ?
" Post
? Was kostet eine Karte nach & ?
" Internet
? Was kostet das für eine Viertelstunde?
" Fragen & Wünsche
? Wie viel kostet das?
700/787
" Fragen & Wünsche
? Was kostet & ?
" Fragen & Wünsche
? Was kosten & ?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? kosten
" Uhren & Schmuck
? Wie viel darf es denn kosten?
" Baden
? Wie viel kostet es pro Stunde?
" Baden
? Wie viel kostet es pro Tag?
" Besichtigungen
? Wie viel kostet der Eintritt?
" Besichtigungen
? Wie viel kostet die Führung?
" Theater, Kino, Musik
? Wie viel kostet eine Karte?
kostenlos
" Touristeninformation
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
" Internet
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
Krankenhaus
" ? Im Krankenhaus
Krankenwagen
701/787
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Krankenwagen!
Krankheiten
" ? Krankheiten
" Krankheiten
? Krankheit
Kreditkarte
" Bank / Weitere Wörter
? Kreditkarte
" Fragen & Wünsche
? Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Kreditkarte
Kreisverkehr
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kreisverkehr
Kreuzung
" Fragen nach dem Weg
? An der nächsten Kreuzung &
" Orientierung
? An der nächsten Kreuzung &
" Orts- und Richtungsangaben
? Kreuzung
Kuchen
702/787
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kuchen
Kühlschrank
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kühlschrank
Kunst
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Kunst
Kurve
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kurve
" Orts- und Richtungsangaben
? Kurve
L
Ladegerät
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Ladegerät
Lammfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Lammfleisch
Land
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Land
langsam
" Sich verständigen
? Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
" Mit dem Taxi
? Fahren Sie bitte etwas langsamer.
Lebensmittel
" ? Lebensmittel
Lebensmittelgeschäft
" Ferienwohnung
? Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
" Geschäfte
? Lebensmittelgeschäft
Leder
" Stoffe
? Leder
704/787
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Leder
leihen
" Panne
? Können Sie mir bitte & leihen?
" Baden
? Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
" Baden
? Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
" Baden
? Ich möchte ein Boot ausleihen.
" Spiele
? Ich möchte & ausleihen.
" Spiele
? Können wir ein Schachspiel ausleihen?
" Rad fahren
? Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
" Theater, Kino, Musik
? Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
Licht
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Licht
" Übernachten / Weitere Wörter
? Licht
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Licht
705/787
Liegestuhl
" Schiff / Weitere Wörter
? Liegestuhl
" Baden
? Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
links
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße links.
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße links.
" Orientierung
? Die erste Straße links.
" Orientierung
? Die zweite Straße links.
" Orts- und Richtungsangaben
? nach links
" Orts- und Richtungsangaben
? links
" Optiker
? Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
" An der Kasse
? links
Liter
" An der Tankstelle
? Ich möchte 1 Liter Öl.
706/787
" An der Tankstelle
? Ich möchte 2 Liter Öl.
" Bestellen
? Ich möchte einen Liter Hauswein.
" Bestellen
? Ich möchte einen halben Liter Hauswein.
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Liter &
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 halben Liter &
Löffel
" Bestellen
? Bringen Sie uns bitte einen kleinen Löffel für unser
Kind.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Löffel
" Haushalt
? Löffel
M
Magen
" Beim Arzt
? Ich habe mir den Magen verdorben.
" Körperteile
? Magen
Magenschmerzen
" Krankheiten
? Magenschmerzen
Mai
" Monate
? Mai
Maniküre
" Wellness
? Bitte eine Maniküre.
Markt
" Geschäfte
? Markt
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Markt
Marmelade
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Marmelade
März
" Monate
? März
708/787
Massage
" Wellness / Weitere Wörter
? Massage
Medikamente
" Apotheke
? Ich brauche dieses Medikament.
" Apotheke
? Dieses Medikament ist rezeptpflichtig.
" ? Medikamente
" Beim Arzt
? Ich nehme regelmäßig diese Medikamente.
Meer
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Baden / Weitere Wörter
? Meer
Mehrwertsteuer
" Einreise / Weitere Wörter
? Mehrwertsteuer
Menü
" Bestellen
? Ich möchte das Menü zu & Rubel.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Menü
Messer
709/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Messer
" Haushalt
? Messer
Miete
" Übernachten / Weitere Wörter
? Miete
mieten
" Vermietung
? Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
" Vermietung
? Ich möchte einen Geländewagen mieten.
" Vermietung
? Ich möchte ein Moped mieten.
" Vermietung
? Ich möchte ein Motorrad mieten.
" Vermietung
? Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für morgen mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
710/787
" Ferienwohnung
? Wir haben die Wohnung & gemietet.
" Übernachten / Weitere Wörter
? mieten
" Rad fahren
? Ich möchte ein Fahrrad mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte ein Mountainbike mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
Migräne
" Krankheiten
? Migräne
Milch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Milch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? fettarme Milch
Mineralwasser
" Bestellen
? Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
711/787
" Bestellen
? Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Mineralwasser mit Kohlensäure
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Mineralwasser ohne Kohlensäure
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Mineralwasser mit Kohlensäure
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Mineralwasser ohne Kohlensäure
Minibar
" Übernachten / Weitere Wörter
? Minibar
Minute
" Orientierung
? Wie viele Minuten zu Fuß?
" Zeitangaben
? Minute
Mittagessen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Mittagessen
Mittel (gegen)
" Medikamente
? fiebersenkendes Mittel
" Medikamente
? Mittel gegen &
Mittwoch
712/787
" Wochentage
? Mittwoch
Monate
" Beim Arzt
? Ich bin im & Monat schwanger.
" Zeitangaben
? Monat
" Zeitangaben
? vor einem Monat
" ? Monate
Mond
" Wetter / Weitere Wörter
? Mond
Montag
" Wochentage
? Montag
morgen
" Vermietung
? Ich möchte es für morgen mieten.
" Sich begrüßen
? Bis morgen!
" Sich verabreden
? Treffen wir uns morgen?
" Abreise
? Wir reisen morgen ab.
713/787
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz.
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & zwei Plätze.
" Theater, Kino, Musik
? Haben Sie noch Karten für morgen?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für morgen.
" Beim Arzt
? Kommen Sie morgen wieder.
" Zeitangaben
? morgen
" Wetter
? Wie wird das Wetter morgen?
Morgen
" Zeitangaben
? heute Morgen
" Zeitangaben
? Morgen
Moschee
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Moschee
Motorrad
" ? Auto & Motorrad
" Vermietung
? Ich möchte ein Motorrad mieten.
714/787
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Motorrad
Müll
" Ferienwohnung
? Wohin kommt der Müll?
Mülleimer
" Übernachten / Weitere Wörter
? Mülleimer
Mund
" Beim Arzt
? Öffnen Sie den Mund.
" Körperteile
? Mund
Münze
" Bank / Weitere Wörter
? Münze
" Baden
? Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
" Baden
? Welche Münzen brauche ich für den Haartrockner?
Museum
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Museum
Musik
" ? Musik
715/787
" Musik
? Ich hätte gerne eine CD mit traditioneller russischer
Musik.
" Musik / Weitere Wörter
? Musik
Müsli
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Müsli
müssen
" Einreise
? Das müssen Sie verzollen.
" Überlandbus
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
" Schiff
? Wann müssen wir an Bord sein?
" Vermietung
? Was muss ich tanken?
" Vermietung
? Bis wann muss ich zurück sein?
" Sich begrüßen
? Es tut mir leid, aber ich muss jetzt gehen.
" Abreise
? Bis wann muss man auschecken?
" Mit Bus und Bahn
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
716/787
" Mit Bus und Bahn
? Sagen Sie mir bitte, wo ich umsteigen muss?
" Fragen & Wünsche
? Ich muss mir das noch mal überlegen.
" Apotheke
? Wie muss ich es einnehmen?
" Apotheke
? Wir müssen es bestellen.
" Beim Arzt
? Wir müssen Sie röntgen.
" Beim Arzt
? Ihr Blut muss untersucht werden.
" Beim Arzt
? Ihr Urin muss untersucht werden.
" Beim Arzt
? Sie müssen operiert werden.
" Zahnarzt
? Ich muss den Zahn ziehen.
Mütze
" Kleidung / Weitere Wörter
? Mütze
N
Nachmittag
" Zeitangaben
? heute Nachmittag
" Zeitangaben
? Nachmittag
Nachricht
" Service
? Ist eine Nachricht für mich da?
Nacht
" Sich begrüßen
? Gute Nacht!
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Gibt es für & Nächte eine Ermäßigung?
" Zeitangaben
? Nacht
Nachtisch
" ? Nachtisch
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Nachtisch
Nacken
718/787
" Körperteile
? Nacken
nah
" Orts- und Richtungsangaben
? nahe bei
Name
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
" Ankunft
? Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Theater, Kino, Musik
? Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
Nase
" Körperteile
? Nase
nass
" Wetter / Weitere Wörter
? nass
Nationalpark
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Nationalpark
Nebel
" Wetter / Weitere Wörter
? Nebel
719/787
Nichtraucher
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz für Nichtraucher.
Notarzt
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Notarzt!
Notausgang
" Übernachten / Weitere Wörter
? Notausgang
Notruf
" ? Notruf
November
" Monate
? November
Nudeln
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Nudeln
Nuss
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Erdnüsse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Walnuss
O
Obst
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Obst
öffnen
" Einreise
? Öffnen Sie bitte den Kofferraum.
" Einreise
? Öffnen Sie bitte den Koffer.
" Im Zug
? Darf ich das Fenster öffnen?
" Touristeninformation
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geöffnet
" Beim Arzt
? Öffnen Sie den Mund.
Öffnungszeiten
" Schilder und Aufschriften
? Öffnungszeiten
Ohr
" Körperteile
? Ohr
721/787
Oktober
" Monate
? Oktober
Öl
" An der Tankstelle
? Ich möchte 1 Liter Öl.
" An der Tankstelle
? Ich möchte 2 Liter Öl.
Öl (Speiseöl)
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Öl
operieren
" Beim Arzt
? Sie müssen operiert werden.
" Im Krankenhaus
? Ich möchte mich lieber in Deutschland operieren
lassen.
Optiker
" Geschäfte
? Optiker
" ? Optiker
Orange
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Orange
P
Paar
" Schuhe
? Ich möchte ein Paar &
Päckchen
" Post / Weitere Wörter
? Päckchen
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ein Päckchen Pfeifentabak, bitte.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ein Päckchen Zigarettentabak, bitte.
Packung (Box)
" Apotheke
? Eine kleine Packung genügt.
Paket
" Post
? Ich möchte dieses Paket per Luftpost aufgeben.
" Post
? Ich möchte dieses Paket per Seepost aufgeben.
Panne
" ? Panne
" Panne
? Ich habe eine Reifenpanne.
" Panne
? Ich habe eine Motorpanne.
723/787
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Reifenpanne
Papiere
" Einreise / Weitere Wörter
? Papiere
Park
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Park
parken
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? parken
Parkhaus
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Parkhaus
Parkplatz
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Parkplatz
Pass
" Einreise
? Ihren Pass, bitte.
" Einreise
? Ihr Pass ist abgelaufen.
" Einreise / Weitere Wörter
? Pass
passen
" Kleidung
? Das passt mir nicht.
724/787
" Kleidung
? Das passt gut.
Pediküre
" Wellness
? Bitte eine Pediküre.
Pension
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Pension empfehlen?
Person
" Unfall
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Restaurantsuche
? Einen Tisch für & Personen bitte.
" Notruf
? & Personen sind (schwer) verletzt.
Pfeffer
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Pfeffer
725/787
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Pfeffer
Pflaster
" Körperpflege
? Pflaster
" Medikamente
? Pflaster
Platz (Sitzplatz)
" Flugzeug
? Sind noch Plätze frei?
" Flugzeug
? Ich hätte gern einen Fensterplatz.
" Flugzeug
? Ich hätte gern einen Platz am Gang.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Gang.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz für Nichtraucher.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz für Raucher.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Großraumwagen.
726/787
" Zug / Weitere Wörter
? Platz
Polizei
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
" Unfall
? Ich möchte, dass wir die Polizei holen.
" ? Polizei
" Polizei
? Wo ist das nächste Polizeirevier?
" Polizei / Weitere Wörter
? Polizei
Portemonnaie
" Polizei
? Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
" Polizei / Weitere Wörter
? Portemonnaie
Post
" ? Post
" Post
? Wo ist das nächste Postamt?
" Post
? Haben Sie Post für mich?
Postkarte
" Post / Weitere Wörter
? Ansichtskarte
727/787
" Schreibwaren & Tabakwaren / Weitere Wörter
? Ansichtskarte
" Besichtigungen
? Haben Sie das Bild als Postkarte?
Postleitzahl
" Post / Weitere Wörter
? Postleitzahl
Praxis
" Arztsuche
? Wo ist seine Praxis?
Preis
" Vermietung
? Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
" Fragen & Wünsche
? Können Sie den Preis aufschreiben?
" Fragen & Wünsche
? Machen Sie mir einen guten Preis!
" Fragen & Wünsche
? Können Sie mir mit dem Preis entgegenkommen?
preiswert
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes
Restaurant?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
Privatunterkunft
728/787
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
Prospekt
" Touristeninformation
? Haben Sie auch Prospekte auf Deutsch?
Pullover
" Kleidung / Weitere Wörter
? Pullover
Q
Qualle
" Baden
? Gibt es hier Quallen?
Quittung
" Einreise / Weitere Wörter
? Quittung
" Bezahlen
? Ich hätte gerne eine Quittung.
" Fragen & Wünsche
? Ich hätte gerne eine Quittung.
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Quittung
" Beim Arzt
? Ich brauche eine Quittung für meine Versicherung.
R
Raucher
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz für Raucher.
Rechnung (Hotel)
" Übernachten / Weitere Wörter
? Rechnung
rechts
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße rechts.
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße rechts.
" Orientierung
? Die erste Straße rechts.
" Orientierung
? Die zweite Straße rechts.
" Orts- und Richtungsangaben
? nach rechts
" Orts- und Richtungsangaben
? rechts
" Optiker
? Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
" An der Kasse
? rechts
Regen
731/787
" Wetter
? Es wird Regen geben.
regnen
" Wetter
? Es regnet.
Reifen
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Reifen
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Reifen
Reinigung
" Geschäfte
? Reinigung
" Wellness / Weitere Wörter
? Reinigung
Reis
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Reis
Reise
" Sich begrüßen
? Gute Reise!
" Fragen & Wünsche
? Können Sie es mir für die Reise verpacken?
Reisekrankheit
" Krankheiten
? Reisekrankheit
Reisescheck
732/787
" Bank
? Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
" Bank / Weitere Wörter
? Reisescheck
reklamieren
" ? Reklamieren
Reparatur
" In der Werkstatt
? Machen Sie nur die nötigsten Reparaturen.
" In der Werkstatt
? Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Reparatur
reparieren
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? reparieren
" Optiker
? Können Sie das reparieren?
" Fotoartikel
? Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
" Zahnarzt
? Können Sie diese Prothese reparieren?
reservieren
" Zug / Weitere Wörter
? reserviert
733/787
" Ankunft
? Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
" Übernachten / Weitere Wörter
? reservieren
" Übernachten / Weitere Wörter
? reserviert
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Touristeninformation
? Können Sie für mich dort reservieren?
" Theater, Kino, Musik
? Kann man Karten reservieren lassen?
Restaurant
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes
Restaurant?
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein typisches
Restaurant?
734/787
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Restaurant
Rettungsboot
" Schiff / Weitere Wörter
? Rettungsboot
Rettungsring
" Schiff / Weitere Wörter
? Rettungsring
" Baden / Weitere Wörter
? Rettungsring
Rezeption
" Übernachten / Weitere Wörter
? Rezeption
Rheuma
" Krankheiten
? Rheuma
Richtung
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Richtung
Richtungsangaben
" ? Orts- und Richtungsangaben
Rindfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Rindfleisch
Rock
" Kleidung / Weitere Wörter
? Rock
735/787
Rollstuhl
" Flugzeug
? Kann ich meinen (zusammenklappbaren) Rollstuhl
mitnehmen?
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Rollstuhl
Rolltreppe
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Rolltreppe
rot
" Farben
? rot
Rücken
" Körperteile
? Rücken
rufen
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
" Abreise
? Rufen Sie bitte ein Taxi.
" Ausgehen
? Können Sie mir ein Taxi rufen?
736/787
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Krankenwagen!
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Notarzt!
Rundfahrt
" Schiff
? Eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr bitte.
" Schiff / Weitere Wörter
? Rundfahrt
" Touristeninformation
? Was kostet die Rundfahrt?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Rundfahrt?
S
Safe
" Übernachten / Weitere Wörter
? Safe
Saft
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Saft
Salat
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Salat
Salbe
" Medikamente
? Salbe
" Medikamente
? Salbe gegen Juckreiz
" Medikamente
? Salbe gegen Mückenstiche
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenallergie
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenbrand
Salz
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Salz
Samstag
738/787
" Wochentage
? Samstag
Sand
" Baden / Weitere Wörter
? Sand
Sandalen
" Schuhe / Weitere Wörter
? Sandalen
sauer
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? sauer
Sauna
" Wellness
? Gibt es hier eine Sauna?
" Wellness / Weitere Wörter
? Sauna
S-Bahn
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? S-Bahn
Schaffner
" Zug / Weitere Wörter
? Schaffner
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Schaffner
Schal
" Kleidung / Weitere Wörter
? Schal
739/787
Schalter (z B Bank)
" Flugzeug
? Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft & ?
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Schalter
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Schalter
" Bank / Weitere Wörter
? Schalter
" Post / Weitere Wörter
? Schalter
scharf
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? scharf
Schatten
" Baden / Weitere Wörter
? Schatten
Schiff
" ? Schiff
" Schiff
? Wann geht das nächste Schiff nach & ?
" Schiff / Weitere Wörter
? Schiff
Schilder
" ? Schilder und Aufschriften
schließen
740/787
" Im Zug
? Darf ich das Fenster schließen?
Schließfach
" Gepäck / Weitere Wörter
? Schließfach
" Auskunft und Fahrkarten
? Wo finde ich die Schließfächer?
" Auf dem Bahnhof
? Schließfächer
" Zug / Weitere Wörter
? Schließfächer
" Baden
? Welche Münzen brauche ich für das Schließfach?
Schloss
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Schloss
Schlüssel
" Service
? Bitte den Schlüssel für Zimmer &
" Ferienwohnung
? Wo bekommen wir die Schlüssel?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Schlüssel
schmecken
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? schmecken
Schmerz
741/787
" Beim Arzt
? Hier habe ich Schmerzen.
" Beim Arzt
? Wo haben Sie Schmerzen?
" Im Krankenhaus
? Geben Sie mir bitte etwas gegen die Schmerzen.
Schmerzmittel
" Medikamente
? Schmerzmittel
Schmuck
" ? Uhren & Schmuck
" Uhren & Schmuck / Weitere Wörter
? Schmuck
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Schmuck
schmutzig
" Service
? & ist schmutzig.
" Übernachten / Weitere Wörter
? schmutzig
Schnee
" Wetter / Weitere Wörter
? Schnee
schneien
" Wetter
? Es schneit.
schnell
742/787
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
" Unfall
? Sie sind zu schnell gefahren.
Schokolade
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Schokolade
Schreibwaren
" ? Schreibwaren & Tabakwaren
Schuhe
" Geschäfte
? Schuhgeschäft
" ? Schuhe
" Schuhe
? Welche Schuhgröße haben Sie?
" Schuhe
? Ich habe Schuhgröße &
" Schuhe / Weitere Wörter
? Schuhe
schwanger
" Beim Arzt
? Ich bin im & Monat schwanger.
743/787
schwarz
" Farben
? schwarz
Schweinefleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Schweinefleisch
Schwimmbad
" Baden
? Gibt es hier ein Freibad?
" Baden
? Gibt es hier ein Hallenbad?
" Baden / Weitere Wörter
? Schwimmbad
schwimmen
" Baden / Weitere Wörter
? schwimmen
Schwimmweste
" Schiff / Weitere Wörter
? Schwimmweste
schwindelig
" Beim Arzt
? Mir ist schwindelig.
See
" Baden / Weitere Wörter
? See
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? See (Binnengewässer)
744/787
segeln
" Baden / Weitere Wörter
? segeln
" Adventure-Sports
? segeln
Sehenswürdigkeit
" Touristeninformation
? Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Sehenswürdigkeiten
Selbstbedienung
" Bestellen
? Ist hier Selbstbedienung?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Selbstbedienung
Senior
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
September
" Monate
? September
Serviette
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Serviette
745/787
" Haushalt
? Servietten
Shorts
" Kleidung / Weitere Wörter
? Shorts
Snack
" ? Snacks
Socken
" Kleidung / Weitere Wörter
? Socken
Sohn
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Sohn
Solarium
" Wellness / Weitere Wörter
? Solarium
Sommer
" Jahreszeiten
? Sommer
Sonderangebot
" Fragen & Wünsche
? Haben Sie ein Sonderangebot?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Sonderangebot
Sonne
" Baden / Weitere Wörter
? Sonne
746/787
" Wetter
? Die Sonne scheint.
" Wetter / Weitere Wörter
? Sonne
Sonnenbrand
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenbrand
" Krankheiten
? Sonnenbrand
Sonnenbrille
" Optiker
? Ich möchte eine Sonnenbrille.
" Baden / Weitere Wörter
? Sonnenbrille
Sonnencreme
" Körperpflege
? Sonnencreme
" Baden / Weitere Wörter
? Sonnencreme
Sonnenschirm
" Baden
? Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
Sonnenstich
" Krankheiten
? Sonnenstich
sonnig
747/787
" Wetter / Weitere Wörter
? sonnig
Sonntag
" Wochentage
? Sonntag
Souvenir
" ? Souvenirs
spät
" Abreise
? Kann ich später auschecken?
" Telefon
? Ich rufe später noch mal an.
" Uhrzeit
? Wie spät ist es?
" Uhrzeit
? Es ist (zu) spät.
" Zeitangaben
? spät
" Zeitangaben
? später
Speisesaal
" Schiff / Weitere Wörter
? Speisesaal
" Ankunft
? Wo ist der Speisesaal?
Spezialität
748/787
" Bestellen
? Was sind die Spezialitäten dieser Region?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Spezialität
Spiel
" ? Spiele
" Spiele / Weitere Wörter
? Spiel
spielen
" Spiele
? Wo kann man hier Bowling spielen?
" Spiele
? Wo kann man hier Billard spielen?
" Spiele / Weitere Wörter
? spielen
Spielplatz
" Spiele / Weitere Wörter
? Spielplatz
sprechen
" Sich verständigen
? Sprechen Sie Deutsch?
" Sich verständigen
? Sprechen Sie bitte etwas langsamer.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sprechen
749/787
" Telefon
? Ich möchte & sprechen.
" Polizei
? Ich möchte mit meinem Anwalt sprechen.
" Polizei
? Ich möchte mit meinem Konsulat sprechen.
" Im Krankenhaus
? Ich möchte mit einem Arzt sprechen.
Sprechstunde
" Arztsuche
? Wann hat er Sprechstunde?
Staatsangehörigkeit
" Einreise / Weitere Wörter
? Staatsangehörigkeit
Stadion
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadion
Stadt
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Stadt
" ? Unterwegs in der Stadt
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadt
Stadtführung
" Touristeninformation
? Gibt es Stadtführungen?
750/787
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadtführung
Stadtplan
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Stadtplan.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne einen Stadtplan.
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Plan
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadtplan
Stadtrundfahrt
" Touristeninformation
? Gibt es Stadtrundfahrten?
" Touristeninformation
? Bitte eine Karte für die Stadtrundfahrt.
" Touristeninformation
? Bitte zwei Karten für die Stadtrundfahrt.
Stadtteil
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadtteil
Station
" Im Zug
? Wie viele Stationen sind es noch bis & ?
Steckdose
751/787
" Übernachten / Weitere Wörter
? Steckdose
Stern
" Wetter / Weitere Wörter
? Stern
Stiefel
" Schuhe / Weitere Wörter
? Stiefel
Stoffe
" ? Stoffe
stornieren
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug stornieren.
Strand
" Baden
? Wo geht es zum Strand?
Straße
" Fragen nach dem Weg
? Ist das die Straße nach & ?
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße links.
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße rechts.
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße links.
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße rechts.
752/787
" In der Werkstatt
? Mein Wagen steht (an der Straße nach) &
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Landstraße
" Orientierung
? Ist das die Straße nach & ?
" Orientierung
? Die erste Straße links.
" Orientierung
? Die erste Straße rechts.
" Orientierung
? Die zweite Straße links.
" Orientierung
? Die zweite Straße rechts.
" Orientierung
? Überqueren Sie die Straße.
" Orts- und Richtungsangaben
? Straße
" Mit dem Taxi
? Bitte in die & Straße!
Straßenbahn
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält die Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt die nächste Straßenbahn nach & ?
Strömung
753/787
" Baden
? Gibt es hier Strömungen?
Stück
" Panne
? Könnten Sie mich ein Stück mitnehmen?
" Bestellen
? Ich möchte ein Stück &
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Stück
" Lebensmittel
? Bitte ein Stück davon.
" Lebensmittel
? Bitte zwei Stück davon.
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Stück &
Student
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Student
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Studentin
Stuhl
" Übernachten / Weitere Wörter
? Stuhl
Stunde
" Baden
? Wie viel kostet es pro Stunde?
754/787
" Spiele
? Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe
Stunde.
" Spiele
? Wir hätten gern einen Tennisplatz für eine Stunde.
" Spiele
? Wir hätten gern einen Badmintonplatz für eine
Stunde.
" Zahnarzt
? Bitte zwei Stunden nichts essen.
" Uhrzeit
? In einer halben Stunde.
" Zeitangaben
? Stunde
" Zeitangaben
? halbe Stunde
Sturm
" Wetter / Weitere Wörter
? Sturm
suchen
" Schiff
? Ich suche die Kabine Nummer &
" Kleidung
? Ich suche &
" Uhren & Schmuck
? Ich suche ein hübsches Andenken.
755/787
" Uhren & Schmuck
? Ich suche ein hübsches Geschenk.
Supermarkt
" Geschäfte
? Supermarkt
Suppe
" ? Suppen
Süßstoff
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Süßstoff
Swimmingpool
" Übernachten / Weitere Wörter
? Swimmingpool
Synagoge
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Synagoge
T
Tabak
" Schreibwaren & Tabakwaren / Weitere Wörter
? Tabak
Tablette
" Medikamente
? Tabletten gegen &
Tag
" Vermietung
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Sich begrüßen
? Guten Tag!
" Sich begrüßen
? Vielen Dank für den netten Tag.
" Camping
? Wir möchten einen Tag bleiben.
" Camping
? Wir möchten & Tage bleiben.
" Baden
? Wie viel kostet es pro Tag?
" Rad fahren
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
757/787
" Rad fahren
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Beim Arzt
? Kommen Sie in & Tagen wieder.
" Zeitangaben
? in 14 Tagen
" Zeitangaben
? Tag
" ? Wochentage
Tankstelle
" ? An der Tankstelle
" An der Tankstelle
? Wo ist die nächste Tankstelle?
" An der Tankstelle
? Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Tankstelle
tanzen
" Sich verabreden
? Möchten Sie | Möchtest du tanzen gehen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? tanzen gehen
" Ausgehen
? Wo kann man hier tanzen gehen?
" Ausgehen
? Tanzen Sie | Tanzt du mit mir?
758/787
" Ausgehen
? Sie tanzen | Du tanzt sehr gut.
Tasche
" Gepäck / Weitere Wörter
? Tasche
Tasse
" Bestellen
? Ich möchte eine Tasse Kaffee.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Tasse
" Haushalt
? Tasse
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Tasse
tauchen
" Baden / Weitere Wörter
? tauchen
Taxi
" Abreise
? Rufen Sie bitte ein Taxi.
" ? Mit dem Taxi
" Mit dem Taxi
? Wo bekomme ich ein Taxi?
" Mit dem Taxi
? Bitte bestellen Sie mir für (morgen um) & Uhr ein
Taxi.
759/787
" Ausgehen
? Können Sie mir ein Taxi rufen?
Taxistand
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Taxistand
Tee
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Tee
Telefon
" Übernachten / Weitere Wörter
? Telefon
" ? Telefon
telefonieren
" Telefon
? Wo kann ich hier telefonieren?
Telefonkarte
" Telefon
? Ich hätte gern eine Telefonkarte.
Teller
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Teller (groß)
" Haushalt
? Teller
Temperatur
" Wetter / Weitere Wörter
? Temperatur
Tennis
760/787
" Spiele / Weitere Wörter
? Tennis
teuer
" Fragen & Wünsche
? Das ist mir zu teuer.
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? (zu) teuer
Theater
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Theater
" ? Theater, Kino, Musik
Ticket
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket einfach.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket hin und zurück.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Economyclass.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Businessclass.
" Flugzeug / Weitere Wörter
? elektronisches Ticket
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ticket
Tisch
761/787
" Übernachten / Weitere Wörter
? Tisch
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für sechs Personen um &
Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Restaurantsuche
? Einen Tisch für & Personen bitte.
" Restaurantsuche
? Ist dieser Tisch noch frei?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Tisch
Tochter
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Tochter
Toilette
" Auf dem Bahnhof
? Toiletten
" Camping
? Wo sind die Toiletten?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Toilette
762/787
" Restaurantsuche
? Entschuldigung, wo sind die Toiletten?
Toilettenpapier
" Übernachten / Weitere Wörter
? Toilettenpapier
" Körperpflege
? Toilettenpapier
Tor
" Spiele / Weitere Wörter
? Tor
" Spiele / Weitere Wörter
? Tor (Treffer)
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Tor
Tour
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine mittelschwere Tour
empfehlen?
" Wandern & Trekking
? Gibt es geführte Touren?
Touristeninformation
" ? Touristeninformation
" Touristeninformation
? Wo ist die Touristeninformation?
treffen
763/787
" Sich verabreden
? Wann treffen wir uns?
" Sich verabreden
? Wo treffen wir uns?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sich treffen
" Touristeninformation
? Wann treffen wir uns?
" Touristeninformation
? Wo treffen wir uns?
Trekking
" ? Wandern & Trekking
trinken
" Auskunft und Fahrkarten
? Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
" ? Essen & Trinken
" Bestellen
? Ich möchte nur etwas trinken.
" Bestellen
? Was möchten Sie trinken?
" Gemeinsam essen
? Ich möchte keinen Alkohol trinken.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? trinken
" Ausgehen
? Was möchten Sie | möchtest du trinken?
764/787
Trinkgeld
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Trinkgeld
Trinkwasser
" Auf dem Bahnhof
? Kein Trinkwasser
" Auf dem Bahnhof
? Trinkwasser
" Übernachten / Weitere Wörter
? Trinkwasser
trocken
" Wetter / Weitere Wörter
? trocken
T-Shirt
" Kleidung / Weitere Wörter
? T-Shirt
Turm
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Turm
Turnschuhe
" Schuhe / Weitere Wörter
? Turnschuhe
Tüte
" Fragen & Wünsche
? Haben Sie eine Tüte?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Tüte
U
U-Bahn
" Orientierung
? Sie können die U-Bahn nehmen.
" Mit Bus und Bahn
? Welche U-Bahn fährt nach & ?
U-Bahn-Linie
" Mit Bus und Bahn
? Die U-Bahn-Linie Nummer &
U-Bahn-Station
" Mit Bus und Bahn
? Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Übelkeit
" Krankheiten
? Übelkeit
Überfall
" Polizei
? Ich möchte einen Überfall anzeigen.
überlegen
" Fragen & Wünsche
? Ich muss mir das noch mal überlegen.
übernachten
" ? Übernachten
überqueren
" Orientierung
? Überqueren Sie den Platz.
766/787
" Orientierung
? Überqueren Sie die Straße.
Überweisung
" Bank / Weitere Wörter
? Banküberweisung
" Bank / Weitere Wörter
? Überweisung
Uhrzeit
" ? Uhrzeit
umbuchen
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug umbuchen.
Umgebung
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne eine Karte der Umgebung.
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Umgebung
umsteigen
" Auskunft und Fahrkarten
? Muss ich umsteigen?
" Zug / Weitere Wörter
? umsteigen
" Mit Bus und Bahn
? Muss ich nach & umsteigen?
767/787
" Mit Bus und Bahn
? Sagen Sie mir bitte, wo ich umsteigen muss?
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? umsteigen
umtauschen
" Camping
? Kann ich hier Gasflaschen umtauschen?
" Bank
? Ich möchte & Euro umtauschen.
" Bank
? Ich möchte & Schweizer Franken umtauschen.
" Fragen & Wünsche
? Ich möchte das umtauschen.
Unfall
" ? Unfall
" Unfall
? Es ist ein Unfall passiert!
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Unfall
" Notruf
? Es ist ein Unfall passiert!
" Polizei / Weitere Wörter
? Unfall
ungültig
" Einreise / Weitere Wörter
? ungültig
768/787
Universität
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Universität
unschuldig
" Polizei
? Ich bin unschuldig.
unterschreiben
" Bank
? Unterschreiben Sie bitte hier.
Unterschrift
" Einreise / Weitere Wörter
? Unterschrift
" Bank / Weitere Wörter
? Unterschrift
untersuchen
" Beim Arzt
? Ihr Blut muss untersucht werden.
" Beim Arzt
? Ihr Urin muss untersucht werden.
Unterwäsche
" Kleidung / Weitere Wörter
? Unterwäsche
Urlaub
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Urlaub
V
vegetarisch
" Bestellen
? Haben Sie vegetarische Gerichte?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? vegetarisch
Ventilator
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Ventilator
verabreden
" ? Sich verabreden
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sich verabreden
Veranstaltung
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden diese Woche statt?
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden nächste Woche
statt?
Verbandszeug
" Unfall
? Ich brauche Verbandszeug.
770/787
" Medikamente
? Verbandszeug
Verbindung
" Telefon
? Die Verbindung ist schlecht.
" Internet
? Die Internetverbindung funktioniert nicht.
verletzt
" Unfall
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Notruf
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Beim Arzt
? Ich habe mich verletzt.
Verletzung
" Krankheiten
? Verletzung
verlieren
" Spiele / Weitere Wörter
? verlieren
vermieten
" Camping
? Vermieten Sie auch Bungalows?
" Camping
? Vermieten Sie auch Wohnwagen?
Vermietung
" ? Vermietung
771/787
Versicherung
" Vermietung
? Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre
Versicherungsnummer.
" Polizei
? Ich brauche eine Bescheinigung für meine
Versicherung.
" Beim Arzt
? Ich brauche eine Quittung für meine Versicherung.
" Im Krankenhaus
? Ich habe eine Versicherung für den Rücktransport.
Verspätung
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Verspätung
verständigen
" ? Sich verständigen
verstehen
" Sich verständigen
? Haben Sie verstanden?
" Sich verständigen
? Ich habe verstanden.
" Sich verständigen
? Ich habe das nicht verstanden.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? verstehen
772/787
verzollen
" Einreise
? Haben Sie etwas zu verzollen?
" Einreise
? Das müssen Sie verzollen.
" Einreise / Weitere Wörter
? verzollen
Visum
" Einreise
? Haben Sie ein Visum?
Vollpension
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Vollpension?
Vorfahrt
" Unfall
? Ich hatte Vorfahrt.
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Vorfahrt
Vormittag
" Zeitangaben
? Vormittag
Vorspeise
" ? Vorspeisen und Salate
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Vorspeise
Vorstellung
773/787
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt die Vorstellung?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte zwei Karten für die Vorstellung um & Uhr.
" Theater, Kino, Musik
? Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Vorverkauf
" An der Kasse
? Vorverkauf
Vorwahl
" Telefon
? Wie ist die Vorwahl von & ?
W
Waggon
" Zug / Weitere Wörter
? Waggon
Währung
" Bank / Weitere Wörter
? Währung
Wald
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Wald
wandern
" ? Wandern & Trekking
" Wandern & Trekking
? Ich möchte nach & wandern.
Wanderschuhe
" Schuhe / Weitere Wörter
? Wanderschuhe
warm
" Wetter
? Es wird warm.
warten
" Flirten
? Ich warte auf jemanden.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? warten
775/787
" Mit dem Taxi
? Warten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
waschen
" Übernachten / Weitere Wörter
? waschen
Wasser
" Service
? Es kommt kein (warmes) Wasser.
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wasser
" Bestellen
? Ich möchte eine Karaffe Wasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Wasser
" Baden / Weitere Wörter
? Wasser
Wasser (Mineralwasser)
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Wasser
Wechselgeld
" Mit dem Taxi
? Das Wechselgeld ist für Sie!
Wechselkurs
" Bank
? Wie ist der Wechselkurs heute?
" Bank / Weitere Wörter
? Kurs
776/787
wechseln
" Bank
? Wo kann ich Geld wechseln?
Wechselstube
" Bank / Weitere Wörter
? Wechselstube
wecken
" Abreise
? Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
Weg
" ? Fragen nach dem Weg
" Wandern & Trekking
? Ist der Weg gut markiert?
" Wandern & Trekking
? Ist der Weg gut gesichert?
" Wandern & Trekking
? Sind wir auf dem richtigen Weg nach & ?
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Radweg
weh tun
" Beim Arzt
? Mir tut & weh.
" Beim Arzt
? Mir tun & weh.
" Beim Arzt
? Tut das weh?
777/787
" Zahnarzt
? Dieser Zahn hier tut weh.
Wein
" Bestellen
? Ich möchte ein Glas Rotwein.
" Bestellen
? Ich möchte eine Flasche Weißwein.
" Bestellen
? Haben Sie auch offenen Wein?
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Rotwein
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Wein
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Weißwein
" Ausgehen
? Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
Weinprobe
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Weinprobe
weit
" Fragen nach dem Weg
? Wie weit ist es?
" An der Tankstelle
? Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
778/787
" Orts- und Richtungsangaben
? ziemlich weit
" Orts- und Richtungsangaben
? nicht weit
" Touristeninformation
? Ist es weit von hier?
" Wandern & Trekking
? Wie weit ist es noch bis & ?
Welle
" Baden / Weitere Wörter
? Welle
Wellness
" ? Wellness
wenden an
" Gepäck
? An wen kann ich mich wenden?
" Polizei
? Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Werkstatt
" ? In der Werkstatt
" In der Werkstatt
? Wo ist die nächste Werkstatt?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Werkstatt
Werkzeug
" ? Werkzeug und Flickzeug
779/787
" Werkzeug und Flickzeug
? Werkzeug
Wertsachen
" Service
? Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbe-
wahrung geben?
" Service
? Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Wetter
" ? Zeit & Wetter
" Wetter
? Was für ein schönes Wetter heute!
" Wetter
? Was für ein schlechtes Wetter heute!
" Wetter
? Wie wird das Wetter heute?
" Wetter
? Wie wird das Wetter morgen?
Wetterbericht
" Wetter
? Was sagt der Wetterbericht?
Whirlpool
" Wellness / Weitere Wörter
? Whirlpool
Wind
" Wetter / Weitere Wörter
? Wind
780/787
Winter
" Jahreszeiten
? Winter
WLAN
" Ankunft
? Gibt es WLAN auf den Zimmern?
" Touristeninformation
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
" Internet
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
Woche
" Vermietung
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden diese Woche statt?
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden nächste Woche
statt?
" Zeitangaben
? Woche
Wochentage
" ? Wochentage
Wohnmobil
" Vermietung
? Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
781/787
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Wohnmobil
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wohnmobil
Wohnort
" Einreise / Weitere Wörter
? Wohnort
Wohnwagen
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
" Camping
? Vermieten Sie auch Wohnwagen?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wohnwagen
Wolke
" Wetter / Weitere Wörter
? Wolke
Wörterbuch
" ? Reisewörterbuch
Wunsch
" ? Fragen & Wünsche
Z
Zahlen
" Schilder und Aufschriften
? Zahl (Anzahl)
" ? Zahlen
Zahn
" Körperteile
? Zahn
" Zahnarzt
? Dieser Zahn hier tut weh.
" Zahnarzt
? Der Zahn ist abgebrochen.
" Zahnarzt
? Können Sie den Zahn provisorisch behandeln?
" Zahnarzt
? Den Zahn bitte nicht ziehen.
" Zahnarzt
? Ich muss den Zahn ziehen.
" Zahnarzt / Weitere Wörter
? Zahn
Zahnarzt
" Arztsuche
? Können Sie mir einen Zahnarzt empfehlen?
" Ärzte
? Zahnarzt
783/787
" ? Zahnarzt
zeigen
" Fragen nach dem Weg
? Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
" Orientierung
? Können Sie mir das auf der Karte zeigen?
" Fragen & Wünsche
? Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? zeigen
" Beim Arzt
? Zeigen Sie die Zunge.
Zeit
" ? Zeit & Wetter
" Zeitangaben
? Zeit
Zeitangaben
" ? Zeitangaben
Zeitung
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
Zelt
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
784/787
" Camping
? Wo können wir unser Zelt aufstellen?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Zelt
Zentrum
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Stadtzentrum
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadtzentrum
zerbrechlich
" Post / Weitere Wörter
? zerbrechlich
Zimmer
" Ankunft
? Ich habe ein Zimmer reserviert auf den Namen &
" Ankunft
? Kann ich mir das Zimmer ansehen?
" Ankunft
? Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
" Ankunft
? Können Sie mein Gepäck aufs Zimmer bringen?
" Service
? Bitte den Schlüssel für Zimmer &
" Service
? Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
785/787
" Übernachten / Weitere Wörter
? Zimmer
" Touristeninformation
? Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Zoll
" Einreise / Weitere Wörter
? Zoll
Zoo
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Zoo
Zubereitungsarten
" ? Zubereitungsarten
Zucker
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Zucker
Zug
" ? Zug
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt ein Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt der nächste Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Ist dieser Zug zuschlagpflichtig?
786/787
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Platzkarte für den Zug um & Uhr nach &
" Auskunft und Fahrkarten
? Gibt es im Zug etwas zu essen und zu trinken?
" Im Zug
? Ist dies der Zug nach & ?
" Im Zug
? Erreiche ich den Zug nach & noch?
@Created by PDF to ePub
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Langenscheidt Sprachfuehrer FranzoesischLangenscheidt Sprachfuehrer EnglischLangenscheidt Sprachfuehrer SpanischLangenscheidt Sprachfuehrer ItalienischE book Langenscheidt Elf Na Ziemilangenscheidt gry i zabawy czesc 4 jezyk angielskiLangenscheidt Czasowniki Frazowe Jezyk Angielski EbookSpracheSprache und SprechenMitteldeutsche Sprachen und DialekteLangenscheidt Nie wywołuj faceta z lasu Christine Spindlerlangenscheidt gry i zabawy czesc 3 jezyk angielskiListe starker Verben (bairische Sprache)Langenscheidt Norweskie Słonie Elke de WittDaF Beschreibende Grammatik der deutschen Sprache Überblickwięcej podobnych podstron