Langenscheidt Sprachfuehrer Franzoesisch


Langenscheidt Sprachführer
Französisch
Die wichtigsten Sätze und Wörter für die Reise
Impressum
Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion
Covergestaltung von KW43 BRANDDESIGN, Düsseldorf
Coverfoto: Henglein and Steets/Cultura/Getty Images
Font: Linux Libertine
Copyright (c) 2003 2012, Philipp H. Poll
(www.linuxlibertine.org | gillian at linuxlibertine.org), with
Reserved Font Name "Linux Libertine" and "Biolinum".
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
© 2014 Langenscheidt GmbH & Co. KG, München
ISBN: 978-3-468-69389-2
www.langenscheidt.de
Inhalt
Titel
Impressum
Hinweis zur Schrifteinstellung
Abkürzungen
Aussprache
Das Allerwichtigste
Dos and Don'ts
Achtung, Fettnäpfchen!
Anrede
Begrüßung
Essgewohnheiten
Anreise & Weiterreise
Die wichtigsten Sätze
Einreise
Gepäck
5/796
Flugzeug
Zug
Auskunft und Fahrkarten
Im Zug
Weitere Wörter
Überlandbus
Schiff
Auto & Motorrad
Vermietung
Fragen nach dem Weg
An der Tankstelle
Panne
Unfall
In der Werkstatt
Weitere Wörter
Erste Kontakte
Die wichtigsten Sätze
6/796
Sich verständigen
Sich begrüßen
Sich kennenlernen
Sich bekannt machen
Sich verabreden
Flirten
Höfliche Wendungen
Erste Kontakte - Weitere Wörter
Übernachten
Die wichtigsten Sätze
Hotel
Ankunft
Service
Abreise
Ferienwohnung
Camping
Weitere Wörter
7/796
Essen & Trinken
Die wichtigsten Sätze
Speisekarte
Frühstück - Petit déjeuner
Suppen - Potages et soupes
Kalte Vorspeisen - Hors-d'Suvre
Warme Vorspeisen und Snacks - Entrées
Fleischgerichte - Viandes
Wild - Gibier
Geflügel - Volaille
Fisch - Poissons
Meeresfrüchte - Coquillages et crustacés
Beilagen - Garnitures
Gemüse - Légumes
Zubereitungsarten - Le mode de préparation
Käse - Fromages
Desserts - Desserts
8/796
Obst - Fruits
Alkoholische Getränke - Boissons alcoolisées
Alkoholfreie Getränke - Boissons non alcoolisées
Heiße Getränke - Boissons chaudes
Restaurantsuche
Bestellen
Gemeinsam essen
Reklamieren
Bezahlen
Weitere Wörter
Unterwegs in der Stadt
Die wichtigsten Sätze
Orientierung
Touristeninformation
Bus, Bahn, Taxi
Mit Bus und Bahn
Mit dem Taxi
9/796
Weitere Wörter
Bank
Post
Kommunikation
Telefon
Internet
Weitere Wörter
Einkaufen
Die wichtigsten Sätze
Fragen & Wünsche
Geschäfte
Lebensmittel
Kleidung
Stoffe
Farben
Weitere Wörter
Schuhe
10/796
Uhren & Schmuck
Körperpflege
Haushalt
Optiker
Fotoartikel
Souvenirs
Schreibwaren & Tabakwaren
Aktivitäten
Die wichtigsten Sätze
Baden
Wellness
Spiele
Wandern & Trekking
Rad fahren
Adventure-Sports
Wintersport
Besichtigungen
11/796
Theater, Kino, Musik
An der Kasse
Weitere Wörter
Ausgehen
Ernstfall
Die wichtigsten Sätze
Notruf
Polizei
Apotheke
Arzt
Arztsuche
Ärzte
Beim Arzt
Im Krankenhaus
Körperteile
Krankheiten
Zahnarzt
12/796
Zeit & Wetter
Die wichtigsten Sätze
Zeit
Uhrzeit
Zeitangaben
Jahreszeiten
Datum
Wochentage
Monate
Feiertage
Wetter
Reisewörterbuch
Schilder und Aufschriften
Zahlen
Register
Hinweis zur Schrifteinstellung
Die Sprachführer-eBooks von Langenscheidt verwenden zur
Darstellung von Fremdsprache und Lautschrift Buchstaben und
Zeichen, die nur mit bestimmten Schriftarten angezeigt werden
können. Die von Ihnen erworbene eBook-Datei enthält dafür
eine vom Verlag mitgelieferte Schriftart, die sicherstellt, dass alle
Inhalte fehlerfrei dargestellt werden.
Viele eReader-Geräte und Lese-Apps beinhalten jedoch die Mög-
lichkeit, individuelle Schriften des jeweiligen Lesesystems für die
Darstellung auswählen zu können. In diesem Fall kann seitens
des Langenscheidt Verlags nicht mehr garantiert werden, dass
die Inhalte Ihres Produktes vollständig und fehlerfrei angezeigt
werden. Sollten Sie versehentlich eine Schriftart-Einstellung
gewählt haben, bei der dies der Fall ist, so können Sie auf die
vom Verlag vorgegebene Darstellung umschalten, indem Sie fol-
gende Einstellungen wählen:
Apple iBooks
Wählen Sie den Eintrag  Original im Menü für die Schriftarten-
Einstellung.
14/796
Aldiko Lese-App
Entfernen Sie den Haken bei  Erweiterte Formatierung im
Menü für die Schriftarten-Einstellung.
Amazon Kindle Paperwhite
Auf den Geräten der aktuellsten Amazon Kindle-Generation sind
alle mitgelieferten Schriftarten in der Lage, die notwendigen
Sonderzeichen anzuzeigen.
Kobo Reader
Wählen Sie den Eintrag  Standard im Menü für die
Schriftarten-Einstellung.
Sony Reader
Wählen Sie den Eintrag  Original im Menü  Schriftart .
15/796
Tolino Shine
Wählen Sie den Eintrag  Verlagsschrift im Menü für die
Schriftarten-Einstellung.
Andere Geräte
Sollten Sie Besitzer einer älteren Geräte-Generation oder eines
anderen Gerätes sein, das aufgrund seiner technischen Möglich-
keiten Teile der Inhalte nicht oder fehlerhaft anzeigt, wenden Sie
sich bitte an den Kundensupport des Langenscheidt Verlages.
Abkürzungen
f weiblich
m männlich
pl Plural
unv unverändert
Aussprache
Um Ihnen eine Hilfe bei der Aussprache des Französischen zu
geben, haben wir alle französischen Sätze und Wörter zusätzlich
in vereinfachter Lautschrift aufgenommen.
Die Betonung wird in der Lautschrift mit dem Zeichen [?] vor
der betonten Silbe angegeben. Als Anhaltspunkt können Sie sich
merken, dass die Betonung in der Regel am Wortende liegt.
Die Konsonanten am Ende eines Wortes werden im Französis-
chen oft nicht mitgesprochen.
Hört bei zwei eng zusammengehörenden Wörtern das erste Wort
mit einem Konsonanten auf und beginnt das zweite Wort mit
einem Vokal oder h, wird der Konsonant ausgesprochen und
zum zweiten Wort gezogen (Liaison): nous allons [nus_a?lõ]
wir gehen, un grand hotel [? grćd_o?täl] ein großes Hotel.
Wenn ein Wort mit Vokal aufhört und das folgende Wort mit
Vokal oder h beginnt, wird der Endvokal des ersten Wortes
weggelassen (Elision): je ich ? j'aime [shäm] ich mag.
Schrift: ai, ay
Lautschrift: [ä]
Aussprache: wie ä
Beispiel: plaire [plär] gefallen
Schrift: au, eau
Lautschrift: [o]
Aussprache: wie o
Beispiel: eau [o] Wasser
18/796
Schrift: c
Lautschrift: [ß] ; [k]
Aussprache: vor e und i wie s in Messe ; sonst wie k
Beispiel: cela [ßö?la] das; comme [k?m] wie
Schrift: ç
Lautschrift: [ß]
Aussprache: wie stimmloses s in Messe
Beispiel: ça [ßa] das
Schrift: ch
Lautschrift: [sch]
Aussprache: wie sch
Beispiel: chemise [schö?mis] Hemd
Schrift: e
Lautschrift: [e] ; [ä] ; [ö]
Aussprache: geschlossenes e wie in See; kurzes offenes e wie in
ändern; schwaches e wie in bitte
Beispiel: été [e?te] Sommer; adresse [a?dräß] Adresse; je [shö]
ich
Schrift: eu
Lautschrift: [ö]
Aussprache: wie ö
Beispiel: deux [dö] zwei
Schrift: g
Lautschrift: [sh] ; [g]
Aussprache: vor e und i weiches sch, wie das g in Genie ; sonst
19/796
wie weiches g
Beispiel: boulangerie [bulćsh?ri] Bäckerei; gare [gar] Bahnhof
Schrift: gn
Lautschrift: [nj]
Aussprache: sog. mouilliertes n, wie in Champagner
Beispiel: Allemagne [al?manj] Deutschland
Schrift: gue, gui
Lautschrift: [ge, gi]
Aussprache: wie ge bzw. gi, d.h. das u bleibt stumm
Beispiel: guichet [gi?schä] Schalter
Schrift: h
Lautschrift:
Aussprache: wird nicht ausgesprochen
Beispiel: hôtel [o?täl] Hotel
Schrift: j
Lautschrift: [sh]
Aussprache: weiches sch, wie g in Genie
Beispiel: jour [shur] Tag
Schrift: ll
Lautschrift: [l] ; [j]
Aussprache: manchmal wie l ; manchmal wie j
Beispiel: ville [wil] Stadt; fille [fij] Tochter
Schrift: o
Lautschrift: [o] ; [?]
20/796
Aussprache: geschlossenes o wie inMoral; offenes o wie in Wolle
Beispiel: hôtel [o?täl] Hotel; pomme [p?m] Apfel
Schrift: oi
Lautschrift: [oa]
Aussprache: gleitendes oa, ähnlich wie im engl. water
Beispiel: soir [ßoar] Abend
Schrift: ou
Lautschrift: [u]
Aussprache: wie u in nur
Beispiel: vous [wu] Sie
Schrift: qu
Lautschrift: [k]
Aussprache: wie k
Beispiel: qui [ki] wer
Schrift: s
Lautschrift: [ß] ; [s]
Aussprache: stimmloses s wie in Hast; stimmhaftes s wie in
Sonne
Beispiel: salut [ßa?lü] hallo; chose [schos] Sache
Schrift: u
Lautschrift: [ü]
Aussprache: wie ü
Beispiel: tu [tü] du
21/796
Schrift: ui
Lautschrift: [üi]
Aussprache: gleitendes, sehr geschlossenes ü
Beispiel: huit [üit] acht
Schrift: v, w
Lautschrift: [w]
Aussprache: wie w in Weg
Beispiel: vin [w?] Wein
Schrift: y
Lautschrift: [i] ; [j]
Aussprache: vor Konsonanten wie i ; sonst wie j
Beispiel: pays [pe?i] Land; yeux [jö] Augen
Eine Besonderheit der französischen Sprache bilden die Nasale:
Schrift: an, en
Lautschrift: [ć]
Aussprache: durch die Nase gesprochenes an
Beispiel: dans [dć] in
Schrift: in, ein, ain
Lautschrift: [?]
Aussprache: durch die Nase gesprochenes en
Beispiel: vin [w?] Wein
Schrift: on
Lautschrift: [õ]
22/796
Aussprache: durch die Nase gesprochenes on
Beispiel: ton [tõ] dein
Das Allerwichtigste
Guten Tag!
Bonjour!
[bõ?shur!]
Guten Abend!
Bonsoir!
[bõ?ßoar!]
Hallo!
Salut!
[ßa?lü!]
Wie geht s?
Comment ça va?
[k??mć ßa wa?]
Danke, gut.
TrÅs bien, merci.
[trä bj?, mär?ßi.]
Ich heiße &
Je m appelle &
[shö ma?päl & ]
Auf Wiedersehen!
Au revoir!
[o rö?woar!]
Tschüs!
Salut!
[ßa?lü!]
24/796
Ja.
Oui.
[ui.]
Nein.
Non.
[nõ.]
& , bitte!
& , s il vous plaît!
[& , ßil wu plä!]
Danke!
Merci!
[mär?ßi!]
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
[mär?ßi bo?ku.]
Nein, danke.
Non, merci.
[nõ, mär?ßi.]
Danke, gerne.
Oui, merci.
[ui, mär?ßi.]
Sehr gut!
TrÅs bien!
[trä bj?!]
Entschuldigen Sie!
Pardon!
[par?dõ!]
Ich verstehe nicht.
Je ne comprends pas.
[shö nö kõ?prć pa.]
25/796
Sprechen Sie Deutsch?
Vous parlez allemand?
[wu par?le al?mć?]
Wie heißt das auf Französisch?
Comment ça se dit en français?
[k??mć ßa ßö di ć frć?ßä?]
Wann?
Quand?
[kć?]
Was?
Quoi?
[koa?]
Wo?
OÅ‚?
[u?]
Wo ist & ?
OÅ‚ est & ?
[u ä & ?]
Wo gibt es & ?
OÅ‚ est-ce-qu il y a & ?
[u äß_kil_ja & ?]
Wo ist die Toilette?
OÅ‚ sont les toilettes?
[u ßõ le toa?lät?]
Hier.
Ici.
[i?ßi.]
26/796
Dort.
LÄ…-bas.
[la?ba.]
Rechts.
A droite.
[a droat.]
Links.
A gauche.
[a gosch.]
Geradeaus.
Tout droit.
[tu droa.]
heute
aujourd hui
[oshur?düi]
morgen
demain
[dö?m?]
gestern
hier
[jär]
Haben Sie & ?
Vous avez & ?
[wus_a?we & ?]
Ich möchte &
Je voudrais &
[shö wu?drä & ]
Ich suche &
Je cherche &
[shö ?schärschö & ]
27/796
Was ist das?
Qu est-ce que c est?
[käß_kö ßä?]
Was kostet das?
Combien ça coûte?
[kõ?bj? ßa kut?]
Wie spät ist es?
Quelle heure est-il?
[käl_ör ä?til?]
Ist dieser Tisch noch frei?
Est-ce que cette table est libre?
[äß_kö ßät ?tablö ä ?librö?]
Die Karte bitte.
La carte, s il vous plaît.
[la ?kartö, ßil wu plä.]
Die Rechnung bitte!
L addition, s il vous plaît!
[ladi?ßjõ, ßil wu plä!]
Es stimmt so.
Ça va comme ça.
[ßa wa k?m ßa.]
Können Sie mir bitte helfen?
Pourriez-vous m aider, s il vous plaît?
[purje?wu mä?de, ßil wu plä?]
Rufen Sie schnell einen Krankenwagen!
Appelez vite une ambulance!
[ap?le wit ün_ćbü?lćß!]
Dos and Don'ts
Achtung, Fettnäpfchen!
Pünktlichkeit (ponctualité) ist den Franzosen sehr wichtig. Zu
einer privaten Verabredung (un rendez-vous) sollten Sie
höchstens fünf Minuten zu spät kommen. Bei einem geschäft-
lichen Termin (un rendez-vous d affaires) oder einem Arzt-
termin empfiehlt es sich, fünf oder zehn Minuten zu früh zu er-
scheinen. Sind Sie jedoch bei jemandem zu Hause eingeladen,
sollten Sie unter keinen Umständen pünktlich oder sogar zu früh
beim Gastgeber erscheinen. Eine Verspätung von zehn bis fün-
fzehn Minuten gehört zum guten Ton.
In Frankreich sollten Sie niemanden mehr nach 22 Uhr anrufen.
Das gilt als sehr unhöflich. Eine Ausnahme können Sie natürlich
bei engen Freunden machen.
Anrede
Franzosen siezen sich hartnäckig, selbst wenn sie sich schon
lange Jahre kennen. Das Angebot, jemanden mit dem Vornamen
anzureden, ist nicht automatisch mit dem  Du verknüpft: Sie
werden oft hören, dass man sich beim Vornamen anredet, aber
trotzdem  Sie sagt. Männer spricht man nur mit Monsieur,
29/796
Frauen nur mit Madame oder Mademoiselle an, ohne den
Familiennamen, selbst wenn man ihn kennt.
S il vous plaît (Bitte) ist die höflichere Sie-Form, wenn man je-
manden um etwas bittet. S il te plaît wird verwendet, wenn
man die Person duzt. De rien (Keine Ursache!) wird als Ant-
wort auf merci (danke) benutzt. Zögern Sie nicht, diese kleinen
Wörter als Ausdruck von Höflichkeit systematisch in Ihre Sätze
einzubauen.
Begrüßung
Bonjour sagt man für Guten Morgen und Guten Tag, aber auch
abends für Guten Abend. Bonsoir wird abends zur Verab-
schiedung gebraucht, spät abends kann man es auch zur
Begrüßung verwenden. Auch Gute Nacht heißt bonsoir; nur zu
Kindern sagt man, meist in Verbindung mit dem Gutenachtkuss,
bonne nuit.
Wenn man jemandem das erste Mal begegnet, ist eine höfliche
Begrüßung Bonjour, monsieur/Bonjour, madame. Wenn
man sich schon etwas besser kennt, begrüßt man sich mit einem
Kuss auf die Wange, une bise. Ob man sich zwei, drei oder sog-
ar vier bises gibt, hängt von der Region ab.
In Frankreich beginnt man ein Gespräch sehr oft mit Comment
allez-vous? (Wie geht es Ihnen?). Wenn man sich gut kennt,
sagt man meist Comment ça va? oder Ça va? (Wie geht's?).
Als Antwort erhält man fast immer ein Et vous? (Und Ihnen?).
30/796
Essgewohnheiten
Im café können Sie sich ggf. zu anderen Gästen an den Tisch
setzen. Im restaurant ist das nicht üblich: Hier sollten Sie
warten, bis die Bedienung Ihnen einen Tisch zuweist.
Die Franzosen zelebrieren ihr Mittag- und Abendessen. Unter
Umständen wird stundenlang getafelt. In Hotels und Restaur-
ants gibt es normalerweise von 7 bis 10 Uhr Frühstück (petit
déjeuner); das Mittagessen (déjeuner) wird von 12 bis 14 Uhr
serviert, das Abendessen (dîner) von 19.30 bis 22 Uhr.
In Frankreich zahlt man grundsätzlich zusammen. Wer getrennt
bezahlen will, muss das ausdrücklich sagen: Nous voudrions
payer séparément. Die Rechnung wird sehr diskret über-
reicht, zusammengefaltet, auf einem Tellerchen, manchmal auch
zugedeckt von einer Serviette.
Mit dem Trinkgeld (pourboire) sind Franzosen eher sparsam,
da die Preise bereits eine Servicepauschale von 15 % enthalten.
In der Regel lässt man das Trinkgeld einfach auf dem Tisch lie-
gen oder vermerkt den Betrag auf der Kreditkartenrechnung.
In Frankreich, dem Land der galanterie, ist es nach wie vor üb-
lich, dass der Mann die Frau zum Essen einlädt. In gehobenen
Restaurants erhält die Dame sogar eine Speisekarte ohne
Preisangabe.
Anreise & Weiterreise
Die wichtigsten Sätze
Entschuldigung, wo ist & ?
Pardon, oł est & ?
[par?dõ, u ä & ?]
Ist das die Straße nach & ?
C est bien la route pour & ?
[ßä bj? la rut pur & ?]
? Fragen nach dem Weg
Wie komme ich nach & ?
Pour aller Ä… & ?
[pur a?le a & ?]
Wann fährt ein Zug nach & ?
Quand y a-t-il un train pour & ?
[kć ja?til ? tr? pur & ?]
Wann ist er in & ?
A quelle heure arrive-t-il Ä… & ?
[a käl_ör a?riw_til a & ?]
Muss ich umsteigen?
Je dois changer?
[shö doa schć?she?]
Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
Combien coûte un billet pour & ?
[kõ?bj? kut ? bi?jä pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
32/796
Ist dies der Zug nach & ?
C est le train pour & ?
[ßä lö tr? pur & ?]
Ist dieser Platz frei?
Cette place est libre?
[ßät plaß ä ?librö?]
Können Sie mir bitte helfen?
Pourriez-vous m aider, s il vous plaît?
[purje?wu mä?de, ßil wu plä?]
? Im Zug
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Pourriez-vous me dire oł je dois descendre?
[purje?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö?]
? Überlandbus
Ich möchte ein Auto mieten.
Je voudrais louer une voiture.
[shö wu?drä lu?e ün woa?tür.]
Wie viel kostet das?
Combien ça coûte?
[kõ?bj? ßa kut?]
? Vermietung
Wo ist die nächste Tankstelle?
OÅ‚ se trouve la station-service la plus proche?
[u ßö truw la ßta?ßjõ ßär?wiß la plü pr?sch?]
Bitte volltanken.
Le plein, s il vous plaît.
[lö pl?, ßil wu plä.]
? An der Tankstelle
33/796
Können Sie mir Starthilfe geben?
Est-ce que vous pouvez m aider Ä… démarrer la voiture?
[äß_kö wu pu?we mä?de a dema?re la woa?tür?]
? Panne
Wo ist die nächste Werkstatt?
OÅ‚ est le garage le plus proche?
[u ä lö ga?rash lö plü pr?sch?]
? In der Werkstatt
Einreise
Das könnten Sie hören:
Votre passeport | carte d identité , s il vous plaît.
[?w?trö paß?p?r | kart didćti?te , ßil wu plä.]
Ihren Pass | Personalausweis , bitte.
Das könnten Sie hören:
Votre passeport est périmé.
[?w?trö paß?p?r ä peri?me.]
Ihr Pass ist abgelaufen.
Das könnten Sie hören:
Vous avez un visa?
[wus_a?we ? wi?sa?]
Haben Sie ein Visum?
Wo kann ich ein Visum bekommen?
OÅ‚ est-ce que je peux obtenir un visa?
[u äß_kö shö pö ?ptö?nir ? wi?sa?]
Das könnten Sie hören:
34/796
Avez-vous quelque chose Ä… déclarer?
[awe?wu kälkö schos_a dekla?re?]
Haben Sie etwas zu verzollen?
Das könnten Sie hören:
Vous devez le déclarer.
[wu dö?we lö dekla?re.]
Das müssen Sie verzollen.
Das könnten Sie hören:
Ouvrez le coffre | la valise , s il vous plaît.
[u?wre lö ?k?frö | la wa?lis , ßil wu plä.]
Öffnen Sie bitte den Kofferraum | Koffer .
Weitere Wörter
Ausweis la piÅce d identité [la pjäß didćti?te]
Fahrzeugpapiere les papiers de la voiture [le pa?pje dö la
woa?tür]
Familienname le nom de famille [lö nõ dö fa?mij]
Führerschein le permis de conduire [lö pär?mi dö kõ?düir]
Grenze la frontiÅre [la frõ?tjär]
35/796
gültig valable [wa?lablö]
Impfpass le carnet de vaccination [lö kar?nä dö wakßina?ßjõ]
internationaler Führerschein le permis de conduire international
[lö pär?mi dö kõ?düir ?tärnaßj??nal]
Mehrwertsteuer la TVA [la tewe?a]
Nationalitätskennzeichen la vignette de nationalité [la wi?njät dö
naßj?nali?te]
Nummer le numéro [lö nüme?ro]
Papiere les papiers [le pa?pje]
Pass le passeport [lö paß?p?r]
Personalausweis la carte d identité [la kart didćti?te]
36/796
Quittung le reçu [lö rö?ßü]
Rechnung la facture [la fak?tür]
Reisegruppe le groupe (de touristes) [lö grup (dö tu?rißt)]
Staatsangehörigkeit la nationalité [la naßj?nali?te]
ungültig pas valable [pa wa?lablö]
Unterschrift la signature [la ßinja?tür]
grüne Versicherungskarte la carte verte [la kart wärt]
verzollen déclarer [dekla?re]
Wohnort le domicile [lö d?mi?ßil]
Zoll la douane [la duan]
37/796
Zollerklärung la déclaration de douane [la deklara?ßjõ dö duan]
Gepäck
Ich möchte mein Gepäck hierlassen | abholen .
Je voudrais laisser mes bagages ici | retirer mes bagages .
[shö wu?drä lä?ße me ba?gash i?ßi | röti?re me ba?gash .]
Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
Mes bagages ne sont pas (encore) arrivés.
[me ba?gash nö ßõ pas_ (ć?k?r) ari?we.]
Wo ist mein Gepäck?
OÅ‚ sont mes bagages?
[u ßõ me ba?gash?]
Mein Koffer ist beschädigt worden.
Ma valise a été abîmée.
[ma wa?lis a e?te abi?me.]
An wen kann ich mich wenden?
A qui est-ce que je peux m adresser?
[a ki äß_kö shö pö madrä?ße?]
Weitere Wörter
aufgeben faire enregistrer [fär ćröshiß?tre]
38/796
Gepäckannahme l enregistrement des bagages [lćröshißtrö?mć
de ba?gash]
Gepäckaufbewahrung la consigne [la kõ?ßinj]
Gepäckausgabe le retrait des bagages [lö rö?trä de ba?gash]
Gepäckschein le bulletin d enregistrement [lö bül?t?
dćröshißtrö?mć]
Handgepäck les bagages Ä… main [le ba?gash a m?]
Koffergurt la sangle [la ?ßćglö]
Reisetasche le sac de voyage [lö ßak dö woa?jash]
Rucksack le sac Ä… dos [lö ßak a do]
Schließfach la consigne automatique [la kõ?ßinj ?t?ma?tik]
39/796
Seesack le sac de marin [lö ßak dö ma?r?]
Tasche le sac [lö ßak]
Übergepäck l excédent de bagages [läkße?dć dö ba?gash]
Flugzeug
Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft & ?
OÅ‚ est le guichet de la compagnie aérienne & ?
[u ä lö gi?schä dö la kõpa?nji ae?rjän & ?]
Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am Check-in-
Automaten helfen?
Pouvez-vous m aider Ä… m enregistrer (avec bagages) Ä… une borne
d enregistrement automatique?
[puwe?wu mä?de a mćröshiß?tre (a?wäk ba?gash) a ün b?rn
dćröshißtrö?mć otoma?tik?]
Wann fliegt die nächste Maschine nach & ?
A quelle heure est le prochain vol pour & ?
[a käl_ör ä lö pr??sch? w?l pur & ?]
Sind noch Plätze frei?
Est-ce qu il y a encore des places?
[äß_kil_ja ć?k?r de plaß?]
40/796
Wie viel kostet ein Flug nach & ?
Combien coûte un vol pour & ?
[kõ?bj? kut ? w?l pur & ?]
Bitte ein Flugticket einfach.
Un billet aller simple, s il vous plaît.
[? bi?jä a?le ?ß?plö, ßil wu plä.]
Bitte ein Flugticket hin und zurück.
Un billet aller-retour, s il vous plaît.
[? bi?jä a?le rö?tur, ßil wu plä.]
Bitte ein Flugticket Economyclass.
Un billet en classe économique, s il vous plaît.
[? bi?jä ć klaß ek?n??mik, ßil wu plä.]
Bitte ein Flugticket Businessclass.
Un billet en classe affaires, s il vous plaît.
[? bi?jä ć klaß a?fär, ßil wu plä.]
Ich hätte gern einen Fensterplatz | Platz am Gang .
Je voudrais une place côté fenÄ™tre | côté couloir .
[shö wu?drä ün plaß ko?te fö?nätrö | ko?te ku?loar .]
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
Est-ce que je peux prendre cela comme bagage Ä… main?
[äß_kö shö pö ?prćdrö ßö?la k?m ba?gash_a m??]
Kann ich meinen (zusammenklappbaren) Rollstuhl mitnehmen?
Est-ce que je peux emmener mon fauteuil roulant (pliable)?
[äß_kö shö pö ćm?ne mõ fo?töj ru?lć (pli?jablö)?]
Ich möchte meinen Flug rückbestätigen lassen.
Je voudrais reconfirmer mon vol.
[shö wu?drä rökõfir?me mõ w?l.]
Ich möchte meinen Flug stornieren.
Je voudrais annuler mon vol.
[shö wu?drä anü?le mõ w?l.]
41/796
Ich möchte meinen Flug umbuchen.
Je voudrais modifier mon vol.
[shö wu?drä m?di?fje mõ w?l.]
Weitere Wörter
Abflug le départ [lö de?par]
Ankunft l arrivée [lari?we]
Anschlussflug la correspondance [la k?räßpõ?dćß]
Ausgang la sortie [la ß?r?ti]
Bordkarte la carte d embarquement [la ?kartö dćbarkö?mć]
Flughafen l aéroport [laer??p?r]
Flughafenbus la navette (d aéroport) [la na?wät (daer??p?r)]
Flughafengebühr la taxe d aéroport [la takß daer??p?r]
42/796
Flugzeit la durée du vol [la dü?re dü wol]
Flugzeug l avion [la?wjõ]
Kindersicherheitsgurt la ceinture de sécurité pour enfants [la
ß??tür dö ßeküri?te pur ć?fć]
Landung l atterrissage [lateri?ßash]
Ortszeit l heure locale [lör l??kal]
Pilot le pilote [lö pi?l?t]
Rückflug le vol de retour [lö w?l dö rö?tur]
Schalter le guichet [lö gi?schä]
Spucktüte le sachet en cas de nausée [lö ßa?schä ć ka dö no?se]
Steward le steward [lö ßti?wart]
43/796
Stewardess l hôtesse de l air [lo?täß dö lär]
Ticket le billet [lö bi?jä]
Verspätung le retard [lö rö?tar]
Zwischenlandung l escale [läß?kal]
Zug
Auskunft und Fahrkarten
Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung | Schließfächer ?
OÅ‚ est la consigne | consigne automatique ?
[u ä la kõ?ßinj | kõ?ßinj ?t?ma?tik ?]
Der TGV (Train Ä… grande vitesse) entspricht ungefähr dem
deutschen ICE. Er ist zuschlagpflichtig (train Ä… supplément)
und platzkartenpflichtig (réservation obligatoire). Reser-
vierungen sind hier also erforderlich.
Wann fährt ein Zug nach & ?
Quand y a-t-il un train pour & ?
[kć ja?til ? tr? pur & ?]
44/796
Wann fährt der nächste Zug nach & ?
A quelle heure part le prochain train pour & ?
[a käl_ör par lö pr??sch? tr? pur & ?]
Wann ist er in & ?
A quelle heure arrive-t-il Ä… & ?
[a käl_ör a?riw_til a & ?]
Muss ich umsteigen?
Je dois changer?
[shö doa schć?she?]
Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ab?
De quel quai part le train pour & ?
[dö käl kä par lö tr? pur & ?]
Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
Combien coûte un billet pour & ?
[kõ?bj? kut ? bi?jä pur & ?]
Gibt es eine Ermäßigung für & ?
Est-ce qu il y a une réduction pour & ?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur & ?]
Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Jusqu Ä… quel âge le trajet est-il gratuit pour les enfants?
[shüßka käl ash lö tra?shä ät_il gra?tüi pur les_ć?fć?]
Ist dieser Zug zuschlagpflichtig?
Est-ce que ce train est Ä… supplément?
[äß_kö ßö tr? ät_a ßüple?mć?]
Nach & bitte eine Karte einfach.
Pour & , s il vous plaît, un billet aller simple.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä a?le ?ß?plö.]
Nach & bitte eine Karte hin und zurück.
Pour & , s il vous plaît, un billet aller-retour.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä a?le rö?tur.]
45/796
Nach & bitte eine Karte erster Klasse.
Pour & , s il vous plaît, un billet en premiÅre classe.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä ć prö?mjär klaß.]
Nach & bitte eine Karte zweiter Klasse.
Pour & , s il vous plaît, un billet en deuxiÅme classe.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä ć dö?sjäm klaß.]
Nach & bitte eine Karte für Kinder.
Pour & , s il vous plaît, un billet pour enfants.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä pur ć?fć.]
Nach & bitte eine Karte für Erwachsene.
Pour & , s il vous plaît, un billet pour adultes.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä pur a?dültö.]
Nach & bitte zwei Karten.
Pour & , s il vous plaît, deux billets.
[pur & , ßil wu plä, dö bi?jä.]
Eine Tagesrückfahrkarte nach & , bitte.
Un aller-retour en journée pour & , s il vous plaît.
[?n_alerö?tur ćshur?ne pur & , ßil wu plä.]
Bitte eine Platzkarte für den Zug um & Uhr nach &
Une réservation sur le train de & pour & , s il vous plaît.
[ün resärwa?ßjõ ßür lö tr? dö & pur & , ßil wu plä.]
Ich hätte gerne einen Platz im Großraumwagen.
J aimerais avoir une place dans une voiture (sans comparti-
ments).
[shäm?rä a?woar ün plaß dćs_ün woa?tür (ßć kõparti?mć).]
Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
J aimerais avoir une place dans un compartiment.
[shäm?rä a?woar ün plaß dćs_? kõparti?mć.]
46/796
Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
J aimerais avoir une place Ä… côté de la fenÄ™tre.
[shäm?rä a?woar ün plaß a ko?te dö la fö?nätrö.]
Ich hätte gerne einen Platz am Gang.
J aimerais avoir une place prÅs du couloir.
[shäm?rä a?woar ün plaß prä dü ku?loar.]
Gibt es ein Kinderabteil?
Y a-t-il un compartiment pour enfants?
[ja?til ? kõparti?mć pur ć?fć?]
In den französischen Zügen gibt es ausschließlich Großraumwa-
gen. Nur Liege- und Schlafwagen sind abgetrennt. Im TGV gibt
es ein zusätzliches Abteil für Familien mit Kindern L Espace
Famille.
Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken kaufen?
Est-ce qu on peut acheter quelque chose Ä… manger et Ä… boire
dans le train?
[äß_kõ pö asch?te kälkö schos_a mć?she e a boar dć lö tr??]
Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen.
Je voudrais emporter mon vélo.
[shö wu?drä ćp?r?te mõ we?lo.]
In Frankreich müssen Sie die Fahrkarte, auch bei Fernzügen und
beim TGV, vor Fahrtbeginn immer entwerten. Entwerter
(composteurs) stehen am Eingang zu den Bahnsteigen.
47/796
Auf dem Bahnhof
AccÅs aux quais [a?kßä o kä] Zu den Bahnsteigen
Consigne [kõ?ßinj] Gepäckaufbewahrung
Consigne automatique [kõ?ßinj ?t?ma?tik] Schließfächer
Douches [dusch] Duschen
Eau non potable [o nõ p??tablö] Kein Trinkwasser
Eau potable [o p??tablö] Trinkwasser
Enregistrement des bagages au Service Bagages
[ćröshißtrö?mć de ba?gash o ßär?wiß ba?gash] Gepäckannahme
Lavabos [lawa?bo] Waschräume
48/796
Renseignements [rćßänj?mć] Auskunft
Restaurant de la gare [räßto?rć dö la gar]
Bahnhofsgaststätte
Salle d attente [ßal da?tćt] Wartesaal
Sortie [ß?r?ti] Ausgang
Toilettes [toa?lät] Toiletten
Voie [woa] Gleis
Im Zug
Ist dies der Zug nach & ?
C est le train pour & ?
[ßä lö tr? pur & ?]
Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen | Aussteigen helfen?
Pourriez-vous m aider Ä… monter | Ä… descendre , s il vous plaît?
[purje?wu mä?de a mõ?te | a de?ßćdrö , ßil wu plä?]
49/796
Ist dieser Platz frei?
Cette place est libre?
[ßät plaß ä ?librö?]
Entschuldigen Sie, das ist mein Platz.
Excusez-moi, c est ma place.
[äkßküse?moa, ßä ma plaß.]
Können Sie mir bitte helfen?
Pourriez-vous m aider, s il vous plaît?
[purje?wu mä?de, ßil wu plä?]
Wie lange haben wir Aufenthalt?
Combien de temps dure l arręt?
[kõ?bj? dö tć dür la?rä?]
Darf ich das Fenster öffnen | schließen ?
Vous permettez que j ouvre | je ferme la fenętre?
[wu pärmä?te kö ?shuwrö | shö ?färmö la fö?nätrö?]
Wie viele Stationen sind es noch bis & ?
Combien y a-t-il encore d arręts jusqu ą & ?
[kõ?bj? ja_til ć?kor da?rä shüßka & ?]
Erreiche ich den Zug nach & noch?
Est-ce que j aurai le train pour & ?
[äß_kö sho?rä lö tr? pur?]
Weitere Wörter
Abfahrt le départ [lö de?par]
50/796
Abteil le compartiment [lö kõparti?mć]
ankommen arriver [ari?we]
Ankunft l arrivée [lari?we]
Anschluss la correspondance [la k?räßpõ?dćß]
Ausgang la sortie [la ß?r?ti]
aussteigen descendre [de?ßćdrö]
Bahnhof la gare [la gar]
Bahnsteig le quai [lö kä]
besetzt occupé [?kü?pe]
einsteigen monter [mõ?te]
51/796
Fahrplan l horaire [l??rär]
Fahrpreis le prix du billet [lö pri dü bi?jä]
Fensterplatz la place côté fenÄ™tre [la plaß ko?te fö?nätrö]
Gepäckwagen le wagon Ä… bagages [lö wa?gõ a ba?gash]
Gleis la voie [la woa]
Klasse la classe [la klaß]
Liegewagen la voiture-couchettes [la woa?tür ku?schät]
reserviert réservé [resär?we]
Schaffner le contrôleur [lö kõtro?lör]
Schlafwagen le wagon-lit [lö wagõ?li]
52/796
Schließfächer les casiers [le ka?sje]
Speisewagen le wagon-restaurant [lö wa?gõ räßto?rć]
umsteigen changer de train [schć?she dö tr?]
Waggon la voiture [la woa?tür]
Zuschlag le supplément [lö ßüple?mć]
Überlandbus
Von wo fahren die Überlandbusse nach & ab?
D oł partent les autocars pour & ?
[du ?partö les_oto?kar pur & ?]
Wie komme ich zum Busbahnhof?
Comment est-ce que je peux faire pour aller Ä… la gare routiÅre?
[k??mć äß_kö shö pö fär pur a?le a la gar ru?tjär?]
Wann fährt der nächste Bus nach & ab?
Quand part le prochain car pour & ?
[kć par lö pr??sch? kar pur & ?]
53/796
Bitte eine Karte | zwei Karten nach &
Un ticket | Deux tickets pour & , s il vous
plaît.
[ ? ti?kä | dö ti?kä pur & , ßil wu plä.]
Wie lange haben wir Aufenthalt?
Combien de temps dure l arręt?
[kõ?bj? dö tć dür la?rä?]
Wie lange dauert die Fahrt?
Combien de temps dure le voyage?
[kõ?bj? dö tć dür lö woa?jash?]
Ist & die Endhaltestelle?
Est-ce que & est le terminus?
[äß_kö & ä lö tärmi?nüß?]
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Pouvez-vous me dire oł je dois descendre?
[puwe?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö?]
Schiff
Wann fährt das nächste Schiff | die nächste Fähre nach & ab?
Quand part le prochain bateau | le prochain ferry pour & ?
[kć par lö pr??sch? ba?to | lö pr??sch? fe?ri pur & ?]
Wie lange dauert die Überfahrt nach & ?
Combien de temps dure la traversée pour & ?
[kõ?bj? dö tć dür la trawär?ße pur & ?]
Wann legen wir in & an?
Quand est-ce qu on accoste Ä… & ?
[kćt_äß_kõn_a?k?ßt_a & ?]
54/796
Wann müssen wir an Bord sein?
Quand devons-nous ętre ą bord?
[kć döwõ?nu ätr_a b?r?]
Ich möchte mein Auto mitnehmen.
Je voudrais embarquer ma voiture.
[shö wu?drä ćbar?ke ma woa?tür.]
Ich möchte eine Schiffskarte erster Klasse | Touristenklasse
nach &
Je voudrais un billet de bateau en premiÅre classe | classe
touriste pour &
[shö wu?drä ? bi?jä dö ba?to ć prö?mjär klaß | klaß tu?rißtö
pur & ]
Ich möchte eine Einzelkabine.
Je voudrais une cabine individuelle.
[shö wu?drä ün ka?bin ?diwidü?äl.]
Ich möchte eine Zweibettkabine.
Je voudrais une cabine Ä… deux places.
[shö wu?drä ün ka?bin_a dö plaß.]
Ich möchte eine Außenkabine.
Je voudrais une cabine extérieure.
[shö wu?drä ün ka?bin äkßte?rjör.]
Ich möchte eine Innenkabine.
Je voudrais une cabine intérieure.
[shö wu?drä ün kabin ?te?rjör.]
Ich möchte eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr.
Je voudrais un billet pour l excursion de & heures.
[shö wu?drä ? bi?jä pur läkßkür?ßjõ dö & ör.]
An welcher Anlegestelle liegt die & ?
Sur quel quai est amarré le & ?
[ßür käl kä ät_ama?re lö & ?]
55/796
Ich suche die Kabine Nummer &
Je cherche la cabine numéro &
[shö ?schärschö la ka?bin nüme?ro & ]
Kann ich eine andere Kabine bekommen?
Est-ce que je pourrais changer de cabine?
[äß_kö shö pu?rä schć?she dö ka?bin?]
Haben Sie ein Mittel gegen Seekrankheit?
Vous avez un remÅde contre le mal de mer?
[wus_a?we ? rö?mäd ?kõtrö lö mal dö mär?]
Weitere Wörter
Anlegestelle le point d accostage [lö po? dak?ß?tash]
Autofähre le car-ferry [lö karfe?ri]
Deck le pont [lö põ]
Decke la couverture [la kuwär?tür]
Kapitän le capitaine [lö kapi?tän]
Klimaanlage la climatisation [la klimatisa?ßjõ]
56/796
Kreuzfahrt la croisiÅre [la kroa?sjär]
Küste la côte [la kot]
Landausflug l excursion Ä… terre [läkßkür?ßjõ a tär]
Liegestuhl la chaise longue [la schäs lõg]
Luftkissenboot l hydroglisseur [lidrogli?ßör]
Meer la mer [la mär]
Rettungsboot le canot de sauvetage [lö ka?no dö ßow?tash]
Rettungsring la bouée de sauvetage [la bu?e dö ßow?tash]
Rundfahrt l excursion [läkßkür?ßjõ]
Schiff le bateau [lö ba?to]
57/796
Schiffsagentur l agence maritime [la?shÄ‡ß mari?tim]
Schiffsarzt le médecin de bord [lö med?ß? dö b?r]
Schwimmweste le gilet de sauvetage [lö shi?lä dö ßow?tash]
Seegang la mer agitée [la mär ashi?te]
Sonnendeck le sundeck [lö ßön?däk]
Speisesaal la salle Ä… manger [la ßal_a mć?she]
Steward le steward [lö ßti?wart]
Tragflächenboot l hydroptÅre [lidrop?tär]
Überfahrt la traversée [la trawär?ße]
Vierbettkabine la cabine Ä… quatre personnes [la ka?bin a ?katrö
pär?ßon]
58/796
Auto & Motorrad
Vermietung
Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
Je voudrais louer une voiture (Ä… embrayage automatique).
[shö wu?drä lu?e ün woa?tür (a ćbrä?jash?t?ma?tik).]
Ich möchte einen Geländewagen mieten.
Je voudrais louer un quatre-quatre.
[shö wu?drä lu?e ? kat?katrö.]
Ich möchte ein Motorrad mieten.
Je voudrais louer une moto.
[shö wu?drä lu?e ün mo?to.]
Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
Je voudrais louer un camping-car.
[shö wu?drä lu?e ? kćping?kar.]
Das könnten Sie hören:
Est-ce que je pourrais voir votre permis de conduire
(international)?
[äß_kö shö pu?rä woar ?w?trö pär?mi dö kõ?düir
(?tärnaßj??nal)?]
Könnte ich bitte Ihren (internationalen) Führerschein sehen?
Ich möchte es für morgen mieten.
Je voudrais la louer pour demain.
[shö wu?drä la lu?e pur dö?m?.]
59/796
Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais la louer pour une journée.
[shö wu?drä la lu?e pur ün shur?ne.]
Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais la louer pour deux jours.
[shö wu?drä la lu?e pur dö shur.]
Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais la louer pour une semaine.
[shö wu?drä la lu?e pur ün ßö?män.]
Wie viel kostet das?
Combien ça coûte?
[kõ?bj? ßa kut?]
Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
Combien de kilomÅtres sont inclus dans le prix?
[kõ?bj? dö kil??mätrö ßõt_??klü dć lö pri?]
Welchen Treibstoff braucht das Auto?
Quelle sorte de carburant est-ce que la voiture consomme?
[käl ?ß?rtö dö karbü?rć äß_kö la woa?tür kõ?ß?m?]
Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
L assurance tous risques est comprise?
[laßü?rÄ‡ß tu rißk ä kõ?pris?]
Kann ich das Auto auch in & abgeben?
Je peux aussi restituer la voiture Ä… & ?
[shö pö o?ßi räßtitü?e la woa?tür a & ?]
Bis wann muss ich zurück sein?
A quelle heure est-ce que je dois ętre de retour?
[a käl_ör äß_kö shö doa ?ätrö dö rö?tur?]
60/796
Haben Sie für den Leihwagen auch einen Kinderautositz?
Avez-vous aussi un siÅge pour enfants dans la voiture de loca-
tion?
[awe?wu o?ßi ? ßjäsh pur ć?fć dć la woa?tür dö l?ka?ßjõ?]
Bitte geben Sie mir auch einen Sturzhelm.
Donnez-moi aussi un casque (de protection), s il vous plaît.
[d?ne?moa o?ßi ??kaßkö (dö pr?täk?ßjõ), ßil wu plä.]
Seit 1. Juli 2012 ist es Pflicht, einen Alkoholtester (éthylotest)
im Handschuhfach des Autos mitzuführen. Außerdem sollte man
ausreichend Sicherheitswesten dabei haben.
Fragen nach dem Weg
Entschuldigung, wo ist & ?
Pardon, oł est & ?
[par?dõ, u ä & ?]
Wie komme ich nach | zu & ?
Pour aller Ä… & ?
[pur a?le a & ?]
Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
Vous pouvez me le montrer sur la carte, s il vous plaît?
[wu pu?we mö lö mõ?tre ßür la kart, ßil wu plä?]
Wie weit ist es?
C est Ä… quelle distance?
[ßät_a käl diß?tćß?]
Wie viele Minuten sind es mit dem Auto?
C est Ä… combien de minutes en voiture?
[ßät_a kõ?bj? dö mi?nüt ć woa?tür?]
61/796
Ist das die Straße nach & ?
C est bien la route pour & ?
[ßä bj? la rut pur & ?]
Wie komme ich zur Autobahn nach & ?
Comment arriver sur l autoroute pour & ?
[k??mć ari?we ßür loto?rut pur & ?]
Französische Autobahnen sind gebührenpflichtig. Sie zahlen die
Gebühr an der Mautstelle (péage). Vor der Mautstelle müssen
Sie sich richtig einordnen, wobei Ihnen Symbole helfen: Ist ein
Mann abgebildet, können Sie direkt bei einem Kassierer bzw.
einer Kassiererin bezahlen; beim Symbol CB (carte bancaire),
Bankkarte, zahlen Sie mit Kreditkarte. Oft gibt es auch Auto-
maten, an denen Sie mit Scheinen und Münzen bezahlen. Die
Reihen mit dem Schild télépéage sind für Abonnenten mit Chi-
paufkleber auf der Windschutzscheibe reserviert.
Das könnten Sie hören:
Je suis désolé, je ne sais pas.
[shö ßüi deso?le, shö nö ßä pa.]
Tut mir leid, das weiß ich nicht.
Das könnten Sie hören:
La premiÅre rue Ä… gauche | droite .
[la prö?mjär rü a gosch | droat .]
Die erste Straße links | rechts .
Das könnten Sie hören:
La deuxiÅme rue Ä… gauche | droite .
[la dö?sjäm rü a gosch | droat .]
Die zweite Straße links | rechts .
Das könnten Sie hören:
62/796
Au prochain feu | croisement &
[o pr??sch? fö | croas?mć & ]
An der nächsten Ampel | Kreuzung &
? Orts- und Richtungsangaben
Das könnten Sie hören:
AprÅs, vous redemanderez.
[a?prä, wu rödömć?dre.]
Dann fragen Sie noch einmal.
An der Tankstelle
Wo ist die nächste Tankstelle?
OÅ‚ se trouve la station-service la plus proche?
[u ßö truw la ßta?ßjõ ßär?wiß la plü pr?sch?]
Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
A quelle distance se trouve la station-service la plus proche?
[a käl diß?tÄ‡ß ßö truw la ßta?ßjõ ßär?wiß la plü pr?sch?]
Bitte volltanken.
Le plein, s il vous plaît.
[lö pl?, ßil wu plä.]
Bitte für & Euro Super bleifrei.
Pour & euro de super sans plomb, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ßü?pär ßć plõ, ßil wu plä.]
Bitte für & Euro Super plus bleifrei.
Pour & euro de super sans plomb 98, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ßü?pär ßć plõ katrö?w? üit, ßil wu plä.]
Bitte für & Euro Diesel.
Pour & euro de gazole, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ga?s?l, ßil wu plä.]
63/796
Bitte für & Euro Zweitaktmischung.
Pour & euro de mélange deux temps, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö me?lćsh dö tć, ßil wu plä.]
Ich möchte 1 Liter | 2 Liter Öl.
Je voudrais 1 litre | 2 litres d huile.
[shö wu?drä ??litrö | dö ?litrö düil.]
Bitte einen Ölwechsel.
Une vidange, s il vous plaît.
[ün wi?dćsh, ßil wu plä.]
Panne
Ich habe kein Benzin mehr.
Je suis tombé en panne d essence.
[shö ßüis tõ?be ć pan de?ßćß.]
Ich habe eine Reifenpanne | Motorpanne .
J ai un pneu crevé | une panne de moteur .
[shä ? pnö krö?we | ün pan dö m??tör .]
Können Sie mir Starthilfe geben?
Est-ce que vous pouvez m aider Ä… démarrer la voiture?
[äß_kö wu pu?we mä?de a dema?re la woa?tür?]
Könnten Sie mich ein Stück mitnehmen?
Est-ce que vous pourriez m emmener un bout de chemin?
[äß_kö wu pu?rje mćm?ne ? bu d_schö?m??]
Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
Est-ce que vous pourriez remorquer ma voiture?
[äß_kö wu pu?rje röm?r?ke ma woa?tür?]
64/796
Könnten Sie mir einen Abschleppwagen schicken?
Est-ce que vous pourriez m envoyer la dépanneuse?
[äß_kö wu pu?rje mćwoa?je la depa?nös?]
Können Sie mir bitte & leihen?
Vous pouvez me prÄ™ter & , s il vous plaît?
[wu pu?we mö prä?te & , ßil wu plä?]
Werkzeug und Flickzeug
Draht le fil métallique [lö fil meta?lik]
Kabel le câble [lö ?kablö]
Kreuzschlüssel la clé en croix [la kle ć kroa]
Schmirgelpapier le papier émeri [lö pa?pje em?ri]
Schraube la vis [la wiß]
Schraubenschlüssel la clé Ä… écrous [la kle a e?kru]
Schraubenzieher le tournevis [lö turnö?wiß]
65/796
Trichter l entonnoir [lćt??noar]
Wagenheber le cric [lö krik]
Werkzeug les outils [les_u?ti]
Zange la pince [la p?ß]
Unfall
Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
Vite, appelez une ambulance!
[wit, ap?le ün_ćbü?lćß!]
? Notruf
Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
Vite, appelez la police!
[wit, ap?le la p??liß!]
? Notruf
Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
Vite, appelez les pompiers!
[wit, ap?le le põ?pje!]
? Notruf
66/796
Es ist ein Unfall passiert!
Il y a eu un accident!
[il_ja ü ?n_akßi?dć!]
& Personen sind (schwer) verletzt.
Il y a & blessés (graves).
[il_ja & ble?ße (graw).]
Bitte helfen Sie mir.
Aidez-moi, s il vous plaît.
[äde?moa, ßil wu plä.]
Ich brauche Verbandszeug.
J ai besoin de pansements.
[shä bö?so? dö pćß?mć.]
Es ist nicht meine Schuld.
Ce n est pas de ma faute.
[ßö nä pa dö ma fot.]
Ich möchte, dass wir die Polizei holen.
Je voudrais que l on appelle la police.
[shö wu?drä kö lõn_a?päl la p??liß.]
In Frankreich ist es nicht üblich, bei einem Unfall mit Blech-
schaden die Polizei zu rufen. Es reicht aus, wenn beide Parteien
ein Unfallprotokoll (constat Ä… l amiable) mit Skizze ausfüllen
und unterschreiben; wenn möglich, geben Sie Namen und
Adressen von Zeugen an. Dieses Protokoll schickt man dann
seinem Versicherer zu; es ist kein Schuldeingeständnis. Das For-
mular des Europäischen Unfallberichts in Deutsch-Französisch
besorgen Sie sich am besten vor der Reise bei Ihrer Versicher-
ung. Wenn die Parteien sich nicht einigen können, ist es jedoch
ratsamer, die Polizei zu rufen.
67/796
Ich hatte Vorfahrt.
J avais la priorité.
[sha?wä la priori?te.]
Sie sind zu dicht aufgefahren.
Vous m avez collé.
[wu ma?we k??le.]
Sie sind zu schnell gefahren.
Vous avez roulé trop vite.
[wus_a?we ru?le tro wit.]
Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre Versicherungs-
nummer.
Donnez-moi le nom et le numéro de votre assurance, s il vous
plaît.
[d?ne?moa lö nõ e lö nüme?ro dö w?tr_aßü?rćß, ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
Donnez-moi votre nom et votre adresse, s il vous plaît.
[d?ne?moa ?w?trö nõ e w?tr_a?dräß, ßil wu plä.]
Können Sie eine Zeugenaussage machen?
Vous pouvez servir de témoin?
[wu pu?we ßär?wir dö te?mo??]
In der Werkstatt
Wo ist die nächste Werkstatt?
OÅ‚ est le garage le plus proche?
[u ä lö ga?rash lö plü pr?sch?]
68/796
Mein Wagen steht Richtung & | auf der Bundesstraße
(Nummer & ) .
Ma voiture se trouve en direction de & | sur la nationale
(numéro & ) .
[ma woa?tür ßö truw ć diräk?ßjõ dö & | ßür la naßj??nal
(nüme?ro & ) .]
Können Sie ihn abschleppen?
Vous pouvez la remorquer?
[wu pu?we la röm?r?ke?]
Können Sie mal nachsehen?
Vous pourriez vérifier, s il vous plaît?
[wu pu?rje weri?fje, ßil wu plä?]
Die Bremse funktioniert nicht.
Le frein ne fonctionne pas.
[lö fr? nö fõk?ßj?n pa.]
Mein Auto springt nicht an.
Ma voiture ne démarre pas.
[ma woa?tür nö de?mar pa.]
Die Batterie ist leer.
La batterie est vide.
[la bat?ri ä wid.]
Der Motor klingt merkwürdig | zieht nicht .
Le moteur fait un bruit bizarre | ne tire pas .
[lö m??tör fä ? brüi bi?sar | nö tir pa .]
Kann ich mit dem Auto noch fahren?
Est-ce que je peux encore rouler avec la voiture?
[äß_kö shö pö ć?k?r ru?le a?wäk la woa?tür?]
Machen Sie nur die nötigsten Reparaturen.
Ne faites que les réparations strictement nécessaires.
[nö fät kö le repara?ßjõ ßtriktö?mć neße?ßär.]
69/796
Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
Combien va coûter la réparation, Ä… peu prÅs?
[kõ?bj? wa ku?te la repara?ßjõ, a pö prä?]
Wann ist es fertig?
Elle sera pręte quand?
[äl ßö?ra prät kć?]
Weitere Wörter
Abschleppseil le câble de remorquage [lö ?kablö dö röm?r?kash]
Abschleppwagen la dépanneuse [la depa?nös]
Achse l essieu [lä?ßjö]
Anlasser le démarreur [lö dema?rör]
Auffahrunfall le télescopage [lö teleßk??pash]
Auspuff le pot d échappement [lö po deschap?mć]
auswechseln changer [schć?she]
70/796
Autobahn l autoroute [loto?rut]
Autobahnauffahrt la voie d accÅs Ä… l autoroute [la woa da?kßä a
loto?rut]
Autoschlüssel la clé de la voiture [la kle dö la woa?tür]
Bremsflüssigkeit le liquide de frein [lö li?kid dö fr?]
Bremslicht le feu de stop [lö fö dö ßt?p]
Dichtung le joint [lö sho?]
Ersatzreifen la roue de secours [la ru dßö?kur]
Ersatzteil la piÅce de rechange [la pjäß dö rö?schćsh]
fahren rouler [ru?le]
Feuerlöscher l extincteur [läkßt?k?tör]
71/796
Frostschutzmittel l antigel [lćti?shäl]
Führerschein le permis de conduire [lö pär?mi dö kõ?düir]
Gang la vitesse [la wi?täß]
Gepäckträger le porte-bagages [lö p?rtba?gash]
Getriebe la boîte de vitesses [la boat dö wi?täß]
Glühbirne l ampoule [lć?pul]
grüne Versicherungskarte la carte verte [la kart wärt]
Handbremse le frein Ä… main [lö fr? a m?]
Heizung le chauffage [lö scho?fash]
Helm le casque [lö ?kaßkö]
72/796
Hupe le klaxon [lö kla?kßõ]
Benzinkanister le jerricane [lö sheri?kan]
kaputt cassé [ka?ße]
Katalysator le pot catalytique [lö po katali?tik]
Keilriemen la courroie [la ku?roa]
Kfz-Schein la carte grise [la ?kartö gris]
Kilometer le kilomÅtre [lö kil??mätrö]
Kindersitz le siÅge pour enfant [lö ßjäsh pur ć?fć]
Klimaanlage la climatisation [la klimatisa?ßjõ]
Kotflügel l aile [läl]
73/796
Kreisverkehr le rond-point [lö rõ?po?]
Kühler le radiateur [lö radja?tör]
Kühlwasser le liquide de refroidissement [lö li?kid dö
röfroadiß?mć]
Kupplung l embrayage [lćbrä?jash]
Kurve le virage [lö wi?rash]
Lack la laque [la lak]
Landstraße la route départementale [la rut departömć?tal]
Leerlauf le point mort [lö po? m?r]
Lenkung la direction [la diräk?ßjõ]
Licht le feu [lö fö]
74/796
Lichtmaschine la dynamo [la dina?mo]
Luftfilter le filtre Ä… air [lö filtr_a är]
Maut(stelle) le péage [lö pe?ash]
Motorhaube le capot [lö ka?po]
Motoröl l huile moteur [lüil m??tör]
Motorrad la moto [la mo?to]
Ölwechsel la vidange [la wi?dćsh]
parken se garer [ßö ga?re]
Parkhaus le parking couvert [lö par?king ku?wär]
Parkplatz le parking [lö par?king]
75/796
Parkscheibe le disque de stationnement [lö dißk dö ßtaßj?n?mć]
Parkuhr le parcmÅtre [lö park?mätrö]
Parkverbot l interdiction de stationner [l?tärdik?ßjõ dö
ßtaßj??ne]
Rad la roue [la ru]
Raststätte le relais routier [lö rö?lä ru?tje]
Reifen le pneu [lö pnö]
Reifendruck la pression des pneus [la prä?ßjõ de pnö]
Reparatur la réparation [la repara?ßjõ]
reparieren réparer [repa?re]
Reservereifen la roue de secours [la ru dßö?kur]
76/796
Rücklicht les feux arriÅre [le fö a?rjär]
Rückspiegel le rétroviseur [lö retrowi?sör]
Schalter le bouton [lö bu?tõ]
Scheibenwischer l essuie-glace [leßüi?glaß]
Scheibenwischerblätter les balais d essuie-glace [le ba?lä dä?ßüi
glaß]
Scheinwerfer le phare [lö far]
Schiebedach le toit ouvrant [lö toa u?wrć]
Schneeketten les chaînes Ä… neige [le schän a näsh]
Schutzbrief le contrat d assistance [lö kõ?tra daßiß?tćß]
Sicherheitsgurt la ceinture de sécurité [la ß??tür dö ßeküri?te]
77/796
Sicherung le fusible [lö fü?siblö]
Spiegel le miroir [lö mi?roar]
Starter le démarreur [lö dema?rör]
Starthilfekabel les câbles de démarrage [le ?kablö dö dema?rash]
Stoßdämpfer l amortisseur [lam?rti?ßör]
Stoßstange le pare-chocs [lö par?sch?k]
Tachometer le compteur de vitesse [lö kõ?tör dö wi?täß]
Tankstelle la station-service [la ßta?ßjõ ßär?wiß]
Unfall l accident [lakßi?dć]
Unfallprotokoll le constat Ä… l amiable [lö kõß?ta a la?mjablö]
78/796
Ventil la valve [la walw]
Verbandskasten la boîte de premiers secours [la boat dö prö?mje
ßö?kur]
Vergaser le carburateur [lö karbüra?tör]
Vorfahrt la priorité [la prij?ri?te]
Warndreieck le triangle de signalisation [lö tri?ćgl dö
ßinjalisa?ßjõ]
Werkstatt le garage [lö ga?rash]
Wohnmobil le camping-car [lö kćping?kar]
Zeuge le témoin [lö te?mo?]
Zündkabel le fil d allumage [lö fil dalü?mash]
79/796
Zündkerze la bougie [la bu?shi]
Zündung l allumage [lalü?mash]
Zusammenstoß le tamponnement [lö tćp?n?mć]
Erste Kontakte
Die wichtigsten Sätze
Guten Tag!
Bonjour!
[bõ?shur!]
Guten Abend!
Bonsoir!
[bõ?ßoar!]
Hallo!
Salut!
[ßa?lü!]
Tschüs!
Salut!
[ßa?lü!]
Wie geht s?
Comment ça va?
[k??mć ßa wa?]
Danke, gut.
TrÅs bien, merci.
[trä bj?, mär?ßi.]
? Sich begrüßen
Wie heißen Sie?
Comment vous appelez-vous?
[k??mć wus_aple?wu?]
81/796
Ich heiße &
Je m appelle &
[shö ma?päl & ]
Treffen wir uns heute Abend?
Si on se voyait ce soir?
[ßi õ ßö woa?jä ßö ßoar?]
Sehr gerne.
TrÅs volontiers.
[trä w?lõ?tje.]
Vielleicht.
Peut-ętre.
[pö?tätrö.]
Es tut mir leid, aber ich kann nicht.
Je suis désolé, mais je ne peux pas.
[shö ßüi deso?le, mä shö nö pö pa.]
? Sich kennenlernen
Sprechen Sie Deutsch?
Vous parlez allemand?
[wu par?le al?mć?]
Ich habe das nicht verstanden.
Je n ai pas compris.
[shö nä pa kõ?pri.]
? Sich verständigen
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
[mär?ßi bo?ku.]
Bitte, &
S il vous plaît, &
[ßil wu plä, & ]
82/796
Danke, gerne.
Oui, merci.
[ui, mär?ßi.]
Entschuldigen Sie!
Excusez-moi!
[äkßküse?moa!]
Könnten Sie mir bitte helfen?
Est-ce que vous pourriez m aider, s il vous plaît?
[äß_kö wu pu?rje mä?de, ßil wu plä?]
Wie schade!
Dommage!
[d??mash!]
Das gefällt mir.
Ça me plaît.
[ßa mö plä.]
Das gefällt mir nicht.
Ça ne me plaît pas.
[ßa nö mö plä pa.]
? Höfliche Wendungen
Sich verständigen
Sprechen Sie Deutsch?
Vous parlez allemand?
[wu par?le al?mć?]
Gibt es hier jemanden, der Deutsch | Englisch spricht?
Il y a quelqu un ici qui parle allemand | anglais ?
[il_ja käl?k? i?ßi ki parl al?mć | ć?glä ?]
83/796
Haben Sie verstanden?
Vous avez compris?
[wus_a?we kõ?pri?]
Ich habe verstanden.
J ai compris.
[shä kõ?pri.]
Ich habe das nicht verstanden.
Je n ai pas compris.
[shö nä pa kõ?pri.]
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s il vous plaît?
[purje?wu par?le ? pö plü lćt?mć, ßil wu plä?]
Könnten Sie das bitte wiederholen?
Pourriez-vous répéter, s il vous plaît?
[purje?wu repe?te, ßil wu plä?]
Wie heißt das auf Französisch?
Comment ça se dit en français?
[k??mć ßa ßö di ć frć?ßä?]
Was bedeutet & ?
Que veut dire & ?
[kö wö dir & ?]
Könnten Sie es mir bitte aufschreiben?
Pourriez-vous me l écrire, s il vous plaît?
[purje?wu mö le?krir, ßil wu plä?]
84/796
Sich begrüßen
Guten Tag!
Bonjour!
[bõ?shur!]
Guten Abend!
Bonsoir!
[bõ?ßoar!]
Gute Nacht!
Bonne nuit!
[b?n nüi!]
Hallo!
Salut!
[ßa?lü!]
Bonjour sagt man für Guten Morgen und Guten Tag, aber auch
abends für Guten Abend. Bonsoir wird abends zur Verab-
schiedung gebraucht, spät abends kann man es auch zur
Begrüßung verwenden. Auch Gute Nacht heißt bonsoir; nur zu
Kindern sagt man, meist in Verbindung mit dem Gutenachtkuss,
bonne nuit.
Wenn man jemandem das erste Mal begegnet, ist eine höfliche
Begrüßung Bonjour, monsieur/Bonjour, madame. Wenn
man sich schon etwas besser kennt, begrüßt man sich mit einem
Kuss auf die Wange, une bise. Ob man sich zwei, drei oder sog-
ar vier bises gibt, hängt von der Region ab.
85/796
Wie geht es Ihnen | dir ?
Comment allez-vous | vas-tu ?
[k??mć t_ale?wu | wa tü ?]
Wie geht s?
Comment ça va?
[k??mć ßa wa?]
Danke, gut. Und Ihnen | dir ?
TrÅs bien, merci. Et vous | toi ?
[trä bj?, mär?ßi. e wu | toa ?]
In Frankreich beginnt man ein Gespräch sehr oft mit Comment
allez-vous? (Wie geht es Ihnen?). Wenn man sich gut kennt,
sagt man meist Comment ça va? oder Ça va? (Wie geht's?).
Als Antwort erhält man fast immer ein Et vous? (Und Ihnen?).
Schönen Tag noch!
Bonne journée!
[b?n shur?ne!]
Schönes Wochenende!
Bon week-end!
[bõ ui?känd!]
Viel Glück!
Bonne chance!
[b?n schćß!]
Einen schönen Abend!
Bonne soirée!
[b?n ßoa?re!]
Es tut mir leid, aber ich muss jetzt gehen.
Je suis désolé, mais je dois partir maintenant.
[shö ßüi deso?le, mä shö doa par?tir m?t?nć.]
86/796
Auf Wiedersehen!
Au revoir!
[o rö?woar!]
Bis bald | morgen !
A bientôt | demain !
[a bj??to | dö?m? !]
Tschüs!
Salut!
[ßa?lü!]
Schön, Sie | dich kennengelernt zu haben.
Je suis heureux (m) / heureuse (f) d avoir fait votre | ta con-
naissance.
[shö ßüis_ö?rö (m) / ö?rös (f) da?woar fä ?w?trö | ta
k?nä?ßćß.]
Vielen Dank für den netten Abend | Tag .
Merci pour cette charmante soirée | journée .
[mär?ßi pur ßät schar?mćt ßoa?re | shur?ne .]
Gute Reise!
Bon voyage!
[bõ woa?jash!]
Sich kennenlernen
Sich bekannt machen
Wie heißen Sie | heißt du ?
Comment vous appelez-vous | tu t appelles ?
[k??mć wus_aple?wu | tü ta?päl ?]
87/796
Ich heiße &
Je m appelle &
[shö ma?päl & ]
Franzosen siezen sich hartnäckig, selbst wenn sie sich schon
lange Jahre kennen. Das Angebot, jemanden mit dem Vornamen
anzureden, ist nicht automatisch mit dem  Du verknüpft: Sie
werden oft hören, dass man sich beim Vornamen anredet, aber
trotzdem  Sie sagt. Männer spricht man nur mit Monsieur,
Frauen nur mit Madame oder Mademoiselle an, ohne den
Familiennamen, selbst wenn man ihn kennt.
Darf ich bekannt machen? Das ist mein Mann.
Permettez-moi de vous présenter mon mari.
[pärmäte?mua dö wu presć?te mõ ma?ri.]
Darf ich bekannt machen? Das ist meine Frau.
Permettez-moi de vous présenter ma femme.
[pärmäte?mua dö wu presć?te ma fam.]
Darf ich bekannt machen? Das ist mein Freund.
Permettez-moi de vous présenter mon ami.
[pärmäte?mua dö wu presć?te mõn_a?mi.]
Darf ich bekannt machen? Das ist meine Freundin.
Permettez-moi de vous présenter mon amie.
[pärmäte?mua dö wu presć?te mõn_a?mi.]
Woher kommen Sie | kommst du ?
D oł venez-vous | viens-tu ?
[du wöne?wu | wj? tü ?]
Ich komme aus Deutschland.
Je viens d Allemagne.
[shö wj? dal?manj.]
88/796
Ich komme aus Österreich.
Je viens d Autriche.
[shö wj? do?trisch.]
Ich komme aus der Schweiz.
Je viens de Suisse.
[shö wj? dö ßüiß.]
Wie alt sind Sie | bist du ?
Quel âge avez-vous | as-tu ?
[käl ash awe?wu | a?tü ?]
Ich bin & Jahre alt.
J ai & ans.
[shä & ć.]
Sind Sie | Bist du verheirat-
et?
Ętes-vous | Es-tu marié?
[ ät?wu | ä?tü ma?rje?]
Ich bin ledig.
Je suis célibataire.
[shö ßüi ßeliba?tär.]
Ich bin verheiratet.
Je suis marié.
[shö ßüi mar?je.]
Ich bin geschieden.
Je suis divorcé.
[shö ßüi diw?r?ße.]
Ich lebe getrennt.
Je suis séparé.
[shö ßüi ßepa?re.]
89/796
Haben Sie | Hast du Kinder?
Avez-vous | As-tu des en-
fants?
[ awe?wu | a?tü des_ć?fć?]
Was machen Sie | machst du beruflich?
Qu est-ce que vous faites | tu fais comme travail?
[käß_kö wu fät | tü fä k?m tra?waj?]
Ich bin &
Je suis &
[shö ßüi & ]
Ich gehe noch zur Schule.
Je suis encore au lycée.
[shö ßüis_ć?k?r o li?ße.]
Sich verabreden
Treffen wir uns heute Abend | morgen ?
Si on se voyait ce soir | demain ?
[ßi õ ßö woa?jä ßö ßoar | dö?m? ?]
Wir könnten etwas zusammen machen, wenn Sie möchten |
du möchtest .
On pourrait faire quelque chose ensemble, si vous le voulez |
tu le veux .
[õ pu?rä fär ?kälkö schos ć?ßćblö, ßi wu lö wu?le | tü lö wö .]
Wollen wir heute Abend zusammen essen?
Si on dînait ensemble ce soir?
[ßi õ di?nä ć?ßćblö ßö ßoar?]
90/796
Ich möchte Sie | dich einladen.
Je voudrais vous inviter | t inviter .
[shö wu?drä wus_?wi?te | t?wi?te .]
Möchten Sie | Möchtest du tanzen ge-
hen?
Voulez-vous | Veux-tu aller danser?
[ wule?wu | wö?tü a?le dć?ße?]
Wann | Wo treffen wir uns?
On se donne rendez-vous ą quelle heure | oł ?
[õ ßö d?n rćde?wu a käl_ör | u ?]
Wie ist Ihre Handynummer | E-Mail-Adresse ?
Quel est votre numéro de portable | adresse courriel ?
[käl_ä ?w?trö ?nümero de p?r?tablö | a?dräß ku?rjäl ?]
Treffen wir uns doch um & Uhr.
Disons qu on se rencontre Ä… & heures.
[di?sõ kõ ßö rć?kõtr_a & ör.]
Ich hole Sie | dich um & Uhr ab.
Je passerai vous | te prendre Ä… & heures.
[shö paß?rä wu | tö prćdr_a & ör.]
Ich bringe Sie nach Hause.
Je vous raccompagne jusque chez vous.
[shö wu rakõ?panj shüßkö sche wu.]
Ich bringe dich nach Hause.
Je te raccompagne jusque chez toi.
[shö tö rakõ?panj ?shüßkö sche toa.]
Ich bringe Sie zur Bushaltestelle.
Je vous raccompagne jusqu ą l arręt du bus.
[shö wu rakõ?panj shüßka la?rä dü büß.]
91/796
Sehen wir uns noch einmal?
On va se revoir?
[õ wa ßö rö?woar?]
Sehr gerne.
TrÅs volontiers.
[trä w?lõ?tje.]
In Ordnung.
O.K.
[o?ke.]
Ich weiß noch nicht.
Je ne sais pas encore.
[shö nö ßä pas_ć?k?r.]
Vielleicht.
Peut-ętre.
[pö?tätrö.]
Es tut mir leid, aber ich kann nicht.
Je suis désolé, mais je ne peux pas.
[shö ßüi deso?le, mä shö nö pö pa.]
Ich habe schon etwas vor.
J ai déjÄ… quelque chose de prévu.
[shä de?sha kälkö schos dö pre?wü.]
Flirten
Sind Sie | Bist du alleine
hier?
Vous ętes | Tu es seul ici?
[ wus_ät | tü ä ßöl i?ßi?]
92/796
Darf ich mich zu Ihnen | dir setzen?
Est-ce que je peux m asseoir Ä… côté de vous | toi ?
[äß_kö shö pö ma?ßoar a ko?te dö wu | toa ?]
Sehr gerne.
TrÅs volontiers.
[trä w?lõ?tje.]
Ich warte auf jemanden.
J attends quelqu un.
[sha?tć käl?k?.]
Ich bin mit & hier.
Je suis ici avec &
[shö ßüi i?ßi a?wäk & ]
Lassen Sie mich in Ruhe!
Laissez-moi tranquille!
[läße?moa trć?kil!]
Verschwinde!
Casse-toi!
[kaß toa!]
Hast du einen Freund | eine Freundin ?
As-tu un copin | une copine ?
[a tü ?n k??p? | ün k??pin ?]
Du bist wunderschön.
Tu es magnifique.
[tü ä manji?fik.]
Du hast wunderschöne Haare | Augen .
Tu as des cheveux | des yeux magnifiques.
[tü a de schö?wö | de_s_jö manji?fik.]
Du gefällst mir sehr.
Tu me plais beaucoup.
[tü mö plä bo?ku.]
93/796
Ich bin gerne mit dir zusammen.
Je me sens bien avec toi.
[shö mö ßć bj? a?wäk toa.]
Kommst du mit zu mir?
Tu viens chez moi?
[tü wj? sche moa?]
Kann ich mit zu dir kommen?
Je peux venir chez toi?
[shö pö wö?nir sche toa?]
Ich mag dich.
Je t aime bien.
[shö täm bj?.]
Ich liebe dich.
Je t aime.
[shö täm.]
Ich möchte mit dir schlafen.
Je voudrais faire l amour avec toi.
[shö wu?drä fär la?mur a?wäk toa.]
Aber nur mit Kondom.
Mais seulement avec un préservatif.
[mä ßöl?mć a?wäk ? presärwa?tif.]
Wann sehen wir uns wieder?
On se revoit quand?
[õ ßö rö?woa kć?]
94/796
Höfliche Wendungen
Sehr gut!
TrÅs bien!
[trä bj?!]
Es war | ist sehr schön hier.
C était | C est trÅs agréable ici.
[ ße?tä | ßä träs_agre?abl i?ßi.]
Das gefällt mir.
Ça me plaît.
[ßa mö plä.]
Sehr gerne.
TrÅs volontiers.
[trä w?lõ?tje.]
Großartig!
Magnifique!
[manji?fik!]
Ich bin sehr zufrieden!
Je suis trÅs content (m) / contente (f) !
[shö ßüi trä kõ?tć (m) / kõ?tćt (f) !]
Das ist mir egal.
Ça m est égal.
[ßa mät_e?gal.]
Wie schade!
Dommage!
[d??mash!]
95/796
Ich würde lieber &
J aimerais mieux &
[shäm?rä mjö & ]
Das gefällt mir nicht.
Ça ne me plaît pas.
[ßa nö mö plä pa.]
Das möchte ich lieber nicht.
Je ne préférerais pas.
[shö nö preferö?rä pa.]
Auf keinen Fall.
En aucun cas.
[ćn_o?k? ka.]
Das ist sehr ärgerlich.
C est trÅs embÄ™tant.
[ßä träs_ćbä?tć.]
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
[mär?ßi bo?ku.]
Darf ich?
Vous permettez?
[wu pärmä?te?]
Bitte, &
S il vous plaît, &
[ßil wu plä, & ]
S il vous plaît (Bitte) ist die höflichere Sie-Form, wenn man je-
manden um etwas bittet. S il te plaît wird verwendet, wenn
man die Person duzt. De rien (Keine Ursache!) wird als Ant-
wort auf merci (danke) benutzt. Zögern Sie nicht, diese kleinen
96/796
Wörter als Ausdruck von Höflichkeit systematisch in Ihre Sätze
einzubauen.
Danke, gerne.
Oui, merci.
[ui, mär?ßi.]
Nein, danke.
Non, merci.
[nõ, mär?ßi.]
Könnten Sie mir bitte helfen?
Est-ce que vous pourriez m aider, s il vous plaît?
[äß_kö wu pu?rje mä?de, ßil wu plä?]
Vielen Dank, das ist sehr nett von Ihnen.
Merci beaucoup. C est trÅs aimable de votre part.
[mär?ßi bo?ku. ßä träs_ä?mablö dö ?w?trö par.]
Vielen Dank für Ihre Mühe | Hilfe .
Merci beaucoup pour vos efforts | votre aide .
[mär?ßi bo?ku pur wos_e?f?r | w?tr_äd .]
Gern geschehen.
Il n y a pas de quoi.
[il nja pa d_koa.]
Keine Ursache.
De rien.
[dö rj?.]
Entschuldigen Sie!
Excusez-moi!
[äkßküse?moa!]
Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.
Désolé pour le retard.
[deso?le pur lö rö?tar.]
97/796
Das tut mir leid.
Je suis désolé.
[shö ßüi deso?le.]
Macht nichts!
Ça ne fait rien!
[ßa nö fä rj?!]
Das ist mir sehr unangenehm.
C est trÅs embarrassant pour moi.
[ßä träs_ćbara?ßć pur moa.]
Das war ein Missverständnis.
C était un malentendu.
[ße?tät_? malćtć?dü.]
Erste Kontakte - Weitere Wörter
Adresse l adresse [la?dräß]
allein seul [ßöl]
Beruf la profession [la pr?fä?ßjõ]
bitte s il vous plaît [ßil wu plä]
98/796
Bruder le frÅre [lö frär]
danke merci [mär?ßi]
einladen inviter [?wi?te]
erfreut enchanté [ćschć?te]
essen gehen aller manger [a?le mć?she]
Foto la photo [la f??to]
Frau (Ehefrau) la femme [la fam]
Frau (Anrede) Madame [ma?dam]
Freund (Partner) le copain [lö k??p?]
Freund l ami [la?mi]
99/796
Freundin (Partnerin) la copine [la k??pin]
Freundin l amie [la?mi]
Geschwister les frÅres et sSurs [le frär e ßör]
heißen s appeler [ßap?le]
Herr Monsieur [mö?ßjö]
ich heiße je m appelle [shö ma?päl]
Junge le garçon [lö gar?ßõ]
kennenlernen faire la connaissance de [fär la k?nä?ßÄ‡ß dö]
Kind l enfant [lć?fć]
kommen aus venir de [wö?nir dö]
100/796
Kondom le préservatif [lö presärwa?tif]
Land le pays [lö pe?i]
langsam lentement [lćt?mć]
Mädchen la jeune fille [la shön fij]
Mann (Ehemann) le mari [lö ma?ri]
mögen aimer [ä?me]
Mutter la mÅre [la mär]
Partner le compagnon [lö kõpa?njõ]
Partnerin la compagne [la kõ?panj]
Schule (Gymnasium) le lycée [lö li?ße]
101/796
Schule l école [le?k?l]
Schwester la sSur [la ßör]
sich treffen se rencontrer [ßö rćkõ?tre]
sich verabreden se donner rendez-vous [ßö d??ne rćde?wu]
Sohn le fils [lö fiß]
sprechen parler [par?le]
Stadt la ville [la wil]
Student l étudiant [letü?djć]
Studentin l étudiante [letü?djćt]
studieren faire des études [fär des_e?tüd]
102/796
tanzen gehen aller danser [a?le dć?ße]
Tochter la fille [la fij]
Urlaub les vacances [le wa?kćß]
Vater le pÅre [lö pär]
verheiratet marié [ma?rje]
verlobt fiancé [fijć?ße]
Verlobte la fiancée [la fijć?ße]
Verlobter le fiancé [lö fijć?ße]
verstehen comprendre [kõ?prćdrö]
warten attendre [a?tćdrö]
103/796
wenig peu [pö]
wiederholen répéter [repe?te]
wiederkommen revenir [röw?nir]
wiedersehen revoir [rö?woar]
Übernachten
Die wichtigsten Sätze
Haben Sie ein Doppelzimmer frei?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n?]
Wie viel kostet es?
Combien ça coûte?
[kõ?bj? ßa kut?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Est-ce qu il y a un accÅs Wi-Fi dans les chambres?
[äß_kil_ja ?n_ak?ßä ui?fi dć le ?schćbrö?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Est-ce qu il y a un espace internet ici?
[äß_kil_ja ?n_äß?paß ?tär?nät i?ßi?]
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Je pourrais voir la chambre?
[shö pu?rä woar la ?schćbrö?]
Es ist sehr schön. Ich nehme es.
Elle me plaît. Je la prends.
[äl mö plä. shö la prć.]
Wo können wir das Auto abstellen?
OÅ‚ pouvons-nous garer la voiture?
[u puwõ?nu ga?re la woa?tür?]
Wann gibt es Frühstück?
Ä„ quelle heure est le petit déjeuner?
[a käl_ör ä lö pö?ti deshö?ne?]
105/796
Bitte den Schlüssel für Zimmer &
La clé de la chambre & , s il vous plaît.
[la kle dö la ?schćbrö & , ßil wu plä.]
Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
Réveillez-moi (demain) Ä… & heures, s il vous plaît.
[rewäje?moa (dö?m?) a & ör, ßil wu plä.]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Préparez-nous la note, s il vous plaît.
[prepare?nu la n?t, ßil wu plä.]
Es war sehr schön hier.
Nous avons passé un séjour trÅs agréable.
[nus_a?wõ pa?ße ? ße?shur träs_agre?ablö.]
? Hotel
Wir haben die Wohnung & gemietet.
Nous avons loué l appartement &
[nus_a?wõ lu?e lapartö?mć & ]
Wo bekommen wir die Schlüssel?
OÅ‚ pouvons-nous prendre les clés?
[u puwõ?nu ?prćdrö le kle?]
? Ferienwohnung
Wo können wir unser Zelt aufstellen?
OÅ‚ pouvons-nous installer notre tente?
[u puwõ?nu ?ßta?le n?trö tćt?]
Wo sind die Waschräume?
OÅ‚ sont les lavabos?
[u ßõ le lawa?bo?]
Gibt es hier Stromanschluss?
Avez-vous un branchement électrique?
[a?we wus_? brćsch?mć eläk?trik?]
? Camping
106/796
Hotel
Ankunft
Neben den Hotels gibt es in Frankreich diverse andere Über-
nachtungsmöglichkeiten: Die chambres d hôte
(Gästezimmer) bieten Übernachtung und Frühstück, manchmal
auch Abendessen. Sie finden sie vor allem auf dem Land - achten
Sie auf Schilder am Straßenrand oder am Haus. Mit gîte rural
bezeichnet man eine möblierte Ferienwohnung auf dem Lande,
die man für ein Wochenende oder wochenweise mieten kann.
Die Bezeichnung Gîte de France ist ein Gütesiegel, das die
Übernachtungsmöglichkeiten auf dem Land mit einem, zwei
oder drei Maiskolben auszeichnet, analog zu den Sternen bei den
Hotels. Wer es exklusiv liebt, kann auch in einem Schloss oder
Herrenhaus übernachten. Informationen dazu erteilt der Ver-
bund von rund 500 Schlosshotels und Restaurants Châteaux
Hôtels Collections. Beim camping Ä… la ferme zeltet man
auf dem Grundstück eines Bauern. Meist gibt es die Möglichkeit,
auf dem Bauernhof zu frühstücken. Der gîte d étape ist eine
Unterkunft für Wanderer entlang der großen Wanderwege. Man
wird in Schlafsälen oder Zelten untergebracht; im Sommer ist
telefonische Voranmeldung ratsam.
Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein Name ist &
On a retenu chez vous une chambre Ä… mon nom. Je m appelle &
[õn_a rötö?nü sche wu ün schćbr_a mõ nõ. shö ma?päl & ]
107/796
Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
Auriez-vous une chambre pour une personne?
[o?rje wus ün?schćbrö pur ün pär?ß?n?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour une nuit?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur ün nüi?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour & nuits?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur & nüi?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec bain?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk b??]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec douche?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk dusch?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec balcon?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk bal?kõ?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec climatisa-
tion?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk klimatisa?ßjõ?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec un ventil-
ateur?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk_? wćtila?tör?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs Meer?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec vue sur la
mer?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk wü ßür la mär?]
108/796
Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten hinaus?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes donnant sur
l arriÅre?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n d??nć ßür la?rjär?]
Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach vorne hinaus?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes donnant sur le
devant?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n d??nć ßür lö dö?wć?]
Doppelzimmer sind meist mit einem  französischen Bett aus-
gestattet, welches zwischen 1,40 und 1,60 Meter breit ist. Wer
sein eigenes Bett braucht, fragt bei der Bestellung eines Dop-
pelzimmers nach lits jumeaux, getrennten Betten.
Das könnten Sie hören:
Malheureusement, nous sommes complets.
[malörös?mć, nu ß?m kõ?plä.]
Wir sind leider ausgebucht.
? Touristeninformation
Das könnten Sie hören:
La chambre se libÅrera demain | le & .
[la ?schćbrö ßö libärö?ra dö?m? | lö & .]
Morgen | Am & wird ein Zimmer frei.
Wie viel kostet es mit Frühstück?
Combien ça coûte avec le petit déjeuner?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk lö pö?ti deshö?ne?]
Wie viel kostet es ohne Frühstück?
Combien ça coûte sans le petit déjeuner?
[kõ?bj? ßa kut ßć lö pö?ti deshö?ne?]
109/796
Wie viel kostet es mit Halbpension?
Combien ça coûte avec la demi-pension?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk la dömipć?ßjõ?]
Wie viel kostet es mit Vollpension?
Combien ça coûte avec la pension complÅte?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk la pć?ßjõ kõ?plät?]
Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte bleibt?
Est-ce qu il y a une réduction, si l on reste & nuits?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ, ßi lõ ?räßtö & nüi?]
Gibt es WLAN auf den Zimmern?
Est-ce qu il y a un accÅs Wi-Fi dans les chambres?
[äß_kil_ja ?n_ak?ßä ui?fi dć le ?schćbrö?]
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Est-ce qu il y a un espace internet ici?
[äß_kil_ja ?n_äß?paß ?tär?nät i?ßi?]
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Je pourrais voir la chambre?
[shö pu?rä woar la ?schćbrö?]
Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
Vous auriez encore une autre chambre?
[wus_o?rje ć?k?r ün_?otrö ?schćbrö?]
Es ist sehr schön. Ich nehme es.
Elle me plaît. Je la prends.
[äl mö plä. shö la prć.]
Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
Pourriez-vous installer un lit supplémentaire?
[purje?wu ?ßta?le ? li ßüplemć?tär?]
Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
Pourriez-vous installer un lit d enfant?
[purje?wu ?ßta?le ? li dć?fć?]
110/796
Wo ist das Bad?
OÅ‚ est la salle de bains?
[u ä la ßal dö b??]
Könnten Sie mir das Gepäck aufs Zimmer bringen?
Pourriez-vous apporter mes bagages dans la chambre?
[purje?wu ap?r?te me ba?gash dć la ?shćbrö?]
Wo kann ich meinen Wagen abstellen?
OÅ‚ est-ce que je peux garer ma voiture?
[u äß_kö shö pö ga?re ma woa?tür?]
Wann gibt es Frühstück?
Ä„ quelle heure est le petit déjeuner?
[a käl_ör ä lö pö?ti deshö?ne?]
Wo ist der Speisesaal | Frühstücksraum ?
OÅ‚ est la salle Ä… manger | la salle du petit déjeuner ?
[u ä la ßal_a mć?she | la ßal dü pö?ti deshö?ne ?]
Haben Sie ein Hotelkärtchen für mich?
Auriez-vous une carte de visite de l hôtel pour moi?
[orje?wu ün ?kart dö wi?sit dö lo?täl pur moa?]
Service
Bitte den Schlüssel für Zimmer &
La clé de la chambre & , s il vous plaît.
[la kle dö la ?schćbrö & , ßil wu plä.]
Ist eine Nachricht für mich da?
Est-ce qu il y a un message pour moi?
[äß_kil_ja ? me?ßash pur moa?]
111/796
Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbewahrung geben?
Est-ce que je peux vous confier mes objets de valeur?
[äß_kö shö pö wu kõ?fje mes_?b?shä dö wa?lör?]
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Je voudrais reprendre mes objets de valeur.
[shö wu?drä rö?prćdrö mes_?b?shä dö wa?lör.]
Gibt es eine Kinderbetreuung?
Peut-on faire garder les enfants?
[pö?tõ fär gar?de les_ć?fć?]
Könnte ich bitte noch eine Decke haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore une couverture, s il vous
plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ün kuwär?tür, ßil wu plä?]
Könnte ich bitte noch ein Handtuch haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore une serviette, s il vous plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ün ßär?wjät, ßil wu plä?]
Könnte ich bitte noch ein paar Kleiderbügel haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore quelques cintres, s il vous
plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ?kälkö ?ß?trö, ßil wu plä?]
Könnte ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore un oreiller, s il vous plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ?n_?rä?je, ßil wu plä?]
Meine Tür lässt sich nicht abschließen.
Ma porte ne ferme pas Ä… clé.
[ma ?p?rtö nö ?färm pa a kle.]
Das Fenster geht nicht auf | zu .
La fenętre ne s ouvre | ferme pas.
[la fö?nätrö nö ?ßuwrö | ?färmö pa.]
112/796
& funktioniert nicht.
& ne marche pas.
[& nö ?marschö pa.]
Es kommt kein (warmes) Wasser.
Il n y a pas d eau (chaude).
[il nja pa do (schod).]
Der Wasserhahn tropft.
Le robinet goutte.
[lö r?bi?nä gut.]
Der Abfluss ist verstopft.
L écoulement est bouché.
[lekul?mć ä bu?sche.]
Die Toilette ist verstopft | schmutzig .
Les toilettes sont bouchées | sales .
[le toa?lät ßõ bu?sche | ßal .]
& ist schmutzig.
& est sale.
[& ä ßal.]
Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
Je n arrive plus Ä… entrer dans ma chambre.
[shö n_a?riw plü a ć?tre dć ma ?schćbrö.]
Abreise
Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
Réveillez-moi (demain) Ä… & heures, s il vous plaît.
[rewäje?moa (dö?m?) a & ör, ßil wu plä.]
113/796
Gibt es hier eine Internet-Ecke?
Est-ce qu il y a un espace internet ici?
[äß_kil_ja ?n_äß?paß ?tär?nät i?ßi?]
Machen Sie bitte die Rechnung fertig.
Préparez-nous la note, s il vous plaît.
[prepare?nu la n?t, ßil wu plä.]
Es war sehr schön hier.
Nous avons passé un séjour trÅs agréable.
[nus_a?wõ pa?ße ? ße?shur träs_agre?ablö.]
Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
Est-ce que je peux encore laisser mes bagages ici jusqu Ä… &
heures?
[äß_kö shö pö ć?k?r lä?ße me ba?gash i?ßi shüßka & ör?]
Bis wie viel Uhr muss man auschecken?
Il faut quitter la chambre Ä… quelle heure?
[il fo ki?te la ?schćbrö a käl_ör?]
Kann ich später auschecken?
Je peux quitter la chambre plus tard?
[shö pö ki?te la ?schćbrö plü tar?]
Rufen Sie bitte ein Taxi.
Appelez-moi un taxi, s il vous plaît.
[aple?moa ? ta?kßi, ßil wu plä.]
Ferienwohnung
Wir haben die Wohnung & gemietet.
Nous avons loué l appartement &
[nus_a?wõ lu?e lapartö?mć & ]
114/796
Das könnten Sie hören:
Je pourrais avoir votre bon de réservation, s vous plaît?
[shö pu?rä a?woar ?w?trö bõ dö resärwa?ßjõ, ßil wu plä?]
Dürfte ich bitte Ihren Gutschein haben?
Wo bekommen wir die Schlüssel?
OÅ‚ pouvons-nous prendre les clés?
[u puwõ?nu ?prćdrö le kle?]
Wo können wir das Auto abstellen?
OÅ‚ pouvons-nous garer la voiture?
[u puwõ?nu ga?re la woa?tür?]
Wie ist hier die Netzspannung?
Quel est le voltage ici?
[käl ä lö w?l?tash i?ßi?]
Könnten wir bitte noch zusätzliche Bettwäsche |
Geschirrtücher bekommen?
Pourrions-nous avoir des draps | des torchons en plus?
[purjõ?nu a?woar de dra | de t?r?schõ ć plüß?]
Wo ist der Sicherungskasten?
OÅ‚ se trouvent les fusibles?
[u ßö truw le fü?siblö?]
Könnten Sie uns bitte erklären, wie die Spülmaschine funk-
tioniert?
Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vais-
selle, s il vous plaît?
[purje?wu nus_äkßpli?ke k??mć fõk?ßj?n lö law wä?ßäl, ßil wu
plä?]
115/796
Könnten Sie uns bitte erklären, wie der Herd funktioniert?
Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne la cuisiniÅre,
s il vous plaît?
[purje?wu nus_äkßpli?ke k??mć fõk?ßj?n la küisi?njär, ßil wu
plä?]
Könnten Sie uns bitte erklären, wie die Waschmaschine funk-
tioniert?
Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne la machine Ä…
laver, s il vous plaît?
[purje?wu nus_äkßpli?ke k??mć fõk?ßj?n la ma?schin_a la?we,
ßil wu plä?]
Wohin kommt der Müll?
OÅ‚ devons-nous déposer les ordures?
[u döwõ?nu depo?se les_?r?dür?]
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Oł est l arręt de bus le plus proche?
[u ä la?rä dö büß lö plü pr?sch?]
Wo ist eine Bäckerei?
OÅ‚ est une boulangerie?
[u ä ün bulćsh?ri?]
Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
OÅ‚ est une épicerie?
[u ä ün_epiß?ri?]
Camping
Dürfen wir auf Ihrem Grundstück zelten?
Est-ce que nous pouvons camper sur votre terrain?
[äß_kö nu pu?wõ kć?pe ßür ?w?trö te?r??]
116/796
Haben Sie noch Platz für & ?
Est-ce qu il y a encore de la place pour & ?
[äß_kil_ja ä?k?r dö la plaß pur & ?]
Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und & Kinder?
Quel est le tarif pour deux adultes et & enfants?
[käl ä lö ta?rif pur dös_a?dült e & ć?fć?]
Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit Wohnwagen?
Quel est le tarif pour une voiture avec caravane?
[käl ä lö ta?rif pur ün woa?tür a?wäk kara?wan?]
Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
Quel est le tarif pour un camping-car?
[käl ä lö ta?rif pur ? kćping?kar?]
Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
Quel est le tarif pour une tente?
[käl ä lö ta?rif pur ün tćt?]
Vermieten Sie auch Bungalows | Wohnwagen ?
Est-ce que vous louez aussi des bungalows | caravanes ?
[äß_kö wu lu?e o?ßi de b?ga?lo | kara?wan ?]
Wir möchten einen Tag | & Tage bleiben.
Nous voudrions rester un jour | & jours .
[nu wudri?jõ räß?te ?shur | & shur .]
Wo sind die Waschräume | Toiletten ?
OÅ‚ sont les lavabos | toilettes ?
[u ßõ le lawa?bo | toa?lät ?]
Wo kann ich das Chemieklo entsorgen?
OÅ‚ est-ce que je peux vider les toilettes chimiques?
[u äß_kö shö pö wi?de le toa?lät schi?mik?]
Kann ich hier Gasflaschen kaufen | umtauschen ?
Je peux acheter | échanger des bouteilles de butane ici?
[shö pö asch?te | eschć?she de bu?täj dö bü?tan i?ßi?]
117/796
Gibt es hier Stromanschluss?
Avez-vous un branchement électrique?
[a?we wus_? brćsch?mć eläk?trik?]
Weitere Wörter
Abfluss l écoulement [lekul?mć]
abreisen partir [par?tir]
Adapter l adaptateur [ladapta?tör]
Anmeldung la déclaration de séjour [la deklara?ßjõ dö ße?shur]
Anzahlung l acompte [la?kõt]
Appartement le studio [lö ßtü?djo]
Aschenbecher le cendrier [lö ßćdri?je]
Aufenthaltsraum la salle de réunion [la ßal dö reü?njõ]
118/796
Aufzug l ascenseur [laßć?ßör]
Badewanne la baignoire [la bä?njoar]
Beanstandung la réclamation [la reklama?ßjõ]
Besen le balai [lö ba?lä]
Bett le lit [lö li]
Bettdecke la couverture [la kuwär?tür]
Bettlaken le drap [lö dra]
Bettwäsche les draps [le dra]
bügeln repasser [röpa?ße]
Bungalow le bungalow [lö b?ga?lo]
119/796
Camping le camping [lö kć?ping]
Campingplatz le terrain de camping [lö te?r? dö kć?ping]
Decke la couverture [la kuwär?tür]
Doppelbett le lit conjugal [lö li kõshü?gal]
Dusche la douche [la dusch]
Einzelbett le lit Ä… une place [lö li a ün plaß]
Empfang la réception [la reßäp?ßjõ]
Endreinigung le ménage de fin de séjour [lö me?nash dö f? dö
ße?shur]
Etage l étage [le?tash]
Etagenbetten les lits superposés [le li ßüpärpo?se]
120/796
Fenster la fenÄ™tre [la fö?nätrö]
Ferienhaus la maison de vacances [la mä?sõ d_wa?kćß]
Ferienwohnung l appartement de vacances [lapart?mć
d_wa?kćß]
Fernseher la télévision [la telewi?sjõ]
Fernsehraum la salle de télévision [la ßal dö telewi?sjõ]
Foyer le hall d entrée [lö ol dć?tre]
Frühstücksbüfett le buffet du petit déjeuner [lö bü?fe dü pö?ti
deshö?ne]
Frühstücksraum la salle du petit déjeuner [la ßal dü pö?ti
deshö?ne]
Gaskartusche la cartouche de gaz [la kar?tusch dö gas]
121/796
Gaskocher le réchaud Ä… gaz [lö re?scho a gas]
Geschirr la vaisselle [la wä?ßäl]
Geschirrtuch le torchon [lö t?r?schõ]
Glas le verre [lö wär]
Glühbirne l ampoule [lć?pul]
Hammer (für Heringe) le maillet [lö ma?jä]
Handtuch la serviette [la ßär?wjät]
Hauptsaison la haute saison [la ot ßä?sõ]
Hausverwaltung la gestion [la shäß?tjõ]
Heizung le chauffage [lö scho?fash]
122/796
Herbergsmutter la gérante de l auberge [la she?rćt dö lo?bärshö]
Herbergsvater le gérant de l auberge [lö she?rć dö lo?bärshö]
Herd la cuisiniÅre [la küisi?njär]
Hering le piquet (de tente) [lö pi?kä (dö tćt)]
Hotel l hôtel [lo?täl]
Hotelkärtchen la carte de visite de l hôtel [la ?kart dö wi?sit dö
lo?täl]
Internetanschluss la connexion Ä… internet [la k?nä?kßjõ a
?tär?nät]
Isomatte le tapis de sol [lö ta?pi dö ß?l]
Jugendherberge l auberge de jeunesse [lo?bärshö dö shö?näß]
123/796
Jugendherbergsausweis la carte d adhérent des auberges de
jeunesse [la ?kartö dade?rć des_o?bärshö dö shö?näß]
Kaffeemaschine la cafetiÅre (électrique) [la kaf?tjär (eläk?trik)]
Kamin la cheminée [la schömi?ne]
Kaminholz le bois de chauffage [lö boa dö scho?fash]
kaputt cassé [ka?ße]
Kaution la caution [la ko?ßjõ]
Kinderbett le lit d enfant [lö li dć?fć]
Kleiderbügel le cintre [lö ?ß?trö]
Klimaanlage la climatisation [la klimatisa?ßjõ]
Kocher le réchaud [lö re?scho]
124/796
Kopfkissen l oreiller [l?rä?je]
Kühlschrank le réfrigérateur [lö refrishera?tör]
Lampe la lampe [la lćp]
Leihgebühr le prix de la location [lö pri dö la l?ka?ßjõ]
Licht la lumiÅre [la lü?mjär]
Luftmatratze le matelas pneumatique [lö mat?la pnöma?tik]
Matratze le matelas [lö mat?la]
Miete le loyer [lö loa?je]
mieten louer [lu?e]
Minibar le minibar [lö mini?bar]
125/796
Moskitonetz la moustiquaire [la mußti?kär]
Moskitospirale la spirale anti-moustiques [la ßpi?ral ćtimuß?tik]
Mülleimer la poubelle [la pu?bäl]
Nachsaison la basse saison [la baß ßä?sõ]
Netzspannung le voltage [lö w?l?tash]
Notausgang la sortie de secours [la ß?r?ti dö ßö?kur]
Putzmittel les produits de nettoyage [le pr??düi dö netoa?jash]
Rechnung la facture [la fak?tür]
reservieren réserver [resär?we]
reserviert réservé [resär?we]
126/796
Rezeption la réception [la reßäp?ßjõ]
Safe le coffre-fort [lö ?k?frö f?r]
Schlafsaal le dortoir [lö d?r?toar]
Schlafsack le sac de couchage [lö ßak dö ku?schash]
Schlüssel la clé [la kle]
schmutzig sale [ßal]
Schrank l armoire [lar?moar]
Sessel le fauteuil [lö fo?töj]
Sicherung le fusible [lö fü?siblö]
Spiegel la glace [la glaß]
127/796
Spülung la chasse d eau [la schaß do]
Steckdose la prise (de courant) [la pris (dö ku?rć)]
Stecker la fiche [la fisch]
Stuhl la chaise [la schäs]
Swimmingpool la piscine [la pi?ßin]
Telefon le téléphone [lö tele?f?n]
Terrasse la terrasse [la tä?raß]
Tisch la table [la ?tablö]
Toilette les toilettes [le toa?lät]
Toilettenpapier le papier hygiénique [lö pa?pje ishje?nik]
128/796
Trinkwasser l eau potable [lo p??tablö]
Ventilator le ventilateur [lö wćtila?tör]
Verlängerungskabel la rallonge électrique [la ra?lõsh_eläk?trik]
Verlängerungswoche la semaine supplémentaire [la ßö?män
ßüplemć?tär]
Voranmeldung la réservation [la resärwa?ßjõ]
Vorsaison l avant-saison [lawćßä?sõ]
Waschbecken le lavabo [lö lawa?bo]
waschen laver [la?we]
Wäschetrockner le sÅche-linge [lö ßäsch l?sh]
Waschmaschine la machine Ä… laver [la ma?schin_a la?we]
129/796
Waschmittel la lessive [la lä?ßiw]
Waschraum les lavabos [le lawa?bo]
Wasser l eau [lo]
Wasserhahn le robinet [lö r?bi?nä]
Wohnmobil le camping-car [lö kćping?kar]
Wohnwagen la caravane [la kara?wan]
Zelt la tente [la tćt]
zelten camper [cć?pe]
Zimmer la chambre [la ?schćbrö]
Essen & Trinken
Die wichtigsten Sätze
Einen Tisch für & Personen bitte.
Une table pour & personnes, s il vous plaît.
[ün ?tablö pur & pär?ß?n, ßil wu plä.]
Ist dieser Platz noch frei?
Est-ce que cette place est libre?
[äß_kö ßät plaß ä ?librö?]
Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Pardon, oł sont les toilettes, ici?
[par?dõ, u ßõ le toa?lät, i?ßi?]
? Restaurantsuche
Die Karte bitte.
La carte, s il vous plaît.
[la ?kartö, ßil wu plä.]
Ich möchte nur etwas trinken.
Je voudrais seulement boire quelque chose.
[shö wu?drä ßöl?mć boar ?kälkö schos.]
Ich möchte noch etwas Brot.
Je voudrais encore un peu de pain.
[shö wu?drä ć?k?r ? pö dö p?.]
Was empfehlen Sie mir?
Que me recommandez-vous?
[kö mö rök?mćde?wu?]
131/796
Bitte bringen Sie mir noch &
Apportez-moi encore & , s il vous plaît.
[ap?rte?moa ć?kor & , ßil wu plä.]
? Bestellen
Guten Appetit!
Bon appétit!
[b?n_ape?ti!]
Zum Wohl!
Santé!
[ßć?te!]
Danke, gleichfalls!
Merci, vous de męme.
[mär?ßi, wu dö mäm.]
Danke, ich bin satt.
Je n ai plus faim, merci.
[shö nä plü f?, mär?ßi.]
Ja, gerne.
Oui, volontiers.
[ui, w?lõ?tje.]
Was ist das?
Qu est-ce que c est?
[käß_kö ßä?]
Danke für die Einladung.
Merci pour l invitation.
[mär?ßi pur l?wita?ßjõ.]
Es war ausgezeichnet.
C était excellent.
[ße?tät_äkße?lć.]
? Gemeinsam essen
132/796
Hier fehlt noch &
Ici, il manque encore &
[i?ßi, il mćk ć?k?r & ]
? Reklamieren
Die Rechnung bitte!
L addition, s il vous plaît!
[ladi?ßjõ, ßil wu plä!]
? Bezahlen
Speisekarte
Frühstück - Petit déjeuner
beurre [bör] Butter
café au lait [ka?fe o lä] Milchkaffee
café crÅme [ka?fe kräm] Kaffee mit aufgeschäumter Milch
chocolat chaud [schoko?la scho] heiße Schokolade
confiture [kõfi?tür] Marmelade
133/796
croissant [kroa?ßć] Croissant
jambon [shć?bõ] Schinken
omelette [?m?lät] Omelett
pain [p?] Brot
petit pain [pö?ti p?] Brötchen
Suf au plat [öf o pla] Spiegelei
Suf brouillé [öf bru?je] Rührei
Suf dur [öf dür] hart gekochtes Ei
Suf Ä… la coque [öf a la k?k] weich gekochtes Ei
yaourt [ja?urt] Joghurt
134/796
Suppen - Potages et soupes
bouillabaisse [buja?bäß] südfranzösische Fischsuppe
consommé [kõß??me] Kraftbrühe
soupe de poisson [ßup dö poa?ßõ] Fischsuppe
soupe Ä… l oignon [ßup_a l??njõ] Zwiebelsuppe
soupe Ä… l oignon gratinée [ßup_a l??njõ grati?ne]
Zwiebelsuppe mit Croûtons und Käse überbacken
velouté d asperges [völu?te daß?pärsh] Spargelcremesuppe
Kalte Vorspeisen - Hors-d'Suvre
aspic d anguille [aß?pik dć?gij] Aal in Aspik
135/796
avocat vinaigrette [aw??ka winä?grät] Avocado mit Sauce
Vinaigrette
bouchée Ä… la reine [bu?sche a la rän] Königinpastete
charcuterie [scharküt?ri] Aufschnittplatte
crevettes [krö?wät] Garnelen
crudités (variées) [krüdi?te (wa?rje)] Rohkostteller
cSurs d artichauts [kör darti?scho] Artischockenherzen
foie gras [foa gra] Gänseleberpastete
huîtres [?üitrö] Austern
jambon blanc [shć?bõ blć] gekochter Schinken
136/796
jambon cru [shć?bõ krü] roher Schinken
jambon fumé [shć?bõ fü?me] geräucherter Schinken
paté [pa?te] Fleischpastete
pissenlits au lard [pißć?li o lar] Löwenzahnsalat mit Speck
pâté de foie gras en croûte [pa?te dö foa gra ć krut]
Gänseleberpastete im Brotteig
pâté de foie haché fin [pa?te dö foa a?sche f?] feine
Leberwurst
quiche lorraine [kisch l??rän] Lothringer Speckkuchen
rillettes [ri?jät] Schweinefleischpastete im eigenen Fett
salade [ßa?lad] Salat
137/796
salade de concombres [ßa?lad dö kõ?kõbrö] Gurkensalat
salade de tomates [ßa?lad dö t??mat] Tomatensalat
salade mixte [ßa?lad mikßt] gemischter Salat
salade niçoise [ßa?lad ni?ßoas] grüner Salat mit Tomaten,
Ei, Sardellen und Oliven
salade de fruits de mer [ßa?lad dö früi dö mär]
Meeresfrüchtesalat
saucisson de campagne [ßoßi?ßõ dö kć?panj] grobe
Leberwurst
saumon fumé [ßo?mõ fü?me] Räucherlachs
steak tartare [ßtäk tar?tar] Tatar
terrine de canard [tä?rin dö ka?nar] Entenpastete
138/796
terrine du chef [tä?rin dü schäf] Pastete nach Art des Hauses
Warme Vorspeisen und Snacks - Entrées
croque-madame [kr?k ma?dam] Schinken-Käse-Toast mit
Spiegelei
croque-monsieur [kr?kmö?ßjö] Schinken-Käse-Toast
crÄ™pes [kräp] dünne Pfannkuchen
escargots [äßkar?go] Weinbergschnecken
omelette au lard [?m?lät_o lar] Omelett mit Speck
omelette aux champignons [?m?lät_o schćpi?njõ] Ome-
lett mit Pilzen
omelette nature [?m?lät na?tür] Omelett natur
139/796
tarte Ä… l oignon [tart_a l??njõ] Zwiebelkuchen
tomates farcies [t??mat far?ßi] gefüllte Tomaten
Fleischgerichte - Viandes
agneau [a?njo] Lamm
andouillette [ćdu?jät] Kuttelbratwurst
blanquette de veau [blć?kät dö wo] Kalbsfrikassee
boudin noir [bu?d? noar] Blutwurst
bSuf [böf] Rindfleisch
bSuf bourguignon [böf burgi?njõ] Rindergulasch in
Rotwein
140/796
bSuf Ä… la mode [böf a la m?d] Schmorbraten
cassoulet [kaßu?lä] Eintopf aus weißen Bohnen, Gänse- und
anderem Fleisch
côte [kot] Rippchen, Kotelett
escalope de veau [äßka?l?p dö wo] Kalbsschnitzel
escalope panée [äßka?l?p pa?ne] Wiener Schnitzel
filet de bSuf [fi?lä dö böf] Rinderfilet
gigot d agneau [shi?go da?njo] Lammkeule
grillade [gri?jad] Grillteller
hamburger [ćbör?gör] Hamburger
141/796
jarret de veau [sha?rä dö wo] Kalbshaxe
lapin [la?p?] Kaninchen
liÅvre [?ljäwrö] Hase
mouton [mu?tõ] Hammelfleisch
paupiette (de veau) [po?pjät (dö wo)] Kalbsroulade
pieds de cochon [pje dö k??schõ] Schweinsfüße
porc [p?r] Schweinefleisch
quenelles [kö?näl] Fleisch- oder Fischklößchen
ris de veau [ri dö wo] Kalbsbries
rôti [ro?ti] Braten
142/796
sauté de veau [ßo?te dö wo] Kalbsragout
selle d agneau [ßäl da?njo] Lammrücken
steak [ßtäk] Steak
steak au poivre [ßtäk o ?poawrö] Pfeffersteak
steak haché [ßtäk_a?sche] Hackbraten
tournedos [turnö?do] Filetsteak
tripes Ä… la mode de Caen [trip a la m?d dö kć] Kutteln auf
normannische Art
veau [wo] Kalbfleisch
épaule [e?pol] Schulter
143/796
Wild - Gibier
cerf [ßär] Hirsch
civet de marcassin [ßi?wä dö marka?ß?] junges Wildsch-
wein in Weinsoße
médaillons de chevreuil [meda?jõ dö schö?wröj]
Rehmedaillons
sanglier [ßćgli?je] Wildschwein
Geflügel - Volaille
blanc de poulet [blć dö pu?lä] Hühnerbrust
canard ą l orange [ka?nar_a l??rćsh] Ente mit Orange
144/796
confit de canard [kõ?fi dö ka?nar] im eigenen Fett
eingelegte Entenstücke
coq au vin [k?k_o w?] Hähnchen in Rot- oder Weißweinsoße
dinde [d?d] Pute
magret de canard [ma?grä dö ka?nar] Entenbrust
oie [oa] Gans
pintade [p??tad] Perlhuhn
poulet rôti [pu?lä ro?ti] Brathähnchen
Fisch - Poissons
anguille [ć?gij] Aal
145/796
brandade [brć?dad] gekochter und pürierter Stockfisch mit
Sahne, Olivenöl und Knoblauch angemacht
brochet [br??schä] Hecht
cabillaud [kabi?jo] Kabeljau
calmars frits [kal?mar fri] gebackene Tintenfischringe
carpe [karp] Karpfen
colin [ko?l?] Seehecht
friture [fri?tür] in Öl oder Fett ausgebackene Fische
hareng saur [a?rć ß?r] Bückling
hareng [a?rć] Hering
146/796
lotte [l?t] Seeteufel
loup de mer [lu dö mär] Seewolf
morue [m??rü] Stockfisch
panga [pć?ga] Pangasius
quenelles de brochet [kö?näl dö br??schä] Hechtklößchen
rouget [ru?shä] Rotbarbe
sandre [?ßćdrö] Zander
sardines [ßar?din] Sardinen
saumon [ßo?mõ] Lachs
sole [ß?l] Seezunge
147/796
thon [tõ] Thunfisch
truite [trüit] Forelle
truite au bleu [trüit_o blö] Forelle blau
truite aux amandes et au beurre noir [trüit os_a?mćd
e o bör noar] Forelle mit Mandeln und brauner Butter
truite meuniÅre [trüit mö?njär] Forelle Müllerin
turbot [tür?bo] Steinbutt
églefin [eglö?f?] Schellfisch
Meeresfrüchte - Coquillages et crustacés
coquilles Saint-Jacques [k??kij ß??shak] Jakobsmuscheln
148/796
crabe [krab] Krabbe
crevettes [krö?wät] Garnelen
homard Ä… l armoricaine [??mar a larm?ri?kän] Hummer
in Stücken mit Weißwein
huîtres [?üitrö] Austern
langouste [lć?gußt] Languste
langoustines [lćguß?tin] Scampi
moules frites [mul frit] Miesmuscheln mit Pommes frites
plateau de fruits de mer [pla?to dö früi dö mär]
Meeresfrüchteplatte
écrevisses [ekrö?wiß] Flusskrebse
149/796
Beilagen - Garnitures
gratin dauphinois [gra?t? dofi?noa] Kartoffelauflauf
pommes de terre [p?m dö tär] Kartoffeln
pommes de terre sautées [p?m dö tär ßo?te]
Bratkartoffeln
pommes de terre vapeur [p?m dö tär wa?pör]
Salzkartoffeln
pommes frites [p?m frit] Pommes frites
pâtes [pat] Nudeln
quenelle [kö?näl] Klößchen
riz [ri] Reis
150/796
Gemüse - Légumes
artichauts [arti?scho] Artischocken
asperges [aß?pärsh] Spargel
aubergines [obär?shin] Auberginen
carottes [ka?r?t] Möhren
champignons [schćpi?njõ] Pilze
champignons de Paris [schćpi?njõ dö pa?ri] Champignons
chou [schu] Kohl
chou fleur [schu flör] Blumenkohl
151/796
chou rave [schu raw] Kohlrabi
chou rouge [schu rush] Rotkohl
choucroute [schu?krut] Sauerkraut
choux de Bruxelles [schu dö brü?kßäl] Rosenkohl
courgettes [kur?shät] Zucchini
céleri [ßel?ri] Sellerie
fenouil [fö?nuj] Fenchel
haricots [ari?ko] Bohnen
haricots blancs [ari?ko blć] weiße Bohnen
haricots verts [ari?ko wär] grüne Bohnen
152/796
macédoine de légumes [maße?doan dö le?güm] gemischt-
es Gemüse
navets [na?wä] weiße Rübchen
petits pois [pö?ti poa] Erbsen
poivron [poa?wrõ] Paprika
ratatouille [rata?tuj] Gemüse aus Tomaten, Paprika, Auber-
ginen usw.
épinards [epi?nar] Spinat
Zubereitungsarten - Le mode de préparation
(cuit) Ä… la vapeur [(küi) a la wa?pör] gedämpft
(fait) maison [(fä) mä?sõ] hausgemacht
153/796
bien cuit [bj? küi] durchgebraten
cuit au four [küi o fur] gebacken
cuit Ä… l eau [küi a lo] gekocht
flambé [flć?be] flambiert
fumé [fü?me] geräuchert
gratiné [grati?ne] überbacken
grillé [gri?je] gegrillt
pané [pa?ne] paniert
rôti [ro?ti] geröstet
Ä… la broche [a la br?sch] am Spieß
154/796
Ä… l étuvé [a letü?we] gedünstet
Käse - Fromages
bleu [blö] Blauschimmelkäse
doux [du] mild
fromage au lait cru [fr??mash o lä krü] Rohmilchkäse
fromage de brebis [fr??mash dö brö?bi] Schafskäse
fromage de chÅvre [fr??mash dö ?schäwrö] Ziegenkäse
gruyÅre [grü?jär] Greyerzer
plateau de fromages [pla?to dö fr??mash] Käseplatte
155/796
Desserts - Desserts
baba au rhum [ba?ba o r?m] mit Rum getränkter
Hefekuchen
beignets aux pommes [bä?njä o p?m] Apfelbeignets
biscuit roulé [biß?küi ru?le] Biskuitrolle
cake [käk] Teekuchen
charlotte [schar?l?t] gestürzte Süßspeise aus likörgetränkten
Löffelbiskuits und Vanillecreme
chausson aux pommes [scho?ßõ o p?m] Apfeltasche
chou Ä… la crÅme [schu a la kräm] Windbeutel
156/796
clafoutis aux cerises [klafu?ti o ßö?ris] Süßspeise aus Ei-
erkuchenteig und Kirschen
coupe maison [kup mä?sõ] Eisbecher nach Art des Hauses
crÅme caramel [kräm kara?mäl] Karamellpudding
crÅme brûlée [kräm brü?le] Eiervanillecreme mit
Karamellkruste
flan [flć] Cremepudding
glace [glaß] Eis
glace au chocolat [glaß o sch?k??la] Schokoladeneis
glace Ä… la fraise [glaß a la fräs] Erdbeereis
glace Ä… la vanille [glaß a la wa?nij] Vanilleeis
157/796
gâteau [ga?to] Kuchen
gâteau [ga?to] Torte
macédoine de fruits [maße?doan dö früi] Obstsalat
meringue [mö?r?g] Baiser
mille-feuille [mil?föj] Blätterteiggebäck mit Creme
mousse au chocolat [muß o sch?k??la] Schokoladencreme
parfait [par?fä] Halbgefrorenes
profiteroles [pr?fit?r?l] kleine Windbeutel mit Cremefüllung
religieuse [röli?shjös] Windbeutel mit Schokoladen- oder
Mokkacreme
158/796
tarte Tatin [tart ta?t?] gestürzte Apfeltorte mit Karamellguss
tarte aux pommes [tart_o p?m] Apfeltorte
tartelette aux fraises [tartö?lät_o fräs] Erdbeertörtchen
éclair [e?klär] Liebesknochen
île flottante [il fl??tćt] Eischnee auf Vanillesoße
Obst - Fruits
ananas [ana?na(ß)] Ananas
banane [ba?nan] Banane
cerises [ßö?ris] Kirschen
159/796
dattes [dat] Datteln
figues [fig] Feigen
fraises [fräs] Erdbeeren
framboises [frć?boas] Himbeeren
melon [mö?lõ] Melone
orange [o?rćsh] Orange
pastÅque [paß?täk] Wassermelone
poire [poar] Birne
pomme [p?m] Apfel
prune [prün] Pflaume
160/796
pÄ™che [päsch] Pfirsich
raisins [rä?s?] Trauben
Alkoholische Getränke - Boissons alcoolisées
(demi-)sec [(dömi)?ßäk] (halb-)trocken
bitter [bi?tär] Magenbitter
biÅre [bjär] Bier
biÅre blonde [bjär blõd] helles Bier
biÅre brune [bjär brün] dunkles Bier
biÅre pression [bjär prä?ßjõ] Bier vom Fass
161/796
biÅre sans alcool [bjär ßćs_al?k?l] alkoholfreies Bier
brut [brüt] trocken (Champagner)
calvados [kalwa?doß] Apfelschnaps
cassis [ka?ßiß] Johannisbeerlikör
champagne [schć?panj] Champagner
cidre [?ßidrö] Apfelwein
cognac [k??njak] Kognak
cuvée du patron [kü?we dü pa?trõ] Hauswein
digestif [dishäß?tif] Verdauungsschnaps
doux [du] lieblich
162/796
eau-de-vie [od?wi] klarer Schnaps
kir [kir] Weißwein mit Johannisbeerlikör
kir royal [kir roa?jal] Champagner mit Johannisbeerlikör
marc [mark] Trester
pastis [paß?tiß] Anisschnaps
porto [p?r?to] Portwein
rhum [r?m] Rum
vin [w?] Wein
vin blanc [w? blć] Weißwein
163/796
vin d appellation contrôlée [w? dapäla?ßjõ kõtro?le] Qu-
alitätswein b.A.
vin de pays [w? dö pä?i] Landwein
vin de table [w? dö ?tablö] Tafelwein
vin mousseux [w? mu?ßö] Schaumwein, Sekt
vin rosé [w? ro?se] Rosé
vin rouge [w? rush] Rotwein
vodka [w?d?ka] Wodka
Alkoholfreie Getränke - Boissons non
alcoolisées
citron pressé [ßi?trõ pre?ße] Zitrone natur
164/796
eau minérale [o mine?ral] Mineralwasser
eau minérale gazeuse [o mine?ral ga?sös] Mineralwasser
mit Kohlensäure
eau minérale non gazeuse [o mine?ral nõ ga?sös] Miner-
alwasser ohne Kohlensäure
grenadine [gröna?din] Granatapfelsirup mit Wasser
jus [shü] Saft
jus de pomme [shü dö p?m] Apfelsaft
jus de tomate [shü dö t??mat] Tomatensaft
jus d orange [shü d??rćsh] Orangensaft
limonade [lim??nad] Limonade
165/796
menthe [mćt] Pfefferminzsirup mit Wasser
Heiße Getränke - Boissons chaudes
café [ka?fe] Kaffee
café au lait [ka?fe o lä] Milchkaffee
café crÅme [ka?fe kräm] Kaffee mit aufgeschäumter Milch
café express [ka?fe äkß?präß] Espresso
chocolat chaud [schoko?la scho] heiße Schokolade
infusion [?fü?sjõ] Früchte- oder Kräutertee
infusion de menthe [?fü?sjõ dö mćt] Pfefferminztee
166/796
infusion de tilleul [?fü?sjõ dö ti?jöl] Lindenblütentee
infusion de verveine [?fü?sjõ dö wär?wän] Eisenkrauttee
infusion de camomille [?fü?sjõ dö kam??mij] Kamillentee
thé [te] Tee
thé au citron [te o ßi?trõ] Tee mit Zitrone
thé au lait [te o lä] Tee mit Milch
tisane [ti?san] Kräutertee
Restaurantsuche
Wo gibt es hier in der Nähe ein Café?
OÅ‚ y a-t-il ici un salon de thé?
[u ja_til i?ßi ? ßa?lõ dö te?]
167/796
Wo gibt es hier in der Nähe eine Kneipe?
OÅ‚ y a-t-il ici un bistro?
[u ja_til i?ßi ? biß?tro?]
Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes Restaurant?
OÅ‚ y a-t-il ici un restaurant pas trop cher?
[u ja_til i?ßi ? räßto?rć pa tro schär?]
Wo gibt es hier in der Nähe ein typisches Restaurant?
OÅ‚ y a-t-il ici un restaurant typique?
[u ja_til i?ßi ć räßto?rć ti?pik?]
Wo gibt es hier in der Nähe einen Schnellimbiss?
OÅ‚ y a-t-il ici un snack?
[u ja_til i?ßi ? ßnak?]
Eine cręperie finden Sie nicht nur in der Bretagne oder Nor-
mandie, sondern in den meisten touristischen Orten. Hier essen
Sie crÄ™pes (süße, dünne Pfannkuchen) und galettes bre-
tonnes (Pfannkuchen aus Buchweizen mit herzhafter Füllung).
Dazu gibt s cidre (Apfelwein).
Im café bekommen Sie vor allem Getränke; essen kann man
hier Sandwiches, croque-monsieur (Schinken-Käse-Toast)
oder croque-madame (Hawaiitoast). Morgens können Sie
auch ein französisches Frühstück bekommen: Kaffee, Tee oder
Kakao, dazu croissants oder tartines (Baguette mit Butter
und Marmelade). Im café-bar gibt es oft nur ein paar Tische.
Meistens steht man an der Bar. Wenn dort auch Zigaretten
verkauft werden, heißt es café-bar-tabac. Als Zeichen hängt
draußen vor der Tür eine große rote Zigarre. Eine weitere Vari-
ante ist der bar-tabac, kurz le tabac genannt: Hier gibt s nur
einen Tresen, an dem man sein allabendliches Gläschen Rotwein
trinken kann. Man kann Zigaretten kaufen, oft Zeitungen und
168/796
Zeitschriften sowie Telefonkarten (télécartes), manchmal auch
Postkarten und Briefmarken. Der salon de thé entspricht unge-
fähr einem deutschen Café; Sie bekommen dort Kaffee und
Kuchen, Torten, Tee, Kakao und Eisbecher.
Im café-restaurant kann man trinken und/oder essen. Oft gibt
es einen separaten Speiseraum. Bedienung und Einrichtung sind
einfach, Speisen und Getränke preisgünstig. Das bistro ist ein
kleineres café, das meistens viel Atmosphäre hat. In den Pariser
bistros Ä… vin können Sie verschiedene Weine kosten; damit Sie
das nicht nüchtern tun müssen, gibt es hier auch einige (re-
gionale) Gerichte wie steaks, bSuf bourguignon usw. Wer in
Frankreich das Bier vermisst, sollte eine brasserie aufsuchen.
Bestellen Sie un demi pression (1/4 l Bier vom Fass) oder un
bock (1/8 l). Im Gegensatz zum café können Sie hier auch gan-
ze Gerichte und Menüs essen. Das menu brasserie ist
durchaus zu vergleichen mit dem Menü eines restaurant. Eine
Spezialität ist die assiette anglaise, eine Platte mit charcu-
terie (Aufschnitt) und crudités (Rohkost). Die Einrichtung ist
meist ebenso einfach wie die eines café: kleine Tische mit Tisch-
decken und Servietten aus Papier.
Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen um & Uhr
reservieren.
Je voudrais réserver une table pour deux | six personnes pour
& heures.
[shö wu?drä resär?we ün ?tablö pur dö | ßi pär?ß?n pur & ör.]
Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf den Na-
men & ).
Nous avons réservé une table pour & personnes (au nom de & ).
[nus_a?wõ resär?we ün ?tablö pur & pär?ß?n (o nõ dö & ).]
169/796
Einen Tisch für & Personen bitte.
Une table pour & personnes, s il vous plaît.
[ün ?tablö pur & pär?ß?n, ßil wu plä.]
Seit 2008 gilt in Frankreich ein umfassendes Rauchverbot in
Cafés, Restaurants, Hotels und öffentlichen Gebäuden. Schilder
wie Défense de fumer oder Interdiction de fumer geben
an, dass Rauchen verboten ist.
Ist dieser Tisch | Platz noch frei?
Est-ce que cette table | place est libre?
[äß_kö ßät ?tablö | plaß ä ?librö?]
Haben Sie einen Hochstuhl?
Avez-vous une chaise haute pour enfants?
[awe?wu ün schäs ot pur ć?fć?]
Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Pardon, oł sont les toilettes, ici?
[par?dõ, u ßõ le toa?lät, i?ßi?]
Bestellen
Die Karte bitte.
La carte, s il vous plaît.
[la ?kartö, ßil wu plä.]
In Frankreich ruft man den Ober mit Garçon oder Monsieur,
die weibliche Bedienung mit Madame oder Mademoiselle.
Ich möchte nur etwas trinken.
Je voudrais seulement boire quelque chose.
[shö wu?drä ßöl?mć boar ?kälkö schos.]
170/796
Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
Je voudrais seulement manger un petit quelque chose.
[shö wu?drä ßöl?mć mć?she ? pö?ti ?kälkö schos.]
Gibt es jetzt noch etwas zu essen?
Vous servez encore Ä… manger?
[wu ßär?we ć?k?r_a mć?she?]
Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
Est-ce qu on peut encore avoir quelque chose de chaud Ä…
manger?
[äß_kõ pö ć?k?r a?woar ?kälkö schos dö scho a mć?she?]
Das könnten Sie hören:
Que désirez-vous boire?
[kö desire?wu boar?]
Was möchten Sie trinken?
Ich möchte ein Glas Rotwein.
Je voudrais un verre de vin rouge.
[shö wu?drä ? wär dö w? rush.]
Ich möchte eine Flasche Weißwein.
Je voudrais une bouteille de vin blanc.
[shö wu?drä ün bu?täj dö w? blć.]
Ich möchte einen (halben) Liter Hauswein.
Je voudrais un (demi) litre de vin maison.
[shö wu?drä ? (dö?mi) ?litrö dö w? mä?sõ.]
Ich möchte ein Viertel Rosé.
Je voudrais un quart de rosé.
[shö wu?drä ? kar dö ro?se.]
Ich möchte ein Bier.
Je voudrais une biÅre.
[shö wu?drä ün bjär.]
171/796
Ich möchte eine Karaffe Wasser.
Je voudrais une carafe d eau.
[shö wu?drä ün ka?raf do.]
Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
Je voudrais une grande bouteille d eau minérale.
[shö wu?drä ün grćd bu?täj do mine?ral.]
Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
Je voudrais une petite bouteille d eau minérale.
[shö wu?drä ün pö ?tit bu?täj do mine?ral.]
Ich möchte einen Kaffee.
Je voudrais un café.
[shö wu?drä ? ka?fe.]
Bei einem Essen ist pain (Brot) im Preis inbegriffen. Französis-
che Ober sind es gewöhnt, den Brotkorb nachzufüllen, sobald
dieser leer ist. Ebenso ist Leitungswasser gratis. Man sollte sich
also nicht scheuen, une carafe d eau (einen Krug Wasser) zu
bestellen.
Haben Sie auch offenen Wein?
Avez-vous aussi du vin en pichet?
[awe?wu o?ßi dü w?ć pi?schä?]
Wein bekommen Sie in Gaststätten entweder in der Flasche (la
bouteille), oder offen, als halben oder Viertelliter (un demi,
un quart). Die Hausweine (cuvée du patron, cuvée mais-
on oder réserve du patron, réserve maison) sind meist gut
und nicht zu teuer. Sie werden entweder in der Flasche, im Krug
(pichet) oder in der Karaffe (carafe) angeboten.
Das könnten Sie hören:
172/796
Que désirez-vous manger?
[kö desire?wu mć?she?]
Was möchten Sie essen?
Ich möchte das Menü zu & Euro.
Je voudrais le menu Ä… & euros.
[shö wu?drä lö mö?nü a & ö?ro.]
Ich möchte eine Portion &
Je voudrais une portion de &
[shö wu?drä ün p?r?ßjõ dö & ]
Ich möchte ein Stück &
Je voudrais un morceau de &
[shö wu?drä ? m?r?ßo dö & ]
Was empfehlen Sie mir?
Que me recommandez-vous?
[kö mö rök?mćde?wu?]
Was ist heute das Tagesgericht?
Quel est le plat du jour?
[käl ä lö pla dü shur?]
Was sind die Spezialitäten aus dieser Region?
Quelles sont les spécialités de la région?
[käl ßõ le ßpeßjali?te dö la re?shjõ?]
Haben Sie diabetische Kost?
Avez-vous des plats pour diabétiques?
[awe?wu de pla pur djabe?tik?]
Haben Sie Diätkost?
Avez-vous des plats diététiques?
[awe?wu de pla diete?tik?]
Haben Sie vegetarische Gerichte?
Avez-vous des plats végétariens?
[awe?wu de pla wesheta?rj??]
173/796
Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
Est-ce qu il y a & dans ce plat? Je n en peux pas manger.
[äß_kil_ja & dć ßö pla? shö nć pö pa mć?she.]
Für mich bitte ohne &
Pour moi sans & , s il vous plaît.
[pur moa ßć & , ßil wu plä.]
Haben Sie ein Kindermenü?
Avez-vous un menu enfant?
[awe?wu ? mö?nü ć?fć?]
Können wir für die Kinder eine halbe Portion bekommen?
Pouvons-nous avoir une demie-portion pour les enfants?
[puwõ?nu a?woar_ün dö?mi p?r?ßjõ pur les_ć?fć?]
Können wir bitte ein Extra-Gedeck | einen kleinen Löffel für
unser Kind bekommen?
Pouvons-nous avoir un couvert supplémentaire | une petite
cuillÅre pour notre enfant, s il vous plaît?
[puwõ?nu a?woar ? ku?wär ßüplemć?tär | ün pö?tit küi?jär
pur n?tr_ć?fć, ßil wu plä?]
Könnten Sie bitte das Fläschchen aufwärmen?
Pourriez-vous réchauffer le biberon, s il vous plaît?
[purje?wu rescho?fe lö bib?rõ, ßil wu plä?]
Das könnten Sie hören:
Comme entrée | dessert , qu est-ce que vous prenez?
[k?m ć?tre | de?ßär , käß_kö wu prö?ne?]
Was nehmen Sie als Vorspeise | Nachtisch ?
Danke, ich nehme keine Vorspeise | keinen Nachtisch .
Merci, je ne prends pas d entrée | de dessert .
[mär?ßi, shö nö prć pa dć?tre | dö de?ßär .]
174/796
Könnte ich & statt & haben?
Est-ce que je pourrais avoir & au lieu de & ?
[äß_kö shö pu?rä a?woar & o ljö dö & ?]
Das könnten Sie hören:
Comment désirez-vous votre steak?
[k??mć desire?wu ?w?trö ßtäk?]
Wie möchten Sie Ihr Steak?
Blutig.
Bleu.
[blö.]
Medium rare.
Saignant.
[ßä?njć.]
Medium.
A point.
[a po?.]
Gut durchgebraten.
Bien cuit.
[bj? küi.]
Ich möchte noch etwas Brot.
Je voudrais encore un peu de pain.
[shö wu?drä ć?k?r ? pö dö p?.]
Bitte bringen Sie mir noch &
Apportez-moi encore & , s il vous plaît.
[ap?rte?moa ć?kor & , ßil wu plä.]
Zur Abrundung eines guten Essens gehört für den Franzosen ein
plateau de fromages (Käseplatte): Meist werden vier bis fünf
Sorten auf einer Platte zur Auswahl angeboten.
175/796
Gemeinsam essen
Guten Appetit!
Bon appétit!
[b?n_ape?ti!]
Danke, gleichfalls!
Merci, vous de męme.
[mär?ßi, wu dö mäm.]
Zum Wohl!
Santé!
[ßć?te!]
Das könnten Sie hören:
Vous aimez | Tu aimes
ça?
[ wus_ä?me | tü äm ßa?]
Schmeckt es Ihnen | dir ?
Danke, sehr gut.
Merci, c est trÅs bon.
[mär?ßi, ßä trä bõ.]
Das könnten Sie hören:
Encore un peu de & ?
[ć?k?r ? pö dö & ?]
Noch etwas & ?
Ja, gerne.
Oui, volontiers.
[ui, w?lõ?tje.]
176/796
Danke, ich bin satt.
Je n ai plus faim, merci.
[shö nä plü f?, mär?ßi.]
Was ist das?
Qu est-ce que c est?
[käß_kö ßä?]
Würden Sie mir bitte & reichen?
Vous pourriez me passer & , s il vous plaît?
[wu pu?rje mö pa?ße & , ßil wu plä?]
Würdest du mir bitte & reichen?
Tu pourrais me passer & , s il te plaît?
[tü pu?rä mö pa?ße & , ßil tö plä?]
Ich möchte keinen Alkohol trinken.
Pas d alcool pour moi, merci.
[pa dal?k?l pur moa, mär?ßi.]
Stört es Sie | dich , wenn ich rauche?
Ça vous | te dérange si je fume?
[ßa wu | tö de?rćsh ßi shö füm?]
Ich möchte Sie | dich einladen.
J aimerais vous inviter | t inviter .
[shäm?rä wus_?wi?te | t?wi?te .]
Danke für die Einladung.
Merci pour l invitation.
[mär?ßi pur l?wita?ßjõ.]
Es war ausgezeichnet.
C était excellent.
[ße?tät_äkße?lć.]
? Höfliche Wendungen
177/796
Reklamieren
Das habe ich nicht bestellt. Ich wollte &
Ce n est pas ce que j ai commandé. Je voulais &
[ßö nä pa ßö kö shä k?mć?de. shö wu?lä & ]
Haben Sie unser & vergessen?
Vous avez oublié notre & ?
[wus_a?we ubli?je ?n?trö & ?]
Hier fehlt noch &
Ici, il manque encore &
[i?ßi, il mćk ć?k?r & ]
Das Essen ist kalt | versalzen .
Le repas est froid | trop salé .
[lö rö?pa ä froa | tro ßa?le .]
Das Fleisch ist nicht lang genug gebraten.
La viande n est pas assez cuite.
[la wjćd nä pas_a?ße küit.]
Das Fleisch ist zäh.
La viande est dure.
[la wjćd ä dür.]
Bitte nehmen Sie es zurück.
Remportez cela, s il vous plaît.
[rćp?r?te ßö?la, ßil wu plä.]
178/796
Bezahlen
Die Rechnung bitte!
L addition, s il vous plaît!
[ladi?ßjõ, ßil wu plä!]
Ich möchte bitte eine Quittung.
Je voudrais une facture, s il vous plaît.
[shö wu?drä ün fak?tür, ßil wu plä.]
Wir möchten getrennt bezahlen.
Nous voudrions payer séparément.
[nu wudri?jõ pä?je ßepare?mć.]
Bitte alles zusammen.
Une seule addition, s il vous plaît.
[ün ßöl adi?ßjõ, ßil wu plä.]
In Frankreich zahlt man grundsätzlich zusammen. Wer getrennt
bezahlen will, muss das ausdrücklich sagen: Nous voudrions
payer séparément. Die Rechnung wird sehr diskret über-
reicht, zusammengefaltet, auf einem Tellerchen, manchmal auch
zugedeckt von einer Serviette.
Das könnten Sie hören:
Ça a été?
[ßa a e?te?]
Hat es Ihnen geschmeckt?
? Höfliche Wendungen
Sagen Sie bitte dem Koch mein Kompliment!
Faites mes compliments au chef.
[fät me kõpli?mć o schäf.]
179/796
Ich glaube, hier stimmt etwas nicht.
A mon avis, il y a une erreur.
[a mõn_a?wi, il_ja ün_ä?rör.]
Rechnen Sie es mir bitte vor.
Vous pourriez me refaire le compte, s il vous plaît?
[wu pu?rje mö rö?fär lö kõt, ßil wu plä?]
Es stimmt so.
Ça va comme ça.
[ßa wa k?m ßa.]
Vielen Dank.
Merci beaucoup.
[mär?ßi bo?ku.]
Mit dem Trinkgeld (pourboire) sind Franzosen eher sparsam,
da die Preise bereits eine Servicepauschale von 15 % enthalten.
In der Regel lässt man das Trinkgeld einfach auf dem Tisch lie-
gen oder vermerkt den Betrag auf der Kreditkartenrechnung.
Weitere Wörter
Abendessen le dîner [lö di?ne]
Aschenbecher le cendrier [lö ßćdri?je]
Babyfläschchen le biberon [lö bib?rõ]
180/796
Bedienung le service [lö ßär?wiß]
Beilage la garniture [la garni?tür]
belegtes Brot le sandwich [lö ßć?duitsch]
Besteck les couverts [le ku?wär]
bestellen commander [k?mć?de]
bezahlen payer [pä?je]
Brot le pain [lö p?]
Brötchen le petit pain [lö pö?ti p?]
Butter le beurre [lö bör]
Diät le régime [lö re?shim]
181/796
durstig sein avoir soif [a?woar ßoaf]
Essen le repas [lö rö?pa]
essen manger [mć?she]
Essig le vinaigre [lö wi?nägrö]
fett gras [gra]
Fisch le poisson [lö poa?ßõ]
Flasche la bouteille [la bu?täj]
Fläschchenwärmer le chauffe-biberon [lö schof bib?rõ]
Fleisch la viande [la wjćd]
frisch frais [frä]
182/796
Frühstück le petit déjeuner [lö pö?ti deshö?ne]
frühstücken prendre le petit déjeuner [?prćdrö lö pö?ti
deshö?ne]
Gabel la fourchette [la fur?schät]
Gang le plat [lö pla]
Gebäck les gâteaux secs [le ga?to ßäk]
Gedeck le couvert [lö ku?wär]
Gemüse les légumes [le le?güm]
Gericht le plat [lö pla]
Getränk la boisson [la boa?ßõ]
getrennt bezahlen payer séparément [pä?je ßepare?mć]
183/796
gewürzt assaisonné [aßäs??ne]
Glas le verre [lö wär]
Gräte l arÄ™te [la?rät]
Hauptgericht le plat de résistance [lö pla dö resiß?tćß]
hausgemacht (fait) maison [(fä) mä?sõ]
heiß chaud [scho]
hungrig sein avoir faim [a?woar f?]
Joghurt le yaourt [lö ja?urt]
Kakao le cacao [lö kaka?o]
kalt froid [froa]
184/796
Kartoffeln les pommes de terre [le p?m dö tär]
Käse le fromage [lö fr??mash]
Kellner le garçon [lö gar?ßõ]
Kellnerin la serveuse [la ßär?wös]
Ketchup le ketchup [lö kät?schöp]
Kinderteller l assiette pour enfants [la?ßjät pur ć?fć]
Kneipe le bistro [lö biß?tro]
Knoblauch l ail [laj]
Kuchen le gâteau [lö ga?to]
Löffel la cuillÅre [la küi?jär]
185/796
mager maigre [?mägrö]
Margarine la margarine [la marga?rin]
Marmelade la confiture [la kõfi?tür]
Mayonnaise la mayonnaise [la maj??näs]
Menü le menu [lö mö?nü]
Messer le couteau [lö ku?to]
Mineralwasser ( mit | ohne Kohlensäure) l eau minérale
( gazeuse | non-gazeuse ) [lo mine?ral ( ga?sös | nõ ga?sös )]
Mittagessen le déjeuner [lö deshö?ne]
Nachtisch le dessert [lö de?ßär]
Nudeln les pâtes [le pat]
186/796
Salat la salade [la ßa?lad]
Sahne la crÅme chantilly [la kräm schćti?ji]
Rohkost les crudités [le krüdi?te]
roh cru [krü]
Rindfleisch le bSuf [lö böf]
Restaurant le restaurant [lö räßto?rć]
Reis le riz [lö ri]
Portion la portion [la p?r?ßjõ]
Pizza la pizza [la pi?dsa]
Pilze les champignons [le schćpi?njõ]
187/796
Pfeffer le poivre [lö ?poawrö]
Öl l huile [lüil]
Obst les fruits [le früi]
Salatsoße la vinaigrette [la wine?grät]
Salz le sel [lö ßäl]
Salzstreuer la saliÅre [la ßa?ljär]
satt sein ne plus avoir faim [nö plüs_a?woar f?]
sauer aigre [?ägrö]
scharf épicé [epi?ße]
schmecken Ä™tre bon [?ätrö bõ]
188/796
Schonkost la cuisine diététique [la küi?sin djete?tik]
Senf la moutarde [la mu?tard]
Serviette la serviette [la ßär?wjät]
Soße la sauce [la ßoß]
Spezialität la spécialité [la ßpeßjali?te]
Stück le morceau [lö m?r?ßo]
Stuhl la chaise [la schäs]
Suppe le potage [lö p??tash]
süß sucré [ßü?kre]
Süßstoff la saccharine [la ßaka?rin]
189/796
Tasse la tasse [la taß]
Tee le thé [lö te]
Teelöffel la cuillÅre Ä… café [la küi?jär_a ka?fe]
Teller l assiette [la?ßjät]
Tisch la table [la ?tablö]
trinken boire [boar]
Trinkgeld le pourboire [lö pur?boar]
vegetarisch végétarien [wesheta?rj?]
Vorspeise l entrée [lć?tre]
Wasser l eau [lo]
190/796
Wein le vin [lö w?]
Zahnstocher le cure-dents [lö kür?dć]
Zucker le sucre [lö ?ßükrö]
zusammen bezahlen payer ensemble [pä?je ć?ßćblö]
Unterwegs in der Stadt
Die wichtigsten Sätze
Entschuldigung, wo ist & ?
Pardon, oł est & ?
[par?dõ, u ä & ?]
Wie komme ich nach & ?
Pour aller Ä… & ?
[pur a?le a & ?]
Wo ist die Touristeninformation?
OÅ‚ se trouve l office du tourisme?
[u ßö truw l??fiß dü tu?rismö?]
? Orientierung
Wann ist & geöffnet?
Quelles sont les heures d ouverture de & ?
[käl ßõ les_ör duwär?tür dö & ?]
Ich möchte einen Stadtplan.
Je voudrais un plan de la ville.
[shö wu?drä ? plć dö la wil.]
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
Pourriez-vous me recommander un bon hôtel?
[purje?wu mö rök?mć?de ? bõn_o?täl?]
Ist es weit von hier?
C est loin d ici?
[ßä lo? di?ßi?]
? Touristeninformation
192/796
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
OÅ‚ est la station de métro la plus proche?
[u ä la ßta?ßjõ dö me?tro la plü pr?sch?]
Fährt dieser Bus nach & ?
Est-ce que ce bus va Ä… & ?
[äß_kö ßö büß wa a & ?]
Gibt es Tageskarten?
Y a-t-il des tickets pour la journée?
[ja_til de ti?kä pur la shur?ne?]
Bitte einen Fahrschein nach &
Un ticket pour & , s il vous plaît.
[? ti?kä pur & , ßil wu plä.]
? Mit Bus und Bahn
Wo bekomme ich ein Taxi?
OÅ‚ est-ce que je peux avoir un taxi?
[u äß_kö shö pö a?woar_? ta?kßi?]
? Mit dem Taxi
Entschuldigung, wo ist hier ein Geldautomat?
Pardon, pourriez-vous m indiquer un distributeur automatique
dans le coin?
[par?dõ, purje?wu m?di?ke ? dißtribü?tör otoma?tik dć lö ko??]
? Bank
Was kostet eine Karte nach & ?
Combien coûte une carte pour & ?
[kõ?bj? kut ün kart pur & ?]
? Post
Wo kann ich hier telefonieren?
OÅ‚ est-ce que je peux téléphoner ici?
[u äß_kö shö pö telef??ne i?ßi?]
193/796
Ich hätte gerne eine Prepaid-Karte.
Je voudrais une carte prépayée.
[shö wu?drä ün kart prepä?je.]
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
OÅ‚ y a-t-il un accÅs Wi-Fi gratuit?
[u ja_til ?n_ak?ßä ui?fi gra?tüi?]
? Kommunikation
Orientierung
Entschuldigung, wo ist & ?
Pardon, oł est & ?
[par?dõ, u ä & ?]
Wie komme ich nach | zu & ?
Pour aller Ä… & ?
[pur a?le a & ?]
Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
Vous pouvez me le montrer sur la carte, s il vous plaît?
[wu pu?we mö lö mõ?tre ßür la kart, ßil wu plä?]
Wie viele Minuten zu Fuß?
C est Ä… combien de minutes Ä… pied?
[ßät_a kõ?bj? dö mi?nüt_a pje?]
Ist das die Straße nach & ?
C est bien la route pour & ?
[ßä bj? la rut pur & ?]
Das könnten Sie hören:
Je suis désolé, je ne sais pas.
[shö ßüi deso?le, shö nö ßä pa.]
Tut mir leid, das weiß ich nicht.
194/796
Das könnten Sie hören:
Au prochain feu | croisement &
[o pr??sch? fö | croas?mć & ]
An der nächsten Ampel | Kreuzung &
Das könnten Sie hören:
La premiÅre rue Ä… gauche | droite .
[la prö?mjär rü a gosch | droat .]
Die erste Straße links | rechts .
Das könnten Sie hören:
La deuxiÅme rue Ä… gauche | droite .
[la dö?sjäm rü a gosch | droat .]
Die zweite Straße links | rechts .
Das könnten Sie hören:
Traversez la place | la rue .
[trawär?ße la plaß | la rü .]
Überqueren Sie den Platz | die Straße .
Das könnten Sie hören:
Vous pouvez prendre le bus | le métro .
[wu pu?we ?prćdrö lö büß | lö me?tro .]
Sie können den Bus | die U-Bahn nehmen.
Orts- und Richtungsangaben
Ä… droite [a droat] rechts
Ä… gauche [a gosch] links
195/796
Ä… côté de [a ko?te dö] neben
lÄ…-bas [la?ba] dort
par lÄ… [par la] dort hinten
ici [i?ßi] hier
en descendant les escaliers [ć deßć?dć les_eßka?lje] die
Treppe hinunter
assez loin [a?ße lo?] ziemlich weit
rue [rü] Straße
prÅs de [prä dö] nahe bei
croisement [kroas?mć] Kreuzung
196/796
virage [wi?rash] Kurve
devant [dö?wć] vor
derriÅre [där?jär] hinter
en face de [ć faß dö] gegenüber
en arriÅre [ćn_a?rjär] zurück
Ä… droite [a droat] nach rechts
Ä… gauche [a gosch] nach links
pas loin [pa lo?] nicht weit
par ici [par i?ßi] hier entlang
feu [fö] Ampel
197/796
en montant les escaliers [ć mõ?tć les_eßka?lje] die
Treppe hinauf
tout droit [tu droa] geradeaus
Touristeninformation
Wo ist die Touristeninformation?
OÅ‚ se trouve l office du tourisme?
[u ßö truw l??fiß dü tu?rismö?]
Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Vous savez oł je peux trouver une chambre ici?
[wu ßa?we u shö pö tru?we ün schćbr_i?ßi?]
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
Pourriez-vous me recommander un bon hôtel?
[purje?wu mö rök?mć?de ? b?n_o?täl?]
Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
Pourriez-vous me recommander un hôtel pas trop cher?
[purje?wu mö rök?mć?de ?n_o?täl pa tro schär?]
Können Sie mir eine Pension empfehlen?
Pourriez-vous me recommander une pension?
[purje?wu mö rök?mć?de ün pć?ßjõ?]
Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
Pourriez-vous me recommander une location chez l habitant?
[purje?wu mö rök?mć?de ün l?ka?ßjõ sche labi?tć?]
198/796
Wie viel kostet es (ungefähr)?
Quel est le prix (Ä… peu prÅs)?
[käl ä lö pri (a pö prä)?]
Können Sie für mich dort reservieren?
Vous pourriez réserver pour moi?
[wu pu?rje resär?we pur moa?]
? Hotel
Gibt es hier eine Jugendherberge | einen Campingplatz ?
Est-ce qu il y a une auberge de jeunesse | un terrain de camp-
ing par ici?
[äß_kil_ja ün_o?bärshö dö shö?näß | ? te?r? dö kć?ping par
i?ßi?]
? Camping
Ist es weit von hier?
C est loin d ici?
[ßä lo? di?ßi?]
Wie komme ich dorthin?
Comment est-ce que je peux m y rendre?
[k??mć äß_kö shö pö mi ?rćdrö?]
Wo gibt es hier ein Internet-Café?
OÅ‚ y a-t-il un cybercafé ici?
[u ja_til ? ßibärka?fe i?ßi?]
? Internet
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
OÅ‚ y a-t-il un accÅs Wi-Fi gratuit?
[u ja_til ?n_ak?ßä ui?fi gra?tüi?]
Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
Je voudrais un plan des environs.
[shö wu?drä ? plć des_ćwi?rõ.]
199/796
Ich möchte einen Stadtplan.
Je voudrais un plan de la ville.
[shö wu?drä ? plć dö la wil.]
Ich möchte einen U-Bahn-Plan.
Je voudrais un plan du métro.
[shö wu?drä ? plć dü me?tro.]
Ich möchte einen Veranstaltungskalender.
Je voudrais un calendrier des manifestations.
[shö wu?drä ? kalćdri?je de manifäßta?ßjõ.]
Gibt es Stadtrundfahrten | Stadtführungen ?
Est-ce qu il y a des tours guidés de la ville | visites guidées de
la ville ?
[äß_kil_ja de tur gi?de dö la wil | wi?sit gi?de dö la wil ?]
Haben Sie auch Prospekte auf Deutsch?
Vous avez aussi des prospectus en allemand?
[wus_a?we o?ßi de pr?ßpäk?tüß Ä‡n_al?mć?]
Was kostet die Rundfahrt | Führung ?
Combien coûte le tour guidé | la visite guidée ?
[kõ?bj? kut lö tur gi?de | la wi?sit gi?de ?]
Wie lange dauert die Rundfahrt | Führung ?
Combien de temps dure le tour guidé | la visite guidée ?
[kõ?bj? dö tć dür lö tur gi?de | la wi?sit gi?de ?]
Bitte eine Karte | zwei Karten für die Stadtrundfahrt.
Un billet | Deux billets pour le tour guidé de la ville, s il vous
plaît.
[ ? bi?jä | dö bi?jä pur lö tur gi?de dö la wil, ßil wu plä.]
Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?
Qu est-ce qu il y a Ä… voir ici?
[käß_kil_ja a woar i?ßi?]
200/796
Wann ist & geöffnet?
Quelles sont les heures d ouverture de & ?
[käl ßõ les_ör duwär?tür dö & ?]
Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz | zwei Plätze .
Une place | Deux places pour l excursion de demain Ä… & , s il
vous plaît.
[ ün plaß | dö plaß pur läkßkür?ßjõ dö dö?m? a & , ßil wu plä.]
Wann | Wo treffen wir uns?
Quand | OÅ‚ est-ce que nous nous rencon-
trons?
[ kćt | u äß_kö nu nu rćkõ?trõ?]
Besichtigen wir auch & ?
Est-ce que nous allons aussi visiter & ?
[äß_kö nus_a?lõ o?ßi wisi?te & ?]
Bus, Bahn, Taxi
Mit Bus und Bahn
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
OÅ‚ est la station de métro la plus proche?
[u ä la ßta?ßjõ dö me?tro la plü pr?sch?]
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Oł est l arręt de bus le plus proche?
[u ä la?rä dö büß lö plü pr?sch?]
Wo ist die nächste Straßenbahnhaltestelle?
Oł est l arręt de tramway le plus proche?
[u ä la?rä dö tra?muä lö plü pr?sch?]
201/796
Wo hält der Bus | die Straßenbahn nach & ?
Oł se trouve l arręt du bus | tramway pour & ?
[u ßö truw la?rä dü büß | tra?muä pur & ?]
Welcher Bus | Welche U-Bahn fährt nach
& ?
Quel bus | Quel métro va Ä… & ?
[ käl büß | käl me?tro wa a & ?]
Das könnten Sie hören:
Le bus numéro &
[lö büß nüme?ro & ]
Der Bus Nummer &
Das könnten Sie hören:
La ligne de métro numéro &
[la linj dö me?tro nüme?ro & ]
Die U-Bahn-Linie Nummer &
Wann fährt der nächste Bus | die nächste Straßenbahn nach
& ?
A quelle heure part le prochain bus | le prochain tramway
pour & ?
[a käl_ör par lö pr??sch? büß | lö pro?sch? tra?muä pur & ?]
Wann fährt der letzte Bus?
Quand part le dernier bus?
[kć par lö där?nje büß?]
Fährt dieser Bus nach & ?
Est-ce que ce bus va Ä… & ?
[äß_kö ßö büß wa a & ?]
Gibt es Niederflurbusse?
Y a-t-il des autobus Ä… plancher bas?
[ja_til des_oto?büß a plć?sche ba?]
202/796
Muss ich nach & umsteigen?
Pour & , est-ce que je dois changer?
[pur & , äß_kö shö doa schć?she?]
Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen | Aussteigen helfen?
Pourriez-vous m aider Ä… monter | Ä… descendre , s il vous plaît?
[purje?wu mä?de a mõ?te | a de?ßćdrö , ßil wu plä?]
Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen | umsteigen muss?
Pouvez-vous me dire oł je dois descendre | changer ?
[puwe?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö | schć?she ?]
Wo gibt es die Fahrscheine?
OÅ‚ est-ce qu on peut acheter les tickets?
[u äß_kõ pö asch?te le ti?kä?]
Bitte einen Fahrschein nach &
Un ticket pour & , s il vous plaît.
[? ti?kä pur & , ßil wu plä.]
Gibt es Tageskarten?
Y a-t-il des tickets pour la journée?
[ja_til de ti?kä pur la shur?ne?]
Gibt es Mehrfahrtenkarten?
Y a-t-il des carnets?
[ja_til de kar?nä?]
Gibt es Wochenkarten?
Y a-t-il des cartes hebdomadaires?
[ja_til de kart äbd?ma?där?]
Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Jusqu Ä… quel âge le trajet est-il gratuit pour les enfants?
[shüßka käl ash lö tra?shä ät_il gra?tüi pur les_ć?fć?]
203/796
Mit dem Taxi
Wo bekomme ich ein Taxi?
OÅ‚ est-ce que je peux avoir un taxi?
[u äß_kö shö pö a?woar_? ta?kßi?]
Könnten Sie mir für (morgen um) & Uhr ein Taxi bestellen?
Pourriez-vous m appeler un taxi pour (demain Ä…) & heures?
[purje?wu map?le ? ta?kßi pur (dö?m? a) & ör?]
Sind Sie frei?
Ętes-vous disponible?
[ät?wu dißp??nibl?]
Bitte zum Bahnhof!
A la gare, s il vous plaît.
[a la gar, ßil wu plä.]
Bitte zum Flughafen!
A l aéroport, s il vous plaît.
[a laer??p?r, ßil wu plä.]
Bitte zum Hotel & !
A l hôtel & , s il vous plaît.
[a lo?täl & , ßil wu plä.]
Bitte in die Innenstadt!
Au centre ville, s il vous plaît.
[o ?ßćtrö wil, ßil wu plä.]
Bitte in die & Straße!
Rue & , s il vous plaît.
[rü & , ßil wu plä.]
204/796
Wie viel kostet es nach & ?
Combien ce sera pour aller Ä… & ?
[kõ?bj? ßö ßö?ra pur a?le a & ?]
Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro kostet.
On m a dit (Ä… l hôtel) que ça ne coûte que & euros.
[õ ma di (a lo?täl) kö ßa nö kut kö & ö?ro.]
Bitte schalten Sie den Taxameter ein | auf null .
Mettez votre compteur en marche | sur zéro , s il vous plaît.
[mä?te ?w?trö kõ?tör ć marsch | ßür se?ro , ßil wu plä.]
Warten | Halten Sie hier bitte (einen Augenblick)!
Attendez | Arrętez-vous (un instant) ici, s il vous
plaît!
[ atć?de | aräte?wu (?n_?ß?tć) i?ßi, ßil wu plä!]
Das Wechselgeld ist für Sie!
Gardez la monnaie!
[gar?de la m??nä!]
Weitere Wörter
Abfahrt le départ [lö de?par]
aussteigen descendre [de?ßćdrö]
Busbahnhof la gare routiÅre [la gar ru?tjär]
205/796
Endstation le terminus [lö tärmi?nüß]
entwerten composter [kõp?ß?te]
Entwerter le composteur [lö kõp?ß?tör]
Fahrer le chauffeur [lö scho?för]
Fahrkarte le ticket [lö ti?kä]
Fahrkartenautomat le distributeur automatique de tickets [lö
dißtribü?tör ?t?ma?tik dö ti?kä]
Fahrplan l horaire [l??rär]
Fahrpreis le prix du ticket [lö pri dü ti?kä]
Fahrstuhl l ascenseur [laßć?ßör]
halten s arrÄ™ter [ßarä?te]
206/796
Haltestelle l arrÄ™t [la?rä]
Kontrolleur le contrôleur [lö kõtro?lör]
Richtung la direction [la diräk?ßjõ]
Rollstuhl le fauteuil roulant [lö fo?töj ru?lć]
Rolltreppe l escalier roulant [leßka?lje ru?lć]
S-Bahn le RER [lö ärö?är]
Schaffner le contrôleur [lö kõtro?lör]
Stadtzentrum le centre-ville [lö ?ßćtrö wil]
stufenlos sans marches [ßć marsch]
Taxistand la station de taxis [la ßta?ßjõ dö ta?kßi]
207/796
umsteigen changer [schć?she]
Bank
Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank | ein Geldauto-
mat ?
Pardon, pourriez-vous m indiquer une banque | un distrib-
uteur automatique dans le coin?
[par?dõ, purje?wu m?di?ke ün bćk | ? dißtribü?tör otoma?tik
dć lö ko??]
Die Öffnungszeiten der Banken können recht unterschiedlich
sein. In der Regel sind kleinere Banken zwischen 12 und 14 Uhr
geschlossen; viele große Banken sind durchgehend geöffnet.
Samstags und sonntags sind die meisten Banken geschlossen.
Banken, die Samstagvormittag (9 bis 12 Uhr) geöffnet haben,
sind am Montag geschlossen. Auf dem Land haben einige
Banken Filialen eingerichtet, die nur an ein, zwei oder drei Ta-
gen in der Woche - dazu zählt dann auch der Samstag - geöffnet
haben. Die Öffnungszeiten sind am Eingang angeschlagen.
Bargeld bekommt man mit einer Maestro- oder Kreditkarte auch
an den mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichneten
Geldautomaten.
Wo kann ich Geld wechseln?
OÅ‚ est-ce que je peux changer de l argent?
[u äß_kö shö pö schć?she dö lar?shć?]
208/796
Ich möchte & Euro | Schweizer Franken umtauschen.
Je voudrais changer & euros | francs suisses .
[shö wu?drä schć?she & ö?ro | frć ßüiß .]
Wie hoch sind die Gebühren?
A combien s élÅvent les frais?
[a kõ?bj? ße?läw le frä?]
Wie ist der Wechselkurs heute?
Quel est le taux de change aujourd hui?
[käl ä lö to dö schćsh oshur?düi?]
Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
Je voudrais encaisser un chÅque de voyage.
[shö wu?drä ćkä?ße ? schäk dö woa?jash.]
Das könnten Sie hören:
Vos papiers, s il vous plaît.
[wo pa?pje, ßil wu plä.]
Ihren Ausweis bitte.
Das könnten Sie hören:
Une signature ici, s il vous plaît.
[ün ßinja?tür i?ßi, ßil wu plä.]
Unterschreiben Sie bitte hier.
Das könnten Sie hören:
En quelle coupure voulez-vous votre argent?
[ć käl ku?pür wule?wu w?tr_ar?shć?]
Wie möchten Sie das Geld haben?
In kleinen Scheinen, bitte.
Donnez-moi des petites coupures, s il vous plaît.
[d?ne?moa de pö?tit ku?pür, ßil wu plä.]
Geben Sie mir bitte auch etwas Kleingeld.
Donnez-moi aussi un peu de monnaie, s il vous plaît.
[d?ne?moa o?ßi ? pö dö m??nä, ßil wu plä.]
209/796
Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten.
Le distributeur automatique a retenu ma carte.
[lö dißtribü?tör otoma?tik a röt?nü ma kart.]
Ich habe meine Geheimzahl vergessen.
J ai oublié mon code (confidentiel).
[shä ubli?je mõ k?d (kõfidć?ßjäl).]
Weitere Wörter
Banküberweisung le virement bancaire [lö wir?mć bć?kär]
Betrag le montant [lö mõ?tć]
Euro l euro [lö?ro]
EC-Karte la carte EC [la kart ö?ße]
Geheimzahl le code secret [lö k?d ßö?krä]
Geldautomat le distributeur de billets [lö dißtribü?tör dö bi?je]
Kartennummer le numéro de la carte [lö nüme?ro dö la kart]
210/796
Kreditkarte la carte de crédit [la kart dö kre?di]
Kurs le cours [lö kur]
Münze la piÅce [la pjäß]
Schalter le guichet [lö gi?schä]
Scheckkarte la carte d identité bancaire [la kart didćti?te bć?kär]
Sparkasse la caisse d épargne [la käß de?parnj]
Überweisung le virement [lö wir?mć]
Unterschrift la signature [la ßinja?tür]
Währung la valeur [la wa?lör]
Wechselstube le bureau de change [lö bü?ro dö schćsh]
211/796
Post
Wo ist das nächste Postamt | der nächste Briefkasten ?
OÅ‚ est la poste | boîte aux lettres la plus proche?
[u ä la p?ßt | boat_o ?lätrö la plü pr?sch?]
Was kostet ein Brief | eine Karte nach & ?
Combien coûte une lettre | carte pour &
[kõ?bj? kut ün ?lätrö | kart pur & ]
Fünf Briefmarken zu & bitte.
Cinq timbres Ä… & , s il vous plaît.
[ß?k t?br_a & , ßil wu plä.]
Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
Je voudrais poster cette lettre (par exprÅs).
[shö wu?drä p?ß?te ßät ?lätrö (par äkß?präß).]
Haben Sie Post für mich?
Vous avez du courrier pour moi?
[wus_a?we dü ku?rje pur moa?]
Weitere Wörter
Absender l expéditeur [läkßpedi?tör]
Adresse l adresse [la?dräß]
212/796
Ansichtskarte la carte postale [la kart p?ß?tal]
Briefmarke le timbre(-poste) [lö t?brö(p?ßt)]
Eilbrief la lettre exprÅs [la lätr äkß?präß]
Empfänger le destinataire [lö däßtina?tär]
Päckchen le paquet [lö pa?kä]
Postleitzahl le code postal [lö k?d p?ß?tal]
schicken envoyer [ćwoa?je]
Sondermarke le timbre spécial [lö ?t?brö ßpe?ßjal]
Wertangabe la valeur déclarée [la wa?lör dekla?re]
Wertpaket le colis Ä… valeur déclarée [lö ko?li a wa?lör dekla?re]
213/796
zerbrechlich fragile [fra?shil]
Kommunikation
Telefon
Wo kann ich hier telefonieren?
OÅ‚ est-ce que je peux téléphoner ici?
[u äß_kö shö pö telef??ne i?ßi?]
Ich hätte gern eine Telefonkarte (zu & Einheiten).
Je voudrais une télécarte (Ä… & unités).
[shö wu?drä ün tele?kart (a & üni?te).]
Wenn Sie von Frankreich aus telefonieren möchten, empfiehlt
sich der Kauf einer télécarte (Telefonkarte), da mittlerweile
fast alle öffentlichen Fernsprecher Kartentelefone sind (télé-
phones Ä… cartes). Télécartes, die es von verschiedenen Anbi-
etern gibt, sowie Prepaid-Karten (cartes prépayées) können
Sie bei Postämtern und in bureaux de tabac (Zigarettenläden)
mit der Aufschrift Ici, vente de télécartes bekommen. In
Frankreich gibt es Telefonkarten zu 50 oder 120 Einheiten.
Ich hätte gerne eine Prepaid-Karte.
Je voudrais une carte prépayée.
[shö wu?drä ün kart prepä?je.]
Ich möchte mein Guthaben aufladen.
Je voudrais recharger ma carte prépayée.
[shö wu?drä röschar?she ma kar?tö prepä?je.]
214/796
Wie ist die Vorwahl von & ?
Quel est l indicatif de & ?
[käl ä l?dika?tif dö & ?]
Hallo? Hier ist &
Allô? Je suis &
[a?lo? shö ßüi & ]
Ich möchte & sprechen.
Je voudrais parler Ä… &
[shö wu?drä par?le a & ]
Das könnten Sie hören:
Ä„ l appareil.
[a lapa?räj.]
Am Apparat.
Das könnten Sie hören:
& n est malheureusement pas lÄ….
[& nä malörös?mć pa la.]
& ist leider nicht da.
Das könnten Sie hören:
& n est pas lÄ… aujourd hui.
[& nä pa la oshur?düi.]
& ist heute nicht im Haus.
Das könnten Sie hören:
Pourrais-je transmettre quelque chose?
[pu?räshö trćß?mätrö ?kälkö schos?]
Kann ich etwas ausrichten?
Das könnten Sie hören:
Ne quittez pas.
[nö ki?te pa.]
Ich verbinde.
Das könnten Sie hören:
215/796
& est en ligne en ce moment.
[& ät_ć linj ć ßö m??mć.]
& spricht gerade.
Das könnten Sie hören:
Restez en ligne, s il vous plaît.
[räß?te ć linj, ßil wu plä.]
Bitte bleiben Sie am Apparat.
Die Verbindung ist schlecht.
La connexion est mauvaise.
[la k?nä?kßjõ ä m??wäs.]
Ich rufe später noch mal an.
Je rappelle plus tard.
[shö ra?päl plü tar.]
In Frankreich sollten Sie niemanden mehr nach 22 Uhr anrufen.
Das gilt als sehr unhöflich. Eine Ausnahme können Sie natürlich
bei engen Freunden machen.
Internet
Wo gibt es hier ein Internet-Café?
OÅ‚ y a-t-il un cybercafé ici?
[u ja_til ? ßibärka?fe i?ßi?]
In ganz Frankreich, auch in kleinen Orten, gibt es Internet-
Cafés. In den Internet-Cafés wird nach der Benutzungsdauer des
Computers bzw. der Internetverbindung abgerechnet. In vielen
Cafés, an Bahnhöfen etc. ist ein kostenloser Zugang zum Internet
per Wi-Fi (WLAN) möglich. Es handelt sich dabei um
216/796
sogenannte  Hotspots . In Hotels fragt man am besten nach dem
WLAN-Zugangscode.
Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
OÅ‚ y a-t-il un accÅs Wi-Fi gratuit?
[u ja_til ?n_ak?ßä ui?fi gra?tüi?]
Welchen Computer kann ich benutzen?
Quel ordinateur est-ce que je peux utiliser?
[käl ?rdina?tör äß_kö shö pö ütili?se?]
Was kostet das für eine Viertelstunde?
Combien ça coûte pour un quart d heure?
[kõ?bj? ßa kut pur ? kar dör?]
Könnten Sie mir helfen?
Pourriez-vous m aider?
[purje?wu mä?de?]
Wie logge ich mich ein?
Comment est-ce que je peux me connecter?
[k??mć äß_kö shö pö mö k?näk?te?]
Die Internetverbindung funktioniert nicht.
La connexion internet ne fonctionne pas.
[la k?nä?kßjõ ?tär?net nö fõ?kßjon pa.]
Ich würde gerne etwas ausdrucken | scannen .
Je voudrais imprimer | scanner quelque chose.
[shö wu?drä ?pri?me | ßka?ne ?kälkö schos.]
Der Computer ist abgestürzt.
L ordinateur a planté.
[l?rdina?tör a plć?te.]
217/796
Weitere Wörter
Akku les accus [les a?kü]
Benutzername l identifiant [lidćti?fjć]
Handy le (téléphone) portable [lö t(ele?f?n) p?r?tablö]
Handynummer le numéro de portable [le nüme?ro de p?r?tablö]
Ladegerät le chargeur [lö schar?shör]
Mobiltelefon le portable [lö p?r?tablö]
Passwort le mot de passe [lö mo dö paß]
SMS le texto [lö tekß?to]
Telefon le téléphone [lö tele?f?n]
218/796
Telefonnummer le numéro de téléphone [le nüme?ro de
tele?f?n]
Telefonzelle la cabine (téléphonique) [la ka?bin (telefo?nik)]
Einkaufen
Die wichtigsten Sätze
Wie viel kostet das?
Ça coûte combien?
[ßa kut kõ?bj??]
Das ist mir zu teuer.
C est trop cher pour moi.
[ßä tro schär pur moa.]
Kann ich mit (dieser) Kreditkarte zahlen?
Est-ce que je peux payer avec (cette) carte de crédit?
[äß_kö shö pö pä?je a?wäk (ßät) ?kartö dö kre?di?]
Wo bekomme ich & ?
OÅ‚ est-ce que je peux acheter & ?
[u äß_kö shö pö asch?te & ?]
Danke, ich sehe mich nur um.
Merci, je regarde seulement.
[mär?ßi, shö rö?gardö ßöl?mć.]
Ich hätte gerne &
Je voudrais &
[shö wu?drä & ]
Das gefällt mir. Ich nehme es.
Cela me plaît. Je le prends.
[ßö?la mö plä. shö lö prć.]
220/796
Danke, das ist alles.
Merci, ce sera tout.
[mär?ßi, ßö ßö?ra tu.]
? Fragen & Wünsche
Was ist das?
Qu est-ce que c est?
[käß_kö ßä?]
Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
Donnez-moi un kilo de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? ki?lo dö & , ßil wu plä.]
Kann ich probieren?
Je peux goûter?
[shö pö gu?te?]
? Lebensmittel
Ich suche &
Je cherche &
[shö ?schärschö & ]
Ich habe Größe &
Je porte du &
[shö ?p?rtö dü & ]
Kann ich das anprobieren?
Je peux l essayer?
[shö pö leßä?je?]
Es steht mir nicht.
Ça ne me va pas.
[ßa nö mö wa pa.]
Das passt mir nicht.
Cela ne me va pas.
[ßö?la nö mö wa pa.]
221/796
Das passt gut.
Cela va parfaitement.
[ßö?la wa parfät?mć.]
? Kleidung
Ich habe Schuhgröße &
Ma pointure est &
[ma po??tür ä & ]
Sie sind zu groß.
Elles sont trop grandes.
[äl ßõ tro grćd.]
? Schuhe
Fragen & Wünsche
Wie viel kostet das?
Ça coûte combien?
[ßa kut kõ?bj??]
Was kostet | kosten & ?
Combien coûte | coûtent & ?
[kõ?bj? kut | kut & ?]
Das ist mir zu teuer.
C est trop cher pour moi.
[ßä tro schär pur moa.]
Können Sie mir mit dem Preis etwas entgegenkommen?
Vous pouvez faire quelque chose pour le prix?
[wu pu?we fär ?kälkö schos pur lö pri?]
Geben Sie einen Nachlass, wenn ich bar zahle?
Vous me faites une réduction, si je paie en liquide?
[wu mö fät ün redük?ßjõ, ßi shö päj ć li?kid?]
222/796
Haben Sie auch etwas Preiswerteres?
Vous n auriez rien de moins cher?
[wu no?rje rj? dö mo? schär?]
Haben Sie ein Sonderangebot?
Vous avez des offres spéciales?
[wus_a?we des_??frö ßpe?ßjal?]
Kann ich mit ECKarte | (dieser) Kreditkarte zahlen?
Je peux payer avec carte de débit | (cette) carte de crédit ?
[shö pö pä?je a?wäk kart dö de?bi | (ßät) kart dö kre?di ?]
Ich hätte gerne eine Quittung.
J aimerais avoir une facture.
[shäm?rä a?woar ün fak?tür.]
Wo bekomme ich & ?
OÅ‚ est-ce que je peux acheter & ?
[u äß_kö shö pö asch?te & ?]
Das könnten Sie hören:
Vous désirez?
[wu desi?re?]
Was wünschen Sie?
Das könnten Sie hören:
Je peux vous aider?
[shö pö wus_ä?de?]
Kann ich Ihnen helfen?
Danke, ich sehe mich nur um.
Merci, je regarde seulement.
[mär?ßi, shö rö?gardö ßöl?mć.]
Ich werde schon bedient.
Merci, on me sert.
[mär?ßi, õ mö ßär.]
223/796
Ich hätte gerne &
Je voudrais &
[shö wu?drä & ]
Das gefällt mir nicht so gut.
Cela ne me plaît pas tellement.
[ßö?la nö mö plä pa täl?mć.]
Können Sie mir bitte & zeigen?
Pouvez-vous me montrer & , s il vous plaît?
[puwe?wu mö mõ?tre & , ßil wu plä?]
Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
Vous pourriez me montrer autre chose?
[wu pu?rje mö mõ?tre ?otrö schos?]
Ich muss mir das noch mal überlegen.
Je dois encore réfléchir.
[shö doa ć?k?r refle?schir.]
Das gefällt mir. Ich nehme es.
Cela me plaît. Je le prends.
[ßö?la mö plä. shö lö prć.]
Danke, das ist alles.
Merci, ce sera tout.
[mär?ßi, ßö ßö?ra tu.]
Haben Sie eine Tüte?
Vous auriez un sac?
[wus_o?rje ? ßak?]
Können Sie es als Geschenk einpacken?
Vous pourriez me faire un paquet cadeau?
[wu pu?rje mö fär ? pa?kä ka?do?]
Können Sie es mir für die Reise verpacken?
Vous pourriez me l emballer pour le voyage?
[wu pu?rje mö lćba?le pur lö woa?jash?]
224/796
Können Sie mir das nach Deutschland schicken?
Vous pourriez l expédier en Allemagne?
[wu pu?rje läkßpe?dje ćn_al?manj?]
Ich möchte das umtauschen | zurückgeben .
Je voudrais échanger | rendre cela.
[shö wu?drä eschć?she | ?rćdrö ßö?la.]
Weitere Wörter
billig(er) (moins) cher [(mo?) schär]
geben donner [d??ne]
Geld l argent [lar?shć]
Geschenk le cadeau [lö ka?do]
(zu) groß (trop) grand [(tro) grć]
größer plus grand [plü grć]
225/796
kaufen acheter [asch?te]
kosten coûter [ku?te]
Kreditkarte la carte de crédit [la kart dö kre?di]
Quittung le reçu [lö rö?ßü]
Schaufenster la vitrine [la wi?trin]
Scheck le chÅque [lö schäk]
Schlussverkauf les soldes [le ß?ld]
Selbstbedienung le libre service [lö ?librö ßär?wiß]
Sonderangebot l article en promotion [lar?tikl ć pr?mo?ßjõ]
umtauschen échanger [eschć?she]
226/796
(zu) teuer (trop) cher [(tro) schär]
Tüte le sac [lö ßak]
zeigen montrer [mõ?tre]
zurückgeben rendre [?rćdrö]
Geschäfte
Die Öffnungszeiten der Geschäfte sind in Frankreich weniger
streng geregelt: Kaufhäuser und Supermärkte sind in der Regel
bis 20 bzw. 22 Uhr geöffnet und haben auch an manchen Feiert-
agen auf. Dafür wird oft eine ausgiebige Mittagspause gemacht:
Von 12 bis 14 Uhr sind die Geschäfte geschlossen (nicht die
großen Supermärkte und nicht die Läden in Paris). Vor allem
Lebensmittelgeschäfte, Bäckereien und Metzgereien haben auch
sonntags vormittags geöffnet. Montags vormittags sind die
Geschäfte in der Regel geschlossen.
Andenkenladen le magasin de souvenirs [lö maga?s? dö
ßuw?nir]
227/796
Antiquitätengeschäft le magasin d antiquités [lö maga?s?
dćtiki?te]
Apotheke la pharmacie [la farma?ßi]
Bäckerei la boulangerie [la bulćsh?ri]
Blumengeschäft le fleuriste [lö flö?rißt]
Boutique la boutique [la bu?tik]
Buchhandlung la librairie [la librä?ri]
Drogerie la droguerie [la dr?g?ri]
Einkaufszentrum le centre commercial [lö ?ßćtrö k?mär?ßjal]
Elektrohandlung le magasin d électroménager [lö maga?s?
deläktromena?she]
228/796
Feinkostgeschäft l épicerie fine [lepiß?ri fin]
Fischgeschäft la poissonnerie [la poaß?n?ri]
Fleischerei la boucherie [la busch?ri]
In einer boucherie können Sie nur Fleisch kaufen. Wurstwaren
erhalten Sie in der charcuterie; am häufigsten ist jedoch die
boucherie-charcuterie, die beides verkauft. In der rôtisser-
ie und beim traiteur kaufen Sie fertig zubereitete Vorspeisen
und Gerichte. In der crémerie gibt es Milchprodukte: lait
(Milch), yaourt (Joghurt), fromage blanc (zwischen Joghurt
und Quark) und viele, viele Käsesorten & In der boulangerie
bekommen Sie Brot und einige Sorten Gebäck wie croissants,
brioches, pains au chocolat (Schokoladen-Croissants),
pains aux raisins (Rosinenbrötchen), palmiers
(Schweinsohren), chaussons aux pommes (Apfeltaschen)
und einfache Törtchen. Wer Kuchen oder Torte kaufen will, geht
in die pâtisserie (Konditorei).
Flohmarkt le marché aux puces [lö mar?sche o püß]
Fotogeschäft le magasin d articles photographiques [lö maga?s?
dar?tiklö f?t?gra?fik]
229/796
Friseur le coiffeur [lö koa?för]
Gemüsehändler le marchand de légumes [lö mar?schć dö
le?güm]
Haushaltswaren le magasin d articles ménagers [lö maga?s?
dar?tiklö mena?she]
Juwelier le bijoutier [lö bishu?tje]
Kaufhaus le grand magasin [lö grć maga?s?]
Kiosk le kiosque [lö ?kj?ßkö]
Konditorei la pâtisserie [la patiß?ri]
Lebensmittel geschäft l épicerie [lepiß?ri]
Lederwarengeschäft la maroquinerie [la mar?kin?ri]
230/796
Markt le marché [lö mar?sche]
Musikgeschäft le magasin de musique [lö maga?s? dö mü?sik]
Obst und Gemüse les fruits et légumes [le früis e le?güm]
Optiker l opticien [l?pti?ßj?]
Parfümerie la parfumerie [la parfüm?ri]
Reinigung le pressing [lö prä?ßing]
Schreibwarengeschäft la papeterie [la papät?ri]
Schuhgeschäft le magasin de chaussures [lö maga?s? dö
scho?ßür]
Schuhmacher le cordonnier [lö k?rd??nje]
Sportgeschäft le magasin de sport [lö maga?s? dö ßp?r]
231/796
Supermarkt le supermarché [lö ßüpärmar?sche]
Süßwaren la confiserie [la kõfis?ri]
Tabakwaren le bureau de tabac [lö bü?ro dö ta?ba]
Uhrmacher l horloger [l?rl??she]
Waschsalon la laverie automatique [la law?ri ?t?ma?tik]
Wurstwaren la charcuterie [la scharküt?ri]
Zeitungsstand le marchand de journaux [lö mar?schć dö
shur?no]
Lebensmittel
Wer an Frankreich denkt, denkt neben Käse und Rotwein auch
an baguette: Das 250 Gramm schwere Stangenweißbrot steht
zu jedem Essen auf dem Tisch. Aus dem gleichen Teig gibt es
Brote in jeder erdenklichen Größe und Dicke, z. B. die lange und
232/796
dünne Variante der baguette, ficelle genannt, die mehr Kruste
im Vergleich zum weichen Innenleben bietet, oder das große,
dicke gros pain oder auch flûte. Mittlerweile gibt es ver-
schiedene Sorten von Brot, das mit anderem Mehl gebacken
wurde, z. B. das pain complet (Vollkornbrot), pain de cam-
pagne (Bauernbrot) oder pain de seigle (Roggenbrot). Auch
Toastbrot (pain de mie) und Knäckebrot (pain croustillant)
können Sie fast überall finden. Marché (Markt) ist einmal in
der Woche; gerade in Südfrankreich sollten Sie unbedingt einen
Markt besuchen: Das reiche Angebot an Obst und Gemüse bietet
ein farbiges Bild und Sie bekommen viele regionale Spezial-
itäten, z. B. Honig, Lavendelöl, Wurst aus eigener Schlachtung
usw. zu günstigen Preisen. Die Pariser halles (Markthallen) ex-
istieren zwar nicht mehr, aber viele Viertel in Paris und in ander-
en Städten haben sich den überdachten Markt bewahrt. Hier ist
täglich Markt, auch sonntags vormittags. Die Atmosphäre in
diesen Markthallen ist einmalig: Der Besuch lohnt sich.
Was ist das?
Qu est-ce que c est?
[käß_kö ßä?]
Bitte geben Sie mir 100 Gramm &
Donnez-moi cent grammes de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ßć gram dö & , ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir 1 halbes Kilo &
Donnez-moi un demi kilo de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? dö?mi ki?lo dö & , ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
Donnez-moi un kilo de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? ki?lo dö & , ßil wu plä.]
233/796
Bitte geben Sie mir 1 Liter &
Donnez-moi un litre de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ??litrö dö & , ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir 1 halben Liter &
Donnez-moi un demi-litre de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? dömi?litrö dö & , ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir 4 Scheiben &
Donnez-moi quatre tranches de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ?katrö trćsch dö & , ßil wu plä.]
Bitte geben Sie mir 1 Stück &
Donnez-moi un morceau de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? m?r?ßo dö & , ßil wu plä.]
Das könnten Sie hören:
Ça fait un peu plus. Ce n est pas grave?
[ßa fä ? pö plüß. ßö nä pa graw?]
Darf es etwas mehr sein?
Etwas weniger | mehr bitte.
Un peu moins | plus , s il vous plaît.
[? pö mo? | plüß , ßil wu plä.]
Kann ich probieren?
Je peux goûter?
[shö pö gu?te?]
Weitere Wörter
Ananas l ananas [lana?na(ß)]
234/796
Apfel la pomme [la p?m]
Apfelsaft le jus de pomme [lö shü dö p?m]
Apfelwein le cidre [lö ?ßidrö]
Aprikose l abricot [labri?ko]
Artischocke l artichaut [larti?scho]
Aubergine l aubergine [lobär?shin]
Avocado l avocat [law??ka]
Banane la banane [la ba?nan]
Basilikum le basilic [lö basi?lik]
Bier la biÅre [la bjär]
235/796
alkoholfreies Bier la biÅre sans alcool [la bjär ßćs_al?k?l]
Birne la poire [la poar]
grüne Bohnen les haricots verts [le ari?ko wär]
weiße Bohnen les haricots blancs [le ari?ko blć]
Brokkoli le brocoli [lö broko?li]
Brot le pain [lö p?]
Brötchen les petits pains [le pö?ti p?]
Butter le beurre [lö bör]
Chicorée l endive [lć?diw]
Ei l Suf [löf]
236/796
Eis la glace [la glaß]
Erbsen les petits pois [le pö?ti poa]
Erdbeeren les fraises [le fräs]
Erdnüsse les cacahuÅtes [le kaka?uät]
Essig le vinaigre [lö wi?nägrö]
Esskastanien les châtaignes [le scha?tänj]
Estragon l estragon [läßtra?gõ]
Fisch le poisson [lö poa?ßõ]
Fleisch la viande [la wjćd]
Geflügel la volaille [la w??laj]
237/796
Gemüse les légumes [le le?güm]
Gewürze les épices [les_e?piß]
Grieß la semoule [la ßö?mul]
Gurke (Salatgurke) le concombre [lö kõ?kõbrö]
eingelegte Gurken les cornichons [le k?rni?schõ]
Hackfleisch la viande hachée [la wjćd_a?sche]
Haferflocken les flocons d avoine [le fl??kõ da?woan]
Hähnchen le poulet [lö pu?lä]
Haselnüsse la noisette [la noa?sät]
Himbeeren les framboises [le frć?boas]
238/796
Honig le miel [lö mjäl]
Joghurt le yaourt [lö ja?urt]
Kaffee le café [lö ka?fe]
Kakao le cacao [lö kaka?o]
Kalbfleisch le veau [lö wo]
Kartoffeln les pommes de terre [le p?m dö tär]
Käse le fromage [lö fr??mash]
Kekse les biscuits [le biß?küi]
Ketchup le ketchup [lö kät?schöp]
Kirschen les cerises [le ßö?ris]
239/796
Kiwi le kiwi [lö ki?ui]
Knoblauch l ail [laj]
Kohl le chou [lö schu]
Kotelett la côtelette [la kot?lät]
Kräuter les fines herbes [le fin_s_?ärbö]
Kräutertee l infusion [l?fü?sjõ]
Kuchen le gâteau [lö ga?to]
Lammfleisch l agneau [la?njo]
Lauch le poireau [lö poa?ro]
Leberpastete le pâté de foie [lö pa?te dö foa]
240/796
Limonade la limonade [la lim??nad]
Mais le maïs [lö ma?iß]
Konservierungsstoffe, ohne agents de conservation, sans [a?shć
dö kõßärwa?ßjõ, ßć]
Makronen les macarons [le maka?rõ]
Margarine la margarine [la marga?rin]
Marmelade la confiture [la kõfi?tür]
Melone le melon [lö mö?lõ]
Milch le lait [lö lä]
fettarme Milch le lait demi-écrémé [lö lä dö?mi ekre?me]
241/796
Mineralwasser mit | ohne Kohlensäure l eau minérale
gazeuse | non gazeuse [lo mine?ral ga?sös | nõ ga?sös ]
Möhren les carottes [le ka?r?t]
Müsli le muesli [lö müß?li]
Nektarine la nectarine [la näkta?rin]
Nudeln les pâtes [le pat]
Obst les fruits [le früi]
Öl l huile [lüil]
Oliven les olives [les_??liw]
Olivenöl l huile d olive [lüil d??liw]
Ölsardinen les sardines Ä… l huile [le ßar?din a lüil]
242/796
Orange l orange [l??rćsh]
Orangensaft le jus d orange [lö shü d??rćsh]
Oregano l origan [l?ri?gć]
Paprika (Gewürz) le piment [lö pi?mć]
Paprikaschote le poivron [lö poa?wrõ]
Peperoni le piment [lö pi?mć]
Petersilie le persil [lö pär?ßil]
Pfeffer le poivre [lö ?poawrö]
Pfirsich la pÄ™che [la päsch]
Pflaume la prune [la prün]
243/796
Pilze les champignons [le schćpi?njõ]
Reis le riz [lö ri]
Rindfleisch le bSuf [lö böf]
Rosmarin le romarin [lö r?ma?r?]
Rotwein le vin rouge [lö w? rush]
Saft le jus [lö shü]
Sahne la crÅme [la kräm]
Salami le salami [lö ßala?mi]
Salat la salade [la ßa?lad]
Salz le sel [lö ßäl]
244/796
gekochter Schinken le jambon cuit [lö shć?bõ küi]
roher Schinken le jambon cru [lö shć?bõ krü]
Schnittlauch la ciboulette [la ßibu?lät]
Schnitzel l escalope [läßka?l?p]
Schokolade le chocolat [lö schoko?la]
Schwarzbrot le pain noir [lö p? noar]
Schweinefleisch le porc [lö p?r]
Spargel l asperge [laß?pärshö]
Spinat les épinards [les_epi?nar]
Steak le steak [lö ßtäk]
245/796
Süßstoff la saccharine [la ßaka?rin]
Tee le thé [lö te]
Thunfisch le thon [lö tõ]
Thymian le thym [lö t?]
Tomate la tomate [la t??mat]
Vollkornbrot le pain complet [lö p? kõ?plä]
Walnuss la noix [la noa]
Wassermelone la pastÅque [la paß?täk]
Wein le vin [lö w?]
Weintrauben le raisin [lö rä?s?]
246/796
Weißbrot le pain blanc [lö p? blć]
Weißwein le vin blanc [lö w? blć]
Wurst(aufschnitt) la charcuterie [la scharküt?ri]
Würstchen la saucisse [la ßo?ßiß]
Zitrone le citron [lö ßi?trõ]
Zucchini la courgette [la kur?shät]
Zucker le sucre [lö ?ßükrö]
Zwiebel l oignon [l??njõ]
247/796
Kleidung
Ich suche &
Je cherche &
[shö ?schärschö & ]
Das könnten Sie hören:
Quelle est votre taille?
[käl_ä ?w?trö taj?]
Welche Größe haben Sie?
Ich habe die deutsche Größe &
Je porte un & allemand.
[shö p?rt ? & al?mć.]
Ich habe Größe &
Je porte du &
[shö ?p?rtö dü & ]
Haben Sie das auch in Größe & ?
Est-ce que vous l avez aussi dans la taille & ?
[äß_kö wu la?we o?ßi dć la taj & ?]
Die Kleidergrößen sind in Frankreich anders bemessen als in
Deutschland: So entspricht die deutsche Konfektionsgröße 36 in
Frankreich der Konfektionsgröße 38.
Haben Sie das auch in einer anderen Farbe?
Est-ce que vous l avez aussi dans une autre couleur?
[äß_kö wu la?we o?ßi dćs_ün_?otrö ku?lör?]
? Farben
248/796
Welches Material ist das?
C est quoi comme tissu?
[ßä koa k?m ti?ßü?]
? Stoffe
Kann ich das anprobieren?
Je peux l essayer?
[shö pö leßä?je?]
Wo sind die Umkleidekabinen?
OÅ‚ sont les cabines d essayage?
[u ßõ le ka?bin deßä?jash?]
Wo ist ein Spiegel?
OÅ‚ est un miroir?
[u ä_t? mi?roar?]
Es steht mir nicht.
Ça ne me va pas.
[ßa nö mö wa pa.]
Das passt mir nicht.
Cela ne me va pas.
[ßö?la nö mö wa pa.]
Das ist mir zu groß | klein .
C est trop grand | petit .
[ßä tro grć | pö?ti .]
Das passt gut.
Cela va parfaitement.
[ßö?la wa parfät?mć.]
249/796
Stoffe
Baumwolle le coton [lö ko?tõ]
Fleece la fibre polaire [la ?fibrö p??lär]
Kaschmir le cachemire [lö kasch?mir]
Leder le cuir [lö küir]
Leinen le lin [lö l?]
Mikrofaser la microfibre [la mikro?fibrö]
Mohair le mohair [lö m??är]
Naturfaser les fibres naturelles [le ?fibrö natü?räl]
Schafwolle la laine de mouton [la län dö mu?tõ]
250/796
reine Schurwolle la pure laine vierge [la pür län ?wjärshö]
Seide la soie [la ßoa]
Synthetik le synthétique [lö ß?te?tik]
Wildleder le daim [lö d?]
Wolle la laine [la län]
Farben
beige beige [bäsh]
blau bleu [blö]
braun marron [ma?rõ]
bunt multicolore [mültik??l?r]
251/796
dunkelblau bleu marine [blö ma?rin]
dunkelrot rouge foncé [rush fõ?ße]
einfarbig uni [ü?ni]
gelb jaune [shon]
golden doré [do?re]
grau gris [gri]
grün vert [wär]
hellblau bleu ciel [blö ßjäl]
lila violet [wj??lä]
pink fuchsia [fü?schja]
252/796
rosa rose [ros]
rot rouge [rush]
schwarz noir [noar]
silbern argent [ar?shć]
türkis turquoise [tür?koas]
weiß blanc,blanche [blć, blćsh]
Weitere Wörter
Anorak l anorak [lan??rak]
Anzug le costume [lö k?ß?tüm]
kurze Ärmel les manches courtes [le mćsch ?kurtö]
253/796
lange Ärmel les manches longues [le mćsch lõg]
Badeanzug le maillot de bain [lö ma?jo dö b?]
Badehose le caleçon de bain [lö kal?ßõ dö b?]
Bademantel le peignoir (de bain) [lö pä?njoar (dö b?)]
BH le soutien-gorge [lö ßutj??g?rshö]
Bikini le bikini [lö biki?ni]
Bluse le chemisier [lö schömi?sje]
Gürtel la ceinture [la ß??tür]
Halstuch le foulard [lö fu?lar]
Handschuhe les gants [le gć]
254/796
Hemd la chemise [la schö?mis]
Hose le pantalon [lö pćta?lõ]
Hut le chapeau [lö scha?po]
Jacke la veste [la ?wäßtö]
Jeans le jean [lö dshin]
Jogginghose le pantalon de jogging [lö pćta?lõ dö dsh??ging]
Kleid la robe [la r?b]
Kostüm le tailleur [lö ta?jör]
Krawatte la cravate [la kra?wat]
kurz court [kur]
255/796
lang long [lõ]
Leggins les caleçons [le kal?ßõ]
Mantel le manteau [lö mć?to]
Mütze le bonnet [lö b??nä]
Pullover le pullover [lö pül??wär]
Regenjacke le k-way [lö ka_?ue]
Regenmantel l imperméable [l?pärme?ablö]
Reißverschluss la fermeture éclair [la färmö?tür_e?klär]
Rock la jupe [la shüp]
Sakko le veston [lö wäß?tõ]
256/796
Schal l écharpe [le?scharpö]
Schlafanzug le pyjama [lö pisha?ma]
Shorts le short [lö sch?rt]
Slip le slip [lö ßlip]
Socken les chaussettes [le scho?ßät]
Sonnenhut le chapeau de soleil [lö scha?po dö ß??läj]
Strümpfe les mi-bas [le mi?ba]
Strumpfhose le collant [lö k??lć]
T-Shirt le T-shirt [lö ti?schört]
Unterhemd le maillot de corps [lö ma?jo d_k?r]
257/796
Unterwäsche les dessous [le dö?ßu]
Weste le gilet [lö shi?lä]
Schuhe
Ich möchte ein Paar &
Je voudrais une paire de &
[shö wu?drä ün pär dö & ]
Das könnten Sie hören:
Quelle est votre pointure?
[käl_ä ?w?trö po??tür?]
Welche Schuhgröße haben Sie?
Ich habe Schuhgröße &
Ma pointure est &
[ma po??tür ä & ]
Der Absatz ist zu hoch | niedrig .
Le talon est trop haut | plat .
[lö ta?lõ ä tro o | pla .]
Sie sind zu groß | klein .
Elles sont trop grandes | petites .
[äl ßõ tro grćd | pö?tit .]
Sie drücken hier.
Elles me serrent ici.
[äl mö ßär i?ßi.]
258/796
Bitte erneuern Sie die Absätze.
Réparez les talons, s il vous plaît.
[repa?re le ta?lõ, ßil wu plä.]
Bitte erneuern Sie die Sohlen.
Un ressemelage, s il vous plaît.
[? rößöm?lash, ßil wu plä.]
Weitere Wörter
Badeschuhe les sandales de bain [le ßć?dal dö b?]
Bergschuhe les chaussures de montagne [le scho?ßür dö
mõ?tanj]
Einlegesohlen les semelles [le ßö?mäl]
eng serré [ße?re]
Größe la pointure [la po??tür]
Gummistiefel les bottes en caoutchouc [le b?t ć kau?tschu]
259/796
Halbschuhe les chaussures de ville [le scho?ßür dö wil]
Ledersohle la semelle en cuir [la ßö?mäl ć küir]
Pumps les escarpins [les_äßkar?p?]
Sandalen les sandales [le ßć?dal]
Schnürsenkel les lacets [le la?ßä]
Schuhcreme le cirage [lö ßi?rash]
Schuhe les chaussures [le scho?ßür]
Schuhputzmittel les produits pour l entretien des chaussures [le
pr??düi pur lćtrö?tj? de scho?ßür]
Stiefel les bottes [le b?t]
Turnschuhe les baskets [le baß?kät]
260/796
Wanderschuhe les chaussures de randonnée [le scho?ßür dö
rćd??ne]
Wildleder le daim [lö d?]
Uhren & Schmuck
Ich suche ein hübsches Andenken | Geschenk .
Je cherche un joli souvenir | cadeau .
[shö schärsch ?sh??li ßuw?nir | ka?do .]
Das könnten Sie hören:
Dans quel prix?
[dć käl pri?]
Wie viel darf es denn kosten?
Woraus ist das?
C est en quoi?
[ßät_ć koa?]
Ich brauche eine neue Batterie für die Uhr.
J ai besoin d une pile neuve pour cette montre.
[shä bö?so? dün pil nöw pur ßät ?mõtrö.]
261/796
Weitere Wörter
Anhänger le pendentif [lö pćdć?tif]
Armband le bracelet [lö braß?lä]
Brosche la broche [la br?sch]
Diamant le diamant [lö dja?mć]
Gold l or [l?r]
Karat le carat [lö ka?ra]
Kette la chaîne [la schän]
Modeschmuck le bijou fantaisie [lö bi?shu fćtä?si]
Ohrklipse les boucles d oreille Ä… clips [le ?buklö do?räj a klip]
262/796
Ohrringe les boucles d oreille [le ?buklö do?räj]
Perle la perle [la ?pärlö]
Ring la bague [la bag]
Schmuck les bijoux [le bi?shu]
Silber l argent [lar?shć]
Uhr la montre [la ?mõtrö]
Uhrarmband le bracelet de montre [lö braß?lä dö ?mõtrö]
vergoldet doré [do?re]
Körperpflege
Spezielle Drogeriemärkte gibt es eher selten. Sie können alle
Körperpflegeartikel in den Drogerieabteilungen der großen
263/796
Supermärkte erhalten. Diese nennen sich parapharmacie.
Auch die Apotheken führen ein reichhaltiges Sortiment, sind
aber in der Regel teurer.
allergiegetestet anallergique [analär?shik]
Babyfläschchen le biberon [lö bib?rõ]
Babypuder la poudre pour bébés [la ?pudrö pur be?be]
Binden (Damenbinden) les serviettes hygiéniques [le ßär?wjät
ishje?nik]
Bürste la brosse [la br?ß]
Deo le déodorant [lö de?d??rć]
Duschgel le gel douche [lö shäl dusch]
feuchte Tücher les lingettes [le l??shät]
264/796
Haargel le gel coiffant [lö shäl koa?fć]
Haargummi l élastique Ä… cheveux [lelaß?tik a schö?wö]
Haarklammern les pinces Ä… cheveux [le p?ß a schö?wö]
Haarspange la barrette [la ba?rät]
Haarspray la laque Ä… cheveux [la lak_a schö?wö]
Handcreme la crÅme de soins pour mains [la kräm dö ßo? pur le
m?]
Kajalstift le crayon khôl [lö krä?jõ kol]
Kamm le peigne [lö pänj]
Kondome les préservatifs [le presärwa?tif]
Körperlotion la lotion corporelle [la lo?ßjõ k?rp??räl]
265/796
Kosmetiktücher les mouchoirs Ä… démaquiller [le mu?schoar a
demaki?je]
Lichtschutzfaktor le facteur de protection solaire [lö fak?tör dö
pr?täk?ßjõ ß??lär]
Lidschatten l ombre Ä… paupiÅres [lõbr_a po?pjär]
Lippenpflegestift le stick Ä… lÅvres [lö ßtik a ?läwrö]
Lippenstift le rouge Ä… lÅvres [lö rush_a ?läwrö]
Mückenschutz la protection anti-moustiques [la pr?täk?ßjõ
ćtimuß?tik]
Nachtcreme la crÅme de nuit [la kräm dö nüi]
Nagelbürste la brosse Ä… ongles [la br?ß_a ?õglö]
Nagelfeile la lime Ä… ongles [la lim_a ?õglö]
266/796
Nagellack le vernis Ä… ongles [lö wär?ni a ?õglö]
Nagellackentferner le dissolvant [lö diß?l?wć]
Nagelschere les ciseaux Ä… ongles [le ßi?so a ?õglö]
Papiertaschentücher les mouchoirs en papier [le mu?schoar ć
pa?pje]
Parfüm le parfum [lö par?f?]
parfümfrei non parfumé [nõ parfü?me]
Pflaster le pansement adhésif [lö pćß?mć ade?sif]
Pinzette la pince Ä… épiler [la p?ß_a epi?le]
Rasierklinge la lame de rasoir [la lam dö ra?soar]
Rasierschaum la mousse Ä… raser [la muß_a ra?se]
267/796
Reinigungsmilch le lait démaquillant [lö lä demaki?jć]
Rouge le blush [lö blösch]
Sauger la tétine [la te?tin]
Schaumfestiger la mousse fixante [la muß fi?xćt]
Schnuller la sucette [la ßü?ßät]
Seife le savon [lö ßa?wõ]
Shampoo le shampooing [lö schć?po?]
Sonnencreme la crÅme solaire [la kräm ß??lär]
Sonnenmilch le lait solaire [lö lä ß??lär]
Spiegel le miroir [lö mi?roar]
268/796
Tagescreme la crÅme de jour [la kräm dö shur]
Tampons les tampons [le tć?põ]
Toilettenpapier le papier hygiénique [lö pa?pje ishje?nik]
Waschlappen le gant de toilette [lö gć dö toa?lät]
Waschmittel le détergent [lö detär?shć]
Watte le coton [lö ko?tõ]
Wattepads les disques Ä… démaquiller [le dißk a demaki?je]
Wattestäbchen les Cotons-Tiges (Wz) [le kotõ?tish]
Wimperntusche le mascara [lö maska?ra]
Zahnbürste la brosse Ä… dents [la br?ß_a dć]
269/796
elektrische Zahnbürste la brosse Ä… dents électrique [la br?ß a dć
eläk?trik]
Zahnpasta le dentifrice [lö dćti?friß]
Zahnseide le fil dentaire [lö fil dć?tär]
Zahnstocher le cure-dents [lö kür?dć]
Haushalt
Adapter l adaptateur [ladapta?tör]
Alufolie la feuille d aluminium [la föj dalümi?nj?m]
Batterie la pile [la pil]
Besen le balai [lö ba?lä]
270/796
Brennspiritus l alcool Ä… brûler [lal?k?l a brü?le]
Bügeleisen le fer Ä… repasser [lö fär a röpa?ße]
Dosenöffner l ouvre-boîte [luwrö?boat]
Eimer le seau [lö ßo]
Energiesparlampe l ampoule Ä… faible consommation d énergie
[lć?pul a ?fäblö kõß?ma?ßjõ denär?shi]
Feuerzeug le briquet [lö bri?kä]
Flaschenöffner le décapsuleur [lö dekapßü?lör]
Fleckenentferner le détachant [lö deta?schć]
Föhn le sÅche-cheveux [lö ßäsch schö?wö]
271/796
Frischhaltefolie le film (étirable) alimentaire [lö film (eti?rablö)
alimć?tär]
Gabel la fourchette [la fur?schät]
Glühlampe l ampoule (électrique) [lć?pul (eläk?trik)]
Glas le verre [lö wär]
Grillanzünder l allume-feu [la?lüm_?fö]
Grillkohle le charbon de bois [lö schar?bõ dö boa]
Insektenspray le spray anti-insectes [lö ßprä ćti??ßäktö]
Kerzen les bougies [le bu?shi]
Korkenzieher le tire-bouchon [lö tirbu?schõ]
272/796
Küchenrolle le rouleau de papier (absorbant) [lö ru?lo dö pa?pje
(apß?r?bć)]
Kühltasche la glaciÅre [la gla?ßjär]
Löffel la cuillÅre [la küi?jär]
Messer le couteau [lö ku?to]
Moskitospirale la spirale anti-moustiques [la ßpi?ral ćtimuß?tik]
Nähgarn le fil Ä… coudre [lö fil_a ?kudrö]
Nähnadel l aiguille Ä… coudre [lä?güij_a ?kudrö]
Pfanne la poęle [la poal]
Plastikbecher le gobelet en plastique [lö g?b?lä ć plaß?tik]
Plastikbesteck les couverts en plastique [le ku?wär_ć plaß?tik]
273/796
Rasierapparat le rasoir [lö ra?soar]
Reinigungsmittel les produits de nettoyage [le pr??düi dö
netoa?jash]
Plastikteller l assiette en plastique [la?ßjät_ć plaß?tik]
Schere les ciseaux [le ßi?so]
Servietten les serviettes [le ßär?wjät]
Sicherheitsnadel l épingle de sûreté [le?p?glö dö ßür?te]
Spülmittel le liquide vaisselle [lö li?kid wä?ßäl]
Spültuch la lavette [la la?wät]
Streichhölzer les allumettes [les_alü?mät]
Taschenlampe la lampe de poche [la lćp dö p?sch]
274/796
Taschenmesser le couteau de poche [lö ku?to dö p?sch]
Taschenrechner la calculette [la kalkü?lät]
Tasse la tasse [la taß]
Tauchsieder le thermoplongeur [lö tärmoplõ?shör]
Teller l assiette [la?ßjät]
Thermosflasche le thermos [lö tär?moß]
Topf la casserole [la kaß?r?l]
Verlängerungsschnur la rallonge [la ra?lõsh]
Wäscheklammern les pinces Ä… linge [le p?ß a l?sh]
Wäscheleine la corde Ä… linge [la k?rd_a l?sh]
275/796
Waschpulver la lessive [la lä?ßiw]
Wasserkocher la bouilloire [la bu?joar]
Wecker le réveil [lö re?wäj]
Wischlappen le chiffon [lö schi?fõ]
Optiker
Meine Brille ist kaputt.
Mes lunettes sont cassées.
[me lü?nät ßõ ka?ße.]
Können Sie das reparieren?
Pouvez-vous réparer cela?
[puwe?wu repa?re ßö?la?]
Ich möchte eine Sonnenbrille.
Je voudrais des lunettes de soleil.
[shö wu?drä de lü?nät dö ß??läj.]
Ich hätte gerne Eintageslinsen.
J aimerais avoir des lentilles journaliÅres jetables.
[shäm?rä a?woar de lć?tij shurna?ljär shö?tablö.]
Das könnten Sie hören:
276/796
Combien de dioptries avez-vous?
[kõ?bj? dö di?p?tri awe?wu?]
Wie viel Dioptrien haben Sie?
Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
J ai & dioptries Ä… gauche et & dioptries Ä… droite.
[shä & di?p?tri a gosch et & di?p?tri a droat.]
Ich habe eine Kontaktlinse verloren.
J ai perdu une lentille de contact.
[shä pär?dü ün lć?tij dö kõ?takt.]
Ich brauche Aufbewahrungslösung für harte | weiche Kon-
taktlinsen.
Il me faudrait une solution de conservation pour lentilles dures
| souples .
[il mö fo?drä ün ß?lü?ßjõ dö kõßärwa?ßjõ pur lć?tij dür |
?ßuplö .]
Ich brauche Reinigungslösung für harte | weiche Kontakt-
linsen.
Il me faudrait une solution de nettoyage pour lentilles dures |
souples .
[il mö fo?drä ün ß?lü?ßjõ dö netoa?jash pur lć?tij dür |
?ßuplö .]
Fotoartikel
Ich hätte gern eine Speicherkarte.
Je voudrais une carte mémoire.
[shö wu?drä ün kart me?moar.]
277/796
Ich hätte gern einen USB-Stick.
Je voudrais une clé USB.
[shö wu?drä ün kle üäß?be.]
Ich hätte gern einen Diafilm.
Je voudrais une pellicule pour diapositives.
[shö wu?drä ün päli?kül pur djaposi?tiw.]
Ich hätte gern einen Film mit & ASA.
Je voudrais une pellicule avec & ASA.
[shö wu?drä ün päli?kül a?wäk & a?sa.]
Ich hätte gerne Batterien | Akkus für diesen Apparat.
Je voudrais des piles | piles rechargeables pour cet appareil.
[shö wu?drä de pil | pil röschar?shablö pur ßät_apa?räj.]
Kann ich hier Fotos ausdrucken?
Puis-je imprimer des fotos ici?
[püish?pri?me de f??to i?ßi?]
Die Abzüge bitte matt.
Les retirages sur papier mat, s il vous plaît.
[le röti?rash ßür pa?pje mat, ßil wu plä.]
Die Abzüge bitte glänzend.
Les retirages sur papier brillant, s il vous plaît.
[le röti?rash ßür pa?pje bri?jć, ßil wu plä.]
Die Abzüge bitte im Format 9 x 13.
Les retirages au format 9 x 13, s il vous plaît.
[le röti?rash o f?r?ma nöf?träs, ßil wu plä.]
Die Abzüge bitte im Format 10 x 15.
Les retirages au format 10 x 15, s il vous plaît.
[le röti?rash o f?r?ma diß?k?s, ßil wu plä.]
Wann sind die Bilder fertig?
Les photos seront prętes quand?
[le f??to ßö?rõ prät kć?]
278/796
Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD | DVD
brennen?
Pouvez-vous graver les photos de ma caméra sur CD | DVD ?
[puwe?wu gra?we le f??to dö ma kame?ra ßür ße?de |
dewe?de ?]
Ich möchte gerne Passbilder machen lassen.
Je voudrais faire des photos d identité.
[shö wu?drä fär de f??to didćti?te.]
Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
Vous pouvez réparer mon appareil photo?
[wu pu?we repa?re mõn_apa?räj f??to?]
Der Auslöser | Das Blitzlicht funktioniert
nicht.
Le déclencheur | Le flash ne fonctionne pas.
[ lö deklć?schör | lö flasch nö fõk?ßj?n pa.]
Weitere Wörter
Akkus les accus [les_a?kü]
Batterien les piles [les pil]
Bild la photo [la f??to]
279/796
Blitz le flash [lö flasch]
Camcorder le caméscope [lö kameß?k?p]
Digitalkamera l appareil photo numérique [lapa?räj f??to
nüme?rik]
drucken imprimer [?pri?me]
DVD DVD [dewe?de]
Empfindlichkeit la sensibilité [la ßćßibili?te]
filmen filmer [fil?me]
Filmkamera la caméra [la kame?ra]
Filter le filtre [lö ?filtrö]
Fototasche l étui d appareil photo [le?tüi dapa?räj f??to]
280/796
Ladegerät le chargeur [lö schar?shör]
Objektiv l objectif [l?bshäk?tif]
Selbstauslöser le déclencheur automatique [lö deklć?schör
?t?ma?tik]
Speicherkarte la carte mémoire [la kart me?moar]
Spiegelreflexkamera le réflex [lö re?fläkß]
Stativ le trépied [lö tre?pje]
Teleobjektiv le téléobjectif [lö tele?bshäk?tif]
USB-Stick la clé USB [la kle üäß?be]
UV-Filter le filtre UV [lö filtr ü?we]
Videokamera la caméra vidéo [la kame?ra wide?o]
281/796
Weitwinkelobjektiv l objectif grand angle [l?bshäk?tif
grćd_?ćglö]
Zoomobjektiv le zoom [lö sum]
Souvenirs
Ich möchte ein hübsches Andenken.
Je voudrais un joli souvenir.
[shö wu?drä ?sh??li ßuw?nir.]
Ich möchte ein Geschenk.
Je voudrais un cadeau.
[shö wu?drä ? ka?do.]
Ich möchte etwas Typisches aus dieser Gegend.
Je voudrais quelque chose de typique de la région.
[shö wu?drä ?kälkö schos dö ti?pik dö la re?shjõ.]
Ist das Handarbeit?
Est-ce que c est fait main?
[äß_kö ßä fä m??]
Ist das antik | echt ?
Est-ce que c est ancien | du vrai ?
[äß_kö ßä t_ć?ßj? | dü wrä ?]
Vor allem kulinarische Spezialitäten gehören zu den Mitbring-
seln aus einem Frankreich-Urlaub: Kognak, Wein, Likör, Senf
aus Dijon, Kräuter der Provence, Lavendelhonig. Achten Sie auf
282/796
den Zusatz & de pays, der Ihnen zeigt, dass das Produkt aus der
Region stammt.
Weitere Wörter
Andenken le souvenir [lö ßuw?nir]
antik ancien [ć?ßj?]
Antiquität l antiquité [lćtiki?te]
Baskenmütze le béret (basque) [lö be?rä (?baßkö)]
Becher le gobelet [lö g?b?lä]
Decke la couverture [la kuwär?tür]
Geschirr la vaisselle [la wä?ßäl]
Gürtel la ceinture [la ß??tür]
283/796
Handarbeit fait Ä… la main [fä a la m?]
handgemalt peint Ä… la main [p? a la m?]
Handtasche le sac Ä… main [lö ßak a m?]
Kanne le broc [lö br?k]
Keramik la céramique [la ßera?mik]
Kräuter der Provence les herbes de Provence [les_?ärbö dö
pr??wćß]
Kunsthandwerk l artisanat [lartisa?na]
Lavendel la lavande [la la?wćd]
Leder le cuir [lö küir]
Schmuck les bijoux [le bi?shu]
284/796
Schüssel le saladier [lö ßala?dje]
Seidentuch le foulard en soie [lö fu?lar_ć ßoa]
Spitze la dentelle [la dć?täl]
Steingut la faïence [la fa?jćß]
Terrakotta la terre cuite [la tär küit]
Tischdecke la nappe [la nap]
Töpferware la poterie [la p?t?ri]
Trinkschale le bol [lö b?l]
Vase le vase [lö was]
Zertifikat le certificat [lö ßärtifi?ka]
285/796
Schreibwaren & Tabakwaren
Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
Je voudrais un journal (allemand).
[shö wu?drä ?shur?nal (al?mć).]
Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitschrift.
Je voudrais un magazine (allemand).
[shö wu?drä ? maga?sin (al?mć).]
Ich hätte gerne eine Karte der Umgebung.
Je voudrais une carte de la région.
[shö wu?drä ün kartö dö la re?shjõ.]
Ich hätte gerne einen Stadtplan.
Je voudrais un plan de la ville.
[shö wu?drä ? plć dö la wil.]
Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
Vous auriez aussi un journal plus récent?
[wus_o?rje o?ßi ?shur?nal plü re?ßć?]
Haben Sie deutsche Bücher?
Avez-vous des livres en allemand?
[awe?wu de liwr ćn_al?mć?]
Eine Schachtel Zigaretten mit | ohne Filter, bitte.
Un paquet de cigarettes avec | sans filtres, s il vous plaît.
[? pa?kä dö ßiga?rät a?wäk | ßć ?filtrö, ßil wu plä.]
Eine Schachtel | Stange & , bitte.
Un paquet | Une cartouche de & , s il vous
plaît.
[ ? pa?kä | ün kar?tusch dö & , ßil wu plä.]
286/796
Ein Päckchen Pfeifentabak | Zigarettentabak , bitte.
Un paquet de tabac pour pipe | Ä… cigarettes , s il vous plaît.
[? pa?kä dö ta?ba pur pip | a ßiga?rät , ßil wu plä.]
Ein Feuerzeug | Einmal Streichhölzer , bitte.
Un briquet | Une boîte d allumettes , s il vous
plaît.
[ ? bri?kä | ün boat dalü?mät , ßil wu plä.]
Weitere Wörter
Ansichtskarte la carte postale [la kart p?ß?tal]
Bleistift le crayon [lö krä?jõ]
Briefpapier le papier Ä… lettres [lö pa?pje a ?lätrö]
Briefumschlag l enveloppe [lćw?l?p]
Filzstift le feutre [lö ?fötrö]
Illustrierte le magazine illustré [lö maga?sin ilüß?tre]
287/796
Klebeband le ruban adhésif [lö ru?bć ade?sif]
Klebstoff la colle [la k?l]
Kochbuch le livre de cuisine [lö ?liwrö dö küi?sin]
Krimi le policier [lö p?li?ßje]
Kugelschreiber le stylo bille [lö ßti?lo bij]
Papier le papier [lö pa?pje]
Pfeife la pipe [la pip]
Pfeifenreiniger le cure-pipe [lö kür?pip]
Radiergummi la gomme [la g?m]
Radtourenkarte la carte de randonnées cyclistes [la kart dö
rćd??ne ßi?klißt]
288/796
Reiseführer le guide de voyage [lö gid dö woa?jash]
Roman le roman [lö r??mć]
Schreibblock le bloc-notes [lö bl?k n?t]
Spielkarten les cartes Ä… jouer [le kart a shu?e]
Spitzer le taille-crayon [lö tajkrä?jõ]
Straßenkarte la carte routiÅre [la ?kartö ru?tjär]
Tabak le tabac [lö ta?ba]
Wanderkarte la carte de randonnées pédestres [la ?kartö dö
rćd??ne pe?däßtrö]
Wörterbuch le dictionnaire [lö dikßj??när]
Zigaretten les cigarettes [le ßiga?rät]
289/796
Zigarillos les cigarillos [le ßigari?jo]
Zigarren les cigares [le ßi?gar]
Aktivitäten
Die wichtigsten Sätze
Wo geht es zum Strand?
Comment va-t-on Ä… la plage?
[k??mć wa_tõ a la plash?]
Darf man hier baden?
On peut se baigner ici?
[õ pö ßö bä?nje i?ßi?]
Ist es für Kinder gefährlich?
C est dangereux pour les enfants?
[ßä dćsh?rö pur les_ć?fć?]
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Je voudrais louer une chaise longue.
[shö wu?drä lu?e ün schäs lõg.]
? Baden
Darf ich mitspielen?
Je peux jouer avec vous?
[shö pö shu?e a?wäk wu?]
? Spiele
Ich möchte nach & wandern.
Je voudrais aller en randonnée Ä… &
[shö wu?drä a?le ? rćd??ne a & ]
Können Sie mir eine leichte Tour empfehlen?
Pourriez-vous me recommander une randonnée facile?
[purje?wu mö rök?mć?de ün rćd??ne fa?ßil?]
291/796
Ist der Weg gut markiert?
Est-ce que le chemin est bien balisé?
[äß_kö lö schö?m? ä bj? bali?se?]
Ist es noch weit bis & ?
C est encore loin jusqu Ä… & ?
[ßät_ć?k?r lo?shüßka & ?]
? Wandern & Trekking
Ich möchte ein Fahrrad mieten.
Je voudrais louer un vélo.
[shö wu?drä lu?e ? we?lo.]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais le louer pour une journée.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün shur?ne.]
? Rad fahren
Wie viel kostet der Eintritt?
Combien coûte l entrée?
[kõ?bj? kut lć?tre?]
Eine Karte bitte.
Un billet, s il vous plaît.
[? bi?jä, ßil wu plä.]
Darf man fotografieren?
Est-ce qu on a le droit de prendre des photos?
[äß_kõn_a lö droa dö ?prćdrö de f??to?]
? Besichtigungen
Wann beginnt die Vorstellung?
A quelle heure commence la représentation?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la röpresćta?ßjõ?]
? Theater, Kino, Musik
292/796
Gibt es hier eine nette Kneipe?
Est-ce qu il ya un bistro sympathique?
[äß_kil_ja ? biß?tro ß?pa?tik par i?ßi?]
Ist hier noch frei?
Cette place est encore libre?
[ßät plaß ät_ć?kor ?librö?]
? Ausgehen
Baden
Die grüne Fahne weht bei schönem Wetter; sie signalisiert, dass
das Baden innerhalb der Markierungen ungefährlich ist. Die
gelbe Fahne zeigt an, dass nur geübtere Schwimmer ins Wasser
gehen sollten. Wenn die rote Fahne weht, ist das Baden ver-
boten. Das Baden oben ohne ist in Frankreich an vielen Orten
zur Gewohnheit geworden. Generell sollte man jedoch auf die
Gepflogenheiten am jeweiligen Strand achten und sich in seinem
Verhalten danach richten. Nacktbaden sollte man nur an FKK-
Stränden. Dort wo es angezeigt ist, ist es nicht erlaubt, Hunde
mit an den Strand zu bringen.
Wo geht es zum Strand?
Comment va-t-on Ä… la plage?
[k??mć wa_tõ a la plash?]
Darf man hier baden?
On peut se baigner ici?
[õ pö ßö bä?nje i?ßi?]
293/796
Gibt es hier Strömungen?
Est-ce qu il y a des courants ici?
[äß_kil_ja de ku?rć i?ßi?]
Ist es für Kinder gefährlich?
C est dangereux pour les enfants?
[ßä dćsh?rö pur les_ć?fć?]
Wann ist Ebbe | Flut ?
Quelle est l heure de la marée basse | haute ?
[käl_ä lör dö la ma?re baß | ot ?]
Gibt es hier Quallen?
Est-ce qu il y a des méduses ici?
[äß_kil_ja de me?düs i?ßi?]
Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Je voudrais louer une chaise longue.
[shö wu?drä lu?e ün schäs lõg.]
Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
Je voudrais louer un parasol.
[shö wu?drä lu?e ? para?ß?l.]
Ich möchte ein Boot ausleihen.
Je voudrais louer un bateau.
[shö wu?drä lu?e ? ba?to.]
Ich möchte einen Tauchkurs | Windsurfkurs machen.
Je voudrais suivre un cours de plongée | planche Ä… voile .
[shö wu?drä ßüiwr ? kur dö plõ?she | plćsch_a woal .]
Kann man mit einem Fischerboot mitfahren?
Est-ce qu on peut se faire emmener par un pęcheur?
[äß_kõ pö ßö fär ćm?ne par ? pä?schör?]
Wie viel kostet es pro Stunde | Tag ?
Quel est le tarif pour une heure | une journée ?
[käl ä lö ta?rif pur ün_ör | ün shur?ne ?]
294/796
Würden Sie bitte kurz auf meine Sachen aufpassen?
Vous pourriez surveiller mes affaires un instant, s il vous plaît?
[wu pu?rje ßürwä?je mes_a?fär ?n_?ß?tć, ßil wu plä?]
Gibt es hier ein Freibad | Hallenbad ?
Est-ce qu il y a une piscine découverte | couverte ici?
[äß_kil_ja ün pi?ßin deku?wärt | ku?wärt i?ßi?]
Gibt es Schwimmunterricht für Kinder?
Est-ce qu il ya des cours de natation pour enfants?
[äß_kil_ja de kur dö nata?ßjõ pur ??fć?]
Gibt es auch ein Kinderbecken?
Il y a aussi un bassin pour enfants?
[il_ja o?ßi ? ba?ß? pur ć?fć?]
Welche Münzen brauche ich für das Schließfach | den
Haartrockner ?
Pour le vestiaire | sÅche-cheveux , qu est-ce qu il me faut
comme piÅces de monnaie?
[pur lö wäß?tjär | ßäsch schö?wö , käß_kil mö fo k?m pjäß dö
m??nä?]
Ich möchte eine Badekappe ausleihen.
Je voudrais louer un bonnet de bain.
[shö wu?drä lu?e ? b??nä dö b?.]
Ich möchte eine Schwimmbrille ausleihen.
Je voudrais louer des lunettes de piscine.
[shö wu?drä lu?e de lü?nät dö pi?ßin.]
Ich möchte ein Handtuch ausleihen.
Je voudrais louer une serviette de bain.
[shö wu?drä lu?e ün ßär?wjät dö b?.]
Wo sind die Duschen | Umkleidekabinen ?
OÅ‚ sont les douches | vestiaires ?
[u ßõ le dusch | wäß?tjär ?]
295/796
Wo ist der Bademeister | die Erste-Hilfe-Station ?
OÅ‚ est le maître nageur | poste de secours ?
[u ä lö ?mätrö na?shör | ?p?ßtö dö ßö?kur ?]
Weitere Wörter
baden se baigner [ßö bä?nje]
Bootsverleih la location de bateaux [la l?ka?ßjõ dö ba?to]
Dusche la douche [la dusch]
FKK-Strand la plage naturiste [la plash natü?rißtö]
Luftmatratze le matelas pneumatique [lö mat?la pnöma?tik]
Meer la mer [la mär]
Motorboot le bateau Ä… moteur [lö ba?to a m??tör]
Muscheln les coquillages [le k?ki?jash]
296/796
Nichtschwimmer le non-nageur [lö nõna?shör]
Rettungsring la bouée de sauvetage [la bu?e dö ßow?tash]
Ruderboot le bateau Ä… rames [lö ba?to a ram]
Sand le sable [lö ?ßablö]
Sandstrand la plage de sable [la plash dö ?ßablö]
Schatten l ombre [?lõbrö]
Schlauchboot le bateau pneumatique [lö ba?to pnöma?tik]
Schnorchel le tube de plongée [lö tüb dö plõ?she]
Schwimmbad la piscine [la pi?ßin]
schwimmen nager [na?she]
297/796
Schwimmflossen les palmes [le ?palmö]
Schwimmflügel les brassards de natation [le bra?ßar dö
nata?ßjõ]
See (Binnengewässer) le lac [lö lak]
Seeigel l oursin [lur?ß?]
Segelboot le voilier [lö woa?lje]
segeln faire de la voile [fär dö la woal]
Sonne le soleil [lö ß??läj]
Sonnenbrille les lunettes de soleil [le lü?nät dö ß??läj]
Sonnencreme la crÅme solaire [la kräm ß??lär]
Spielwiese l aire de jeux [lär dö shö]
298/796
Sprungbrett le tremplin [lö trć?pl?]
Strandbad la plage gardée [la plash gar?de]
Strandkorb le fauteuil-cabine (en osier) [lö fo?töj ka?bin
(ćn_o?sje)]
Sturmwarnung l avis de tempÄ™te [la?wi dö tć?pät]
Surfbrett la planche ą voile [la plćsch_a woal]
tauchen plonger [plõ?she]
Taucheranzug la combinaison de plongée [la kõbinä?sõ dö
plõ?she]
Taucherausrüstung l équipement de plongée [lekip?mć dö
plõ?she]
Taucherbrille les lunettes de plongée [le lü?nät dö plõ?she]
299/796
Tretboot le pédalo [lö peda?lo]
Umkleidekabine le vestiaire [lö wäß?tjär]
Wasser l eau [lo]
Wasserball le ballon de plage [lö ba?lõ dö plash]
Wasserski le ski nautique [lö ßki no?tik]
Welle la vague [la wag]
Wellenbad la piscine Ä… vagues [la pi?ßin_a wag]
Wellness
Gibt es hier eine Sauna | ein Fitnessstudio ?
Est-ce qu il y a un sauna | un club de sport ici?
[äß_kil_ja ? ßo?na | ? klöb dö ßpor i?ßi?]
300/796
Bieten Sie auch Aerobicstunden | Gymnastikstunden an?
Est-ce que vous proposez aussi des cours d aérobic | de gym-
nastique ?
[äß_kö wu propo?se o?ßi de kur daero?bik | dö shimnaß?tik ?]
Ich hätte gerne einen Termin für &
Je voudrais un rendez-vous pour &
[shö wu?drä ? rćde?wu pur & ]
Machen Sie Gesichtsmassagen | Lymphdrainagen ?
Faites-vous des massages du visage | drainages lymphatiques
?
[fät?wu de ma?ßash dü wi?sash | drä?nash l?fa?tik ?]
Ich hätte gerne eine Gesichtsbehandlung.
Je voudrais un soin du visage.
[shö wu?drä ? ßo? dü wi?sash.]
Ich habe normale Haut.
J ai une peau normale.
[shä ün po n?r?mal.]
Ich habe fettige Haut.
J ai une peau grasse.
[shä ün po graß.]
Ich habe trockene Haut.
J ai une peau sÅche.
[shä ün po ßäsch.]
Ich habe Mischhaut.
J ai une peau mixte.
[shä ün po ?mikßt.]
Ich habe empfindliche Haut.
J ai une peau sensible.
[shä ün po ßć?ßiblö.]
301/796
Ich möchte mir die Wimpern | Augenbrauen färben lassen.
Je voudrais me faire teindre les cils | sourcils .
[shö wu?drä mö fär ?t?drö le ßil | ßur?ßi .]
Bitte eine Maniküre | Pediküre .
Une manucure | pédicure , s il vous plaît.
[ün manü?kür | pedi?kür , ßil wu plä.]
Weitere Wörter
Akupunktur l acuponcture [laküpõk?tür]
Algenbad le bain aux algues [lö b? os_alg]
Aromaöl l huile parfumée [lüil parfü?me]
Ayurveda la médecine ayurvédique [la med?ßin ajürwe?dik]
Dampfbad le bain de vapeur [lö b? dö wa?pör]
Dekolleté le décolleté [lö dek?l?te]
Entschlackung l épuration [lepüra?ßjõ]
302/796
Fango la boue [la bu]
Feuchtigkeitsmaske le masque hydratant [lö maßk_idra?tć]
Fußreflexzonenmassage le massage des zones réflexes des pied
[lö ma?ßash de son re?fläkß de pje]
Gesicht le visage [lö wi?sash]
Hals le cou [lö ku]
Hautdiagnose le diagnostic du type de peau [lö djagnoß?tik dü
tip dö po]
Heubad le bain de foin [lö b? dö fo?]
Kaltwasseranwendungen l hydrothérapie Ä… l eau froide [lidroter-
a?pi a lo froad]
Lymphdrainage le drainage lymphatique [lö drä?nash l?fa?tik]
303/796
Maske le masque [lö maßkö]
Massage le massage [lö ma?ßash]
Meditation la méditation [la medita?ßjõ]
Packung la compresse [la kõ?präß]
Peeling le peeling [lö pi?ling]
Reinigung le nettoyage [lö netoa?jash]
Sauna le sauna [lö ßo?na]
Schlammbad le bain de boue [lö b? dö bu]
Solarium le solarium [lö ß?la?rj?m]
Thermalbad le bain thermal [lö b? tär?mal]
304/796
Wechselbäder les bains alternés (chauds et froids) [le b? altär?ne
(scho e froa)]
Whirlpool le jacuzzi [lö shaku?si]
Yoga le yoga [lö jo?ga]
Spiele
Ein typisch französisches Spiel ist boules oder pétanque
(Boules-Spiel). Boules ist nicht nur ein Sport, dessen Meister in
unzähligen Boules-Turnieren ermittelt wird, boules hat auch
eine wichtige soziale Funktion: Auf einem Platz, meist unter
Platanen, treffen sich Boules-Spieler und Zuschauer, die mehr
oder weniger sachkundig jeden einzelnen Wurf kommentieren.
Auch ohne Sprachkenntnisse können Sie hier mitspielen voraus-
gesetzt, Sie beherrschen die Regeln. Da man zum Spiel nur drei
große Kugeln und eine kleine Kugel, genannt cochonnet
(Schweinchen), benötigt, hat fast jeder Franzose einen Satz Ku-
geln dabei, wenn s zum Picknick geht, denn Mitspieler findet
man fast überall.
Darf ich mitspielen?
Je peux jouer avec vous?
[shö pö shu?e a?wäk wu?]
305/796
Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe Stunde.
Nous voudrions retenir un court de squash pour une demi-
heure.
[nu wudri?jõ rötö?nir ? kur dö ßkoasch pur ün dömi?ör.]
Wir hätten gern einen Tennisplatz | Badmintonplatz für eine
Stunde.
Nous voudrions retenir un court de tennis | badminton pour
une heure.
[nu wudri?jõ rötö?nir ? kur dö te?niß | badmin?t?n pur ün
ör.]
Wo kann man hier Bowling | Billard spielen?
OÅ‚ est-ce qu on peut jouer au bowling | billard ici?
[u äß_kõ pö shu?e o bu?ling | bi?jar i?ßi?]
Ich möchte & ausleihen.
Je voudrais louer &
[shö wu?drä lu?e & ]
Haben Sie Spielkarten | Gesellschaftsspiele ?
Vous avez des cartes Ä… jouer | jeux de société ?
[wus_a?we de kart_a shu?e | shö dö ß?ßje?te ?]
Können wir ein Schachspiel ausleihen?
Pouvons-nous louer un jeu d échec?
[puwõ?nu lu?e ?shö de?schäk?]
Weitere Wörter
Ball (größer) le ballon [lö ba?lõ]
306/796
Ball (klein) la balle [la bal]
Basketball le basket [lö baß?kät]
Beachvolleyball le beach-volley [lö bitschw??le]
Boule-Kugel la boule (de pétanque) [la bul (dö pe?tćk)]
Doppel le double [lö ?dublö]
Einzel le simple [lö ?ß?plö]
Federball (Spiel) le badminton [lö badmin?t?n]
Federball (Ball) le volant [lö w??lć]
Federballschläger la raquette de badminton [la ra?kät dö
badmin?t?n]
Fußball (Ball) le football [lö fut?bol]
307/796
Fußballplatz le terrain de football [lö te?r? dö fut?bol]
gewinnen gagner [ga?nje]
Golf le golf [lö g?lf]
Golfball la balle de golf [la bal dö g?lf]
Golfplatz le terrain de golf [lö te?r? dö g?lf]
Golfschläger le club de golf [lö klöb dö golf]
Handball le handball [lö ćd?bal]
Kegelbahn le bowling [lö bu?ling]
kegeln jouer aux quilles [shu?e o kij]
Mannschaft l équipe [le?kip]
308/796
Minigolfplatz le mini-golf [lö mini?g?lf]
Schiedsrichter l arbitre [lar?bitrö]
Sieg la victoire [la wik?toar]
Spiel le jeu [lö shö]
spielen jouer [shu?e]
Spielplatz le terrain de jeux [lö te?r? dö shö]
Spielzeug le jouet [lö shu?ä]
Squash le squash [lö ßkoasch]
Squashball la balle de squash [la bal dö ßkoasch]
Squashschläger la raquette de squash [la ra?kät dö ßkoasch]
309/796
Tennis le tennis [lö te?niß]
Tennisball la balle de tennis [la bal dö te?niß]
Tennisschläger la raquette de tennis [la ra?kät dö te?niß]
Tischtennis le ping-pong [lö ping?põng]
Tor les buts [le bü(t)]
Tor (Treffer) le but [lö bü(t)]
Torwart le gardien de but [lö gar?dj? dö büt]
unentschieden match nul [matsch nül]
verlieren perdre [?pärdrö]
Volleyball le volley [lö w??lä]
310/796
Wandern & Trekking
In ganz Frankreich gibt es Fernwanderwege, die durch die Ab-
kürzung GR (Grande Randonnée) und eine Nummer
bezeichnet werden. Sie sind gut gesichert und überall einheitlich
durch zwei waagerechte Striche in Weiß und Rot markiert. Auf
den Wanderstrecken kann man in den gîtes d étape
übernachten.
Ich möchte nach & wandern | auf den & steigen .
Je voudrais aller Ä… & | monter sur le &
[shö wu?drä a?le a & | mõ?te ßür lö & ]
Können Sie mir eine leichte | mittelschwere Tour empfehlen?
Vous pourriez me recommander une randonnée facile | de dif-
ficulté moyenne ?
[wu pu?rje mö rök?mć?de ün rćd??ne fa?ßil | dö difikül?te
moa?jän ?]
Wie lange dauert sie ungefähr?
Combien de temps dure-t-elle environ?
[kõ?bj? dö tć dür_täl ćwi?rõ?]
Ist der Weg gut markiert | gesichert ?
Le chemin est bien balisé | protégé ?
[lö schö?m? ä bj? bali?se | pr?te?she ?]
Kann man unterwegs einkehren?
Est-ce qu on trouve en route de quoi se restaurer?
[äß_kõ truw ć rut dö koa ßö räßto?re?]
311/796
Kann ich in diesen Schuhen gehen?
Est-ce que je peux y aller avec ces chaussures?
[äß_kö shö pö j_a?le a?wäk ße scho?ßür?]
Gibt es geführte Touren?
Est-ce qu il y a des randonnées guidées?
[äß_kil_ja de rćd??ne gi?de?]
Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
A quelle heure descend le dernier téléphérique?
[a käl_ör de?ßć lö där?nje telefe?rik?]
Sind wir hier auf dem richtigen Weg nach & ?
Est-ce que c est le bon chemin pour aller Ä… & ?
[äß_kö ßä lö bõ schö?m? pur a?le a & ?]
Ist es noch weit bis & ?
C est encore loin jusqu Ä… & ?
[ßät_ć?k?r lo?shüßka & ?]
Weitere Wörter
Berg la montagne [la mõ?tanj]
Bergführer le guide de montagne [lö gid dö mõ?tanj]
Bergschuhe les chaussures de montagne [le scho?ßür dö
mõ?tanj]
312/796
Bergsteigen l alpinisme [lalpi?nismö]
Bergwacht les secours (en montagne) [le ßö?kur (ć mõ?tanj)]
Gipfel le sommet [lö ß??mä]
Hütte le chalet [lö scha?lä]
joggen faire du jogging [fär dü dsh??ging]
Jogging le jogging [lö dsh??ging]
klettern escalader [äßkala?de]
Proviant les vivres [le ?wiwrö]
Schlucht les gorges [le g?rsh]
Schutzhütte le refuge [lö rö?füsh]
313/796
schwindelfrei sein ne pas avoir le vertige [nö pas_a?woar lö
wär?tish]
Seil la corde [la k?rdö]
Seilbahn le téléphérique [lö telefe?rik]
Sessellift le télésiÅge [lö tele?ßjäsh]
Steigeisen les crampons [le krć?põ]
Teleskopstöcke les bâtons télescopiques [le ba?tõ teleßko?pik]
Wanderkarte la carte de randonnée [la kart dö rćd??ne]
wandern faire des randonnées [fär de rćd??ne]
Wanderschuhe les chaussures de randonnée [le scho?ßür dö
rćd??ne]
314/796
Wanderweg le sentier de randonnée [lö ßć?tje dö rćd??ne]
Rad fahren
Ich möchte ein Fahrrad | Mountainbike mieten.
Je voudrais louer un vélo | un VTT .
[shö wu?drä lu?e ? we?lo | ? wete?te .]
Wenn man sich ein Fahhrad ausleiht, wird man sicher gefragt
werden, welchen Radtyp man bevorzugt: Das Stadtfahrrad, le
vélo de ville, das Geländerad, le vélo tout terrain (VTT),
oder das Tourenrad, le vélo tout chemin (VTC). In vielen
Städten gibt es öffentliche Fahrradverleihsysteme, in Paris z. B.
Vélib .
Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
Je voudrais un vélo avec & vitesses.
[shö wu?drä ? we?lo a?wäk & wi?täß.]
Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
Avez-vous aussi un vélo avec rétropédalage?
[awe?wu o?ßi ? we?lo a?wäk retropeda?lash?]
Können Sie mir die Sattelhöhe einstellen?
Pourriez-vous me régler la hauteur de la selle?
[purje?wu mö re?gle la o?tör dö la ßäl?]
Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais le louer pour une journée.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün shur?ne.]
315/796
Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais le louer pour deux jours.
[shö wu?drä lö lu?e pur dö shur.]
Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais le louer pour une semaine.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün ßö?män.]
Bitte geben Sie mir auch einen Fahrradhelm.
Donnez-moi aussi un casque (de vélo), s il vous plaît.
[d?ne?moa o?ßi ??kaßkö (dö we?lo), ßil wu plä.]
Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
Je peux louer un siÅge Ä… vélo pour enfants?
[shö pö lu?e ? ßjäsh_a we?lo pur ć?fć?]
Haben Sie eine Radkarte?
Avez-vous une carte de randonnée Ä… vélo?
[awe?wu ün kartö dö rćd??ne a we?lo?]
Weitere Wörter
Fahrradflickzeug le nécessaire de réparation pour vélo [lö
neße?ßär dö repara?ßjõ pur we?lo]
Fahrradkorb le panier porte-bagages [lö pa?nje p?rtba?gash]
Gepäckträger le porte-bagages [lö p?rtba?gash]
316/796
Handbremse le frein Ä… main [lö fr? a m?]
Kinderfahrrad le vélo pour enfant [lö we?lo pur ć?fć]
Kindersitz le siÅge pour enfant [lö ßjäsh pur ć?fć]
Licht le feu [lö fö]
Luftpumpe la pompe Ä… air [la põp_a är]
Radweg la piste cyclable [la pißt ßi?klablö]
Reifen le pneu [lö pnö]
Reifenpanne la crevaison [la kröwä?sõ]
Rücklicht le feu arriÅre [lö fö ar?jär]
Sattel la selle [la ßäl]
317/796
Satteltaschen les sacoches [le ßa?k?sch]
Schlauch la chambre Ä… air [la schćbr_a är]
Ventil la valve [la ?walwö]
Vorderlicht le feu avant [lö fö a?wć]
Adventure-Sports
Ausritt la promenade Ä… cheval [la pr?m?nad a schö?wal]
Ballonfahrt le voyage en ballon [lö woa?jashć ba?lõ]
Bungee-Jumping le saut Ä… l élastique [lö ßo a lelaß?tik]
Drachenfliegen le deltaplane [lö dälta?plan]
Fallschirmspringen le parachutisme [lö paraschü?tismö]
318/796
Freeclimbing la varappe [la wa?rap]
Gleitschirmfliegen le parapente [lö para?pćt]
Kajak le kayak [lö ka?jak]
Kanu le canoë [lö kano?e]
Pferd le cheval [lö schö?wal]
Pony le poney [lö p??nä]
Rafting le rafting [lö raf?ting]
Regatta la régate [la re?gat]
reiten faire du cheval [fär dü schö?wal]
Ruderboot le bateau Ä… rames [lö ba?to a ram]
319/796
Segelfliegen le vol Ä… voile [lö w?l a woal]
Segelflugzeug le planeur [lö pla?nör]
segeln faire de la voile [fär dö la woal]
Thermik le courant ascensionnel [lö ku?rć aßćßj??näl]
Wintersport
Ich möchte einen Skipass für einen halben Tag.
Je voudrais un forfait pour une demi-journée.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün dö?mi-shur?ne.]
Ich möchte einen Skipass für einen Tag.
Je voudrais un forfait pour une journée.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün shur?ne.]
Ich möchte einen Skipass für zwei Tage.
Je voudrais un forfait pour deux jours.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur dö shur.]
Ich möchte einen Skipass für eine Woche.
Je voudrais un forfait pour une semaine.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün ßö?män.]
Das könnten Sie hören:
320/796
Il vous faut une photo d identité.
[il wu fo ün f??to didćti?te.]
Sie brauchen ein Passbild.
Wo kann ich Passbilder machen lassen?
OÅ‚ est-ce que je peux me faire faire des photos d identité?
[u äß_kö shö pö mö fär fär de f??to didćti?te?]
Ab wie viel Uhr gilt der Halbtagespass?
Le forfait demi-journée est valable Ä… partir de quelle heure?
[lö f?r?fä dömishur?ne ä wa?labl_a par?tir dö käl_ör?]
Ab | Bis wie viel Uhr gehen die Lifte?
Les remontées marchent Ä… partir de | jusqu Ä… quelle heure?
[le römõ?te ?marschö a par?tir dö | shüßka käl_ör?]
Wann ist die letzte Talfahrt?
La derniÅre cabine redescend Ä… quelle heure?
[la där?njär ka?bin röde?ßć a käl_ör?]
Ich möchte einen Skikurs machen.
Je voudrais m inscrire Ä… un cours de ski.
[shö wu?drä m?ß?krir a ? kur dö ßki.]
Ich hätte gerne Privatunterricht.
Je voudrais prendre un cours particulier.
[shö wu?drä prćdr ? kur partikü?lje.]
Ich bin Anfänger | ein mittelmäßiger Fahrer .
Je suis un skieur débutant | de niveau moyen .
[shö ßüis_? ßki?jör debü?tć | dö ni?wo moa?j? .]
Gibt es eine Skischule für Kinder?
Est-ce qu il y a des cours de ski pour entfants?
[äß_kil_ja de kur dö ßki pur ??fć?]
Ich möchte Alpinski ausleihen.
Je voudrais louer des skis de descente.
[shö wu?drä lu?e de ßki dö de?ßćt.]
321/796
Ich möchte Skischuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski, pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki, po??tür & ]
Ich möchte ein Snowboard ausleihen.
Je voudrais louer un snowboard.
[shö wu?drä lu?e ? ßno?b?rd.]
Ich möchte Langlaufski ausleihen.
Je voudrais louer des skis de fond.
[shö wu?drä lu?e de ßki dö fõ.]
Ich möchte Langlaufschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski de fond, pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki dö fõ, po??tür & ]
Ich möchte Schlittschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des patins Ä… glace, pointure &
[shö wu?drä lu?e de pa?t? a glaß, po??tür & ]
Ich möchte einen Schlitten ausleihen.
Je voudrais louer une luge.
[shö wu?drä lu?e ün lüsh.]
Weitere Wörter
Bindung la fixation [la fikßa?ßjõ]
Eisstockschießen le curling [lö kör?ling]
322/796
Lawine l avalanche [lawa?lćsch]
Lawinengefahr le risque d avalanche [lö rißk dawa?lćsch]
Loipe la piste de ski de fond [la pißt dö ßki dö fõ]
rodeln faire de la luge [fär dö la lüsh]
Schlepplift le téléski [lö teleß?ki]
Schnee la neige [la näsh]
Sessellift le télésiÅge [lö tele?ßjäsh]
Skibrille les lunettes de ski [le lü?nät dö ßki]
Skilehrer le moniteur de ski [lö m?ni?tör dö ßki]
Skistöcke les bâtons de ski [le ba?tõ dö ßki]
323/796
Skiwachs le fart [lö far]
Besichtigungen
Wann ist & geöffnet?
Quelles sont les heures d ouverture de & ?
[käl ßõ les_ör duwär?tür dö & ?]
Die Museen sind in der Regel von 9 bzw. 10 bis 17 bzw. 18 Uhr
geöffnet. Größere Museen bieten mittwochs und donnerstags
meist auch Abendöffnungen. Städtische Museen sind in der Re-
gel am Montag geschlossen, staatliche Museen hingegen am
Dienstag.
Wie viel kostet der Eintritt | die Führung ?
Combien coûte l entrée | la visite guidée ?
[kõ?bj? kut lć?tre | la wi?sit gi?de ?]
Gibt es auch Führungen auf Deutsch?
Est-ce qu il y a aussi des visites guidées en allemand?
[äß_kil_ja o?ßi de wi?sit gi?de ćn_al?mć?]
Wann beginnt die Führung?
A quelle heure commence la visite?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la wi?sit?]
Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
Est-ce qu il y a une réduction pour les familles (nombreuses)?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le fa?mij (nõ?brös)?]
324/796
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Est-ce qu il y a une réduction pour les enfants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_ć?fć?]
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Est-ce qu il y a une réduction pour les personnes du troisiÅme
âge?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le pär?ß?n dü troa?sjäm_ash?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Est-ce qu il y a une réduction pour les étudiants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_etü?djć?]
Eine Karte | Zwei Karten bitte.
Un billet | Deux billets , s il vous
plaît.
[ ? bi?jä | dö bi?jä , ßil wu plä.]
Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
Deux adultes, deux enfants, s il vous plaît.
[dös_a?dült, dös_ć?fć, ßil wu plä.]
Haben Sie einen Katalog | Führer ?
Avez-vous un catalogue | guide ?
[awe?wu ? kata?l?g | gid ?]
Ich hätte gern einen Audioguide auf Deutsch | auf Englisch .
Je voudrais un audioguide en allemand | en anglais .
[shö wu?drä ?n_odio?gid ćn_ al?mć | ćn_ ć?glä .]
Darf man fotografieren?
Est-ce qu on a le droit de prendre des photos?
[äß_kõn_a lö droa dö ?prćdrö de f??to?]
Können Sie bitte ein Foto von mir | uns machen?
Pouvez-vous prendre une photo de moi | nous ?
[puwe?wu ?prćdrö ün f??to dö moa | nu ?]
325/796
Was für ein Gebäude | Denkmal ist das?
Quel est ce bâtiment | monument ?
[käl ä ßö bati?mć | m?nü?mć ?]
Wenn Sie sich auf unterhaltsame Weise über Frankreichs
Geschichte informieren möchten, sollten Sie den Besuch eines
Spectacle Son et LumiÅre (mit Licht und Toneffekten un-
termalte Darstellung der Geschichte eines Bauwerks) nicht ver-
säumen: Vor allem in den Schlössern der Loire werden solche
Vorstellungen angeboten.
? Touristeninformation
Weitere Wörter
Abtei l abbaye [la?bäj]
Altar l autel [lo?täl]
Altstadt la vieille ville [la wjäj wil]
Amphitheater l amphithéâtre [lćfite?atrö]
antik antique [ć?tik]
326/796
Aquädukt l aqueduc [lak?dük]
Arena l arÅne [la?rän]
Ausflugsboot le bateau d excursion [lö ba?to däkßkür?ßjõ]
Ausgrabungen les fouilles [le fuj]
Ausstellung l exposition [läkßposi?ßjõ]
Berg la montagne [la mõ?tanj]
Bibliothek la bibliothÅque [la biblio?täk]
Bild le tableau [lö ta?blo]
Botanischer Garten le jardin botanique [lö shar?d? b?ta?nik]
Brücke le pont [lö põ]
327/796
Brunnen la fontaine [la fõ?tän]
Burg le château fort [lö scha?to f?r]
Denkmal le monument [lö m?nü?mć]
Dom la cathédrale [la kate?dral]
Epoche l époque [le?p?k]
Festung le fort [lö f?r]
Flohmarkt le marché aux puces [lö mar?sche o püß]
Fluss la riviÅre [la ri?wjär]
Fremdenführer le guide [lö gid]
Fremdenverkehrsamt le syndicat d initiative [lö ß?di?ka
dinißja?tiw]
328/796
Fresko la fresque [la ?fräßkö]
Friedhof le cimetiÅre [lö ßim?tjär]
Fußgängerzone la zone piétonne [la son pje?t?n]
Galerie la galerie [la gal?ri]
Gallier les Gaulois [le go?loa]
Garten le jardin [lö shar?d?]
Gebäude l édifice [ledi?fiß]
Gebirge les montagnes [le mõ?tanj]
Gemälde la peinture [la p??tür]
geöffnet ouvert [u?wär]
329/796
geschlossen fermé [fär?me]
Glockenspiel le carillon [lö kari?jõ]
Glockenturm le clocher [lö klo?sche]
Gobelin la tapisserie [la tapiß?ri]
Gottesdienst l office religieux [l??fiß röli?shjö]
Grab la tombe [la tõb]
Hafen le port [lö p?r]
Halbinsel la péninsule [la pen??ßül]
Hauptstadt la capitale [la kapi?tal]
Haus la maison [la mä?sõ]
330/796
Höhle la grotte [la gr?t]
Hof la cour [la kur]
Hügel la colline [la k??lin]
Innenstadt le centre-ville [lö ?ßćtrö wil]
Inschrift l inscription [l?ßkrip?ßjõ]
Insel l île [lil]
Jahrhundert le siÅcle [lö ?ßjäklö]
Kapelle la chapelle [la scha?päl]
Katakomben les catacombes [le kata?kõb]
Katalog le catalogue [lö kata?l?g]
331/796
Kathedrale la cathédrale [la kate?dral]
keltisch celtique [ßäl?tik]
Kirche l église [le?glis]
Kloster (Nonnen) le couvent [lö ku?wć]
Kloster (Mönche) le monastÅre [lö m?naß?tär]
König le roi [lö roa]
Königin la reine [la rän]
Kopie la copie [la ko?pi]
Kreuzgang le cloître [lö ?kloatrö]
Malerei la peinture [la p??tür]
332/796
Markt le marché [lö mar?sche]
Markthalle les halles [le al]
Mausoleum le mausolée [lö mos??le]
Minarett le minaret [lö mina?rä]
Mittelalter le moyen âge [lö moajän_?ash]
Mosaik la mosaïque [la m?sa?ik]
Moschee la mosquée [la m?ß?ke]
Museum le musée [lö mü?se]
Nationalpark le parc national [lö park naßj??nal]
Naturschutzgebiet le site naturel protégé [lö ßit natü?räl
pr?te?she]
333/796
Opernhaus l Opéra [l?pe?ra]
Orgel l orgue [l?rg]
Original l original [l?rishi?nal]
Palast le palais [lö pa?lä]
Park le parc [lö park]
Platz la place [la plaß]
Porträt le portrait [lö p?r?trä]
Rathaus l hôtel de ville [lo?täl dö wil]
restauriert restauré [räßto?re]
römisch romain [r??m?]
334/796
Ruine les ruines [le rüin]
Saal la salle [la ßal]
Sammlung la collection [la k?läk?ßjõ]
Sandstein le grÅs [lö grä]
Säule la colonne [la k??l?n]
Schatzkammer le trésor [lö tre?s?r]
Schloss le château [lö scha?to]
Schlucht les gorges [le g?rsh]
See (Binnengewässer) le lac [lö lak]
Skulptur la sculpture [la ßkül?tür]
335/796
Stadion le stade [lö ßtad]
Stadt la ville [la wil]
Stadtmauer les remparts [le rć?par]
Stadtteil le quartier [lö kar?tje]
Stadttor la porte de la ville [la p?rt dö la wil]
Sternwarte l observatoire [l?pßärwa?toar]
Synagoge la synagogue [la ßina?g?g]
Tal la vallée [la wa?le]
Theater le théâtre [lö te?atrö]
Töpferei la poterie [la p?t?ri]
336/796
Tor la porte [la p?rt]
Triumphbogen l arc de triomphe [lark dö tri?õf]
Turm la tour [la tur]
Universität l université [lüniwärßi?te]
Volkskundemuseum le musée des arts populaires [lö mü?se
des_ar p?pü?lär]
Vulkan le volcan [lö w?l?kć]
Wald la forÄ™t [la f??rä]
Wallfahrtsort le pÅlerinage [lö pälri?nash]
Wasserfall la cascade [la kaß?kad]
Weinberge les vignobles [le wi?nj?blö]
337/796
Weingut la propriété vinicole [la pr?prije?te wini?k?l]
Weinkeller le caveau Ä… vin [lö ka?wo a w?]
Weinprobe la dégustation de vin [la degüßta?ßjõ dö w?]
Zoo le zoo [lö so]
Theater, Kino, Musik
Welche Veranstaltungen finden diese | nächste Woche statt?
Quels manifestations est-ce qu il y a cette semaine | la se-
maine prochaine ?
[käl manifäßta?ßjõ äß_kil_ja ßät ßö?män | la ßö?män
pr??schän ?]
Haben Sie einen Veranstaltungskalender?
Est-ce que vous avez un calendrier des manifestations?
[äß_kö wus_a?we ? kalćdri?je de manifäßta?ßjõ?]
Bei französischen Festen findet häufig ein corso oder corso
fleuri, also ein (Blumen-)Umzug, statt. Zum 14. Juli, dem fran-
zösischen Nationalfeiertag, gibt s eine revue (Parade), ein feu
d artifice (Feuerwerk) und einen bal du 14 juillet (Tanz zum
14. Juli). Vielleicht möchten Sie auch auf eine fÄ™te foraine
(Kirmes) gehen? Wenn Sie im Juli in Frankreich sind, kommen
338/796
Sie vielleicht an einer Etappe der Tour de France vorbei. In
den Orten auf der Etappe ist die Durchfahrt der Radrennfahrer
eine Attraktion. Den Sieger des Tages erkennen Sie am gelben
Trikot. Fragen Sie mit Le tour de France passe par ici?, ob
der jeweilige Ort auf der Etappe liegt.
Was wird heute gespielt?
Qu est-ce qu on joue aujourd hui?
[käß_kõ shu oshur?düi?]
Wo bekommt man Karten?
OÅ‚ est-ce qu on prend les billets?
[u äß_kõ prć le bi?jä?]
Wann beginnt die Vorstellung?
A quelle heure commence la représentation?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la röpresćta?ßjõ?]
Wann beginnt das Konzert?
A quelle heure commence le concert?
[a käl_ör k??mÄ‡ß lö kõ?ßär?]
Wann beginnt der Film?
A quelle heure commence le film?
[a käl_ör k??mÄ‡ß lö film?]
Ab wann ist Einlass?
A quelle heure est-ce qu on ouvre les portes?
[a käl_ör äß_kõn_?uwrö le p?rt?]
Sind die Plätze nummeriert?
Les places sont numérotées?
[le plaß ßõ nümer??te?]
Kann man Karten reservieren lassen?
On peut réserver?
[õ pö resär?we?]
339/796
Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
J ai réservé des places au nom de Monsieur | Madame &
[shä resär?we de plaß o nõ dö mö?ßjö | ma?dam & ]
Haben Sie noch Karten für heute | morgen ?
Vous avez encore des billets pour aujourd hui | demain ?
[wus_a?we ć?k?r de bi?jä pur oshur?düi | dö?m? ?]
Bitte eine Karte für heute.
Un billet pour aujourd hui, s il vous plaît.
[? bi?jä pur oshur?düi, ßil wu plä.]
Bitte eine Karte für heute Abend.
Un billet pour ce soir, s il vous plaît.
[? bi?jä pur ßö ßoar, ßil wu plä.]
Bitte eine Karte für morgen.
Un billet pour demain, s il vous plaît.
[? bi?jä pur dö?m?, ßil wu plä.]
Bitte eine Karte für die Vorstellung um & Uhr.
Un billet pour la séance de & heures, s il vous plaît.
[? bi?jä pur la ße?Ä‡ß dö & ör, ßil wu plä.]
Bitte eine Karte für den Film um & Uhr.
Un billet pour le film de & heures, s il vous plaît.
[? bi?jä pur lö film dö & ör, ßil wu plä.]
Wie viel kostet eine Karte?
Quel est le prix des billets?
[käl ä lö pri de bi?jä?]
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Est-ce qu il y a une réduction pour les enfants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_ć?fć?]
340/796
Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Est-ce qu il y a une réduction pour les personnes du troisiÅme
âge?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le pär?ß?n dü troa?sjäm_ash?]
Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Est-ce qu il y a une réduction pour les étudiants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_etü?djć?]
Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Ä„ quelle heure se termine la représentation?
[a käl_ör ßö tär?min la röpresćta?ßjõ?]
Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
Je voudrais louer des jumelles.
[shö wu?drä lu?e de shü?mäl.]
An der Kasse
Ä… droite [a droat] rechts
Ä… gauche [a gosch] links
le balcon [lö bal?kõ] Rang
la caisse [la käß] Abendkasse
341/796
complet [kõ?plä] ausverkauft
le deuxiÅme balcon [lö dö?sjäm bal?kõ] zweiter Rang
la galerie [la gal?ri] Galerie
la location [la l?ka?ßjõ] Vorverkauf
la loge [la l?sh] Loge
le milieu [lö mi?ljö] Mitte
le parterre [lö par?tär] Parkett
la place [la plaß] Platz
la place debout [la plaß dö?bu] Stehplatz
le premier balcon [lö prö?mje bal?kõ] erster Rang
342/796
le rang [lö rć] Reihe
Weitere Wörter
Akt l acte [lakt]
Ballett le ballet [lö ba?lä]
Chor le chSur [lö kör]
Dirigent le chef d orchestre [lö schäf d?r?käßtrö]
Festspiele le festival [lö fäßti?wal]
Freilichtbühne le théâtre de plein air [lö te?atrö dö plän_är]
Garderobe le vestiaire [lö wäß?tjär]
Kabarett le cabaret [lö kaba?rä]
343/796
Kasse la caisse [la käß]
Kino le cinéma [lö ßine?ma]
Komponist le compositeur [lö kõposi?tör]
Komponistin la compositrice [la kõposi?triß]
Livemusik la musique (jouée en direct) [la mü?sik (shu?e ć
di?räkt)]
Musical la comédie musicale [la kome?di müsi?kal]
Oper l opéra [l?pe?ra]
Operette l opérette [l?pe?rät]
Orchester l orchestre [l?r?käßtrö]
Originalfassung la version originale [la wär?ßjõ ?rishi?nal]
344/796
Pause l entracte [lć?traktö]
Platz la place [la plaß]
Popkonzert le concert pop [lö kõ?ßär p?p]
Programmheft le programme [lö pr??gram]
Regisseur (Film) le réalisateur [lö realisa?tör]
Regisseur (Theater) le metteur en scÅne [lö mä?tör ć ßän]
Rockkonzert le concert rock [lö kõ?ßär r?k]
Sänger le chanteur [lö schć?tör]
Sängerin (Lieder) la chanteuse [la schć?tös]
Sängerin (Oper) la cantatrice [la kćta?triß]
345/796
Schauspieler l acteur [lak?tör]
Schauspielerin l actrice [lak?triß]
Solistin la soliste [la ß??lißt]
Solist le soliste [lö ß??lißt]
Spielfilm le film [lö film]
synchronisiert postsynchronisé [p?ßtß?kr?ni?se]
Tänzer le danseur [lö dć?ßör]
Tänzerin la danseuse [la dć?ßös]
Theater le théâtre [lö te?atrö]
Theaterstück la piÅce de théâtre [la pjäß dö te?atrö]
346/796
Untertitel les sous-titres [le ßu?titrö]
Varieté les variétés [le warje?te]
Zirkus le cirque [lö ßirk]
Ausgehen
Was kann man hier abends unternehmen?
OÅ‚ est-ce qu on peut sortir le soir par ici?
[u äß_kõ pö ß?r?tir lö ßoar par i?ßi?]
Gibt es hier eine nette Kneipe | Disco ?
Est-ce qu il y a un bistro sympathique | une discothÅque par
ici?
[äß_kil_ja ? biß?tro ß?pa?tik | ün dißko?täk par i?ßi?]
Ist dort mehr jüngeres | älteres Publikum?
On y rencontre plutôt des jeunes | des adultes ?
[õn_i rć?kõtrö plü?to de shön | des_a?dült ?]
Wo kann man hier tanzen gehen?
OÅ‚ est-ce qu on peut aller danser par ici?
[u äß_kõ pö a?le dć?ße par i?ßi?]
Ist hier noch frei?
Cette place est encore libre?
[ßät plaß ät_ć?kor ?librö?]
? Flirten
347/796
Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
Est-ce que je peux vous inviter | t inviter Ä… prendre un verre
de vin?
[äß_kö shö pö wus_?wi?te | t?wi?te a prćdr ? wär dö w??]
Was möchten Sie | möchtest du trinken?
Qu est-ce que vous voulez | tu veux boire?
[käß_kö wu wu?le | tü wö boar?]
? Essen & Trinken
Tanzen Sie | Tanzt du mit mir?
Je peux vous inviter | t inviter pour cette danse?
[shö pö wus_?wi?te | t?wi?te pur ßät dćß?]
Sie tanzen | Du tanzt sehr gut.
Vous dansez | Tu danses trÅs bi-
en.
[ wu dć?ße | tü dÄ‡ß trä bj?.]
Können Sie mir ein Taxi rufen?
Pouvez-vous m appeler un taxi?
[puwe?wu map?le ? ta?kßi?]
Ernstfall
Die wichtigsten Sätze
Rufen Sie bitte einen Notarzt!
Appelez le S.A.M.U., s il vous plaît!
[ap?le lö ßa?mü, ßil wu plä!]
? Notruf
Ich habe & verloren.
J ai perdu &
[shä pär?dü & ]
Man hat mir mein Portemonnaie gestohlen.
On m a volé mon porte-monnaie.
[õn ma w??le mõ p?rtm??nä.]
Ich benötige eine Bescheinigung für meine Versicherung.
J ai besoin d une attestation pour mon assurance.
[shä bö?so? dün_atäßta?ßjõ pur mõn_aßü?rćß.]
? Polizei
Wo ist die nächste Apotheke?
OÅ‚ est la pharmacie la plus proche?
[u ä la farma?ßi la plü pr?sch?]
Haben Sie etwas gegen & ?
Vous avez quelque chose contre & ?
[wus_a?we ?kälkö schos ?kõtrö & ?]
Ich brauche dieses Medikament.
J ai besoin de ce médicament.
[shä bö?so? dö ßö medika?mć.]
? Apotheke
349/796
Können Sie mir einen praktischen Arzt empfehlen?
Est-ce que vous pouvez me recommander un médecin général-
iste?
[äß_kö wu pu?we mö rök?mć?de ? med?ß?shenera?lißt?]
? Arztsuche
Ich fühle mich nicht wohl.
Je ne me sens pas bien.
[shö nö mö ßć pa bj?.]
Ich habe Kopfschmerzen.
J ai mal ą la tęte.
[shä mal a la tät.]
Hier habe ich Schmerzen.
J ai mal ici.
[shä mal i?ßi.]
Ich bin allergisch gegen Penizillin.
Je suis allergique Ä… la pénicilline.
[shö ßüi alär?shik a la penißi?lin.]
Ich bin (im & Monat) schwanger.
Je suis enceinte (de & mois).
[shö ßüis_ć?ß?t (dö & moa).]
? Beim Arzt
Schwester, könnten Sie mir bitte helfen?
InfirmiÅre, pouvez-vous m aider, s il vous plaît?
[?fir?mjär, puwe?wu mä?de, ßil wu plä?]
Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
Prévenez ma famille, s il vous plaît.
[prew?ne ma fa?mij, ßil wu plä.]
? Im Krankenhaus
350/796
Dieser Zahn hier tut weh.
J ai mal Ä… cette dent.
[shä mal a ßät dć.]
? Zahnarzt
Notruf
S.A.M.U. heißt der Rettungsdienst, den man überall in
Frankreich und rund um die Uhr unter der Notrufnummer 15
bzw. 112 benachrichtigen kann. Er koordiniert den Einsatz von
Notärzten und Krankenwagen. Bei Notfällen kann man sich aber
auch an les pompiers (die Feuerwehr), Notrufnummer 18,
wenden.
Es ist ein Unfall passiert!
Il y a eu un accident!
[il_ja ü ?n_akßi?dć!]
& Personen sind (schwer) verletzt.
Il y a & blessés (graves).
[il_ja & ble?ße (graw).]
Rufen Sie bitte einen Krankenwagen | Notarzt !
Appelez une ambulance | le S.A.M.U. , s il vous plaît.
[ap?le ün_ćbü?lÄ‡ß | lö ßa?mü , ßil wu plä.]
Wohin bringen Sie ihn | sie ?
Vous le | la transportez oł?
[wu lö | la trćßp?r?te u?]
Ich möchte mitkommen.
Je voudrais venir avec vous.
[shö wu?drä wö?nir a?wäk wu.]
351/796
Polizei
Wo ist das nächste Polizeirevier?
OÅ‚ est le poste de police le plus proche?
[u ä lö p?ßtö dö p??liß lö plü pr?sch?]
? Unfall
Die Aufgaben der Polizei übernehmen auf dem Land die gen-
darmes. Die gendarmerie ist für Verkehrsunfälle, Bergun-
fälle, Gesetzesübertretungen usw. zuständig.
Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.
Je voudrais dénoncer un vol.
[shö wu?drä denõ?ße ? w?l.]
Ich möchte einen Überfall anzeigen.
Je voudrais dénoncer une agression.
[shö wu?drä denõ?ße ün_agrä?ßjõ.]
Ich möchte eine Vergewaltigung anzeigen.
Je voudrais dénoncer un viol.
[shö wu?drä denõ?ße ? wj?l.]
Man hat mir meine Handtasche | mein Portemonnaie
gestohlen.
On m a volé mon sac Ä… main | mon porte-monnaie .
[õ ma w??le mõ ßak a m? | mõ p?rtm??nä .]
Ich habe & verloren.
J ai perdu &
[shä pär?dü & ]
352/796
Mein Auto ist aufgebrochen worden.
On a ouvert ma voiture par effraction.
[õn_a u?wär ma woa?tür par äfrak?ßjõ.]
Ich bin betrogen | zusammengeschlagen worden.
On m a dupé | agressé .
[õ ma dü?pe | agrä?ße .]
Ich benötige eine Bescheinigung für meine Versicherung.
J ai besoin d une attestation pour mon assurance.
[shä bö?so? dün_atäßta?ßjõ pur mõn_aßü?rćß.]
Ich möchte mit meinem Anwalt | Konsulat sprechen.
Je voudrais parler Ä… mon avocat | avec mon consulat .
[shö wu?drä par?le a mõn_aw??ka | a?wäk mõ kõßü?la .]
Ich bin unschuldig.
Je suis innocent.
[shö ßüis_in??ßć.]
Das könnten Sie hören:
Remplissez ce formulaire, s il vous plaît.
[rćpli?ße ßö f?rmü?lär, ßil wu plä.]
Füllen Sie bitte dieses Formular aus.
Das könnten Sie hören:
Vos papiers, s il vous plaît.
[wo pa?pje, ßil wu plä.]
Ihren Ausweis bitte.
Das könnten Sie hören:
Cela s est passé quand | oÅ‚ ?
[ßö?la ßä pa?ße kć | u ?]
Wann | Wo ist es passiert?
Das könnten Sie hören:
353/796
Adressez-vous Ä… votre consulat.
[adräße?wu a ?w?trö kõßü?la.]
Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Weitere Wörter
Anzeige la plainte [la pl?t]
Autoradio l autoradio [lotora?djo]
belästigen importuner [?p?rtü?ne]
Botschaft (diplomatische Vertretung) l ambassade [lćba?ßad]
Dieb le voleur [lö w??lör]
Falschgeld la fausse monnaie [la foß m??nä]
Fundbüro le bureau des objets trouvés [lö bü?ro des_?b?shä
tru?we]
354/796
Navigationsgerät le GPS [lö shipi?äß]
Polizei la police [la p??liß]
Polizist le gendarme [lö shć?darm]
Portemonnaie le porte-monnaie [lö p?rtm??nä]
Rauschgift la drogue [la dr?g]
Taschendieb le pickpocket [lö pikp??kät]
Unfall l accident [lakßi?dć]
verhaften arrÄ™ter [arä?te]
Zeuge le témoin [lö te?mo?]
355/796
Apotheke
Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
OÅ‚ est la pharmacie (de garde) la plus proche?
[u ä la farma?ßi (dö ?gardö) la plü pr?sch?]
Die Öffnungszeiten der Apotheken entsprechen in der Regel
denen der Geschäfte (von 9 bis 19 bzw. 20 Uhr). In allen
Apotheken hängt auch die Adresse der nächstgelegenen Notfal-
lapotheke aus.
Haben Sie etwas gegen & ?
Vous avez quelque chose contre & ?
[wus_a?we ?kälkö schos ?kõtrö & ?]
? Krankheiten
Ich brauche dieses Medikament.
J ai besoin de ce médicament.
[shä bö?so? dö ßö medika?mć.]
Eine kleine Packung genügt.
Une petite boîte suffira.
[ün pö?tit boat ßüfi?ra.]
Wie muss ich es einnehmen?
Comment est-ce que je dois le prendre?
[k??mć äß_kö shö doa lö ?prćdrö?]
Das könnten Sie hören:
Ce médicament est uniquement délivré sur ordonnance.
[ßö medika?mć ät_ünik?mć deli?wre ßür_?rd??nćß.]
Dieses Medikament ist rezeptpflichtig.
Das könnten Sie hören:
356/796
Nous ne l avons pas en magasin.
[nu nö la?wõ pa ć maga?s?.]
Das haben wir nicht da.
Das könnten Sie hören:
Nous devons le commander.
[nu dö?wõ lö k?mć?de.]
Wir müssen es bestellen.
Wann kann ich es abholen?
Vous l aurez quand?
[wu lo?re kć?]
Medikamente
Abführmittel le laxatif [lö lakßa?tif]
Antibabypille la pilule contraceptive [la pi?lül kõtraßäp?tiw]
Antibiotikum l antibiotique [lćtibj??tik]
Augentropfen le collyre [lö k??lir]
Beruhigungsmittel le calmant [lö kal?mć]
357/796
Desinfektionsmittel le désinfectant [lö des?fäk?tć]
Elastikbinde la bande élastique [la bćd elaß?tik]
fiebersenkendes Mittel le fébrifuge [lö febri?füsh]
Fieberthermometer le thermomÅtre médical [lö tärm??mätrö
medi?kal]
Halsschmerztabletten les cachets pour la gorge [le ka?schä pur la
?gorshö]
homöopathisch homéopathique [?me?pa?tik]
Hustensaft le sirop contre la toux [lö ßi?ro ?kõtrö la tu]
Insulin l insuline [l?ßü?lin]
Jod l iode [lj?d]
358/796
Kohletabletten les comprimés de charbon [le kõpri?me dö
schar?bõ]
Kondome les préservatifs [le presärwa?tif]
Kopfschmerztabletten les comprimés contre le mal de tÄ™te [le kõ-
pri?me ?kõtrö lö mal dö tät]
Kreislaufmittel le médicament pour la circulation du sang [lö
medika?mć pur la ßirküla?ßjõ dü ßć]
Magentabletten les comprimés contre les maux d estomac [le kõ-
pri?me ?kõtrö le mo däßt??ma]
Mittel gegen & le remÅde contre & [lö rö?mäd ?kõtrö & ]
Mullbinde la bande de gaze [la bćd dö gas]
Nasentropfen les gouttes pour le nez [le gut pur lö ne]
Ohrentropfen les gouttes pour les oreilles [le gut pur les_o?räj]
359/796
Pflaster le pansement [lö pćß?mć]
Puder la poudre [la ?pudrö]
Pulver la poudre [la ?pudrö]
Rezept l ordonnance [l?rd??nćß]
Salbe la pommade [la p??mad]
Salbe gegen Juckreiz la pommade contre les démangeaisons [la
p??mad ?kõtrö le demćshä?sõ]
Salbe gegen Mückenstiche la pommade contre les piqûres de
moustiques [la p??mad ?kõtrö le pi?kür dö muß?tik]
Salbe gegen Sonnenallergie la pommade contre les allergies au
soleil [la p??mad ?kõtrö les_alär?shi o ß??läj]
Salbe gegen Sonnenbrand la pommade contre les coups de soleil
[la p??mad ?kõtrö le ku_d_ß??läj]
360/796
Schlaftabletten les somnifÅres [le ß?mni?fär]
Schmerzmittel l analgésique [lanalshe?sik]
Spritze la piqûre [la pi?kür]
Tabletten gegen & les comprimés contre & [le kõpri?me ?kõtrö
& ]
Tropfen les gouttes [le gut]
Verbandszeug les pansements [le pćß?mć]
Wundsalbe la pommade cicatrisante [la p??mad ßikatri?sćt]
Zäpfchen le suppositoire [lö ßüposi?toar]
361/796
Arzt
Arztsuche
Können Sie mir einen praktischen Arzt | Zahnarzt empfehlen?
Est-ce que vous pouvez me recommander un médecin général-
iste | dentiste ?
[äß_kö wu pu?we mö rök?mć?de ? med?ß?shenera?lißt |
dć?tißt ?]
Können Sie mir einen Kinderarzt | ein Kinderkrankenhaus
empfehlen?
Pouvez-vous me recommander un pédiatre | un hôpital pour
enfants ?
[puwe?wu mö rök?mć?de ? pe?djatrö | ?n_?pi?tal pur ć?fć ?]
Spricht er Deutsch | Englisch ?
Est-ce qu il parle allemand | anglais ?
[äß_kil parl al?mć | ć?glä ?]
Wann hat er Sprechstunde?
Quelles sont ses heures de consultation?
[käl ßõ ßes_ör dö kõßülta?ßjõ?]
Wo ist seine Praxis?
OÅ‚ est son cabinet?
[u ä ßõ kabi?nä?]
Kann er herkommen?
Est-ce qu il pourrait venir?
[äß_kil pu?rä wö?nir?]
362/796
Mein Mann | Meine Frau ist
krank.
Mon mari | Ma femme est mal-
ade.
[ mõ ma?ri | ma fam ä ma?lad.]
Ärzte
Arzt; Ärztin le médecin [lö med?ß?]
Augenarzt l oculiste [l?kü?lißt]
Frauenarzt le gynécologue [lö shineko?l?g]
Frauenärztin la gynécologue [la shineko?l?g]
Hals-Nasen-Ohren-Arzt l oto-rhino-laryngologiste
[l?t?rinolar?g?l??shißt]
Hautarzt le dermatologue [lö därmato?l?g]
363/796
Heilpraktiker le practicien de médecines parallÅles [lö prati?ßj?
dö med?ßin para?läl]
Internist le spécialiste des maladies internes [lö ßpeßja?lißt de
mala?di ??tärnö]
Kinderarzt le pédiatre [lö pe?djatrö]
Orthopäde l orthopédiste [l?rth?pe?dißt]
Praktischer Arzt le médecin généraliste [lö
med?ß?shenera?lißtö]
Tierarzt le vétérinaire [lö weteri?när]
Urologe l urologue [lür??l?g]
Zahnarzt le dentiste [lö dć?tißt]
364/796
Beim Arzt
Ärzte und Ärztinnen werden in Frankreich einfach nur mit
Docteur angeredet, ohne Monsieur, Madame oder den
Familiennamen.
Ich habe Kopfschmerzen.
J ai mal ą la tęte.
[shä mal a la tät.]
Ich habe Halsschmerzen.
J ai mal Ä… la gorge.
[shä mal a la g?rsh.]
Ich habe Fieber.
J ai de la fiÅvre.
[shä dö la ?fjäwrö.]
Ich habe hohes Fieber.
J ai une forte fiÅvre.
[shä ün fort ?fjäwrö.]
Ich habe Durchfall.
J ai la diarrhée.
[shä la dja?re.]
Ich bin (stark) erkältet.
J ai un (gros) rhume.
[shä ? (gro) rüm.]
Ich fühle mich nicht wohl.
Je ne me sens pas bien.
[shö nö mö ßć pa bj?.]
365/796
Mir ist schwindelig.
J ai des vertiges.
[shä de wär?tish.]
Mir tut | tun & weh.
J ai mal Ä… | aux &
[shä mal a | o & ]
? Körperteile
Hier habe ich Schmerzen.
J ai mal ici.
[shä mal i?ßi.]
Ich habe mich (mehrmals) übergeben.
J ai vomi (plusieurs fois).
[shä wo?mi (plü?sjör foa).]
Ich habe mir den Magen verdorben.
J ai l estomac barbouillé.
[shä läßt??ma barbu?je.]
Ich bin ohnmächtig geworden.
J ai perdu connaissance.
[shä pär?dü k?nä?ßćß.]
Ich kann & nicht bewegen.
Je ne peux pas bouger &
[shö nö pö pa bu?she & ]
Ich habe mich verletzt.
Je me suis blessé.
[shö mö ßüi ble?ße.]
Ich bin gestürzt.
Je suis tombé.
[shö ßüi tõ?be.]
366/796
Ich bin von & gestochen | gebissen worden.
J ai été piqué | mordu par &
[shä e?te pi?ke | mor?dü par & ]
Ich bin (nicht) gegen & geimpft.
Je (ne) suis (pas) vacciné contre &
[shö (nö) ßüi (pa) wakßi?ne ?kõtrö & ]
Ich bin allergisch gegen Penizillin.
Je suis allergique Ä… la pénicilline.
[shö ßüi alär?shik a la penißi?lin.]
Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Mon enfant est allergique aux produits laitiers.
[mõn_ć?fć ät_alär?shik o pr??düi lä?tje.]
Ich habe einen hohen | niedrigen Blutdruck.
Je souffre d hypertension | hypotension .
[shö ?ßufrö d_ ipärtć?ßjõ | _ipotć?ßjõ .]
Ich habe einen Herzschrittmacher.
Je porte un pacemaker.
[shö p?rt ? päßmä?kör.]
Ich bin (im & Monat) schwanger.
Je suis enceinte (de & mois).
[shö ßüis_ć?ß?t (dö & moa).]
Ich bin Diabetiker.
Je suis diabétique.
[shö ßüi djabe?tik.]
Ich nehme regelmäßig diese Medikamente.
Je prends réguliÅrement ces médicaments.
[shö prć regüljär?mć ße medika?mć.]
Das könnten Sie hören:
367/796
Qu est-ce que vous avez comme problÅmes?
[käß_kö wus_a?we k?m pr??bläm?]
Was für Beschwerden haben Sie?
Das könnten Sie hören:
OÅ‚ avez-vous mal?
[u awe?wu mal?]
Wo haben Sie Schmerzen?
Das könnten Sie hören:
Ici, vous avez mal?
[i?ßi, wus_a?we mal?]
Tut das weh?
Das könnten Sie hören:
Ouvrez la bouche.
[u?wre la busch.]
Öffnen Sie den Mund.
Das könnten Sie hören:
Montrez la langue.
[mõ?tre la lćg.]
Zeigen Sie die Zunge.
Das könnten Sie hören:
Enlevez le haut, s il vous plaît.
[ćl?we lö o, ßil wu plä.]
Bitte machen Sie den Oberkörper frei.
Das könnten Sie hören:
Relevez votre manche, s il vous plaît.
[röl?we ?w?trö mćsch, ßil wu plä.]
Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
Das könnten Sie hören:
368/796
Nous devons vous faire une radio.
[nu dö?wõ wu fär ün ra?djo.]
Wir müssen Sie röntgen.
Das könnten Sie hören:
Inspirez profondément. Ne respirez plus.
[?ßpi?re pr?fõde?mć. nö räßpi?re plü.]
Atmen Sie tief ein. Atem anhalten.
Das könnten Sie hören:
Depuis quand avez-vous ces problÅmes?
[dö?püi kć awe?wu ße pro?bläm?]
Wie lange haben Sie diese Beschwerden schon?
Das könnten Sie hören:
Est-ce que vous Ä™tes vacciné contre & ?
[äß_kö wus_ät wakßi?ne ?kõtrö & ?]
Sind Sie gegen & geimpft?
Das könnten Sie hören:
Avez-vous un carnet de vaccinations?
[awe?wu ? kar?nä dö wakßina?ßjõ?]
Haben Sie einen Impfpass?
Das könnten Sie hören:
Il faut faire une analyse de sang | d urine .
[il fo fär ün_ana?lis dö ßć | dü?rin .]
Ihr Blut | Urin muss untersucht werden.
Das könnten Sie hören:
Il faut vous opérer.
[il fo wus_?pe?re.]
Sie müssen operiert werden.
Das könnten Sie hören:
369/796
Ce n est rien de grave.
[ßö nä rj? de graw.]
Es ist nichts Ernstes.
Das könnten Sie hören:
Revenez demain | dans & jours .
[röwö?ne dö?m? | dć & shur .]
Kommen Sie morgen | in & Tagen wieder.
Können Sie mir ein Attest ausstellen?
Est-ce que vous pourriez me faire un certificat?
[äß_kö wu pu?rje mö fär ? ßärtifi?ka?]
Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine Versicherung.
Pourriez-vous me donner une facture pour mon assurance, s il
vous plaît?
[purje?wu mö d??ne ün fak?tür pur mõn_aßü?rćß, ßil wu plä?]
Als EU-Staatsangehöriger werden Ihnen in der Regel die ärzt-
lichen Behandlungskosten nach Ihrer Rückkehr gegen Vorlage
einer Quittung (feuille de soins) erstattet. Deshalb sollten Sie
vor der Reise die Europäische Krankenversichertenkarte (EHIC)
beantragen und diese mit sich führen. Auch der Abschluss einer
Reiseversicherung empfiehlt sich.
Im Krankenhaus
Gibt es hier jemanden, der Deutsch spricht?
Est-ce qu il y a ici quelqu un qui parle allemand?
[äß_kil_ja i?ßi käl?k? ki parl al?mć?]
? Beim Arzt
370/796
Ich möchte mich lieber in Deutschland operieren lassen.
Je préfÅre me faire opérer en Allemagne.
[shö pre?fär mö fär ?pe?re ćn_al?manj.]
Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
Prévenez ma famille, s il vous plaît.
[prew?ne ma fa?mij, ßil wu plä.]
Schwester | Pfleger , könnten Sie mir bitte helfen?
InfirmiÅre | Infirmier , pouvez-vous m aider, s il vous
plaît?
[ ?fir?mjär | ?fir?mje , puwe?wu mä?de, ßil wu plä?]
Geben Sie mir bitte etwas gegen die Schmerzen | zum Einsch-
lafen .
Donnez-moi quelque chose contre la douleur | pour dormir ,
s il vous plaît.
[d?ne?moa ?kälkö schos ?kõtrö la du?lör | pur d?r?mir , ßil wu
plä.]
Körperteile
Arm le bras [lö bra]
Auge l Sil, les yeux [löj, les_jö]
Bandscheibe le disque intervertébral [lö dißk ?tärwärte?bral]
371/796
Bauch le ventre [lö ?wćtrö]
Becken le bassin [lö ba?ß?]
Bein la jambe [la shćb]
Blase la vessie [la we?ßi]
Blinddarm l appendice [lapć?diß]
Blut le sang [lö ßć]
Bronchien les bronches [le brõsch]
Brust la poitrine [la poa?trin]
Darm les intestins [les_?täß?t?]
Ferse le talon [lö ta?lõ]
372/796
Finger le doigt [lö doa]
Fuß le pied [lö pje]
Galle la bile [la bil]
Gehirn le cerveau [lö ßär?wo]
Gelenk l articulation [lartiküla?ßjõ]
Gesäß le séant [lö ße?ć]
Geschlechtsorgane les organes génitaux [les_?r?gan sheni?to]
Gesicht le visage [lö wi?sash]
Hals (äußerer) le cou [lö ku]
Hals (innerer) la gorge [la g?rsh]
373/796
Hand la main [la m?]
Harnblase la vessie [la we?ßi]
Haut la peau [la po]
Herz le cSur [lö kör]
Hüfte la hanche [la ćsch]
Knie le genou [lö shö?nu]
Kniescheibe la rotule [la r??tül]
Knöchel la cheville [la schö?wij]
Knochen l os [l?ß]
Kopf la tÄ™te [la tät]
374/796
Körper le corps [lö k?r]
Leber le foie [lö foa]
Lunge les poumons [le pu?mõ]
Magen l estomac [läßt??ma]
Mandeln les amygdales [les_ami?dal]
Mund la bouche [la busch]
Muskel le muscle [lö ?müßklö]
Nacken la nuque [la nük]
Nase le nez [lö ne]
Nebenhöhle le sinus [lö ßi?nüß]
375/796
Nerv le nerf [lö när]
Niere le rein [lö r?]
Ohr l oreille [l??räj]
Rippe la côte [la kot]
Rücken le dos [lö do]
Schienbein le tibia [lö ti?bja]
Schilddrüse la thyroïde [la tiro?id]
Schleimhaut la muqueuse [la mü?kös]
Schlüsselbein la clavicule [la klawi?kül]
Schulter l épaule [le?pol]
376/796
Sehne le tendon [lö tć?dõ]
Stirn le front [lö frõ]
Stirnhöhle le sinus frontal [lö ßi?nüß frõ?tal]
Wade le mollet [lö m??lä]
Wirbel la vertÅbre [la wär?täbrö]
Wirbelsäule la colonne vertébrale [la k??l?n wärte?bral]
Zahn la dent [la dć]
Zehe l orteil [l?r?täj]
Zunge la langue [la lćg]
377/796
Krankheiten
Abszess l abcÅs [lab?ßä]
Aids le sida [lö ßi?da]
Allergie l allergie [lalär?shi]
Angina l angine [lć?shin]
ansteckend contagieux [kõta?shjö]
Asthma l asthme [?lasmö]
Atembeschwerden les difficultés Ä… respirer [le difikül?te a
räßpi?re]
Ausschlag l éruption cutanée [lerüp?ßjõ küta?ne]
378/796
Bänderriss la déchirure des ligaments [la deschi?rür de liga?mć]
Bänderzerrung l entorse [lć?t?rß]
Bindehautentzündung la conjonctivite [la kõshõkti?wit]
Biss la morsure [la m?r?ßür]
Blase (auf der Haut) l ampoule [lć?pul]
Blasenentzündung la cystite [la ßiß?tit]
Blinddarmentzündung l appendicite [lapćdi?ßit]
hoher Blutdruck la haute tension [la ot tć?ßjõ]
niedriger Blutdruck la basse tension [la baß tć?ßjõ]
Blutung le saignement [lö ßänjö?mć]
379/796
Blutvergiftung la septicémie [la ßeptiße?mi]
Bronchitis la bronchite [la brõ?schit]
Bypass le by-pass [lö bai?paß]
Diabetes le diabÅte [lö dja?bät]
Durchfall la diarrhée [la dja?re]
Entzündung l inflammation [l?flama?ßjõ]
Erbrechen les vomissements [le w?miß?mć]
Erkältung le refroidissement [lö röfroadiß?mć]
Fieber la fiÅvre [la ?fjäwrö]
Gallensteine les calculs biliaires [le kal?kül bi?ljär]
380/796
gebrochen cassé [ka?ße]
Gehirnerschütterung la commotion cérébrale [la komo?ßjõ
ßere?bral]
Geschlechtskrankheit la maladie vénérienne [la mala?di
wene?rjän]
Geschwür l ulcÅre [lül?ßär]
Grippe la grippe [la grip]
Hämorriden les hémorroïdes [les_em?r??id]
Herpes l herpÅs [lär?päß]
Herz le cSur [lö kör]
Herzanfall la crise cardiaque [la kris kar?djak]
381/796
Herzfehler l anomalie cardiaque [lan?ma?li kar?djak]
Herzinfarkt l infarctus [l?fark?tüß]
Herzschrittmacher le pacemaker [lö päßmä?kör]
Heuschnupfen le rhume des foins [lö rüm de fo?]
Hexenschuss le lumbago [lö l?ba?go]
Hirnhautentzündung la méningite [la men??shit]
Husten la toux [la tu]
Infektion l infection [l?fäk?ßjõ]
Ischias la sciatique [la ßja?tik]
Keuchhusten la coqueluche [la k?k?lüsch]
382/796
Kinderlähmung la poliomyélite [la p?lj?mje?lit]
Kolik la colique [la ko?lik]
Krampf la crampe [la krćp]
Krankheit la maladie [la mala?di]
Krebs le cancer [lö kć?ßär]
Kreislaufstörungen les troubles circulatoires [le ?trublö
ßirküla?toar]
Lebensmittelvergiftung l intoxication alimentaire [l?t?kßika?ßjõ
alimć?tär]
Leistenbruch la hernie inguinale [la är?ni ?güi?nal]
Lungenentzündung la pneumonie [la pnöm??ni]
383/796
Magengeschwür l ulcÅre Ä… l estomac [lül?ßär a läßt??ma]
Magenschmerzen les maux d estomac [le mo däßt??ma]
Malaria la malaria [la mala?rja]
Mandelentzündung l amygdalite [lamida?lit]
Masern la rougeole [la ru?sh?l]
Menstruation les menstruations [le mćßtrüa?ßjõ]
Migräne la migraine [la mi?grän]
Mittelohrentzündung l otite [l??tit]
Mumps les oreillons [les_orä?jõ]
Muskelzerrung le claquage musculaire [lö kla?kash müßkü?lär]
384/796
Nasenbluten les saignements de nez [le ßänjö?mć dö ne]
Neuralgie la névralgie [la newral?shi]
Nierensteine les calculs rénaux [le kal?kül re?no]
Pilzinfektion la mycose [la mi?kos]
Prellung la contusion [la kõtü?sjõ]
Reisekrankheit le mal des voyages [lö mal de woa?jash]
Rheuma le rhumatisme [lö rüma?tismö]
Röteln la rubéole [la rübe??l]
Salmonellenvergiftung la salmonellose [la ßalm?nä?los]
Scharlach la scarlatine [la ßkarla?tin]
385/796
Scheidenentzündung la vaginite [la washi?nit]
Schlaganfall l attaque (d apoplexie) [la?tak (dap?plä?kßi)]
Schnupfen le rhume [lö rüm]
Schock le choc [lö sch?k]
Schüttelfrost les frissons [le fri?ßõ]
Schweißausbruch les sueurs [le ßu?ör]
Schwellung l enflure [lć?flür]
Schwindel les vertiges [le wär?tish]
Sehnenzerrung la distension des ligaments [la dißtć?ßjõ de
liga?mć]
Sodbrennen les brûlures (d estomac) [le brü?lür (däßt??ma)]
386/796
Sonnenbrand le coup de soleil [lö ku_d_ß??läj]
Sonnenstich l insolation [l?ß?la?ßjõ]
Stich la piqûre [la pi?kür]
Tetanus le tétanos [lö teta?noß]
( bösartiger | gutartiger ) Tumor la tumeur ( maligne | bé-
nigne ) [la tü?mör ( ma?linj | be?ninj )]
Übelkeit le mal au cSur [lö mal o kör]
Verbrennung la brûlure [la brü?lür]
Verletzung la blessure [la ble?ßür]
verrenkt luxé [lü?kße]
verstaucht foulé [fu?le]
387/796
Verstopfung la constipation [la kõßtipa?ßjõ]
Windpocken la varicelle [la wari?ßäl]
Wunde la blessure [la ble?ßür]
Zeckenbiss la piqûre de tique [la pi?kür dö tik]
Zahnarzt
Dieser Zahn hier tut weh.
J ai mal Ä… cette dent.
[shä mal a ßät dć.]
Der Zahn ist abgebrochen.
La dent s est cassée.
[la dć ßä ka?ße.]
Ich habe eine Füllung | Krone verloren.
J ai perdu un plombage | une couronne .
[shä pär?dü ? plõ?bash | ün ku?r?n .]
Können Sie den Zahn provisorisch behandeln?
Est-ce que vous pourriez soigner la dent de façon provisoire?
[äß_kö wu pu?rje ßoa?nje la dć dö fa?ßõ pr?wi?soar?]
388/796
Den Zahn bitte nicht ziehen.
S il vous plaît, ne m arrachez pas la dent.
[ßil wu plä, nö mara?sche pa la dć.]
Geben Sie mir bitte eine Spritze.
Faites-moi une injection, s il vous plaît.
[fät?moa ün_?shäk?ßjõ, ßil wu plä.]
Können Sie diese Prothese reparieren?
Pourriez-vous réparer cette prothÅse?
[purje?wu repa?re ßät pr??täs?]
Das könnten Sie hören:
Vous avez besoin d un bridge.
[wus_a?we bö?so? d? bridsch.]
Sie brauchen eine Brücke.
Das könnten Sie hören:
Je dois extraire la dent.
[shö doa äkß?trär la dć.]
Ich muss den Zahn ziehen.
Das könnten Sie hören:
Rincez bien.
[r??ße bj?.]
Bitte gut spülen.
Das könnten Sie hören:
Ne rien manger pendant deux heures, s il vous plaît.
[nö rj? mć?she pć?dć dös_ör, ßil wu plä.]
Bitte zwei Stunden nichts essen.
389/796
Weitere Wörter
Abdruck l empreinte [lć?pr?t]
Amalgamfüllung l amalgame [lamal?gam]
Gebiss (Prothese) le dentier [lö dć?tje]
Goldinlay le plombage en or [lö plõ?bashćn_?r]
Inlay l inlay [lin?lä]
Karies la carie [la ka?ri]
Kiefer la mâchoire [la ma?schoar]
Kunststofffüllung le composite [lö kõpo?sit]
Nerv le nerf [lö när]
390/796
Parodontose la parodontose [la parodõ?tos]
Porzellanfüllung le plombage en porcelaine [lö plõ?bashć
p?rßö?län]
Provisorium le traitement provisoire [lö trät?mć pr?wi?soar]
Weisheitszahn la dent de sagesse [la dć dö ßa?shäß]
Wurzel la racine [la ra?ßin]
Wurzelbehandlung le traitement de la racine [lö trät?mć dö la
ra?ßin]
Zahn la dent [la dć]
Zahnfleisch la gencive [la shć?ßiw]
Zahnfleischentzündung l inflammation de la gencive [l?-
flama?ßjõ dö la shć?ßiw]
391/796
Zahnspange l appareil dentaire [lapa?räj dć?tär]
Zahnstein le tartre [lö ?tartrö]
Zeit & Wetter
Die wichtigsten Sätze
Wie spät ist es?
Quelle heure est-il?
[käl_ör ä?til?]
Es ist ein Uhr.
Il est une heure.
[il_ä ün_ör.]
Es ist zwei Uhr.
Il est deux heures.
[il_ä dös_ör.]
Es ist fünf nach vier.
Il est quatre heures cinq.
[il_ä katr_ör ß?k.]
Es ist Viertel nach fünf.
Il est cinq heures et quart.
[il_ä ß?k_ör e kar.]
Es ist halb sieben.
Il est six heures et demie.
[il_ä ßis_ör e dö?mi.]
Um wie viel Uhr?
A quelle heure?
[a käl_ör?]
Zwischen zehn und zwölf Uhr.
Entre dix et douze.
[?ćtrö diß_e dus.]
393/796
Es ist (zu) spät.
Il est (trop) tard.
[il_ä (tro) tar.]
Es ist noch zu früh.
Il est encore trop tôt.
[il_ät_ć?k?r tro to.]
? Uhrzeit
Den Wievielten haben wir heute?
On est le combien aujourd hui?
[õn_ä lö kõ?bj? oshur?düi?]
Wir reisen am 20. August ab.
Nous partons le vingt août.
[nu par?tõ lö w? ut.]
? Datum
Was für ein schönes Wetter heute!
Quel beau temps, aujourd hui.
[käl bo tć, oshur?düi.]
Was sagt der Wetterbericht?
Que dit la météo?
[kö di la mete?o?]
Es wird schön.
Il va faire beau.
[il wa fär bo.]
Es regnet.
Il pleut.
[il plö.]
Wie viel Grad haben wir?
Quelle est la température?
[käl_ä la tćpera?tür?]
? Wetter
394/796
Zeit
Uhrzeit
Wie spät ist es?
Quelle heure est-il?
[käl_ör ä?til?]
Es ist ein Uhr.
Il est une heure.
[il_ä ün_ör.]
Es ist zwei Uhr.
Il est deux heures.
[il_ä dös_ör.]
Es ist zwölf Uhr mittags | nachts .
Il est midi | minuit .
[il_ä mi?di | mi?nüi .]
Es ist fünf nach vier.
Il est quatre heures cinq.
[il_ä katr_ör ß?k.]
Es ist Viertel nach fünf.
Il est cinq heures et quart.
[il_ä ß?k_ör e kar.]
Es ist halb sieben.
Il est six heures et demie.
[il_ä ßis_ör e dö?mi.]
395/796
Es ist 15 Uhr 35.
Il est quinze heures trente-cinq.
[il_ä k?s_ör trćt?ß?k.]
Es ist Viertel vor neun.
Il est neuf heures moins le quart.
[il_ä nöw_ör mo? l_kar.]
Es ist zehn vor acht.
Il est huit heures moins dix.
[il_ä üit_ör mo? diß.]
Um wie viel Uhr?
A quelle heure?
[a käl_ör?]
Um zehn Uhr.
A dix heures.
[a dis_ör.]
Bis elf Uhr.
Jusqu Ä… onze heures.
[shüßka õs_ör.]
Von acht bis neun Uhr.
De huit heures Ä… neuf heures.
[dö üit_ör a nöw_ör.]
Zwischen zehn und zwölf Uhr.
Entre dix et douze.
[?ćtrö diß_e dus.]
In einer halben Stunde.
Dans une demi-heure.
[dćs_ün dömi?ör.]
Es ist (zu) spät.
Il est (trop) tard.
[il_ä (tro) tar.]
396/796
Es ist noch zu früh.
Il est encore trop tôt.
[il_ät_ć?k?r tro to.]
Zur Angabe der Zeit bevorzugt man in Frankreich eher die Zah-
len von 1 bis 24, um mögliche Missverständnisse zu vermeiden:
Wenn Sie also die Uhrzeit angeben wollen, sagen Sie zum Beis-
piel statt  Es ist halb drei. besser  Es ist 14.30 Uhr. (quatorze
heures trente).
Zeitangaben
Abend; abends le soir [lö ßoar]
bald bientôt [bj??to]
bis jusqu Ä… [shüß?ka]
früh tôt [to]
gestern hier [jär]
halbe Stunde la demi-heure [la dömi?ör]
397/796
heute aujourd hui [oshur?düi]
heute Abend ce soir [ßö ßoar]
heute Morgen ce matin [ßö ma?t?]
heute Nachmittag cet aprÅs-midi [ßät_aprämi?di]
in 14 Tagen dans quinze jours [dć k?s shur]
Jahr l année [la?ne]
jetzt maintenant [m?t?nć]
manchmal quelquefois [kälkö?foa]
Minute la minute [la mi?nüt]
mittags Ä… midi [a mi?di]
398/796
Monat le mois [lö moa]
morgen demain [dö?m?]
Morgen; morgens le matin [lö ma?t?]
Nachmittag; am Nachmittag l aprÅs-midi [laprämi?di]
nächstes Jahr l année prochaine [la?ne pr??schän]
Nacht; nachts la nuit [la nüi]
seit depuis [dö?püi]
Sekunde la seconde [la ßö?gõd]
spät tard [tar]
später plus tard [plü tar]
399/796
Stunde l heure [lör]
Tag le jour [lö shur]
übermorgen aprÅs-demain [aprädö?m?]
um vers [wär]
Viertelstunde le quart d heure [lö kar dör]
vor einem Monat il y a un mois [il_ja ? moa]
vor Kurzem il y a peu de temps [il_ja pö dö tć]
vorgestern avant-hier [awć?tjär]
Vormittag; vormittags le matin [lö ma?t?]
Woche la semaine [la ßö?män]
400/796
Zeit le temps [lö tć]
Jahreszeiten
Frühling le printemps [lö pr??tć]
Sommer l été [le?te]
Herbst l automne [lo?t?n]
Winter l hiver [li?wär]
Datum
Den Wievielten haben wir heute?
On est le combien aujourd hui?
[õn_ä lö kõ?bj? oshur?düi?]
Heute ist der 2. Juli.
Aujourd hui, on est le deux juillet.
[oshur?düi, õn_ä lö dö shüi?jä.]
401/796
Am 4. dieses | nächsten Monats.
Le quatre de ce mois | du mois prochain .
[lö ?katrö dö ßö moa | dü moa pr??sch? .]
Bis zum 10. März.
Jusqu au dix mars.
[shüßko di marß.]
Wir reisen am 20. August ab.
Nous partons le vingt août.
[nu par?tõ lö w? ut.]
Wochentage
Montag lundi [l??di]
Dienstag mardi [mar?di]
Mittwoch mercredi [märkrö?di]
Donnerstag jeudi [shö?di]
Freitag vendredi [wćdrö?di]
Samstag samedi [ßam?di]
402/796
Sonntag dimanche [di?mćsch]
Monate
Januar janvier [shć?wje]
Februar février [fewri?je]
März mars [marß]
April avril [a?wril]
Mai mai [mä]
Juni juin [shü?]
Juli juillet [shüi?jä]
August août [ut]
403/796
September septembre [ßäp?tćbrö]
Oktober octobre [?k?t?brö]
November novembre [n??wćbrö]
Dezember décembre [de?ßćbrö]
Feiertage
Der 14. Juli, der französische Nationalfeiertag, ist in Frankreich
ein Volksfest, das mit Umzügen und Tanz am Abend gefeiert
wird. Feiertage sind auch der 8. Mai (Ende des Zweiten
Weltkrieges) und der 11. November (Ende des 1. Weltkriegs).
Keine Feiertage hingegen sind der 26. Dezember, Rosenmontag,
Karnevalsdienstag, Karfreitag und Fronleichnam.
Neujahr le jour de l an [lö shur dö lć]
Karfreitag le Vendredi saint [lö wćdrö?di ß?]
404/796
Ostern Pâques [pak]
Pfingsten la Pentecôte [la pćt?kot]
Fronleichnam la fÄ™te du Saint Sacrement [la fät dü ß? ßakrö?mć]
Himmelfahrt l Ascension [laßć?ßjõ]
Mariä Himmelfahrt l Assomption [laßõp?ßjõ]
Allerheiligen la Toussaint [la tu?ß?]
Weihnachten Noël [n??äl]
Heiligabend la veille de Noël [la wäj dö n??äl]
1. Weihnachtstag Noël (le vingt-cinq décembre) [n??äl (lö
w?t?ß?k de?ßćbrö)]
Silvester la Saint-Sylvestre [la ß? ßil?wäßtrö]
405/796
Wetter
Was für ein schönes | schlechtes Wetter heute!
Quel beau | mauvais temps, aujourd hui!
[käl bo | mo?wä tć, oshur?düi!]
Wie wird das Wetter heute | morgen ?
Quel temps va-t-il faire aujourd hui | demain ?
[käl tć watil fär oshur?düi | dö?m? ?]
Was sagt der Wetterbericht?
Que dit la météo?
[kö di la mete?o?]
Es ist schön.
Il fait beau.
[il fä bo.]
Es ist schlecht.
Il fait mauvais.
[il fä mo?wä.]
Es ist warm.
Il fait chaud.
[il fä scho.]
Es ist heiß.
Il fait trÅs chaud.
[il fä trä scho.]
Es ist kalt.
Il fait froid.
[il fä froa.]
406/796
Es ist schwül.
Il fait lourd.
[il fä lur.]
Es wird Regen | ein Gewitter geben.
Il va y avoir de la pluie | un orage .
[il wa j_a?woar dö la plüi | ?n_??rash .]
Die Sonne scheint.
Le soleil brille.
[lö ß??läj brij.]
Es ist ziemlich windig.
Il y a pas mal de vent.
[il_ja pa mal dö wć.]
Es regnet.
Il pleut.
[il plö.]
Es schneit.
Il neige.
[il näsh.]
Wie viel Grad haben wir?
Quelle est la température?
[käl_ä la tćpera?tür?]
Es sind & Grad (unter null).
Il fait & degrés (au-dessous de zéro).
[il fä & dö?gre (o dö?ßu dö se?ro).]
407/796
Weitere Wörter
bewölkt nuageux [nüa?shö]
Blitz l éclair [le?klär]
Dämmerung (morgens) l aube [lob]
Dämmerung (abends) le crépuscule [lö krepüß?kül]
diesig brumeux [brü?mö]
Donner le tonnerre [lö t??när]
feucht humide [ü?mid]
frieren geler [schö?le]
es friert il gÅle [il shäl]
408/796
Frost le gel [lö shäl]
Glatteis le verglas [lö wär?gla]
Grad le degré [lö dö?gre]
Hagel la grÄ™le [la gräl]
heiter beau [bo]
Hitze la grosse chaleur [la groß scha?lör]
Hitzewelle la vague de chaleur [la wag dö scha?lör]
Hoch l anticyclone [lćtißi?klon]
klar clair [klär]
Klima le climat [lö kli?ma]
409/796
kühl frais [frä]
Luft l air [lär]
Luftdruck la pression atmosphérique [la prä?ßjõ atm?ßfe?rik]
Mond la lune [la lün]
nass mouillé [mu?je]
Nebel le brouillard [lö bru?jar]
Niederschläge les précipitations [le preßipita?ßjõ]
Nieselregen le crachin [lö kra?sch?]
Regenschauer l averse [la?wärß]
regnerisch pluvieux [plü?wjö]
410/796
Schnee la neige [la näsh]
Sonnenaufgang le lever du soleil [lö lö?we dü ß??läj]
Sonnenuntergang le coucher du soleil [lö ku?sche dü ß??läj]
sonnig ensoleillé [ćß?lä?je]
Stern l étoile [le?toal]
Sturm la tempÄ™te [la tć?pät]
stürmisch orageux [?ra?shö]
tauen fondre [?fõdrö]
es taut il dégÅle [il de?shäl]
Temperatur la température [la tćpera?tür]
411/796
Tief la dépression [la deprä?ßjõ]
trocken sec, sÅche [ßäk, ßäsch]
Unwetter l orage [l??rash]
wechselhaft capricieux [kapri?ßjö]
Wind le vent [lö wć]
Wolke le nuage [lö nü?ash]
Reisewörterbuch
A - B - C - D -
E - F - G - H - I
- J - K - L - M -
N - O - P - Q -
R - P - R - S -
T - U - V - W -
Z
Schilder und Aufschriften
A - B - C - D -
E - F - G - H - I
- J - L - M - N -
O - P - R - S -
T - V - Z
A
Ä… droite rechts
Ä… gauche links
414/796
Ä… louer zu vermieten
Ä… midi mittags
Ä… vendre zu verkaufen
accÅs Zugang
accÅs Zufahrt
AccÅs interdit! Betreten verboten!
accueil Empfang
adresse Adresse
adultes Erwachsene
aéroport Flughafen
415/796
agence Agentur
agence de voyage Reisebüro
aire de repos Autobahnparkplatz
alimentation Lebensmittelgeschäft
Allemagne Deutschland
allemand Deutsch
Allemand Deutscher
Allemande Deutsche
ambulance Krankenwagen
Appuyez! Bitte drücken! (auf Knopf usw.)
416/796
aprÅs-midi Nachmittag
arręt Haltestelle
arrivée Ankunft
ascenseur Aufzug
Attention! Achtung!
Au revoir! Auf Wiedersehen!
Au secours! Hilfe!
autobus Bus
autorisé gestattet
autoroute Autobahn
417/796
Autriche Österreich
B
barré gesperrt
Belgique Belgien
Bienvenue! Willkommen!
billet Geldschein
billet Fahrkarte
billet Theaterkarte
billet Kinokarte
418/796
billetterie Geldautomat
boissons Getränke
boîte aux lettres Briefkasten
boucherie Metzgerei
boulangerie Bäckerei
brasserie (größere) Kneipe
bureau de tabac Tabakwarenladen
bus Bus
419/796
C
caisse Kasse
car Reisebus
carrefour Kreuzung
carte d identité Personalausweis
caution Kaution
Céder le passage! Vorfahrt beachten!
centre Zentrum
change Geldwechsel
420/796
charcuterie Wurstwaren
chaud warm
chaud heiß
chaussée Fahrbahn
chÅque Scheck
cinéma Kino
citoyen de l Union européenne EU-Bürger
coiffeur Friseur
composter entwerten
composteur Entwerter (für Fahrkarten)
421/796
compris inbegriffen
contrôle Kontrolle
croisement Kreuzung
D
Dames Damen
danger Gefahr
dangereux gefährlich
déjeuner Mittagessen
départ Abfahrt
422/796
départ Abreise
départ Abflug
déviation Umleitung
dimanche Sonntag
dîner Abendessen
direction Richtung
direction Leitung
distributeur automatique Automat
423/796
E
Eau (non) potable (Kein) Trinkwasser
église Kirche
enfants Kinder
Entrez! Herein!
épicerie Lebensmittelgeschäft
escaliers roulants Rolltreppe
essence Benzin
étranger Ausland
424/796
étranger Ausländer
euro Euro
exposition Ausstellung
extincteur Feuerlöscher
F
fait main handgemacht
Femmes Frauen
fermé geschlossen
fęte Fest
425/796
feu (de signalisation) Ampel
français französisch
Français Franzose
Française Französin
France Frankreich
froid kalt
fumer rauchen
fumeur Raucher
426/796
G
gardé bewacht
gare Bahnhof
gare routiÅre Busbahnhof
gazole Diesel (Treibstoff)
grand magasin Kaufhaus
gratuit gratis
groupe Gruppe
guichet Schalter (Fahrkarten, Bank usw.)
427/796
H
halles Markthalle
handicapés Behinderte
hebdomadaire wöchentlich
heure Uhr
heure Stunde
heures d ouverture Öffnungszeiten
Hommes Männer
hôpital Krankenhaus
428/796
horaire Fahrplan
horaire Flugplan
hôtel Hotel
hôtel de ville Rathaus
I
ici hier
impair ungerade (Zahl)
inclus inbegriffen
information Information
429/796
interdit verboten
issue de secours Notausgang
J
jeudi Donnerstag
jour Tag
jour férié Feiertag
jour ouvrable Werktag
journaux Zeitungen
430/796
L
laverie automatique Waschsalon
lettres Briefe
librairie Buchhandlung
libre frei
libre service Selbstbedienung
location Vermietung
lundi Montag
431/796
M
mairie Rathaus
marché Markt
marché aux puces Flohmarkt
mardi Dienstag
matin Vormittag
médecin Arzt
menu Menü
menu Speisekarte
432/796
mercredi Mittwoch
Messieurs Herren
métro U-Bahn
monnaie Kleingeld
monnaie Restgeld
monnaie Wechselgeld
monnaie Währung
musée Museum
433/796
N
non-fumeur Nichtraucher
nuit Nacht
numéro Nummer
O
objets trouvés Fundbüro
occupé belegt
occupé besetzt
office de tourisme Fremdenverkehrsamt
434/796
ouvert offen
P
pair gerade (Zahl)
parcmÅtre Parkuhr
parking Parkplatz
parking Parkhaus
passage souterrain Unterführung
passeport Reisepass
péage Maut
435/796
péage Mautstelle
pension Pension
périphérique Ringstraße
petit déjeuner Frühstück
pharmacie Apotheke
piÅce Münze
piéton Fußgänger
piscine Schwimmbad
place Platz
plat du jour Tagesgericht
436/796
poids lourd Lkw
police Polizei
pont Brücke
port Hafen
poste Post
poste Postamt
poste restante postlagernd
Premiers Secours Erste Hilfe
pressing Reinigung
priorité Vorfahrt
437/796
privé privat
prix Preis
promotion Sonderangebot
Prudence! Vorsicht!
P.T.T. (Postes, télégraphe et téléphone) Post und
Telefon
public öffentlich
public Publikum
R
ralentir langsamer fahren
438/796
réception Rezeption
réclamation Beschwerde
réduction Ermäßigung
réduit ermäßigt
Renseignements Auskunft
R.E.R. (réseau express régional) S-Bahn
restaurant Restaurant
retard Verspätung
rez-de-chaussée Erdgeschoss
risque d incendie Brandgefahr
439/796
S
salle Saal
salle d attente Warteraum
Salut! Hallo!
samedi Samstag
S.A.M.U. (Service d aide médicale urgente) Notarzt
seconde Sekunde
service Bedienung
signature Unterschrift
440/796
Silence! Ruhe!
S.N.C.F. (Société nationale des chemins de fer
français) französische Eisenbahngesellschaft
soir Abend
sonner klingeln
sonnette Klingel
sortie Ausgang
sortie Ausfahrt
sous-sol Untergeschoss
station de métro U-Bahn-Station
441/796
Stationnement réglementé! Parklizenz erforderlich!
Suisse Schweiz
Syndicat d initiative Fremdenverkehrsamt
T
tabac Tabakwarenladen
Tarif des consommations Preistabelle (in Kneipe)
téléphone Telefon
terrain de camping Campingplatz
T.G.V. (train Ä… grande vitesse) Hochgeschwindigkeitszug
442/796
théâtre Theater
ticket Fahrkarte (für UBahn, SBahn, Bus)
timbres Briefmarken
Tirez! Bitte ziehen!
Toilettes Toilette
tout droit geradeaus
toutes directions alle Richtungen
V
vendredi Freitag
443/796
vente Verkauf
visite Besichtigung
visite Besuch
visite guidée Führung
Z
zone piétonne Fußgängerzone
Zahlen
0 zéro
[se?ro]
1 un
[?]
2 deux
[dö]
3 trois
[troa]
4 quatre
[?katrö]
5 cinq
[ß?k]
6 six
[ßiß]
445/796
7 sept
[ßät]
8 huit
[üit]
9 neuf
[nöf]
10 dix
[diß]
11 onze
[õs]
12 douze
[dus]
13 treize
[träs]
446/796
14 quatorze
[ka?t?rs]
15 quinze
[k?s]
16 seize
[ßäs]
17 dix-sept
[di?ßät]
18 dix-huit
[di?süit]
19 dix-neuf
[dis?nöf]
20 vingt
[w?]
447/796
21 vingt et un
[w?t_e ?]
22 vingt-deux
[w?t?dö]
30 trente
[trćt]
40 quarante
[ka?rćt]
50 cinquante
[ß??kćt]
60 soixante
[ßoa?ßćt]
70 soixante-dix
[ßoaßćt?diß]
448/796
71 soixante et onze
[ßoa?ßćt_e õs]
72 soixante-douze
[ßoa?ßćt dus]
80 quatre-vingt
[katrö?w?]
81 quatre-vingt-un
[katröw??t?]
90 quatre-vingt-dix
[katröw??diß]
91 quatre-vingt-onze
[katröw??õs]
100 cent
[ßć]
449/796
101 cent un
[ßć?]
200 deux cents
[dö ßć]
1000 mille
[mil]
2000 deux mille
[dö mil]
A
ab Ä… partir de [a par?tir dö]
ab und zu de temps en temps [dö tćs_ć tć]
abbiegen tourner [tur?ne]
Abend le soir [lö ßoar]
" Guten Abend!
Bonsoir!
[bõ?ßoar!]
? Sich begrüßen
" Einen schönen Abend!
Bonne soirée!
[b?n ßoa?re!]
? Sich begrüßen
"
Wollen wir heute Abend zusammen essen?
Si on dînait ensemble ce soir?
[ßi õ di?nä ć?ßćblö ßö ßoar?]
? Sich verabreden
" Bitte eine Karte für heute Abend.
Un billet pour ce soir, s il vous plaît.
[? bi?jä pur ßö ßoar, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
Abendessen le dîner [lö di?ne]
aber mais [mä]
abfahren partir [par?tir]
Abfahrt le départ [lö de?par]
451/796
Abflug le départ [lö de?par]
Abgase les gaz d échappement [le gas deschap?mć]
abnehmen
maigrir [mä?grir];
(Telefon) décrocher [dekr??sche]
Abreise le départ [lö de?par]
abreisen partir [par?tir]
absagen annuler [anü?le]
abschließen fermer Ä… clé [fär?me a kle]
Absicht l'intention f [l?tć?ßjõ]
absichtlich exprÅs [äkß?prä]
Abstand la distance [la diß?tćß]
Abteilung
(Behörde, Firma) le service [lö ßär?wiß];
(Kaufhaus) le rayon [lö rä?jõ]
abwesend absent [a?pßć]
abziehen déduire [de?düir]
achtgeben (auf) faire attention (Ä…) [fär atć?ßjõ (a)]
Adresse l'adresse f [la?dräß]
" Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
Donnez-moi votre nom et votre adresse, s il vous
plaît.
[d?ne?moa ?w?trö nõ e w?tr_a?dräß, ßil wu plä.]
? Unfall
ähnlich semblable [ßć?blablö]
ähnlich sein ressembler [rößć?ble]
452/796
aktiv actif [ak?tif]
Akzent l'accent m [la?kßć]
alle
tous m / pl [tuß];
toutes f / pl [tut]
alle beide tous les deux [tu le dö]
allein seul [ßöl]
alles tout [tu]
allmählich
progressif [pr?grä?ßif];
peu Ä… peu adv [pö a pö]
als
(Vergleich) que [kö];
(zeitl) quand [kć]
als ob comme si [k?m ßi]
also donc [dõk]
alt
vieux [wjö];
vieille f: [wjäj]
Alter l'âge m [lash]
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Jusqu Ä… quel âge le trajet est-il gratuit pour les en-
fants?
[shüßka käl ash lö tra?shä ät_il gra?tüi pur les_ć?fć?]
? Auskunft und Fahrkarten
Ampel le feu (de signalisation) [lö fö (dö ßinjalisa?ßjõ)]
an Ä… [a]
453/796
anbieten offrir [??frir]
Andenken le souvenir [lö ßuw?nir]
andere(r, -s) autre [?otrö]
ändern changer [schć?she]
anders autrement [otrö?mć]
Anfang le début [lö de?bü]
anfangen commencer [k?mć?ße]
Anfänger
le débutant [lö debü?tć];
Anfängerin la débutante [la debü?tćt]
anfordern réclamer [rekla?me]
Angebot l'offre f [?l?frö]
angenehm agréable [agre?ablö]
Angestellte
l'employée f [lćploa?je];
Angestellter l'employé m
angezogen habillé [abi?je]
Angst la peur [la pör]
anhalten
arrÄ™ter [arä?te];
(selbst) s'arrÄ™ter [ßarä?te]
anklopfen frapper [fra?pe]
ankommen arriver [ari?we]
Ankunft l'arrivée f [lari?we]
454/796
annehmen
accepter [akßä?pte];
(vermuten) supposer [ßüpo?se]
annullieren annuler [anü?le]
Anruf le coup de téléphone [lö ku dö tele?f?n]
anrufen téléphoner [telef??ne]
anscheinend apparemment [apara?mć]
ansehen regarder [rögar?de]
Ansicht
la vue [la wü];
(Meinung) l'opinion f [l?pi?njõ]
Ansichtskarte la carte postale [la ?kartö p?ß?tal]
anstatt au lieu de [o ljö dö]
anstoßen trinquer [tr??ke]
anstrengend fatigant [fati?gć]
Antrag la demande [la dö?mćd]
Antwort la réponse [la re?põß]
antworten répondre [re?põdrö]
anwesend présent [pre?sć]
anzahlen verser un acompte [wär?ße ?n_a?kõt]
Anzahlung l'acompte m [la?kõt]
anzeigen (Polizei) déposer une plainte [depo?se ün pl?t]
anzünden allumer [alü?me]
Apparat l'appareil m [lapa?räj]
Arbeit le travail [lö tra?waj]
455/796
arbeiten travailler [trawa?je]
arbeitslos sein Ä™tre au chômage [ätr o scho?mash]
arm pauvre [?powrö]
Art
la sorte [la ?ß?rtö];
(Weise) la façon [la fa?ßõ];
auf diese Art de cette façon [dö ßät fa?ßõ]
Aschenbecher le cendrier [lö ßćdri?je]
Atem la respiration [la räßpira?ßjõ]
atmen respirer [räßpi?re]
auch aussi [o?ßi]
auf sur [ßür]
aufbewahren garder [gar?de]
aufbrechen partir [par?tir]
Aufenthalt le séjour [lö ße?shur]
auffordern (zu) inviter (Ä…) [?wi?te (a)]
aufgeregt excité [äkßi?te]
aufhören s'arrÄ™ter [ßarä?te]
aufmachen ouvrir [u?wrir]
aufnehmen
(empfangen) accueillir [akö?jir];
(Foto) photographier [f?t?gra?fje];
(Ton) enregistrer [ćröshiß?tre]
aufpassen faire attention [fär atć?ßjõ]
aufräumen ranger [rć?she]
456/796
aufregend passionnant [paßj??nć]
aufschieben remettre [rö?mätrö]
aufschreiben noter [n??te]
aufstehen se lever [ßö lö?we]
aufwachen se réveiller [ßö rewä?je]
aufwärts vers le haut [wär lö o]
Aufzug l'ascenseur m [laßć?ßör]
Augenblick l'instant m [l?ß?tć]
aus
(Herkunft) de [dö];
(Material) en [ć];
(vorbei) fini [fi?ni];
aus Prinzip par principe [par pr??ßip];
aus Versehen par erreur [par ä?rör]
ausdrücken exprimer [äkßpri?me]
ausdrücklich exprÅs [äkß?prä]
Ausfahrt la sortie [la ß?r?ti]
Ausflug l'excursion f [läkßkür?ßjõ]
" Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz |
zwei Plätze .
Une place | Deux places pour l excursion de de-
main Ä… & , s il vous plaît.
[ ün plaß | dö plaß pur läkßkür?ßjõ dö dö?m? a & ,
ßil wu plä.]
? Touristeninformation
457/796
ausführlich
détaillé [deta?je];
en détail adv [ć de?taj]
ausfüllen (Formular) remplir [rć?plir]
Ausgang la sortie [la ß?r?ti]
ausgeben dépenser [depć?ße]
ausgebucht complet [kõ?plä]
ausgehen sortir [ß?r?tir]
ausgeschlossen exclu [äkß?klü]
ausgezeichnet excellent [äkße?lć]
Auskunft
le renseignement [lö rćßänj?mć];
(Telefon) les renseignements m / pl [le rćßänj?mć]
Ausland
l'étranger m [letrć?she];
im Ausland Ä… l'étranger [a letrć?she]
Ausländer
l'étranger m [letrć?she];
Ausländerin l'étrangÅre f [letrć?shär]
ausmachen
(Licht) éteindre [e?t?drö];
(vereinbaren) convenir [kõwö?nir]
Ausnahme l'exception f [läkßäp?ßjõ]
auspacken (Koffer) défaire ses valises [de?fär ße wa?lis]
ausreichen suffire [ßü?fir]
ausreichend suffisant [ßüfi?sć]
458/796
ausschalten
(Licht) éteindre [e?t?drö];
(Maschine) arrÄ™ter [arä?te]
Aussehen l'apparence f [lapa?rćß]
außen dehors [dö??r]
außer Ä… part [a par]
außerdem de plus [dö plüß]
außerhalb Ä… l'extérieur [a läkßte?rjör]
Aussicht la vue [la wü]
Aussprache la prononciation [la pr?nõßja?ßjõ]
aussprechen prononcer [pr?nõ?ße]
aussteigen descendre [de?ßćdrö]
" Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Pouvez-vous me dire oł je dois descendre?
[puwe?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö?]
? Überlandbus
Ausstellung l'exposition f [läkßposi?ßjõ]
Austausch l'échange m [le?schćsh]
Ausverkauf les soldes f / pl [le ?ß?ldö]
ausverkauft complet [kõ?plä]
Auswahl le choix [lö schoa]
auswählen choisir [schoa?sir]
Ausweis la piÅce d'identité [la pjäß didćti?te]
ausziehen
(Kleidungsstück) enlever [ćl?we];
459/796
(Wohnung) déménager [demena?she];
sich ausziehen se déshabiller [ßö desabi?je]
Automat le distributeur automatique [lö dißtribü?tör
?t?ma?tik]
automatisch automatique [?t?ma?tik]
B
Bad
le bain [lö b?];
(Badezimmer) la salle de bains [la ßal dö b?]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
bain?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk b??]
? Ankunft
" Wo ist das Bad?
OÅ‚ est la salle de bains?
[u ä la ßal dö b??]
? Ankunft
baden
prendre un bain [prćdr ? b?];
(schwimmen) se baigner [ßö bä?nje]
" Darf man hier baden?
On peut se baigner ici?
[õ pö ßö bä?nje i?ßi?]
? Baden
bald bientôt [bj??to]
Balkon le balcon [lö bal?kõ]
461/796
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
balcon?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk
bal?kõ?]
? Ankunft
Ball
(Spiel) la balle [la bal];
(Tanz) le bal [lö bal]
Bank
la banque [la bćk];
(Parkbank) le banc [lö bć]
bar comptant [kõ?tć]
bar zahlen payer comptant [pä?je kõ?tć]
Bargeld l'argent liquide m [lar?shć li?kid]
Batterie
la pile [la pil];
(Auto) la batterie [la bat?ri]
bauen construire [kõß?trüir]
Bauer le paysan [lö pei?sć]
Bauernhof la ferme [la ?färmö]
Baum l'arbre m [?larbrö]
Baustelle le chantier [lö schć?tje]
beantworten répondre [re?põdrö]
bedauern regretter [rögrä?te]
bedeuten signifier [ßinji?fje]
462/796
Bedeutung la signification [la ßinjifika?ßjõ]
bedienen servir [ßär?wir]
" Ich werde schon bedient.
Merci, on me sert.
[mär?ßi, õ mö ßär.]
? Fragen & Wünsche
Bedingung la condition [la kõdi?ßjõ]
beeindruckend impressionnant [?präßj??nć]
beenden terminer [tärmi?ne]
befestigen fixer [fi?kße]
befürchten craindre [?kr?drö]
begegnen rencontrer [rćkõ?tre]
begeistert enthousiasmé [ćtusjas?me]
Beginn le début [lö de?bü]
beginnen commencer [k?mć?ße]
" Wann beginnt die Führung?
A quelle heure commence la visite?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la wi?sit?]
? Besichtigungen
" Wann beginnt die Vorstellung?
A quelle heure commence la représentation?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la röpresćta?ßjõ?]
? Theater, Kino, Musik
" Wann beginnt das Konzert?
A quelle heure commence le concert?
[a käl_ör k??mÄ‡ß lö kõ?ßär?]
? Theater, Kino, Musik
463/796
" Wann beginnt der Film?
A quelle heure commence le film?
[a käl_ör k??mÄ‡ß lö film?]
? Theater, Kino, Musik
begleiten accompagner [akõpa?nje]
begreifen comprendre [kõ?prćdrö]
begrüßen saluer [ßalü?e]
behalten garder [gar?de]
behandeln traiter [trä?te]
Behandlung le traitement [lö trät?mć]
behaupten affirmer [afir?me]
behindern gÄ™ner [shä?ne]
bei
(nah) prÅs de [prä dö];
bei j-m chez quelqu'un [sche käl?k?]
beide les deux [le dö]
beinahe presque [?präßkö]
Beispiel l'exemple m [lä?gsćplö]
beißen mordre [?m?rdrö]
bekannt connu [k??nü]
Bekanntschaft la connaissance [la k?nä?ßćß]
bekommen recevoir [rößö?woar]
belästigen importuner [?p?rtü?ne]
beleidigen insulter [?ßül?te]
Beleidigung l'insulte f [l??ßültö]
464/796
bemerken remarquer [römar?ke]
Bemerkung la remarque [la rö?markö]
benachrichtigen prévenir [prew?nir]
benutzen utiliser [ütili?se]
" Welchen Computer kann ich benutzen?
Quel ordinateur est-ce que je peux utiliser?
[käl ?rdina?tör äß_kö shö pö ütili?se?]
? Internet
beobachten observer [?pßär?we]
bequem confortable [kõf?r?tablö]
bereit prÄ™t [prä]
Berg la montagne [la mõ?tanj]
berichtigen rectifier [räkti?fje]
Beruf la profession [la pr?fä?ßjõ]
beruhigen calmer [kal?me]
berühmt célÅbre [ße?läbrö]
berühren toucher [tu?sche]
beschädigen abîmer [abi?me]
beschäftigen occuper [?kü?pe]
beschließen décider [deßi?de]
beschreiben décrire [de?krir]
Beschreibung la description [la däßkrip?ßjõ]
beschützen protéger [pr?te?she]
besetzt occupé [?kü?pe]
besichtigen visiter [wisi?te]
465/796
" Besichtigen wir auch & ?
Est-ce que nous allons aussi visiter & ?
[äß_kö nus_a?lõ o?ßi wisi?te & ?]
? Touristeninformation
Besichtigung la visite [la wi?sit]
besitzen posséder [p?ße?de]
Besitzer le propriétaire [lö pr?prije?tär]
besondere
particuliÅre [partikü?ljär];
besonderer particulier [partikü?lje]
besonders en particulier [ć partikü?lje]
besorgen procurer [pr?kü?re]
besorgt inquiet [??kjä]
besprechen discuter [dißkü?te]
besser
meilleur [mä?jör];
mieux adv [mjö]
bestätigen confirmer [kõfir?me]
Bestätigung la confirmation [la kõfirma?ßjõ]
bestellen commander [k?mć?de]
Bestellung la commande [la k??mćd]
beste
la meilleure f: [la mä?jör];
bester le meilleur [lö mä?jör]
466/796
bestimmt
certain [ßär?t?];
certainement adv [ßärtän?mć]
bestrafen punir [pü?nir]
Besuch la visite [la wi?sit]
j-n besuchen rendre visite Ä… quelqu'un [?rćdrö wi?sit_a
käl?k?]
Betrag le montant [lö mõ?tć]
betrügen
tromper [trõ?pe];
(um Geld) escroquer [äßkro?ke]
beunruhigt inquiet [??kjä]
bevor avant de (+ Inf) [a?wć dö]
bevorzugen préférer [prefe?re]
bewacht surveillé [ßürwä?je]
bewegen
bouger [bu?she];
sich bewegen bouger [bu?she]
Bewegung le mouvement [lö muw?mć]
Beweis la preuve [la pröw]
beweisen prouver [pru?we]
Bewohner l'habitant m [labi?tć]
bewundern admirer [admi?re]
Bewunderung l'admiration f [ladmira?ßjõ]
467/796
bewusst
conscient [kõ?ßjć];
consciemment adv [kõßja?mć]
Bewusstsein la conscience [la kõ?ßjćß]
bezahlen payer [pä?je]
" Wir möchten getrennt bezahlen.
Nous voudrions payer séparément.
[nu wudri?jõ pä?je ßepare?mć.]
? Bezahlen
" Kann ich mit ECKarte | (dieser) Kreditkarte zah-
len?
Je peux payer avec carte de débit | (cette) carte de
crédit ?
[shö pö pä?je a?wäk kart dö de?bi | (ßät) kart dö
kre?di ?]
? Fragen & Wünsche
Bibliothek la bibliothÅque [la biblio?täk]
Bild
l'image f [li?mash];
(Foto) la photo [la f??to];
(Kunst) le tableau [lö ta?blo]
" Wann sind die Bilder fertig?
Les photos seront prętes quand?
[le f??to ßö?rõ prät kć?]
? Fotoartikel
468/796
" Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD |
DVD brennen?
Pouvez-vous graver les photos de ma caméra sur CD
| DVD ?
[puwe?wu gra?we le f??to dö ma kame?ra ßür ße?de
| dewe?de ?]
? Fotoartikel
bilden former [f?r?me]
billig bon marché [bõ mar?sche]
billiger
moins cher [mo?schär];
meilleur marché [mä?jör mar?sche]
bis jusqu'Ä… [shüßka]
bisher jusqu'ici [shüßk_i?ßi]
Biss la morsure [la m?r?ßür]
ein bisschen un peu [? pö]
bitte
s'il vous plaît [ßil wu plä];
(gern geschehen) je vous en prie [shö wus_ć pri]
" & , bitte!
& , s il vous plaît!
[& , ßil wu plä!]
? Das Allerwichtigste
" Die Karte bitte.
La carte, s il vous plaît.
[la ?kartö, ßil wu plä.]
? Das Allerwichtigste
469/796
" Die Rechnung bitte!
L addition, s il vous plaît!
[ladi?ßjõ, ßil wu plä!]
? Das Allerwichtigste
" Können Sie mir bitte helfen?
Pourriez-vous m aider, s il vous plaît?
[purje?wu mä?de, ßil wu plä?]
? Das Allerwichtigste
bitten (j-n um etw) demander (quelque chose Ä… quelqu'un)
[dömć?de (kälkö schos a käl?k?)]
Blatt la feuille [la föj]
bleiben rester [räß?te]
" Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
Est-ce qu il y a une réduction, si l on reste & nuits?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ, ßi lõ ?räßtö & nüi?]
? Ankunft
" Wir möchten einen Tag | & Tage bleiben.
Nous voudrions rester un jour | & jours .
[nu wudri?jõ räß?te ?shur | & shur .]
? Camping
Blick
le regard [lö rö?gar];
(Ausblick) la vue [la wü]
blind aveugle [a?wöglö]
blühen fleurir [flö?rir]
Blume la fleur [la flör]
470/796
Boden le sol [lö ß?l]
Botschaft (diplomatische Vertretung) l'ambassade f
[lćba?ßad]
Brand l'incendie m [l?ßć?di]
Brauch l'usage m [lü?sash]
brauchen (etwas) avoir besoin (de) [a?woar bö?so? (dö)]
breit large [?larshö]
brennen brûler [brü?le]
Brief la lettre [la ?lätrö]
" Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
Je voudrais poster cette lettre (par exprÅs).
[shö wu?drä p?ß?te ßät ?lätrö (par äkß?präß).]
? Post
Brieftasche le portefeuille [lö p?rtö?föj]
Brille les lunettes f / pl [le lü?nät]
bringen
(Personen) emmener [ćm?ne];
(Sachen) apporter [ap?r?te]
Brücke le pont [lö põ]
Bruder le frÅre [lö frär]
Buch le livre [lö ?liwrö]
buchen réserver [resär?we]
Buchstabe la lettre [la ?lätrö]
buchstabieren épeler [ep?le]
Buchung la réservation [la resärwa?ßjõ]
471/796
Büro le bureau [lö bü?ro]
C
CD le cd [lö ße?de]
D
da
lÄ… [la];
(weil) comme [k?m]
Dach le toit [lö toa]
dafür Ä… la place [a la plaß]
dafür sein Ä™tre pour [?ätrö pur]
dagegen par contre [par ?kõtrö]
dagegen sein Ä™tre contre [?ätrö ?kõtrö]
damals autrefois [otrö?foa]
danach aprÅs [a?prä]
dankbar reconnaissant [rök?nä?ßć]
danke merci [mär?ßi]
" Danke, gut.
TrÅs bien, merci.
[trä bj?, mär?ßi.]
? Das Allerwichtigste
" Danke!
Merci!
[mär?ßi!]
? Das Allerwichtigste
" Nein, danke.
Non, merci.
[nõ, mär?ßi.]
? Das Allerwichtigste
474/796
" Danke, gerne.
Oui, merci.
[ui, mär?ßi.]
? Das Allerwichtigste
danken remercier [römär?ßje]
dann ensuite [ć?ßüit]
dass que [kö]
dasselbe la mÄ™me chose [la mäm schos]
Datum la date [la dat]
dauern durer [dü?re]
" Wie lange dauert die Überfahrt nach & ?
Combien de temps dure la traversée pour & ?
[kõ?bj? dö tć dür la trawär?ße pur & ?]
? Schiff
" Wie lange dauert die Rundfahrt | Führung ?
Combien de temps dure le tour guidé | la visite
guidée ?
[kõ?bj? dö tć dür lö tur gi?de | la wi?sit gi?de ?]
? Touristeninformation
" Wie lange dauert sie ungefähr?
Combien de temps dure-t-elle environ?
[kõ?bj? dö tć dür_täl ćwi?rõ?]
? Wandern & Trekking
" Wie lange dauert die Fahrt?
Combien de temps dure le voyage?
[kõ?bj? dö tć dür lö woa?jash?]
? Überlandbus
475/796
Decke
(Bettdecke) la couverture [la kuwär?tür];
(Zimmerdecke) le plafond [lö pla?fõ]
" Könnte ich bitte noch eine Decke haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore une couverture,
s il vous plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ün kuwär?tür, ßil wu
plä?]
? Service
denken (an) penser (Ä…) [pć?ße (a)]
denn car [kar]
dennoch pourtant [pur?tć]
deshalb c'est pourquoi [ßä pur?koa]
deutlich clair [klär]
deutsch allemand [al?mć]
Deutschland l'Allemagne f [lal?manj]
dick
épais [e?pä];
(Menschen) gros [gro]
Dienst le service [lö ßär?wiß]
Ding la chose [la schos]
direkt direct [di?räkt]
doch (als Antwort) si [ßi]
Dolmetscher, -in l'interprÅte m, f [l?tär?prät]
doppelt double [?dublö]
Dorf le village [lö wi?lash]
476/796
dort lÄ…-bas [la?ba]
Dose la boîte [la boat]
Dosenöffner l'ouvre-boîte m [luwrö_?boat]
draußen dehors [dö??r]
drehen tourner [tur?ne]
dringend
urgent [ür?shć];
d'urgence adv [dür?shćß]
drinnen dedans [dö?dć]
Droge la drogue [la dr?g]
drohen menacer [möna?ße]
Drohung la menace [la mö?naß]
drüben de l'autre côté [de ?lotrö ko?te]
drücken
(Knopf) appuyer [apüi?je];
(Schuhe usw.) serrer [ße?re];
(Tür) pousser [pu?ße]
du
tu [tü];
(betont) toi [toa]
dumm bÄ™te [bät]
dunkel sombre [?ßõbrö]
dünn mince [m?ß]
durch
par [par];
(mittels) grâce Ä… [graß_a]
477/796
durchschnittlich
moyen [moa?j?];
moyenne f: [moa?jän];
en moyenne adv [ć moa?jän]
Durchzug le courant d'air [lö ku?rć där]
dürfen pouvoir [pu?woar]
Durst la soif [la ßoaf]
Dusche la douche [la dusch]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
douche?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk
dusch?]
? Ankunft
duschen prendre une douche [prćdr ün dusch]
E
eben
(flach) plat [pla];
(zeitl) juste [?shüßtö]
Ebene la plaine [la plän]
echt authentique [otć?tik]
Ecke le coin [lö ko?]
Ehe le mariage [lö ma?rjash]
Ehefrau la femme [la fam]
Ehemann le mari [lö ma?ri]
eher plus tôt [plü to]
eigentlich
proprement dit [pr?prö?mć di];
au fond adv [o fõ]
eilig
pressé [pre?ße];
ich habe es eilig je suis pressé [shö ßüi pre?ße]
ein un [?]
eine une f [ün]
einfach simple [?ß?plö]
Einfahrt l'entrée f [lć?tre]
Einfluss l'influence f [l?flü?ćß]
Eingang l'entrée f [lć?tre]
einige quelques [?kälkö]
479/796
einkaufen faire des courses [fär de kurß]
einladen inviter [?wi?te]
" Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
Est-ce que je peux vous inviter | t inviter Ä… prendre
un verre de vin?
[äß_kö shö pö wus_?wi?te | t?wi?te a prćdr ? wär
dö w??]
? Ausgehen
" Ich möchte Sie | dich einladen.
J aimerais vous inviter | t inviter .
[shäm?rä wus_?wi?te | t?wi?te .]
? Gemeinsam essen
" Ich möchte Sie | dich einladen.
Je voudrais vous inviter | t inviter .
[shö wu?drä wus_?wi?te | t?wi?te .]
? Sich verabreden
Einladung l'invitation f [l?wita?ßjõ]
" Danke für die Einladung.
Merci pour l invitation.
[mär?ßi pur l?wita?ßjõ.]
? Gemeinsam essen
einmal une fois [ün foa]
einpacken emballer [ćba?le]
einschalten brancher [brć?sche]
einschlafen s'endormir [ßćd?r?mir]
einsteigen monter [mõ?te]
Eintritt l'entrée f [lć?tre]
480/796
einverstanden sein Ä™tre d'accord [?ätrö da?k?r]
Einweihung l'inauguration f [linogüra?ßjõ]
einwickeln envelopper [ćwl??pe]
Einzelheit le détail [lö de?taj]
einzeln séparément adv [ßepare?mć]
einzig unique [ü?nik]
elegant élégant [ele?gć]
elektrisch électrique [eläk?trik]
Eltern les parents m / pl [le pa?rć]
Empfang (Hotel) la réception [la reßäp?ßjõ]
empfangen recevoir [rößö?woar]
empfehlen recommander [rök?mć?de]
" Können Sie mir einen praktischen Arzt | Zahnarzt
empfehlen?
Est-ce que vous pouvez me recommander un méde-
cin généraliste | dentiste ?
[äß_kö wu pu?we mö rök?mć?de ? med?ß?shener-
a?lißt | dć?tißt ?]
? Arztsuche
" Können Sie mir einen Kinderarzt | ein Kinder-
krankenhaus empfehlen?
Pouvez-vous me recommander un pédiatre | un
hôpital pour enfants ?
[puwe?wu mö rök?mć?de ? pe?djatrö | ?n_?pi?tal
pur ć?fć ?]
? Arztsuche
481/796
" Was empfehlen Sie mir?
Que me recommandez-vous?
[kö mö rök?mćde?wu?]
? Bestellen
" Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
Pourriez-vous me recommander un bon hôtel?
[purje?wu mö rök?mć?de ? b?n_o?täl?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
Pourriez-vous me recommander un hôtel pas trop
cher?
[purje?wu mö rök?mć?de ?n_o?täl pa tro schär?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir eine Pension empfehlen?
Pourriez-vous me recommander une pension?
[purje?wu mö rök?mć?de ün pć?ßjõ?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
Pourriez-vous me recommander une location chez
l habitant?
[purje?wu mö rök?mć?de ün l?ka?ßjõ sche labi?tć?]
? Touristeninformation
" Können Sie mir eine leichte | mittelschwere Tour
empfehlen?
Vous pourriez me recommander une randonnée fa-
cile | de difficulté moyenne ?
[wu pu?rje mö rök?mć?de ün rćd??ne fa?ßil | dö
difikül?te moa?jän ?]
? Wandern & Trekking
482/796
empfindlich sensible [ßć?ßiblö]
Ende
(örtl) le bout [lö bu];
(zeitl) la fin [la f?]
" Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Ä„ quelle heure se termine la représentation?
[a käl_ör ßö tär?min la röpresćta?ßjõ?]
? Theater, Kino, Musik
enden se terminer [ßö tärmi?ne]
endlich enfin [ć?f?]
eng étroit [e?troa]
Enkel
le petit-fils [lö pöti?fiß];
Enkelin la petite-fille [la pö?tit fij]
Entfernung la distance [la diß?tćß]
enthalten contenir [kõtö?nir]
entschädigen dédommager [ded?ma?she]
entscheiden décider [deßi?de]
Entscheidung la décision [la deßi?sjõ]
entschuldigen excuser [äkßkü?se]
" Entschuldigen Sie!
Pardon!
[par?dõ!]
? Das Allerwichtigste
enttäuschen
décevoir [deßö?woar];
ich bin enttäuscht je suis déçu [shö ßüi de?ßü]
483/796
Enttäuschung la déception [la deßäp?ßjõ]
entweder & oder ou (bien) & ou (bien) [u (bj?) u (bj?)]
er
il [il];
(betont) lui [lüi]
Erde la terre [la tär]
Erdgeschoss le rez-de-chaussée [lö redscho?ße]
Ereignis l'événement m [lewän?mć]
erfahren apprendre [a?prćdrö]
Erfahrung l'expérience f [läkßpe?rjćß]
erfinden inventer [?wć?te]
Erfolg le succÅs [lö ßü?kßä]
ergänzen compléter [kõple?te]
Ergebnis le résultat [lö resül?ta]
j-n an etw erinnern rappeler quelque chose Ä… quelqu'un
[rap?le kälkö schos_a käl?k?]
Erinnerung le souvenir [lö ßuw?nir]
erklären expliquer [äkßpli?ke]
Erklärung l'explication f [läkßplika?ßjõ]
erlauben permettre [pär?mätrö]
Erlaubnis l'autorisation f [l?t?risa?ßjõ]
Ermäßigung la réduction [la redük?ßjõ]
484/796
" Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
Est-ce qu il y a une réduction, si l on reste & nuits?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ, ßi lõ ?räßtö & nüi?]
? Ankunft
" Gibt es eine Ermäßigung für & ?
Est-ce qu il y a une réduction pour & ?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
Est-ce qu il y a une réduction pour les familles
(nombreuses)?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le fa?mij (nõ?brös)?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Est-ce qu il y a une réduction pour les enfants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_ć?fć?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Est-ce qu il y a une réduction pour les personnes du
troisiÅme âge?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le pär?ß?n dü troa?s-
jäm_ash?]
? Besichtigungen
" Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Est-ce qu il y a une réduction pour les étudiants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_etü?djć?]
? Besichtigungen
ernst sérieux [ße?rjö]
485/796
erreichen
atteindre [a?t?drö];
(Zug usw.) attraper [atra?pe]
erschöpft épuisé [epüi?se]
ersetzen remplacer [rćpla?ße]
ertragen supporter [ßüp?r?te]
Erwachsene l'adulte f [la?dültö]
Erwachsener l'adulte m [la?dültö]
erwähnen mentionner [mćßj??ne]
erwarten attendre [a?tćdrö]
erzählen raconter [rakõ?te]
essen manger [mć?she]
" Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
Est-ce qu on peut acheter quelque chose Ä… manger et
Ä… boire dans le train?
[äß_kõ pö asch?te kälkö schos_a mć?she e a boar dć
lö tr??]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
Je voudrais seulement manger un petit quelque
chose.
[shö wu?drä ßöl?mć mć?she ? pö?ti ?kälkö schos.]
? Bestellen
486/796
" Gibt es jetzt noch etwas zu essen?
Vous servez encore Ä… manger?
[wu ßär?we ć?k?r_a mć?she?]
? Bestellen
" Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
Est-ce qu on peut encore avoir quelque chose de
chaud Ä… manger?
[äß_kõ pö ć?k?r a?woar ?kälkö schos dö scho a
mć?she?]
? Bestellen
" Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
Est-ce qu il y a & dans ce plat? Je n en peux pas
manger.
[äß_kil_ja & dć ßö pla? shö nć pö pa mć?she.]
? Bestellen
"
Wollen wir heute Abend zusammen essen?
Si on dînait ensemble ce soir?
[ßi õ di?nä ć?ßćblö ßö ßoar?]
? Sich verabreden
essen gehen aller manger (au restaurant) [a?le mć?she (o
räßto?rć)]
Etage l'étage m [le?tash]
etwa Ä… peu prÅs [a pö prä]
etwas
quelque chose [kälkö schos];
(ein wenig) un peu (de) [? pö (dö)]
Euro l'euro m [lö?ro]
487/796
" Bitte für & Euro Super bleifrei.
Pour & euro de super sans plomb, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ßü?pär ßć plõ, ßil wu plä.]
? An der Tankstelle
" Bitte für & Euro Super plus bleifrei.
Pour & euro de super sans plomb 98, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ßü?pär ßć plõ katrö?w? üit, ßil wu
plä.]
? An der Tankstelle
" Bitte für & Euro Diesel.
Pour & euro de gazole, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö ga?s?l, ßil wu plä.]
? An der Tankstelle
" Bitte für & Euro Zweitaktmischung.
Pour & euro de mélange deux temps, s il vous plaît.
[pur & ö?ro dö me?lćsh dö tć, ßil wu plä.]
? An der Tankstelle
" Ich möchte das Menü zu & Euro.
Je voudrais le menu Ä… & euros.
[shö wu?drä lö mö?nü a & ö?ro.]
? Bestellen
" Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro
kostet.
On m a dit (Ä… l hôtel) que ça ne coûte que & euros.
[õ ma di (a lo?täl) kö ßa nö kut kö & ö?ro.]
? Mit dem Taxi
Europa l'Europe f [lö?r?p]
europäisch européen [örope??]
488/796
extra Ä… part [a par]
F
Fabrik l'usine f [lü?sin]
Faden le fil [lö fil]
fahren
aller [a?le];
(lenken) conduire [kõ?düir]
" Wann fährt ein Zug nach & ?
Quand y a-t-il un train pour & ?
[kć ja?til ? tr? pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wann fährt der nächste Zug nach & ?
A quelle heure part le prochain train pour & ?
[a käl_ör par lö pr??sch? tr? pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ab?
De quel quai part le train pour & ?
[dö käl kä par lö tr? pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Jusqu Ä… quel âge le trajet est-il gratuit pour les en-
fants?
[shüßka käl ash lö tra?shä ät_il gra?tüi pur les_ć?fć?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Kann ich mit dem Auto noch fahren?
Est-ce que je peux encore rouler avec la voiture?
[äß_kö shö pö ć?k?r ru?le a?wäk la woa?tür?]
? In der Werkstatt
490/796
" Welcher Bus | Welche U-Bahn fährt nach & ?
Quel bus | Quel métro va Ä… & ?
[ käl büß | käl me?tro wa a & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der nächste Bus | die nächste Straßen-
bahn nach & ?
A quelle heure part le prochain bus | le prochain
tramway pour & ?
[a käl_ör par lö pr??sch? büß | lö pro?sch?
tra?muä pur & ?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt der letzte Bus?
Quand part le dernier bus?
[kć par lö där?nje büß?]
? Mit Bus und Bahn
" Wann fährt das nächste Schiff | die nächste Fähre
nach & ab?
Quand part le prochain bateau | le prochain ferry
pour & ?
[kć par lö pr??sch? ba?to | lö pr??sch? fe?ri pur
& ?]
? Schiff
" Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
A quelle heure descend le dernier téléphérique?
[a käl_ör de?ßć lö där?nje telefe?rik?]
? Wandern & Trekking
491/796
" Von wo fahren die Überlandbusse nach & ab?
D oł partent les autocars pour & ?
[du ?partö les_oto?kar pur & ?]
? Überlandbus
" Wann fährt der nächste Bus nach & ab?
Quand part le prochain car pour & ?
[kć par lö pr??sch? kar pur & ?]
? Überlandbus
Fahrer le conducteur [lö kõdük?tör]
Fahrrad la bicyclette [la bißi?klät]
" Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen.
Je voudrais emporter mon vélo.
[shö wu?drä ćp?r?te mõ we?lo.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
Je voudrais un vélo avec & vitesses.
[shö wu?drä ? we?lo a?wäk & wi?täß.]
? Rad fahren
" Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
Avez-vous aussi un vélo avec rétropédalage?
[awe?wu o?ßi ? we?lo a?wäk retropeda?lash?]
? Rad fahren
Fahrstuhl l'ascenseur m [laßć?ßör]
Fahrt le trajet [lö tra?shä]
Fall le cas [lö ka]
fallen tomber [tõ?be]
492/796
falsch
faux [fo];
fausse f: [foß]
Familie la famille [la fa?mij]
" Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
Est-ce qu il y a une réduction pour les familles
(nombreuses)?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le fa?mij (nõ?brös)?]
? Besichtigungen
" Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
Prévenez ma famille, s il vous plaît.
[prew?ne ma fa?mij, ßil wu plä.]
? Im Krankenhaus
fangen attraper [atra?pe]
Fantasie l'imagination f [limashina?ßjõ]
Farbe la couleur [la ku?lör]
fast presque [?präßkö]
fehlen manquer [mć?ke]
Fehler
défaut m [de?fo];
(Schuld) faute f [fot]
Feiertag le jour férié [lö shur fe?rje]
fein fin [f?]
Feld le champ [lö schć]
Fels le rocher [lö r??sche]
Felsen le rocher [lö r??sche]
493/796
Fenster la fenÄ™tre [la fö?nätrö]
" Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
J aimerais avoir une place Ä… côté de la fenÄ™tre.
[shäm?rä a?woar ün plaß a ko?te dö la fö?nätrö.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Darf ich das Fenster öffnen | schließen ?
Vous permettez que j ouvre | je ferme la fenętre?
[wu pärmä?te kö ?shuwrö | shö ?färmö la
fö?nätrö?]
? Im Zug
" Das Fenster geht nicht auf | zu .
La fenętre ne s ouvre | ferme pas.
[la fö?nätrö nö ?ßuwrö | ?färmö pa.]
? Service
Ferien les vacances f / pl [le wa?kćß]
Fernsehen la télévision [la telewi?sjõ]
fertig prÄ™t [prä]
fest solide [ß??lid]
Fest la fÄ™te [la fät]
feucht humide [ü?mid]
Feuchtigkeit l'humidité f [lümidi?te]
Feuer le feu [lö fö]
Feuerzeug le briquet [lö bri?kä]
Film
(Foto) la pellicule [la päli?kül];
(Kino) le film [lö film]
494/796
" Wann beginnt der Film?
A quelle heure commence le film?
[a käl_ör k??mÄ‡ß lö film?]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte eine Karte für den Film um & Uhr.
Un billet pour le film de & heures, s il vous plaît.
[? bi?jä pur lö film dö & ör, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
finden trouver [tru?we]
" Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung | Sch-
ließfächer ?
OÅ‚ est la consigne | consigne automatique ?
[u ä la kõ?ßinj | kõ?ßinj ?t?ma?tik ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Vous savez oł je peux trouver une chambre ici?
[wu ßa?we u shö pö tru?we ün schćbr_i?ßi?]
? Touristeninformation
fischen pÄ™cher [pä?sche]
flach plat [pla]
Flamme la flamme [la flam]
Flasche la bouteille [la bu?täj]
" Ich möchte eine Flasche Weißwein.
Je voudrais une bouteille de vin blanc.
[shö wu?drä ün bu?täj dö w? blć.]
? Bestellen
495/796
" Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
Je voudrais une grande bouteille d eau minérale.
[shö wu?drä ün grćd bu?täj do mine?ral.]
? Bestellen
" Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
Je voudrais une petite bouteille d eau minérale.
[shö wu?drä ün pö ?tit bu?täj do mine?ral.]
? Bestellen
Fleck la tache [la tasch]
fliegen voler [w??le]
fließen couler [ku?le]
Flügel l'aile f [läl]
Fluss la riviÅre [la ri?wjär]
flüssig liquide [li?kid]
Folge la conséquence [la kõße?kćß]
folgen suivre [?ßüiwrö]
fordern exiger [ägsi?she]
Form la forme [la ?f?rmö]
Formular le formulaire [lö f?rmü?lär]
fortsetzen continuer [kõti?nüe]
Foto la photo [la f??to]
" Können Sie bitte ein Foto von mir | uns machen?
Pouvez-vous prendre une photo de moi | nous ?
[puwe?wu ?prćdrö ün f??to dö moa | nu ?]
? Besichtigungen
496/796
" Kann ich hier Fotos ausdrucken?
Puis-je imprimer des fotos ici?
[püish?pri?me de f??to i?ßi?]
? Fotoartikel
fotografieren prendre des photos [?prćdrö de f??to]
" Darf man fotografieren?
Est-ce qu on a le droit de prendre des photos?
[äß_kõn_a lö droa dö ?prćdrö de f??to?]
? Besichtigungen
Frage la question [la käß?tjõ]
fragen demander [dömć?de]
Frankreich la France [la frćß]
französisch français [frć?ßä]
Frau
la femme [la fam];
(Anrede oder mit Namen) madame [ma?dam]
" Darf ich bekannt machen? Das ist meine Frau.
Permettez-moi de vous présenter ma femme.
[pärmäte?mua dö wu presć?te ma fam.]
? Sich bekannt machen
frei libre [?librö]
" Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
Auriez-vous une chambre pour une personne?
[o?rje wus ün?schćbrö pur ün pär?ß?n?]
? Ankunft
497/796
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour
une nuit?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur ün nüi?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour
& nuits?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur & nüi?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
bain?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk b??]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
douche?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk
dusch?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
balcon?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk
bal?kõ?]
? Ankunft
498/796
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
climatisation?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk klimat-
isa?ßjõ?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
un ventilateur?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk_?
wćtila?tör?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
vue sur la mer?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk wü ßür
la mär?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes don-
nant sur l arriÅre?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n d??nć ßür
la?rjär?]
? Ankunft
499/796
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach vorne hinaus?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes don-
nant sur le devant?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n d??nć ßür lö
dö?wć?]
? Ankunft
" Ist hier noch frei?
Cette place est encore libre?
[ßät plaß ät_ć?kor ?librö?]
? Flirten
? Ausgehen
" Sind noch Plätze frei?
Est-ce qu il y a encore des places?
[äß_kil_ja ć?k?r de plaß?]
? Flugzeug
" Ist dieser Platz frei?
Cette place est libre?
[ßät plaß ä ?librö?]
? Im Zug
" Sind Sie frei?
Ętes-vous disponible?
[ät?wu dißp??nibl?]
? Mit dem Taxi
" Ist dieser Tisch | Platz noch frei?
Est-ce que cette table | place est libre?
[äß_kö ßät ?tablö | plaß ä ?librö?]
? Restaurantsuche
Freude la joie [la shoa]
500/796
Freund
l'ami m [la?mi];
Freundin l'amie f
freundlich aimable [ä?mablö]
Friede la paix [la pä]
frieren avoir froid [a?woar froa]
frisch
frais [frä];
fraîche f: [fräsch]
froh content [kõ?tć]
früh tôt [to]
" Es ist noch zu früh.
Il est encore trop tôt.
[il_ät_ć?k?r tro to.]
? Uhrzeit
fühlen sentir [ßć?tir]
führen conduire [kõ?düir]
funktionieren fonctionner [fõkßj??ne]
für pour [pur]
fürchten avoir peur [a?woar pör]
fürchterlich terrible [tä?riblö]
Fußgänger le piéton [lö pje?tõ]
G
ganz
tout [tu];
complÅtement adv [kõplät?mć]
gar nicht pas du tout [pa dü tu]
Garantie la garantie [la garć?ti]
Garten le jardin [lö shar?d?]
Gas le gaz [lö gas]
Gast
l'invité m [l?wi?te];
(zahlender Gast) le client [lö kli?jć]
Gebäude le bâtiment [lö bati?mć]
geben donner [d??ne]
Gebirge les montagnes f / pl [le mõ?tanj]
gebrauchen utiliser [ütili?se]
Geburt la naissance [la nä?ßćß]
Geburtstag l'anniversaire m [laniwär?ßär]
Gedächtnis la mémoire [la me?moar]
Gedanke l'idée f [li?de]
Geduld la patience [la pa?ßjćß]
geduldig patient [pa?ßjć]
Gefahr le danger [lö dć?she]
gefährlich dangereux [dćsh?rö]
502/796
" Ist es für Kinder gefährlich?
C est dangereux pour les enfants?
[ßä dćsh?rö pur les_ć?fć?]
? Baden
gefallen plaire [plär]
" Das gefällt mir nicht so gut.
Cela ne me plaît pas tellement.
[ßö?la nö mö plä pa täl?mć.]
? Fragen & Wünsche
" Das gefällt mir. Ich nehme es.
Cela me plaît. Je le prends.
[ßö?la mö plä. shö lö prć.]
? Fragen & Wünsche
" Das gefällt mir.
Ça me plaît.
[ßa mö plä.]
? Höfliche Wendungen
"
Das gefällt mir nicht.
Ça ne me plaît pas.
[ßa nö mö plä pa.]
? Höfliche Wendungen
Gefühl le sentiment [lö ßćti?mć]
gegen
contre [?kõtrö];
(in Richtung u. zeitl) vers [wär]
Gegend la région [la re?shjõ]
Gegenstand l'objet m [l?b?shä]
503/796
Gegenteil
le contraire [lö kõ?trär];
im Gegenteil au contraire [o kõ?trär]
gegenüber (von) vis-Ä…-vis (de) [wisa?wi (dö)]
Geheimnis le secret [lö ßö?krä]
gehen
(irgendwohin) aller [a?le];
(zu Fuß) marcher [mar?sche]
gehorchen obéir [?be?ir]
gehören appartenir [apartö?nir]
Geld l'argent m [lar?shć]
" Wo kann ich Geld wechseln?
OÅ‚ est-ce que je peux changer de l argent?
[u äß_kö shö pö schć?she dö lar?shć?]
? Bank
Gelegenheit l'occasion f [l?ka?sjõ]
gelingen réussir [reü?ßir]
gemeinsam commun [k??m?]
genau exact [e?gsakt]
genug assez [a?ße]
geöffnet ouvert [u?wär]
" Wann ist & geöffnet?
Quelles sont les heures d ouverture de & ?
[käl ßõ les_ör duwär?tür dö & ?]
? Touristeninformation
Gepäck les bagages m / pl [le ba?gash]
504/796
" Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
Est-ce que je peux encore laisser mes bagages ici
jusqu Ä… & heures?
[äß_kö shö pö ć?k?r lä?ße me ba?gash i?ßi shüßka &
ör?]
? Abreise
" Könnten Sie mir das Gepäck aufs Zimmer bringen?
Pourriez-vous apporter mes bagages dans la
chambre?
[purje?wu ap?r?te me ba?gash dć la ?shćbrö?]
? Ankunft
" Ich möchte mein Gepäck hierlassen | abholen .
Je voudrais laisser mes bagages ici | retirer mes
bagages .
[shö wu?drä lä?ße me ba?gash i?ßi | röti?re me
ba?gash .]
? Gepäck
" Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
Mes bagages ne sont pas (encore) arrivés.
[me ba?gash nö ßõ pas_ (ć?k?r) ari?we.]
? Gepäck
" Wo ist mein Gepäck?
OÅ‚ sont mes bagages?
[u ßõ me ba?gash?]
? Gepäck
gerade droit [droa]
geradeaus tout droit [tu droa]
Geräusch le bruit [lö brüi]
505/796
Gericht
(Essen) le plat [lö pla];
(Justiz) le tribunal [lö tribü?nal]
" Was ist heute das Tagesgericht?
Quel est le plat du jour?
[käl ä lö pla dü shur?]
? Bestellen
" Haben Sie vegetarische Gerichte?
Avez-vous des plats végétariens?
[awe?wu de pla wesheta?rj??]
? Bestellen
" Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
Est-ce qu il y a & dans ce plat? Je n en peux pas
manger.
[äß_kil_ja & dć ßö pla? shö nć pö pa mć?she.]
? Bestellen
gern volontiers [w?lõ?tje]
Geruch l'odeur f [l??dör]
Gesang le chant [lö schć]
Geschäft
(Handel) l'affaire f [la?fär];
(Laden) le magasin [lö maga?s?]
geschehen arriver [ari?we]
Geschenk le cadeau [lö ka?do]
" Können Sie es als Geschenk einpacken?
Vous pourriez me faire un paquet cadeau?
[wu pu?rje mö fär ? pa?kä ka?do?]
? Fragen & Wünsche
506/796
" Ich möchte ein Geschenk.
Je voudrais un cadeau.
[shö wu?drä ? ka?do.]
? Souvenirs
Geschichte l'histoire f [liß?toar]
geschickt adroit [a?droa]
Geschirr la vaisselle [la wä?ßäl]
Geschlecht le sexe [lö ßäkß]
geschlossen fermé [fär?me]
Geschmack le goût [lö gu]
Geschwindigkeit la vitesse [la wi?täß]
Gesellschaft la société [la ß?ßje?te]
Gesetz la loi [la loa]
gesperrt barré [ba?re]
Gespräch la conversation [la kõwärßa?ßjõ]
gestehen avouer [awu?e]
gestern hier [jär]
gestohlen volé [w??le]
" Man hat mir meine Handtasche | mein Portemon-
naie gestohlen.
On m a volé mon sac Ä… main | mon porte-monnaie .
[õ ma w??le mõ ßak a m? | mõ p?rtm??nä .]
? Polizei
gestürzt tombé [tõ?be]
507/796
gesund
(Klima usw.) sain [ß?];
(Person) en bonne santé [ć b?n ßć?te]
Gesundheit la santé [la ßć?te]
Getränk la boisson [la boa?ßõ]
getrennt séparé [ßepa?re]
Gewicht le poids [lö poa]
gewiss certain [ßär?t?]
Gewissheit la certitude [la ßärti?tüd]
Gewohnheit l'habitude f [labi?tüd]
gießen arroser [aro?se]
giftig
(Pflanze) vénéneux [wene?nö];
(Tier) venimeux [wöni?mö]
Gipfel le sommet [lö ß??mä]
Gitter la grille [la grij]
glänzend brillant [bri?jć]
Glas le verre [lö wär]
glatt (rutschig) glissant [gli?ßć]
glauben croire [kroar]
gleich
pareil [pa?räj];
(sofort) tout de suite [tut_?ßüit]
gleichzeitig en mÄ™me temps [ć mäm tć]
Glück la chance [la schćß]
508/796
glücklich heureux [ö?rö]
Glückwünsche les félicitations f / pl [le felißita?ßjõ]
Gras l'herbe f [?lärbö]
gratis gratuit [gra?tüi]
gratulieren féliciter [felißi?te]
Grenze la frontiÅre [la frõ?tjär]
groß grand [grć]
großartig magnifique [manji?fik]
Größe
(Kleidung) la taille [la taj];
(Schuhe) la pointure [la po??tür]
" Ich habe die deutsche Größe &
Je porte un & allemand.
[shö p?rt ? & al?mć.]
? Kleidung
" Ich habe Größe &
Je porte du &
[shö ?p?rtö dü & ]
? Kleidung
" Haben Sie das auch in Größe & ?
Est-ce que vous l avez aussi dans la taille & ?
[äß_kö wu la?we o?ßi dć la taj & ?]
? Kleidung
" Ich möchte Skischuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski, pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki, po??tür & ]
? Wintersport
509/796
" Ich möchte Langlaufschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski de fond,
pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki dö fõ, po??tür
& ]
? Wintersport
" Ich möchte Schlittschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des patins Ä… glace, pointure &
[shö wu?drä lu?e de pa?t? a glaß, po??tür & ]
? Wintersport
Großmutter la grand-mÅre [la grć?mär]
Großvater le grand-pÅre [lö grć?pär]
Grund la raison [la rä?sõ]
Gruppe le groupe [lö grup]
gültig valable [wa?lablö]
gut
bon [bõ];
bien adv [bj?]
Gymnasium le lycée [lö li?ße]
H
haben avoir [a?woar]
halb
demi [dö?mi];
Ä… moitié adv [a moa?tje]
Hälfte la moitié [la moa?tje]
Halt! Stop! [ßt?p!]
halten
tenir [tö?nir];
(stehenbleiben) s'arrÄ™ter [ßarä?te]
" Wo hält der Bus | die Straßenbahn nach & ?
Oł se trouve l arręt du bus | tramway pour & ?
[u ßö truw la?rä dü büß | tra?muä pur & ?]
? Mit Bus und Bahn
Handtuch la serviette [la ßär?wjät]
" Ich möchte ein Handtuch ausleihen.
Je voudrais louer une serviette de bain.
[shö wu?drä lu?e ün ßär?wjät dö b?.]
? Baden
" Könnte ich bitte noch ein Handtuch haben?
Est-ce que je pourrais avoir encore une serviette, s il
vous plaît?
[äß_kö shö pu?rä a?woar ć?k?r ün ßär?wjät, ßil wu
plä?]
? Service
hart dur [dür]
511/796
hässlich laid [lä]
häufig
fréquent [fre?kć];
fréquemment adv [freka?mć]
Hauptsaison la haute saison [la ot ßä?sõ]
Hauptstadt la capitale [la kapi?tal]
Hauptstraße la rue principale [la rü pr?ßi?pal]
Haus la maison [la mä?sõ]
hausgemacht (fait) maison [(fä) mä?sõ]
heilen guérir [ge?rir]
heiraten (j-n) se marier (avec quelqu'un) [ßö ma?rje (a?wäk
käl?k?)]
heiß chaud [scho]
" Es ist heiß.
Il fait trÅs chaud.
[il fä trä scho.]
? Wetter
heißen
(bedeuten) signifier [ßinji?fje];
(sich nennen) s'appeler [ßap?le]
heizen chauffer [scho?fe]
Heizung le chauffage [lö scho?fash]
helfen aider [ä?de]
512/796
" Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
Pouvez-vous m aider Ä… m enregistrer (avec bagages) Ä…
une borne d enregistrement automatique?
[puwe?wu mä?de a mćröshiß?tre (a?wäk ba?gash) a
ün b?rn dćröshißtrö?mć otoma?tik?]
? Flugzeug
" Könnten Sie mir bitte helfen?
Est-ce que vous pourriez m aider, s il vous plaît?
[äß_kö wu pu?rje mä?de, ßil wu plä?]
? Höfliche Wendungen
" Schwester | Pfleger , könnten Sie mir bitte helfen?
InfirmiÅre | Infirmier , pouvez-vous m aider, s il
vous plaît?
[ ?fir?mjär | ?fir?mje , puwe?wu mä?de, ßil wu
plä?]
? Im Krankenhaus
" Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
Pourriez-vous m aider Ä… monter | Ä… descendre , s il
vous plaît?
[purje?wu mä?de a mõ?te | a de?ßćdrö , ßil wu
plä?]
? Im Zug
" Können Sie mir bitte helfen?
Pourriez-vous m aider, s il vous plaît?
[purje?wu mä?de, ßil wu plä?]
? Im Zug
513/796
" Könnten Sie mir helfen?
Pourriez-vous m aider?
[purje?wu mä?de?]
? Internet
" Bitte helfen Sie mir.
Aidez-moi, s il vous plaît.
[äde?moa, ßil wu plä.]
? Unfall
hell clair [klär]
herabsetzen (Preis) baisser [bä?ße]
heraufsetzen (Preis) augmenter [?gmć?te]
Herein! Entrez! [ć?tre!]
hereinkommen entrer [ć?tre]
Herr monsieur [mö?ßjö]
herrlich magnifique [manji?fik]
herstellen fabriquer [fabri?ke]
Herstellung la fabrication [la fabrika?ßjõ]
heute aujourd'hui [oshur?düi]
" Wie ist der Wechselkurs heute?
Quel est le taux de change aujourd hui?
[käl ä lö to dö schćsh oshur?düi?]
? Bank
" Was ist heute das Tagesgericht?
Quel est le plat du jour?
[käl ä lö pla dü shur?]
? Bestellen
514/796
" Den Wievielten haben wir heute?
On est le combien aujourd hui?
[õn_ä lö kõ?bj? oshur?düi?]
? Datum
"
Wollen wir heute Abend zusammen essen?
Si on dînait ensemble ce soir?
[ßi õ di?nä ć?ßćblö ßö ßoar?]
? Sich verabreden
" Was wird heute gespielt?
Qu est-ce qu on joue aujourd hui?
[käß_kõ shu oshur?düi?]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte eine Karte für heute.
Un billet pour aujourd hui, s il vous plaît.
[? bi?jä pur oshur?düi, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte eine Karte für heute Abend.
Un billet pour ce soir, s il vous plaît.
[? bi?jä pur ßö ßoar, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
" Was für ein schönes | schlechtes Wetter heute!
Quel beau | mauvais temps, aujourd hui!
[käl bo | mo?wä tć, oshur?düi!]
? Wetter
hier ici [i?ßi]
Hilfe l'aide f [läd]
Himmel le ciel [lö ßjäl]
515/796
hinaufgehen monter [mõ?te]
hinausgehen sortir [ß?r?tir]
hineingehen entrer [ć?tre]
hinten derriÅre [där?jär]
hinter derriÅre [där?jär]
hinuntergehen descendre [de?ßćdrö]
hinzufügen ajouter [ashu?te]
Hitze la chaleur [la scha?lör]
hoch haut [o]
höchstens au plus [o plüß]
Hochzeit le mariage [lö ma?rjash]
Hof la cour [la kur]
hoffen espérer [äßpe?re]
Hoffnung l'espoir m [läß?poar]
höflich poli [p??li]
Höflichkeit la politesse [la p?li?täß]
Höhe
la hauteur [la o?tör];
(Berg, Flugzeug) l'altitude f [lalti?tüd]
holen aller chercher [a?le schär?sche]
Holz le bois [lö boa]
hören entendre [ć?tćdrö]
hübsch joli [sh??li]
Hügel la colline [la k??lin]
Hund le chien [lö schj?]
516/796
Hunger la faim [la f?]
I
ich
je [shö];
(betont) moi [moa];
ich möchte je voudrais [shö wu?drä]
Idee l'idée f [li?de]
Imbiss le casse-croûte [lö kaß?krut]
immer toujours [tu?shur]
imstande sein (zu) Ä™tre capable (de) [?ätrö ka?pablö (dö)]
in
dans [dć];
en [ć]
inbegriffen compris [kõ?pri]
Information l'information f [l?f?rma?ßjõ]
informieren informer [?f?r?me]
innen dedans [dö?dć]
innerhalb (zeitl) en [ć]
Insekt l'insecte m [l??ßäktö]
Insel l'île f [lil]
insgesamt en tout [ć tu]
intelligent intelligent [?teli?shć]
interessant intéressant [?tere?ßć]
interessieren intéresser [?tere?ße]
international international [?tärnaßj??nal]
518/796
inzwischen entre-temps [ćtrö?tć]
Irrtum l'erreur f [lä?rör]
J
ja oui [ui]
Jahr
l'an m [lć];
(als Dauer) l'année f [la?ne]
" Ich bin & Jahre alt.
J ai & ans.
[shä & ć.]
? Sich bekannt machen
Jahrhundert le siÅcle [lö ?ßjäklö]
jede
chaque [schak];
chacune pron / f [scha?kün]
jeder
chaque [schak];
chacun pron / m [scha?k?]
jedes chaque [schak]
jedes Mal chaque fois [schak foa]
jemand quelqu'un [käl?k?]
jetzt maintenant [m?t?nć]
jung jeune [shön]
Junge le garçon [lö gar?ßõ]
K
Kalender le calendrier [lö kalćdri?je]
kalt froid [froa]
" Es ist kalt.
Il fait froid.
[il fä froa.]
? Wetter
Kamin la cheminée [la schömi?ne]
kaputt cassé [ka?ße]
" Meine Brille ist kaputt.
Mes lunettes sont cassées.
[me lü?nät ßõ ka?ße.]
? Optiker
Kasse la caisse [la käß]
kaufen acheter [asch?te]
" Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
Est-ce qu on peut acheter quelque chose Ä… manger et
Ä… boire dans le train?
[äß_kõ pö asch?te kälkö schos_a mć?she e a boar dć
lö tr??]
? Auskunft und Fahrkarten
kaum Ä… peine [a pän]
kein
aucun [o?k?];
keine aucune [o?kün]
521/796
keine, -r personne pron / m, f [pär?ß?n]
Keller la cave [la kaw]
kennen connaître [k??nätrö]
kennenlernen (j-n) faire la connaissance (de) [fär la
k?nä?ßÄ‡ß (dö)]
Kilo le kilo [lö ki?lo]
" Bitte geben Sie mir 1 halbes Kilo &
Donnez-moi un demi kilo de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? dö?mi ki?lo dö & , ßil wu plä.]
? Lebensmittel
" Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
Donnez-moi un kilo de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? ki?lo dö & , ßil wu plä.]
? Lebensmittel
Kilometer le kilomÅtre [lö kil??mätrö]
" Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
Combien de kilomÅtres sont inclus dans le prix?
[kõ?bj? dö kil??mätrö ßõt_??klü dć lö pri?]
? Vermietung
Kind l'enfant m [lć?fć]
" Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
Jusqu Ä… quel âge le trajet est-il gratuit pour les en-
fants?
[shüßka käl ash lö tra?shä ät_il gra?tüi pur les_ć?fć?]
? Auskunft und Fahrkarten
522/796
" Nach & bitte eine Karte für Kinder.
Pour & , s il vous plaît, un billet pour enfants.
[pur & , ßil wu plä, ? bi?jä pur ć?fć.]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ist es für Kinder gefährlich?
C est dangereux pour les enfants?
[ßä dćsh?rö pur les_ć?fć?]
? Baden
" Gibt es Schwimmunterricht für Kinder?
Est-ce qu il ya des cours de natation pour enfants?
[äß_kil_ja de kur dö nata?ßjõ pur ??fć?]
? Baden
" Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Mon enfant est allergique aux produits laitiers.
[mõn_ć?fć ät_alär?shik o pr??düi lä?tje.]
? Beim Arzt
" Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Est-ce qu il y a une réduction pour les enfants?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur les_ć?fć?]
? Besichtigungen
" Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
Deux adultes, deux enfants, s il vous plaît.
[dös_a?dült, dös_ć?fć, ßil wu plä.]
? Besichtigungen
523/796
" Können wir für die Kinder eine halbe Portion bekom-
men?
Pouvons-nous avoir une demie-portion pour les en-
fants?
[puwõ?nu a?woar_ün dö?mi p?r?ßjõ pur les_ć?fć?]
? Bestellen
" Können wir bitte ein Extra-Gedeck | einen kleinen
Löffel für unser Kind bekommen?
Pouvons-nous avoir un couvert supplémentaire |
une petite cuillÅre pour notre enfant, s il vous plaît?
[puwõ?nu a?woar ? ku?wär ßüplemć?tär | ün
pö?tit küi?jär pur n?tr_ć?fć, ßil wu plä?]
? Bestellen
" Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und &
Kinder?
Quel est le tarif pour deux adultes et & enfants?
[käl ä lö ta?rif pur dös_a?dült e & ć?fć?]
? Camping
" Haben Sie | Hast du Kinder?
Avez-vous | As-tu des enfants?
[ awe?wu | a?tü des_ć?fć?]
? Sich bekannt machen
" Gibt es eine Skischule für Kinder?
Est-ce qu il y a des cours de ski pour entfants?
[äß_kil_ja de kur dö ßki pur ??fć?]
? Wintersport
Kissen
le coussin [lö ku?ß?];
(Kopfkissen) l'oreiller m [l?rä?je]
524/796
Kiste la caisse [la käß]
klar clair [klär]
kleben coller [k??le]
klein petit [pö?ti]
klettern grimper [gr??pe]
Klima le climat [lö kli?ma]
Klingel la sonnette [la ß??nät]
klingeln sonner [ß??ne]
klopfen frapper [fra?pe]
klug intelligent [?teli?shć]
Knopf le bouton [lö bu?tõ]
Knoten le nSud [lö nö]
kochen
faire la cuisine [fär la küi?sin];
das Wasser kocht l'eau bout [lo bu]
kommen venir [wö?nir]
Kondom
le condom [lö kõ?dõ];
le préservatif [lö presärwa?tif]
" Aber nur mit Kondom.
Mais seulement avec un préservatif.
[mä ßöl?mć a?wäk ? presärwa?tif.]
? Flirten
können pouvoir [pu?woar]
Konsulat le consulat [lö kõßü?la]
kontrollieren contrôler [kõtro?le]
525/796
Korb le panier [lö pa?nje]
korrekt correct [k??räkt]
kosten coûter [ku?te]
" Wie viel kostet es mit Frühstück?
Combien ça coûte avec le petit déjeuner?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk lö pö?ti deshö?ne?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es ohne Frühstück?
Combien ça coûte sans le petit déjeuner?
[kõ?bj? ßa kut ßć lö pö?ti deshö?ne?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es mit Halbpension?
Combien ça coûte avec la demi-pension?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk la dömipć?ßjõ?]
? Ankunft
" Wie viel kostet es mit Vollpension?
Combien ça coûte avec la pension complÅte?
[kõ?bj? ßa kut a?wäk la pć?ßjõ kõ?plät?]
? Ankunft
" Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
Combien coûte un billet pour & ?
[kõ?bj? kut ? bi?jä pur & ?]
? Auskunft und Fahrkarten
" Wie viel kostet es pro Stunde | Tag ?
Quel est le tarif pour une heure | une journée ?
[käl ä lö ta?rif pur ün_ör | ün shur?ne ?]
? Baden
526/796
" Wie viel kostet der Eintritt | die Führung ?
Combien coûte l entrée | la visite guidée ?
[kõ?bj? kut lć?tre | la wi?sit gi?de ?]
? Besichtigungen
" Wie viel kostet ein Flug nach & ?
Combien coûte un vol pour & ?
[kõ?bj? kut ? w?l pur & ?]
? Flugzeug
" Wie viel kostet das?
Ça coûte combien?
[ßa kut kõ?bj??]
? Fragen & Wünsche
" Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
Combien va coûter la réparation, Ä… peu prÅs?
[kõ?bj? wa ku?te la repara?ßjõ, a pö prä?]
? In der Werkstatt
" Was kostet das für eine Viertelstunde?
Combien ça coûte pour un quart d heure?
[kõ?bj? ßa kut pur ? kar dör?]
? Internet
" Wie viel kostet es nach & ?
Combien ce sera pour aller Ä… & ?
[kõ?bj? ßö ßö?ra pur a?le a & ?]
? Mit dem Taxi
" Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro
kostet.
On m a dit (Ä… l hôtel) que ça ne coûte que & euros.
[õ ma di (a lo?täl) kö ßa nö kut kö & ö?ro.]
? Mit dem Taxi
527/796
" Was kostet ein Brief | eine Karte nach & ?
Combien coûte une lettre | carte pour &
[kõ?bj? kut ün ?lätrö | kart pur & ]
? Post
" Wie viel kostet eine Karte?
Quel est le prix des billets?
[käl ä lö pri de bi?jä?]
? Theater, Kino, Musik
" Wie viel kostet es (ungefähr)?
Quel est le prix (Ä… peu prÅs)?
[käl ä lö pri (a pö prä)?]
? Touristeninformation
" Was kostet die Rundfahrt | Führung ?
Combien coûte le tour guidé | la visite guidée ?
[kõ?bj? kut lö tur gi?de | la wi?sit gi?de ?]
? Touristeninformation
" Wie viel kostet das?
Combien ça coûte?
[kõ?bj? ßa kut?]
? Vermietung
kostenlos gratuit [gra?tüi]
" Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
OÅ‚ y a-t-il un accÅs Wi-Fi gratuit?
[u ja_til ?n_ak?ßä ui?fi gra?tüi?]
? Touristeninformation
Krach le bruit [lö brüi]
Kraft la force [la ?f?rßö]
kräftig fort [f?r]
528/796
krank malade [ma?lad]
krank werden tomber malade [tõ?be ma?lad]
Krankheit la maladie [la mala?di]
Kreis le cercle [lö ?ßärklö]
kritisieren critiquer [kriti?ke]
Küche la cuisine [la küi?sin]
kühl
frais [frä];
fraîche f: [fräsch]
Kühlschrank le réfrigérateur [lö refrishera?tör]
Kultur la culture [la kül?tür]
Kunde le client [lö kli?jć]
Kundin la cliente [la kli?jćt]
Kunst l'art m [lar]
Künstler
l'artiste m [lar?tißtö];
Künstlerin l'artiste f
kurz
court [kur];
briÅvement adv [briäw?mć]
Kuss le baiser [lö bä?se]
küssen embrasser [ćbra?ße]
L
lächeln sourire [ßu?rir]
lachen rire [rir]
lächerlich ridicule [ridi?kül]
Lage la situation [la ßitüa?ßjõ]
Lampe la lampe [la lćp]
Land
le pays [lö pe?i];
(im Gegensatz zur Stadt) la campagne [la kć?panj]
lang
long [lõ];
longue f: [lõg];
longtemps adv [lõ?tć]
Länge la longueur [la lõ?gör]
langsam lent [lć]
" Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s il vous
plaît?
[purje?wu par?le ? pö plü lćt?mć, ßil wu plä?]
? Sich verständigen
langweilig ennuyeux [ćnüi?jö]
lassen laisser [lä?ße]
laufen courir [ku?rir]
530/796
laut
bruyant [brü?jć];
laut sprechen parler fort [par?le f?r]
läuten sonner [ß??ne]
Lawine l avalanche f [lawa?lćsch]
leben vivre [?wiwrö]
Leben la vie [la wi]
ledig célibataire [ßeliba?tär]
leer vide [wid]
legen mettre [?mätrö]
leicht
(einfach) facile [fa?ßil];
(Gewicht) léger [le?she]
leider malheureusement [malörös?mć]
leihen
(j-m etw) prÄ™ter [prä?te];
(von j-m etw) emprunter [ćpr??te]
" Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Je voudrais louer une chaise longue.
[shö wu?drä lu?e ün schäs lõg.]
? Baden
" Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
Je voudrais louer un parasol.
[shö wu?drä lu?e ? para?ß?l.]
? Baden
531/796
" Ich möchte ein Boot ausleihen.
Je voudrais louer un bateau.
[shö wu?drä lu?e ? ba?to.]
? Baden
" Ich möchte eine Badekappe ausleihen.
Je voudrais louer un bonnet de bain.
[shö wu?drä lu?e ? b??nä dö b?.]
? Baden
" Ich möchte eine Schwimmbrille ausleihen.
Je voudrais louer des lunettes de piscine.
[shö wu?drä lu?e de lü?nät dö pi?ßin.]
? Baden
" Ich möchte ein Handtuch ausleihen.
Je voudrais louer une serviette de bain.
[shö wu?drä lu?e ün ßär?wjät dö b?.]
? Baden
" Können Sie mir bitte & leihen?
Vous pouvez me prÄ™ter & , s il vous plaît?
[wu pu?we mö prä?te & , ßil wu plä?]
? Panne
" Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
Je peux louer un siÅge Ä… vélo pour enfants?
[shö pö lu?e ? ßjäsh_a we?lo pur ć?fć?]
? Rad fahren
" Ich möchte & ausleihen.
Je voudrais louer &
[shö wu?drä lu?e & ]
? Spiele
532/796
" Können wir ein Schachspiel ausleihen?
Pouvons-nous louer un jeu d échec?
[puwõ?nu lu?e ?shö de?schäk?]
? Spiele
" Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
Je voudrais louer des jumelles.
[shö wu?drä lu?e de shü?mäl.]
? Theater, Kino, Musik
" Ich möchte Alpinski ausleihen.
Je voudrais louer des skis de descente.
[shö wu?drä lu?e de ßki dö de?ßćt.]
? Wintersport
" Ich möchte Skischuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski, pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki, po??tür & ]
? Wintersport
" Ich möchte ein Snowboard ausleihen.
Je voudrais louer un snowboard.
[shö wu?drä lu?e ? ßno?b?rd.]
? Wintersport
" Ich möchte Langlaufski ausleihen.
Je voudrais louer des skis de fond.
[shö wu?drä lu?e de ßki dö fõ.]
? Wintersport
533/796
" Ich möchte Langlaufschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des chaussures de ski de fond,
pointure &
[shö wu?drä lu?e de scho?ßür dö ßki dö fõ, po??tür
& ]
? Wintersport
" Ich möchte Schlittschuhe Größe & ausleihen.
Je voudrais louer des patins Ä… glace, pointure &
[shö wu?drä lu?e de pa?t? a glaß, po??tür & ]
? Wintersport
" Ich möchte einen Schlitten ausleihen.
Je voudrais louer une luge.
[shö wu?drä lu?e ün lüsh.]
? Wintersport
leise
silencieux [ßilć?ßjö];
doucement adv [duß?mć]
lernen apprendre [a?prćdrö]
lesen lire [lir]
letzter dernier [där?nje]
Leute les gens [le shć]
Licht la lumiÅre [la lü?mjär]
lieb cher [schär]
Liebe l'amour m [la?mur]
lieben aimer [ä?me]
lieber mögen préférer [prefe?re]
Lied la chanson [la schć?ßõ]
534/796
liefern livrer [li?wre]
liegen
Ä™tre couché [?ätrö ku?sche];
(sich befinden) se trouver [ßö tru?we]
Linie la ligne [la linj]
links Ä… gauche [a gosch]
" Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
J ai & dioptries Ä… gauche et & dioptries Ä… droite.
[shä & di?p?tri a gosch et & di?p?tri a droat.]
? Optiker
Liste la liste [la ?lißtö]
Liter le litre [lö ?litrö]
" Ich möchte einen (halben) Liter Hauswein.
Je voudrais un (demi) litre de vin maison.
[shö wu?drä ? (dö?mi) ?litrö dö w? mä?sõ.]
? Bestellen
" Bitte geben Sie mir 1 Liter &
Donnez-moi un litre de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ??litrö dö & , ßil wu plä.]
? Lebensmittel
" Bitte geben Sie mir 1 halben Liter &
Donnez-moi un demi-litre de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? dömi?litrö dö & , ßil wu plä.]
? Lebensmittel
Loch le trou [lö tru]
logisch logique [l??shik]
Lohn le salaire [lö ßa?lär]
535/796
löschen éteindre [e?t?drö]
Lösung la solution [la ß?lü?ßjõ]
Luft l'air m [lär]
lüften aérer [ae?re]
Luftverschmutzung la pollution de l air [la p?lü?ßjõ dö lär]
Lüge le mensonge [lö mć?ßõsh]
lügen mentir [mć?tir]
Lust haben (zu) avoir envie (de) [a?woar ć?wi (dö)]
lustig amusant [amü?sć]
M
machen
faire [fär];
das macht nichts cela ne fait rien [ßö?la nö fä rj?]
Mädchen la jeune fille [la shön fij]
mager maigre [?mägrö]
Mama maman f [ma?mć]
man on [õ]
manchmal quelquefois [kälkö?foa]
Mann l'homme m [l?m]
Marke la marque [la ?markö]
Markt le marché [lö mar?sche]
Maschine la machine [la ma?schin]
Maß la mesure [la mö?sür]
Material (Stoff) la matiÅre [la ma?tjär]
Matratze le matelas [lö mat?la]
Mauer le mur [lö mür]
Meer
la mer [la mär];
am Meer au bord de la mer [o b?r dö la mär]
537/796
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes avec
vue sur la mer?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n a?wäk wü ßür
la mär?]
? Ankunft
mehr plus [plü(ß)]
mehrere plusieurs [plü?sjör]
mehrmals plusieurs fois [plü?sjör foa]
Mehrwertsteuer la TVA [la tewe?a]
meinen penser [pć?ße]
Meinung
l'opinion f [l?pi?njõ];
meiner Meinung nach Ä… mon avis [a mõn_a?wi]
meist le plus souvent [lö plü ßu?wć]
melden annoncer [anõ?ße]
Menge
la quantité [la kćti?te];
(Menschen) la foule [la ful]
Mensch l'homme m [l?m]
menschlich humain [ü?m?]
Mentalität la mentalité [la mćtali?te]
merken
remarquer [römar?ke];
sich merken se rappeler [ßö rap?le]
538/796
Merkmal la caractéristique [la karakteri?ßtik]
merkwürdig étrange [e?trćsh]
messen mesurer [mösü?re]
Metall le métal [lö me?tal]
Meter le mÅtre [lö ?mätrö]
Miete le loyer [lö loa?je]
mieten louer [lu?e]
" Wir haben die Wohnung & gemietet.
Nous avons loué l appartement &
[nus_a?wõ lu?e lapartö?mć & ]
? Ferienwohnung
" Ich möchte ein Fahrrad | Mountainbike mieten.
Je voudrais louer un vélo | un VTT .
[shö wu?drä lu?e ? we?lo | ? wete?te .]
? Rad fahren
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais le louer pour une journée.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün shur?ne.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais le louer pour deux jours.
[shö wu?drä lö lu?e pur dö shur.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais le louer pour une semaine.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün ßö?män.]
? Rad fahren
539/796
" Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
Je voudrais louer une voiture (Ä… embrayage auto-
matique).
[shö wu?drä lu?e ün woa?tür (a ćbrä?-
jash?t?ma?tik).]
? Vermietung
" Ich möchte einen Geländewagen mieten.
Je voudrais louer un quatre-quatre.
[shö wu?drä lu?e ? kat?katrö.]
? Vermietung
" Ich möchte ein Motorrad mieten.
Je voudrais louer une moto.
[shö wu?drä lu?e ün mo?to.]
? Vermietung
" Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
Je voudrais louer un camping-car.
[shö wu?drä lu?e ? kćping?kar.]
? Vermietung
" Ich möchte es für morgen mieten.
Je voudrais la louer pour demain.
[shö wu?drä la lu?e pur dö?m?.]
? Vermietung
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais la louer pour une journée.
[shö wu?drä la lu?e pur ün shur?ne.]
? Vermietung
540/796
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais la louer pour deux jours.
[shö wu?drä la lu?e pur dö shur.]
? Vermietung
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais la louer pour une semaine.
[shö wu?drä la lu?e pur ün ßö?män.]
? Vermietung
minderjährig mineur [mi?nör]
mindestens au moins [o mo?]
Minute la minute [la mi?nüt]
" Wie viele Minuten sind es mit dem Auto?
C est Ä… combien de minutes en voiture?
[ßät_a kõ?bj? dö mi?nüt ć woa?tür?]
? Fragen nach dem Weg
" Wie viele Minuten zu Fuß?
C est Ä… combien de minutes Ä… pied?
[ßät_a kõ?bj? dö mi?nüt_a pje?]
? Orientierung
mischen mélanger [melć?she]
Mischung le mélange [lö me?lćsh]
Misstrauen la méfiance [la me?fjćß]
Missverständnis le malentendu [lö malćtć?dü]
mit avec [a?wäk]
mitbringen
(Person) amener [am?ne];
(Sache) apporter [ap?r?te]
541/796
Mitglied le membre [lö ?mćbrö]
mitkommen accompagner [akõpa?nje]
mitnehmen
(Person) emmener [ćm?ne];
(Sache) emporter [ćp?r?te]
Mittag le midi [lö mi?di]
Mitte le milieu [lö mi?ljö]
Mitteilung l'information f [l?f?rma?ßjõ]
Mittel
le moyen [lö moa?j?];
(Medikament) le remÅde [lö rö?mäd]
Mittelmeer la Méditerranée [la meditära?ne]
Möbel le meuble [lö ?möblö]
Mode la mode [la m?d]
modern moderne [m??därnö]
mögen aimer [ä?me]
möglich possible [p??ßiblö]
Möglichkeit la possibilité [la p?ßibili?te]
Moment le moment [lö m??mć]
Monat le mois [lö moa]
Mond la lune [la lün]
Montag lundi [l??di]
morgen demain [dö?m?]
542/796
" Bitte eine Karte für morgen.
Un billet pour demain, s il vous plaît.
[? bi?jä pur dö?m?, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
" Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz |
zwei Plätze .
Une place | Deux places pour l excursion de de-
main Ä… & , s il vous plaît.
[ ün plaß | dö plaß pur läkßkür?ßjõ dö dö?m? a & ,
ßil wu plä.]
? Touristeninformation
" Ich möchte es für morgen mieten.
Je voudrais la louer pour demain.
[shö wu?drä la lu?e pur dö?m?.]
? Vermietung
Morgen le matin [lö ma?t?]
Motor le moteur [lö m??tör]
müde fatigué [fati?ge]
Mühe
la peine [la pän];
es ist nicht der Mühe wert cela ne vaut pas la peine [ßö?la
nö wo pa la pän]
Müll les ordures f / pl [les_?r?dür]
" Wohin kommt der Müll?
OÅ‚ devons-nous déposer les ordures?
[u döwõ?nu depo?se les_?r?dür?]
? Ferienwohnung
Mülleimer la poubelle [la pu?bäl]
543/796
Münze la piÅce [la pjäß]
" Welche Münzen brauche ich für das Schließfach |
den Haartrockner ?
Pour le vestiaire | sÅche-cheveux , qu est-ce qu il
me faut comme piÅces de monnaie?
[pur lö wäß?tjär | ßäsch schö?wö , käß_kil mö fo
k?m pjäß dö m??nä?]
? Baden
Musik la musique [la mü?sik]
müssen devoir [dö?woar]
" Bis wie viel Uhr muss man auschecken?
Il faut quitter la chambre Ä… quelle heure?
[il fo ki?te la ?schćbrö a käl_ör?]
? Abreise
" Wie muss ich es einnehmen?
Comment est-ce que je dois le prendre?
[k??mć äß_kö shö doa lö ?prćdrö?]
? Apotheke
" Ich muss mir das noch mal überlegen.
Je dois encore réfléchir.
[shö doa ć?k?r refle?schir.]
? Fragen & Wünsche
" Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen | umsteigen
muss?
Pouvez-vous me dire oł je dois descendre |
changer ?
[puwe?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö | schć?she ?]
? Mit Bus und Bahn
544/796
" Wann müssen wir an Bord sein?
Quand devons-nous ętre ą bord?
[kć döwõ?nu ätr_a b?r?]
? Schiff
" Es tut mir leid, aber ich muss jetzt gehen.
Je suis désolé, mais je dois partir maintenant.
[shö ßüi deso?le, mä shö doa par?tir m?t?nć.]
? Sich begrüßen
" Bis wann muss ich zurück sein?
A quelle heure est-ce que je dois ętre de retour?
[a käl_ör äß_kö shö doa ?ätrö dö rö?tur?]
? Vermietung
" Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
Pouvez-vous me dire oł je dois descendre?
[puwe?wu mö dir u shö doa de?ßćdrö?]
? Überlandbus
Mutter la mÅre [la mär]
Muttersprache la langue maternelle [la lćg matär?näl]
N
nach
(zeitl) aprÅs [a?prä];
nach Hause bringen raccompagner [rakõpa?nje];
nach Paris Ä… Paris [a pa?ri]
Nachahmung l'imitation f [limita?ßjõ]
Nachbar
le voisin [lö woa?s?];
Nachbarin la voisine [la woa?sin]
nachdenken réfléchir [refle?schir]
nachher aprÅs [a?prä]
nachlassen diminuer [diminü?e]
Nachmittag l'aprÅs-midi m [laprämi?di]
Nachricht
(Botschaft) le message [lö me?ßash];
eine Nachricht hinterlassen laisser un message [lä?ße ?
me?ßash];
Nachrichten (TV) les informations f / pl [les_?f?rma?ßjõ]
" Ist eine Nachricht für mich da?
Est-ce qu il y a un message pour moi?
[äß_kil_ja ? me?ßash pur moa?]
? Service
Nachsaison la basse saison [la baß ßä?sõ]
nachsehen regarder [rögar?de]
546/796
nächster
prochain [pr??sch?];
(Reihenfolge) suivant [ßüi?wć]
Nacht la nuit [la nüi]
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour
une nuit?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur ün nüi?]
? Ankunft
" Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
Auriez-vous une chambre pour deux personnes pour
& nuits?
[o?rje wus ün ?schćbrö pur dö pär?ß?n pur & nüi?]
? Ankunft
" Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
Est-ce qu il y a une réduction, si l on reste & nuits?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ, ßi lõ ?räßtö & nüi?]
? Ankunft
" Gute Nacht!
Bonne nuit!
[b?n nüi!]
? Sich begrüßen
Nachteil l'inconvénient m [l?kõwe?njć]
nackt nu [nü]
Nadel l'aiguille f [lä?güij]
547/796
Nagel
le clou [lö klu];
(Fingernagel) l'ongle m [?lõglö]
nah proche [pr?sch]
in der Nähe (von) prÅs (de) [prä (dö)]
Name le nom [lö nõ]
" Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
On a retenu chez vous une chambre Ä… mon nom. Je
m appelle &
[õn_a rötö?nü sche wu ün schćbr_a mõ nõ. shö
ma?päl & ]
? Ankunft
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
Nous avons réservé une table pour & personnes (au
nom de & ).
[nus_a?wõ resär?we ün ?tablö pur & pär?ß?n (o nõ
dö & ).]
? Restaurantsuche
" Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
J ai réservé des places au nom de Monsieur | Ma-
dame &
[shä resär?we de plaß o nõ dö mö?ßjö | ma?dam
& ]
? Theater, Kino, Musik
548/796
" Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
Donnez-moi votre nom et votre adresse, s il vous
plaît.
[d?ne?moa ?w?trö nõ e w?tr_a?dräß, ßil wu plä.]
? Unfall
nass mouillé [mu?je]
Natur la nature [la na?tür]
natürlich
naturel [natü?räl];
bien sûr adv [bj? ßür]
neben (j-m) Ä… côté (de) [a ko?te (dö)]
negativ négatif [nega?tif]
nehmen prendre [?prćdrö]
nein non [nõ]
nervös nerveux [när?wö]
nett gentil [shć?ti]
Netz le filet [lö fi?lä]
neu nouveau [nu?wo]
neugierig curieux [kü?rjö]
Neuigkeit la nouveauté [la nuwo?te]
neutral neutre [?nötrö]
nicht ne & pas [nö pa]
niedrig bas [ba]
niesen éternuer [etärnü?e]
Niveau le niveau [lö ni?wo]
549/796
noch encore [ć?k?r]
noch nicht ne & pas encore [nö pas_ć?k?r]
Norden le Nord [lö n?r]
normal normal [n?r?mal]
normalerweise normalement [n?rmal?mć]
Notausgang la sortie de secours [la ß?r?ti dö ßö?kur]
notieren noter [n??te]
nötig nécessaire [neße?ßär]
Notwendigkeit la nécessité [la neßeßi?te]
Nummer le numéro [lö nüme?ro]
nun maintenant [m?t?nć]
nur seulement [ßöl?mć]
nützlich utile [ü?til]
nutzlos inutile [inü?til]
O
ob si [ßi]
oben en haut [ć o]
obwohl bien que [bj? kö]
oder ou (bien) [u (bj?)]
offen ouvert [u?wär]
offiziell officiel [?fi?ßjäl]
öffnen ouvrir [u?wrir]
" Wann ist & geöffnet?
Quelles sont les heures d ouverture de & ?
[käl ßõ les_ör duwär?tür dö & ?]
? Touristeninformation
Öffnungszeiten les heures d'ouverture f / pl [les_ör
duwär?tür]
oft souvent [ßu?wć]
ohne sans [ßć]
ökologisch écologique [ek?l??shik]
Onkel l'oncle m [?lõklö]
Ordnung l'ordre m [?l?rdrö]
Osten l'Est m [läßt]
oval ovale [??wal]
Ozean l'océan m [l?ße?ć]
Ozon l'ozone m [lo?son]
P
Paar
la paire [la pär];
(Menschen) le couple [lö ?kuplö]
" Ich möchte ein Paar &
Je voudrais une paire de &
[shö wu?drä ün pär dö & ]
? Schuhe
ein paar quelques [?kälkö]
packen (Koffer) faire sa valise [fär ßa wa?lis]
Packung le paquet [lö pa?kä]
Papier le papier [lö pa?pje]
Park le parc [lö park]
Partei le parti [lö par?ti]
passen aller [a?le]
" Das passt mir nicht.
Cela ne me va pas.
[ßö?la nö mö wa pa.]
? Kleidung
" Das passt gut.
Cela va parfaitement.
[ßö?la wa parfät?mć.]
? Kleidung
passieren passer [pa?ße]
Pauschale le forfait [lö f?r?fä]
552/796
Pause
la pause [la pos];
(Theater usw.) l'entracte m [lć?traktö]
Pech la malchance [la mal?schćß]
perfekt parfait [par?fä]
Person la personne [la pär?ß?n]
" Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
Je voudrais réserver une table pour deux | six per-
sonnes pour & heures.
[shö wu?drä resär?we ün ?tablö pur dö | ßi
pär?ß?n pur & ör.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
Nous avons réservé une table pour & personnes (au
nom de & ).
[nus_a?wõ resär?we ün ?tablö pur & pär?ß?n (o nõ
dö & ).]
? Restaurantsuche
" Einen Tisch für & Personen bitte.
Une table pour & personnes, s il vous plaît.
[ün ?tablö pur & pär?ß?n, ßil wu plä.]
? Restaurantsuche
" & Personen sind (schwer) verletzt.
Il y a & blessés (graves).
[il_ja & ble?ße (graw).]
? Unfall
553/796
Personalien l'identité f [lidćti?te]
persönlich personnel [pärß??näl]
pfeifen siffler [ßi?fle]
Pflanze la plante [la plćt]
pflegen
entretenir [ćtrötö?nir];
(Menschen) soigner [ßoa?nje]
Pflicht le devoir [lö dö?woar]
pflücken cueillir [kö?jir]
Picknick le pique-nique [lö pik?nik]
Picknickkorb le panier-repas [lö pa?nje rö?pa]
Plakat l'affiche f [la?fisch]
Plan le plan [lö plć]
Platz la place [la plaß]
plötzlich tout Ä… coup [tut_a_?ku]
Politik la politique [la p?li?tik]
Portemonnaie le porte-monnaie [lö p?rtm??nä]
positiv positif [posi?tif]
praktisch pratique [pra?tik]
Praxis
la pratique [la pra?tik];
(Arzt) le cabinet [lö kabi?nä]
" Wo ist seine Praxis?
OÅ‚ est son cabinet?
[u ä ßõ kabi?nä?]
? Arztsuche
554/796
Preis le prix [lö pri]
" Können Sie mir mit dem Preis etwas entgegenkom-
men?
Vous pouvez faire quelque chose pour le prix?
[wu pu?we fär ?kälkö schos pur lö pri?]
? Fragen & Wünsche
" Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
Combien de kilomÅtres sont inclus dans le prix?
[kõ?bj? dö kil??mätrö ßõt_??klü dć lö pri?]
? Vermietung
Preiserhöhung l'augmentation des prix f [l?gmćta?ßjõ de
pri]
Preisermäßigung la réduction des prix [la redük?ßjõ de pri]
preisgünstig bon marché [bõ mar?sche]
Presse la presse [la präß]
prima magnifique [manji?fik]
Prinzip le principe [lö pr??ßip]
privat privé [pri?we]
Privatbesitz la propriété privée [la pr?prije?te pri?we]
Probe l'essai m [le?ßä]
probieren
essayer [eßä?je];
(schmecken) goûter [gu?te]
Produkt le produit [lö pr??düi]
Programm le programme [lö pr??gram]
protestieren protester [pr?täß?te]
555/796
Proviant les provisions f / pl [le pr?wi?sjõ]
provisorisch provisoire [pr?wi?soar]
provozieren provoquer [pr?w??ke]
Prozent le pour-cent [lö pur?ßć]
prüfen
examiner [ägsami?ne];
(überprüfen) vérifier [weri?fje]
Prüfung l'examen m [lägsa?m?]
Publikum le public [lö pü?blik]
Pulver la poudre [la ?pudrö]
Pumpe la pompe [la põp]
Punkt le point [lö po?]
pünktlich
ponctuel [põktü?äl];
Ä… l'heure adv [a lör]
Pünktlichkeit la ponctualité [la põktüali?te]
Putzfrau la femme de ménage [la fam dö me?nash]
Q
Qualität la qualité [la kali?te]
Quelle la source [la ?ßurßö]
quer durch Ä… travers [a tra?wär]
Quittung
le reçu [lö rö?ßü];
la facture [la fak?tür]
" Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine Ver-
sicherung.
Pourriez-vous me donner une facture pour mon as-
surance, s il vous plaît?
[purje?wu mö d??ne ün fak?tür pur mõn_aßü?rćß,
ßil wu plä?]
? Beim Arzt
" Ich möchte bitte eine Quittung.
Je voudrais une facture, s il vous plaît.
[shö wu?drä ün fak?tür, ßil wu plä.]
? Bezahlen
" Ich hätte gerne eine Quittung.
J aimerais avoir une facture.
[shäm?rä a?woar ün fak?tür.]
? Fragen & Wünsche
R
Rabatt le rabais [lö ra?bä]
Rad
la roue [la ru];
(Fahrrad) la bicyclette [la bißi?klät]
Radio la radio [la ra?djo]
P
putzen nettoyer [netoa?je]
R
Rand le bord [lö b?r]
Rasen la pelouse [la pö?lus]
Rat le conseil [lö kõ?ßäj]
raten conseiller [kõßä?je]
Rauch la fumée [la fü?me]
rauchen fumer [fü?me]
" Stört es Sie | dich , wenn ich rauche?
Ça vous | te dérange si je fume?
[ßa wu | tö de?rćsh ßi shö füm?]
? Gemeinsam essen
Raucher le fumeur [lö fü?mör]
Raum
l'espace m [läß?paß];
(Zimmer) la piÅce [la pjäß]
Rauschgift la drogue [la dr?g]
reagieren réagir [rea?shir]
Reaktion la réaction [la reak?ßjõ]
rechnen calculer [kalkü?le]
rechnen mit s'attendre Ä… [ßa?tćdr_a]
Rechnung
la facture [la fak?tür];
(Hotel) la note [la n?t];
(Restaurant) l'addition f [ladi?ßjõ]
560/796
Recht le droit [lö droa]
recht haben avoir raison [a?woar rä?sõ]
rechtfertigen justifier [shüßti?fje]
rechts Ä… droite [a droat]
" Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
J ai & dioptries Ä… gauche et & dioptries Ä… droite.
[shä & di?p?tri a gosch et & di?p?tri a droat.]
? Optiker
rechtzeitig ą temps [a tć]
Rede le discours [lö diß?kur]
reden parler [par?le]
Regal le rayon [lö rä?jõ]
Regel la rÅgle [la ?räglö]
regelmäßig régulier [regü?lje]
Regierung le gouvernement [lö guwärnö?mć]
Region la région [la re?shjõ]
reich riche [risch]
reichen
(ausreichen) suffire [ßü?fir];
(geben) passer [pa?ße]
das reicht cela suffit [ßö?la ßü?fi]
reif mûr [mür]
reinigen nettoyer [netoa?je]
Reise le voyage [lö woa?jash]
561/796
" Können Sie es mir für die Reise verpacken?
Vous pourriez me l emballer pour le voyage?
[wu pu?rje mö lćba?le pur lö woa?jash?]
? Fragen & Wünsche
" Gute Reise!
Bon voyage!
[bõ woa?jash!]
? Sich begrüßen
Reiseführer le guide (de voyage) [lö gid (dö woa?jash)]
Reiseroute l'itinéraire m [litine?rär]
Reiseziel la destination [la däßtina?ßjõ]
Reklamation la réclamation [la reklama?ßjõ]
reklamieren faire une réclamation [fär ün reklama?ßjõ]
Rente la retraite [la rö?trät]
reparieren réparer [repa?re]
" Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
Vous pouvez réparer mon appareil photo?
[wu pu?we repa?re mõn_apa?räj f??to?]
? Fotoartikel
" Können Sie das reparieren?
Pouvez-vous réparer cela?
[puwe?wu repa?re ßö?la?]
? Optiker
" Können Sie diese Prothese reparieren?
Pourriez-vous réparer cette prothÅse?
[purje?wu repa?re ßät pr??täs?]
? Zahnarzt
562/796
reservieren réserver [resär?we]
" Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
On a retenu chez vous une chambre Ä… mon nom. Je
m appelle &
[õn_a rötö?nü sche wu ün schćbr_a mõ nõ. shö
ma?päl & ]
? Ankunft
" Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
Je voudrais réserver une table pour deux | six per-
sonnes pour & heures.
[shö wu?drä resär?we ün ?tablö pur dö | ßi
pär?ß?n pur & ör.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
Nous avons réservé une table pour & personnes (au
nom de & ).
[nus_a?wõ resär?we ün ?tablö pur & pär?ß?n (o nõ
dö & ).]
? Restaurantsuche
" Kann man Karten reservieren lassen?
On peut réserver?
[õ pö resär?we?]
? Theater, Kino, Musik
563/796
" Können Sie für mich dort reservieren?
Vous pourriez réserver pour moi?
[wu pu?rje resär?we pur moa?]
? Hotel
? Touristeninformation
Reservierung la réservation [la resärwa?ßjõ]
Rest le reste [lö ?räßtö]
retten sauver [ßo?we]
richtig juste [?shüßtö]
Richtung la direction [la diräk?ßjõ]
riechen sentir [ßć?tir]
Risiko le risque [lö ?rißkö]
riskant risqué [riß?ke]
Rohr le tuyau [lö tüi?jo]
rollen rouler [ru?le]
rückerstatten rembourser [rćbur?ße]
rücksichtslos sans gÄ™ne [ßćshän]
rücksichtsvoll attentionné [atćßj??ne]
rückwärts en arriÅre [ćn_a?rjär]
rufen appeler [ap?le]
" Rufen Sie bitte ein Taxi.
Appelez-moi un taxi, s il vous plaît.
[aple?moa ? ta?kßi, ßil wu plä.]
? Abreise
564/796
" Können Sie mir ein Taxi rufen?
Pouvez-vous m appeler un taxi?
[puwe?wu map?le ? ta?kßi?]
? Ausgehen
" Rufen Sie bitte einen Krankenwagen | Notarzt !
Appelez une ambulance | le S.A.M.U. , s il vous
plaît.
[ap?le ün_ćbü?lÄ‡ß | lö ßa?mü , ßil wu plä.]
? Notruf
" Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
Vite, appelez une ambulance!
[wit, ap?le ün_ćbü?lćß!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
Vite, appelez la police!
[wit, ap?le la p??liß!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
Vite, appelez les pompiers!
[wit, ap?le le põ?pje!]
? Notruf
? Unfall
Ruhe la tranquillité [la trćkili?te]
Ruhe! Silence! [ßi?lćß!]
ruhig tranquille [trć?kil]
rund rond [rõ]
565/796
rutschen glisser [gli?ße]
S
Saal la salle [la ßal]
Sache la chose [la schos]
Sachverständige, -r l'expert m [läkß?pär]
sagen dire [dir]
sammeln collectionner [k?läkßjo?ne]
Sammlung la collection [la k?läk?ßjõ]
Sand le sable [lö ?ßablö]
sanft
doux [du];
douce f [duß]
ich bin satt je n'ai plus faim [shö nä plü f?]
Satz la phrase [la fras]
sauber propre [?pr?prö]
Sauberkeit la propreté [la pr?prö?te]
säubern nettoyer [netoa?je]
Sauna le sauna [lö ßo?na]
Schach spielen jouer aux échecs [shu?e os_e?schäk]
Schachtel la boîte [la boat]
Schade! Dommage! [d??mash!]
schaden nuire [nüir]
Schaden le dommage [lö d??mash]
Schadenersatz le dédommagement [lö ded?mash?mć]
567/796
schädlich nocif [n??ßif]
Schalter
(elektrisch) l'interrupteur m [l?terüp?tör];
(Fahrkarten, Bank usw.) le guichet [lö gi?schä]
scharf
(Klinge) coupant [ku?pć];
(Speisen) épicé [epi?ße]
Schatten l'ombre f [?lõbrö]
schätzen estimer [äßti?me]
schauen regarder [rögar?de]
Schaufel la pelle [la päl]
Schaufenster la vitrine [la wi?trin]
Schauspieler
l'acteur m [lak?tör];
Schauspielerin l'actrice f [lak?triß]
Scheck le chÅque [lö schäk]
Scheibe
la tranche [la trćsch];
(Fenster) la vitre [la ?witrö]
Schein le billet [lö bi?jä]
scheinen
sembler [ßć?ble];
(Sonne) briller [bri?je]
scheitern échouer [eschu?e]
schenken offrir [??frir]
Schere les ciseaux m / pl [le ßi?so]
568/796
scheußlich affreux [a?frö]
schick chic [schik]
schicken envoyer [ćwoa?je]
Schicksal le destin [lö däß?t?]
schieben pousser [pu?ße]
Schiff le bateau [lö ba?to]
Schild le panneau [lö pa?no]
Schimmel (Lebensmittel) la moisissure [la moasi?ßür]
schimpfen gronder [grõ?de]
Schirm le parapluie [lö para?plüi]
Schlaf le sommeil [lö ß??mäj]
schlafen dormir [d?r?mir]
Schlag le coup [lö ku]
schlagen frapper [fra?pe]
Schlamm la boue [la bu]
Schlange le serpent [lö ßär?pć]
Schlange stehen faire la queue [fär la kö]
schlank mince [m?ß]
schlecht
mauvais [mo?wä];
mal adv [mal]
schließen fermer [fär?me]
schlimm grave [graw]
569/796
Schloss
le château [lö scha?to];
(Tür) la serrure [la ße?rür]
Schlucht les gorges f / pl [le ?g?rshö]
Schluss la fin [la f?]
Schlüssel la clé [la kle]
" Wo bekommen wir die Schlüssel?
OÅ‚ pouvons-nous prendre les clés?
[u puwõ?nu ?prćdrö le kle?]
? Ferienwohnung
" Bitte den Schlüssel für Zimmer &
La clé de la chambre & , s il vous plaît.
[la kle dö la ?schćbrö & , ßil wu plä.]
? Service
schmal étroit [e?troa]
schmecken (gut) Ä™tre bon [?ätrö bõ]
Schmerz la douleur [la du?lör]
" Hier habe ich Schmerzen.
J ai mal ici.
[shä mal i?ßi.]
? Beim Arzt
schmerzhaft douloureux [dulu?rö]
schmutzig sale [ßal]
" & ist schmutzig.
& est sale.
[& ä ßal.]
? Service
570/796
schmutzig machen salir [ßa?lir]
Schnee la neige [la näsh]
schneiden couper [ku?pe]
schnell
rapide [ra?pid];
vite adv [wit]
" Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
Vite, appelez une ambulance!
[wit, ap?le ün_ćbü?lćß!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
Vite, appelez la police!
[wit, ap?le la p??liß!]
? Notruf
? Unfall
" Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
Vite, appelez les pompiers!
[wit, ap?le le põ?pje!]
? Notruf
? Unfall
" Sie sind zu schnell gefahren.
Vous avez roulé trop vite.
[wus_a?we ru?le tro wit.]
? Unfall
Schnur
la ficelle [la fi?ßäl];
(elektrisch) le fil électrique [lö fil_eläk?trik]
571/796
schon déjÄ… [de?sha]
schön
beau [bo];
belle f: [bäl]
Schönheit la beauté [la bo?te]
schräg
oblique [??blik];
(negativ) de travers [dö tra?wär]
Schrank
le placard [lö pla?kar];
(Kleiderschrank) l'armoire f [lar?moar]
Schranke la barriÅre [la ba?rjär]
schrecklich épouvantable [epuwć?tablö]
Schrei le cri [lö kri]
schreiben écrire [e?krir]
schreien crier [kri?je]
Schritt le pas [lö pa]
Schublade le tiroir [lö ti?roar]
schüchtern timide [ti?mid]
Schuld
la faute [la fot];
es ist meine Schuld c'est de ma faute [ßä dö ma fot]
schuldig coupable [ku?pablö]
Schule
l'école f [le?k?l];
(Oberschule) le lycée [lö li?ße]
572/796
schützen protéger [pr?te?she]
schwach faible [?fäblö]
schwanger enceinte [ć?ß?t]
" Ich bin (im & Monat) schwanger.
Je suis enceinte (de & mois).
[shö ßüis_ć?ß?t (dö & moa).]
? Beim Arzt
Schwangerschaft la grossesse [la gro?ßäß]
schweigen se taire [ßö tär]
schwer
(Gewicht) lourd [lur];
(schwierig) difficile [difi?ßil]
Schwester la sSur [la ßör]
schwierig difficile [difi?ßil]
Schwierigkeit la difficulté [la difikül?te]
schwimmen nager [na?she]
schwitzen transpirer [trćßpi?re]
See
(Binnengewässer) le lac [lö lak];
(Meer) la mer [la mär]
sehen voir [woar]
Sehenswürdigkeiten les curiosités f / pl [le kürjosi?te]
sehr trÅs [trä]
Seil la corde [la ?k?rdö]
sein Ä™tre [?ätrö]
seit depuis [dö?püi]
573/796
Seite
le côté [lö ko?te];
(Buch) la page [la pash]
selbst mÄ™me [mäm]
selbstständig indépendant [?depć?dć]
selten rare [rar]
Sendung l'émission f [lemi?ßjõ]
Senior la personne du troisiÅme âge [la pär?ß?n dü troa?s-
jäm_ash]
" Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
Est-ce qu il y a une réduction pour les personnes du
troisiÅme âge?
[äß_kil_ja ün redük?ßjõ pur le pär?ß?n dü troa?s-
jäm_ash?]
? Besichtigungen
sensibel sensible [ßć?ßiblö]
Sessel le fauteuil [lö fo?töj]
setzen
mettre [?mätrö];
sich setzen s'asseoir [ßa?ßoar]
Sex le sexe [lö ßäkß]
sexuell sexuel [ßäkßü?äl]
sicher sûr [ßür]
Sicherheit la sécurité [la ßeküri?te]
Sicht la vue [la wü]
sichtbar visible [wi?siblö]
574/796
sie
elle sg [äl];
ils m / pl [il];
elles f / pl [äl]
Sie vous [wu]
Sieg la victoire [la wik?toar]
singen chanter [schć?te]
Sinn le sens [lö ßćß]
sinnlos absurde [a?pßürdö]
sinnvoll raisonnable [räs??nablö]
Sitte la coutume [la ku?tüm]
Sitz le siÅge [lö ßjäsh]
sitzen Ä™tre assis [ätr a?ßi]
Smog le smog [lö ßm?g]
so de cette façon [dö ßät fa?ßõ]
sofort tout de suite [tut_?ßüit]
sogar mÄ™me [mäm]
Sohn le fils [lö fiß]
solange tant que [tć kö]
sollen devoir [dö?woar]
Sommerzeit l'heure d'été f [lör de?te]
sondern mais [mä]
Sonne le soleil [lö ß??läj]
575/796
" Die Sonne scheint.
Le soleil brille.
[lö ß??läj brij.]
? Wetter
Sonnenaufgang le lever du soleil [lö lö?we dü ß??läj]
Sonnenbrille les lunettes de soleil f / pl [le lü?nät dö ß??läj]
" Ich möchte eine Sonnenbrille.
Je voudrais des lunettes de soleil.
[shö wu?drä de lü?nät dö ß??läj.]
? Optiker
Sonnenuntergang le coucher du soleil [lö ku?sche dü
ß??läj]
sonst
d'habitude [dabi?tüd];
(andernfalls) autrement [otrö?mć];
(außerdem) Ä… part ça [a par ßa]
Sorge le souci [lö ßu?ßi]
sorgen (für) s'occuper (de) [ß?kü?pe (dö)]
sorgfältig soigneux [ßoa?njö]
Sorte la sorte [la ?ß?rtö]
sozial social [ß??ßjal]
sparen économiser [ek?n?mi?se]
Spaß
le plaisir [lö ple?sir];
(Scherz) la plaisanterie [la pläsćt?ri]
Spaß haben s'amuser [ßamü?se]
576/796
spät tard [tar]
" Kann ich später auschecken?
Je peux quitter la chambre plus tard?
[shö pö ki?te la ?schćbrö plü tar?]
? Abreise
" Ich rufe später noch mal an.
Je rappelle plus tard.
[shö ra?päl plü tar.]
? Telefon
" Wie spät ist es?
Quelle heure est-il?
[käl_ör ä?til?]
? Uhrzeit
" Es ist (zu) spät.
Il est (trop) tard.
[il_ä (tro) tar.]
? Uhrzeit
spätestens au plus tard [o plü tar]
spazieren gehen se promener [ßö pr?m?ne]
Spaziergang la promenade [la pr?m?nad]
sperren barrer [ba?re]
Spezialität la spécialité [la ßpeßjali?te]
" Was sind die Spezialitäten aus dieser Region?
Quelles sont les spécialités de la région?
[käl ßõ le ßpeßjali?te dö la re?shjõ?]
? Bestellen
speziell spécial [ßpe?ßjal]
577/796
Spiegel le miroir [lö mi?roar]
spielen jouer [shu?e]
" Wo kann man hier Bowling | Billard spielen?
OÅ‚ est-ce qu on peut jouer au bowling | billard ici?
[u äß_kõ pö shu?e o bu?ling | bi?jar i?ßi?]
? Spiele
Spielplatz le terrain de jeux [lö te?r? dö shö]
Spielzeug le jouet [lö shu?ä]
spitz pointu [po??tü]
Spitze
la pointe [la po?t];
(Gewebe) la dentelle [la dć?täl]
Sport le sport [lö ßp?r]
sportlich sportif [ßp?r?tif]
Sprache la langue [la lćg]
sprechen parler [par?le]
" Ich möchte mit meinem Anwalt | Konsulat
sprechen.
Je voudrais parler Ä… mon avocat | avec mon consu-
lat .
[shö wu?drä par?le a mõn_aw??ka | a?wäk mõ
kõßü?la .]
? Polizei
" Sprechen Sie Deutsch?
Vous parlez allemand?
[wu par?le al?mć?]
? Sich verständigen
578/796
" Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s il vous
plaît?
[purje?wu par?le ? pö plü lćt?mć, ßil wu plä?]
? Sich verständigen
" Ich möchte & sprechen.
Je voudrais parler Ä… &
[shö wu?drä par?le a & ]
? Telefon
springen sauter [ßo?te]
spüren sentir [ßć?tir]
Staat l'Etat m [le?ta]
Staatsangehörigkeit la nationalité [la naßj?nali?te]
stabil stable [?ßtablö]
Stadt la ville [la wil]
Stadtteil le quartier [lö kar?tje]
ständig permanent [pärma?nć]
stark fort [f?r]
Stärke la force [la ?f?rßö]
statt au lieu de [o ljö dö]
stattdessen Ä… la place de cela [a la plaß dö ßö?la]
stattfinden avoir lieu [a?woar ljö]
Staub la poussiÅre [la pu?ßjär]
staubig poussiéreux [pußje?rö]
stechen piquer [pi?ke]
579/796
Steckdose la prise de courant [la pris dö ku?rć]
stehen se trouver [ßö tru?we]
stehen bleiben s'arrÄ™ter [ßarä?te]
stehlen voler [w??le]
steigen monter [mõ?te]
Steigung la montée [la mõ?te]
steil raide [räd]
Stein la pierre [la pjär]
Stelle l'endroit m [lć?droa]
stellen mettre [?mätrö]
sterben mourir [mu?rir]
Stern l'étoile f [le?toal]
Stich la piqûre [la pi?kür]
Stil le style [lö ßtil]
still calme [?kalmö]
Stimme la voix [la woa]
Stimmung l'atmosphÅre f [latm?ß?fär]
Stock
le bâton [lö ba?tõ];
(Gehstock) la canne [la kan]
Stockwerk l'étage m [le?tash]
Stoff l'étoffe f [le?t?f]
stolpern trébucher [trebü?sche]
Stolz la fierté [la fjär?te]
stolz (auf) fier (de) [fjär (dö)]
580/796
stören déranger [derć?she]
Störung le dérangement [lö derćsh?mć]
Strand la plage [la plash]
" Wo geht es zum Strand?
Comment va-t-on Ä… la plage?
[k??mć wa_tõ a la plash?]
? Baden
Straße
(außerorts) la route [la rut];
(in einer Ortschaft) la rue [la rü]
" Ist das die Straße nach & ?
C est bien la route pour & ?
[ßä bj? la rut pur & ?]
? Fragen nach dem Weg
" Bitte in die & Straße!
Rue & , s il vous plaît.
[rü & , ßil wu plä.]
? Mit dem Taxi
Strecke le trajet [lö tra?shä]
streicheln caresser [karä?ße]
Streik la grÅve [la gräw]
Streit la dispute [la diß?püt]
streiten se disputer [ßö dißpü?te]
streng sévÅre [ße?wär]
Stress le stress [lö ßträß]
581/796
Strom
l'électricité f [leläktrißi?te];
(Fluss) le fleuve [lö flöw]
Strömung le courant [lö ku?rć]
" Gibt es hier Strömungen?
Est-ce qu il y a des courants ici?
[äß_kil_ja de ku?rć i?ßi?]
? Baden
Stück
le morceau [lö m?r?ßo];
(Geld, Theater) la piÅce [la pjäß]
" Ich möchte ein Stück &
Je voudrais un morceau de &
[shö wu?drä ? m?r?ßo dö & ]
? Bestellen
" Bitte geben Sie mir 1 Stück &
Donnez-moi un morceau de & , s il vous plaît.
[d?ne?moa ? m?r?ßo dö & , ßil wu plä.]
? Lebensmittel
" Könnten Sie mich ein Stück mitnehmen?
Est-ce que vous pourriez m emmener un bout de
chemin?
[äß_kö wu pu?rje mćm?ne ? bu d_schö?m??]
? Panne
Student
l'étudiant m [letü?djć];
Studentin l'étudiante f [letü?djćt]
Studentenausweis la carte d'étudiant [la ?kartö detü?djć]
582/796
Stuhl la chaise [la schäs]
Stunde l'heure f [lör]
" Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe
Stunde.
Nous voudrions retenir un court de squash pour une
demi-heure.
[nu wudri?jõ rötö?nir ? kur dö ßkoasch pur ün
dömi?ör.]
? Spiele
" Wir hätten gern einen Tennisplatz | Badminton-
platz für eine Stunde.
Nous voudrions retenir un court de tennis | bad-
minton pour une heure.
[nu wudri?jõ rötö?nir ? kur dö te?niß | bad-
min?t?n pur ün ör.]
? Spiele
" In einer halben Stunde.
Dans une demi-heure.
[dćs_ün dömi?ör.]
? Uhrzeit
Sturm la tempÄ™te [la tć?pät]
stürzen tomber [tõ?be]
suchen chercher [schär?sche]
" Ich suche &
Je cherche &
[shö ?schärschö & ]
? Kleidung
583/796
" Ich suche die Kabine Nummer &
Je cherche la cabine numéro &
[shö ?schärschö la ka?bin nüme?ro & ]
? Schiff
" Ich suche ein hübsches Andenken | Geschenk .
Je cherche un joli souvenir | cadeau .
[shö schärsch ?sh??li ßuw?nir | ka?do .]
? Uhren & Schmuck
Süden le Sud [lö ßüd]
Summe la somme [la ß?m]
süß
sucré [ßü?kre];
(niedlich) mignon [mi?njõ]
sympathisch sympathique [ß?pa?tik]
T
Tag
le jour [lö shur];
(als Dauer) la journée [la shur?ne]
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais le louer pour une journée.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün shur?ne.]
? Rad fahren
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais le louer pour deux jours.
[shö wu?drä lö lu?e pur dö shur.]
? Rad fahren
" Guten Tag!
Bonjour!
[bõ?shur!]
? Sich begrüßen
" Schönen Tag noch!
Bonne journée!
[b?n shur?ne!]
? Sich begrüßen
" Ich möchte es für einen Tag mieten.
Je voudrais la louer pour une journée.
[shö wu?drä la lu?e pur ün shur?ne.]
? Vermietung
585/796
" Ich möchte es für zwei Tage mieten.
Je voudrais la louer pour deux jours.
[shö wu?drä la lu?e pur dö shur.]
? Vermietung
" Ich möchte einen Skipass für einen halben Tag.
Je voudrais un forfait pour une demi-journée.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün dö?mi-shur?ne.]
? Wintersport
" Ich möchte einen Skipass für einen Tag.
Je voudrais un forfait pour une journée.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün shur?ne.]
? Wintersport
" Ich möchte einen Skipass für zwei Tage.
Je voudrais un forfait pour deux jours.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur dö shur.]
? Wintersport
Tal la vallée [la wa?le]
Tante la tante [la tćt]
Tanz la danse [la dćß]
tanzen danser [dć?ße]
" Wo kann man hier tanzen gehen?
OÅ‚ est-ce qu on peut aller danser par ici?
[u äß_kõ pö a?le dć?ße par i?ßi?]
? Ausgehen
" Möchten Sie | Möchtest du tanzen gehen?
Voulez-vous | Veux-tu aller danser?
[ wule?wu | wö?tü a?le dć?ße?]
? Sich verabreden
586/796
Tasche
le sac [lö ßak];
(Hosentasche usw.) la poche [la p?sch]
Taschenlampe la lampe de poche [la lćp dö p?sch]
Tasse la tasse [la taß]
Taufe le baptÄ™me [lö ba?täm]
taufen baptiser [bati?se]
tauschen échanger [eschć?she]
Technik la technique [la täk?nik]
Teich
l'étang m [le?tć];
(im Garten) le bassin [lö ba?ß?]
Teil la partie [la par?ti]
teilen partager [parta?she]
teilnehmen (an) participer (Ä…) [partißi?pe (a)]
telefonieren téléphoner [telef??ne]
" Wo kann ich hier telefonieren?
OÅ‚ est-ce que je peux téléphoner ici?
[u äß_kö shö pö telef??ne i?ßi?]
? Telefon
Teller l'assiette f [la?ßjät]
Teppich
le tapis [lö ta?pi];
(Teppichboden) la moquette [la m??kät]
587/796
Termin
le rendez-vous [lö rćde?wu];
(Frist) le délai [lö de?lä]
Terrasse la terrasse [la tä?raß]
teuer cher [schär]
" Das ist mir zu teuer.
C est trop cher pour moi.
[ßä tro schär pur moa.]
? Fragen & Wünsche
Theater le théâtre [lö te?atrö]
Thema le sujet [lö ßü?shä]
Thermometer le thermomÅtre [lö tärm??mätrö]
Ticket le billet [lö bi?jä]
" Bitte ein Flugticket einfach.
Un billet aller simple, s il vous plaît.
[? bi?jä a?le ?ß?plö, ßil wu plä.]
? Flugzeug
" Bitte ein Flugticket hin und zurück.
Un billet aller-retour, s il vous plaît.
[? bi?jä a?le rö?tur, ßil wu plä.]
? Flugzeug
" Bitte ein Flugticket Economyclass.
Un billet en classe économique, s il vous plaît.
[? bi?jä ć klaß ek?n??mik, ßil wu plä.]
? Flugzeug
588/796
" Bitte ein Flugticket Businessclass.
Un billet en classe affaires, s il vous plaît.
[? bi?jä ć klaß a?fär, ßil wu plä.]
? Flugzeug
tief profond [pr??fõ]
Tiefe la profondeur [la pr?fõ?dör]
Tier l'animal m [lani?mal]
Tisch la table [la ?tablö]
" Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
Je voudrais réserver une table pour deux | six per-
sonnes pour & heures.
[shö wu?drä resär?we ün ?tablö pur dö | ßi
pär?ß?n pur & ör.]
? Restaurantsuche
" Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert (auf
den Namen & ).
Nous avons réservé une table pour & personnes (au
nom de & ).
[nus_a?wõ resär?we ün ?tablö pur & pär?ß?n (o nõ
dö & ).]
? Restaurantsuche
" Einen Tisch für & Personen bitte.
Une table pour & personnes, s il vous plaît.
[ün ?tablö pur & pär?ß?n, ßil wu plä.]
? Restaurantsuche
Tochter la fille [la fij]
Toilette les toilettes f / pl [le toa?lät]
589/796
" Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Pardon, oł sont les toilettes, ici?
[par?dõ, u ßõ le toa?lät, i?ßi?]
? Restaurantsuche
" Die Toilette ist verstopft | schmutzig .
Les toilettes sont bouchées | sales .
[le toa?lät ßõ bu?sche | ßal .]
? Service
toll formidable [f?rmi?dablö]
Ton
(Klang) le son [lö ßõ];
(Redeweise) le ton [lö tõ]
Topf la casserole [la kaß?r?l]
Tor
la porte [la ?p?rtö];
(Sport) le but [lö bü(t)]
tot mort [m?r]
Tour le tour [lö tur]
" Können Sie mir eine leichte | mittelschwere Tour
empfehlen?
Vous pourriez me recommander une randonnée fa-
cile | de difficulté moyenne ?
[wu pu?rje mö rök?mć?de ün rćd??ne fa?ßil | dö
difikül?te moa?jän ?]
? Wandern & Trekking
590/796
" Gibt es geführte Touren?
Est-ce qu il y a des randonnées guidées?
[äß_kil_ja de rćd??ne gi?de?]
? Wandern & Trekking
Tourist
le touriste [lö tu?rißtö];
Touristin la touriste [la tu?rißtö]
Tradition la tradition [la tradi?ßjõ]
tragen porter [p?r?te]
Traum le rÄ™ve [lö räw]
träumen rÄ™ver [rä?we]
traurig triste [?trißtö]
treffen rencontrer [rćkõ?tre]
" Wann | Wo treffen wir uns?
On se donne rendez-vous ą quelle heure | oł ?
[õ ßö d?n rćde?wu a käl_ör | u ?]
? Sich verabreden
" Wann | Wo treffen wir uns?
Quand | OÅ‚ est-ce que nous nous rencontrons?
[ kćt | u äß_kö nu nu rćkõ?trõ?]
? Touristeninformation
trennen séparer [ßepa?re]
Treppe l'escalier m [läßka?lje]
treu fidÅle [fi?däl]
Treue la fidélité [la fideli?te]
trinken boire [boar]
591/796
" Was möchten Sie | möchtest du trinken?
Qu est-ce que vous voulez | tu veux boire?
[käß_kö wu wu?le | tü wö boar?]
? Essen & Trinken
? Ausgehen
" Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
Est-ce qu on peut acheter quelque chose Ä… manger et
Ä… boire dans le train?
[äß_kõ pö asch?te kälkö schos_a mć?she e a boar dć
lö tr??]
? Auskunft und Fahrkarten
" Ich möchte nur etwas trinken.
Je voudrais seulement boire quelque chose.
[shö wu?drä ßöl?mć boar ?kälkö schos.]
? Bestellen
" Ich möchte keinen Alkohol trinken.
Pas d alcool pour moi, merci.
[pa dal?k?l pur moa, mär?ßi.]
? Gemeinsam essen
Trinkwasser l'eau potable f [lo p??tablö]
trocken
sec [ßäk];
sÅche f: [ßäsch]
trocknen sécher [ße?sche]
tropfen goutter [gu?te]
Tropfen la goutte [la gut]
trotz malgré [mal?gre]
592/796
trotzdem malgré tout [mal?gre tu]
Tube le tube [lö tüb]
Tür la porte [la ?p?rtö]
" Meine Tür lässt sich nicht abschließen.
Ma porte ne ferme pas Ä… clé.
[ma ?p?rtö nö ?färm pa a kle.]
? Service
Turm la tour [la tur]
Tüte
le sac [lö ßak];
(kleine Tüte) le sachet [lö ßa?schä]
" Haben Sie eine Tüte?
Vous auriez un sac?
[wus_o?rje ? ßak?]
? Fragen & Wünsche
Typ le type [lö tip]
typisch typique [ti?pik]
U
übel mauvais [mo?wä]
üben
s'exercer [ßägsär?ße];
(Sport) s'entraîner [ßćträ?ne]
über au-dessus de [od?ßü dö]
überflüssig superflu [ßüpär?flü]
überlegen réfléchir [refle?schir]
" Ich muss mir das noch mal überlegen.
Je dois encore réfléchir.
[shö doa ć?k?r refle?schir.]
? Fragen & Wünsche
übernachten passer la nuit [pa?ße la nüi]
überqueren traverser [trawär?ße]
überraschen surprendre [ßür?prćdrö]
Überraschung la surprise [la ßür?pris]
überreden persuader [pärßüa?de]
Überschwemmung l'inondation f [linõda?ßjõ]
übersetzen traduire [tra?düir]
Übersetzung la traduction [la tradük?ßjõ]
übertragen transmettre [trćß?mätrö]
übertreffen surpasser [ßürpa?ße]
übertreiben exagérer [egsashe?re]
überwinden surmonter [ßürmõ?te]
594/796
überzeugen (von) convaincre (de) [kõ?w?krö (dö)]
überzeugt (von) convaincu (de) [kõw??kü (dö)]
übrigens d'ailleurs [da?jör]
Übung l'exercice m [lägsär?ßiß]
Ufer
(Fluss) la rive [la riw];
(Meer) le rivage [lö ri?wash]
Uhr
l'heure f [lör];
(Armbanduhr) la montre [la ?mõtrö];
(Turmuhr) l'horloge f [l?r?l?sh];
(Wanduhr) la pendule [la pć?dül]
um
(örtl) autour (de) [o?tur (dö)];
(zeitl) Ä… [a]
Umgebung les environs m / pl [les_ćwi?rõ]
" Ich hätte gerne eine Karte der Umgebung.
Je voudrais une carte de la région.
[shö wu?drä ün kartö dö la re?shjõ.]
? Schreibwaren & Tabakwaren
" Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
Je voudrais un plan des environs.
[shö wu?drä ? plć des_ćwi?rõ.]
? Touristeninformation
umgekehrt inverse [??wärß]
umkehren faire demi-tour [fär dömi?tur]
595/796
umsonst
(gratis) gratuit [gra?tüi];
(vergeblich) en vain [ć w?]
Umstände les circonstances f / pl [le ßirkõß?tćß]
Umtausch l'échange m [le?schćsh]
umtauschen échanger [eschć?she]
" Ich möchte & Euro | Schweizer Franken
umtauschen.
Je voudrais changer & euros | francs suisses .
[shö wu?drä schć?she & ö?ro | frć ßüiß .]
? Bank
Umweg le détour [lö de?tur]
Umwelt l'environnement m [lćwir?n?mć]
Umweltschutz la protection de l'environnement [la
pr?täk?ßjõ dö lćwir?n?mć]
unabhängig indépendant [?depć?dć]
Unabhängigkeit l'indépendance f [l?depć?dćß]
unangenehm désagréable [desagre?ablö]
unbedingt absolu [apß??lü]
unbekannt inconnu [?k??nü]
unbequem inconfortable [?kõf?r?tablö]
und et [e]
und so weiter
et cetera [ätßete?ra];
ainsi de suite [??ßi dö ßüit]
unerträglich insupportable [?ßüp?r?tablö]
596/796
unerwartet inattendu [inatć?dü]
unfähig incapable [?ka?pablö]
Unfall l'accident m [lakßi?dć]
" Es ist ein Unfall passiert!
Il y a eu un accident!
[il_ja ü ?n_akßi?dć!]
? Unfall
unfreundlich peu aimable [pö ä?mablö]
ungefähr environ [ćwi?rõ]
ungemütlich inconfortable [?kõf?r?tablö]
ungenau imprécis [?pre?ßi]
ungenügend insuffisant [?ßüfi?sć]
ungerecht injuste [??shüßtö]
ungern Ä… contre-cSur [a kõtrö?kör]
ungewöhnlich inhabituel [inabitü?äl]
unglaublich incroyable [?kroa?jablö]
Unglück l'accident m [lakßi?dć]
unglücklich malheureux [malö?rö]
unglücklicherweise malheureusement [malörös?mć]
ungültig pas valable [pa wa?lablö]
unhöflich impoli [?p??li]
Universität l'université f [lüniwärßi?te]
Unkosten les frais m / pl [le frä]
unmöbliert non meublé [nõ mö?ble]
unmöglich impossible [?p??ßiblö]
597/796
unnötig inutile [inü?til]
unordentlich désordonné [des?rd??ne]
Unordnung le désordre [lö de?s?rdrö]
unpersönlich impersonnel [?pärß??näl]
unpraktisch peu pratique [pö pra?tik]
unrecht haben avoir tort [a?woar t?r]
unruhig
agité [ashi?te];
(besorgt) inquiet [??kjä]
unschuldig innocent [in??ßć]
" Ich bin unschuldig.
Je suis innocent.
[shö ßüis_in??ßć.]
? Polizei
unsicher
peu sûr [pö ßür];
(ungewiss) incertain [?ßär?t?]
unten en bas [ć ba]
unter sous [ßu]
unter anderem entre autres [ćtr_?otrö]
unter der Bedingung, dass Ä… condition que [a kõdi?ßjõ
kö]
unterbrechen interrompre [?te?rõprö]
Unterlagen les documents m / pl [le dokü?mć]
unternehmen entreprendre [ćtrö?prćdrö]
Unterricht l'enseignement m [lćßänjö?mć]
598/796
unterscheiden distinguer [dißt??ge]
Unterschied la différence [la dife?rćß]
unterschiedlich différent [dife?rć]
unterschreiben signer [ßi?nje]
Unterschrift la signature [la ßinja?tür]
unterstützen soutenir [ßut?nir]
untersuchen examiner [ägsami?ne]
unterwegs en route [ć rut]
ununterbrochen sans arrÄ™t [ßćs_a?rä]
unverantwortlich irresponsable [iräßpõ?ßablö]
unvermeidlich inévitable [inewi?tablö]
unverständlich incompréhensible [?kõpreć?ßiblö]
unvollständig incomplet [?kõ?plä]
unvorsichtig imprudent [?prü?dć]
unwahrscheinlich invraisemblable [?wräßć?blablö]
unwichtig sans importance [ßćs_?p?r?tćß]
unzufrieden mécontent [mekõ?tć]
Urlaub
les vacances f / pl [le wa?kćß];
Urlaub machen passer des vacances [pa?ße de wa?kćß]
Ursache la cause [la cos]
Urteil le jugement [lö shüsh?mć]
USB-Stick la clé USB [la kle üäßbe]
V
Vater le pÅre [lö pär]
Verabredung le rendez-vous [lö rćde?wu]
verändern changer [schć?she]
Veranstaltung la manifestation [la manifäßta?ßjõ]
" Welche Veranstaltungen finden diese | nächste
Woche statt?
Quels manifestations est-ce qu il y a cette semaine |
la semaine prochaine ?
[käl manifäßta?ßjõ äß_kil_ja ßät ßö?män | la
ßö?män pr??schän ?]
? Theater, Kino, Musik
verantwortlich responsable [räßpõ?ßablö]
verbessern
améliorer [ameljo?re];
(Fehler) corriger [k?ri?she]
verbieten interdire [?tär?dir]
verboten interdit [?tär?di]
verbrennen brûler [brü?le]
verbringen passer [pa?ße]
Verdacht le soupçon [lö ßup?ßõ]
verderben (Ware) abîmer [abi?me]
verdienen
mériter [meri?te];
(Lohn) gagner [ga?nje]
600/796
Verein l'association f [laß?ßja?ßjõ]
vereinbaren (etw) convenir (de) [kõwö?nir (dö)]
Verfallsdatum la date limite de consommation [la dat li?mit
dö kõß?ma?ßjõ]
verfolgen poursuivre [pur?ßüiwrö]
Vergangenheit le passé [lö pa?ße]
vergeblich
inutile [inü?til];
en vain adv [ć w?]
vergehen passer [pa?ße]
vergessen oublier [ubli?je]
vergleichen comparer [kõpa?re]
Vergnügen le plaisir [lö ple?sir]
Verhältnis la relation [la röla?ßjõ]
verhandeln négocier [neg??ßje]
verheiratet marié [ma?rje]
verhindern empÄ™cher [ćpä?sche]
verkaufen vendre [?wćdrö]
Verkäufer
le vendeur [lö wć?dör];
Verkäuferin la vendeuse [la wć?dös]
Verkehr la circulation [la ßirküla?ßjõ]
verkehrt
faux [fo];
fausse f: [foß];
601/796
die verkehrte Richtung la mauvaise direction [la mo?wäs
diräk?ßjõ]
verlangen réclamer [rekla?me]
verlängern prolonger [pr?lõ?she]
Verlängerung la prolongation [la pr?lõga?ßjõ]
verlassen quitter [ki?te]
verlieren perdre [?pärdrö]
verloren perdu [pär?dü]
vermeiden éviter [ewi?te]
vermieten louer [lu?e]
" Vermieten Sie auch Bungalows | Wohnwagen ?
Est-ce que vous louez aussi des bungalows | cara-
vanes ?
[äß_kö wu lu?e o?ßi de b?ga?lo | kara?wan ?]
? Camping
vermuten supposer [ßüpo?se]
Vernunft la raison [la rä?sõ]
vernünftig raisonnable [räs??nablö]
Verpackung l'emballage m [lćba?lash]
Verpflegung la nourriture [la nuri?tür]
verpflichtet sein (zu) Ä™tre tenu (de) [?ätrö tö?nü (dö)]
verreisen partir (en voyage) [par?tir (ć woa?jash)]
verrückt
fou [fu];
folle f: [f?l]
verschieben (zeitl) remettre Ä… plus tard [rö?mätr_a plü tar]
602/796
verschieden différent [dife?rć]
verschwinden disparaître [dißpa?rätrö]
versichern assurer [aßü?re]
Versicherung l'assurance f [laßü?rćß]
" Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine Ver-
sicherung.
Pourriez-vous me donner une facture pour mon as-
surance, s il vous plaît?
[purje?wu mö d??ne ün fak?tür pur mõn_aßü?rćß,
ßil wu plä?]
? Beim Arzt
" Ich benötige eine Bescheinigung für meine Versicher-
ung.
J ai besoin d une attestation pour mon assurance.
[shä bö?so? dün_atäßta?ßjõ pur mõn_aßü?rćß.]
? Polizei
" Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre Ver-
sicherungsnummer.
Donnez-moi le nom et le numéro de votre assurance,
s il vous plaît.
[d?ne?moa lö nõ e lö nüme?ro dö w?tr_aßü?rćß, ßil
wu plä.]
? Unfall
" Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
L assurance tous risques est comprise?
[laßü?rÄ‡ß tu rißk ä kõ?pris?]
? Vermietung
Verspätung le retard [lö rö?tar]
603/796
versprechen promettre [pr??mätrö]
Versprechen la promesse [la pr??mäß]
verständlich compréhensible [kõpreć?ßiblö]
verstecken cacher [ka?sche]
verstehen comprendre [kõ?prćdrö]
" Haben Sie verstanden?
Vous avez compris?
[wus_a?we kõ?pri?]
? Sich verständigen
" Ich habe verstanden.
J ai compris.
[shä kõ?pri.]
? Sich verständigen
"
Ich habe das nicht verstanden.
Je n ai pas compris.
[shö nä pa kõ?pri.]
? Sich verständigen
verstopft bouché [bu?sche]
Versuch l'essai m [le?ßä]
versuchen essayer [eßä?je]
verteidigen défendre [de?fćdrö]
verteilen répartir [repar?tir]
Vertrag le contrat [lö kõ?tra]
Vertrauen la confiance [la kõ?fjćß]
vertrauen (auf) avoir confiance (en) [a?woar kõ?fjÄ‡ß (ć)]
604/796
verunglücken avoir un accident [a?woar ?n_akßi?dć]
verwandt parent [pa?rć]
verwechseln confondre [kõ?fõdrö]
verwenden utiliser [ütili?se]
verwitwet
veuf [wöf];
veuve f: [wöw]
verwöhnen gâter [ga?te]
Verzeichnis la liste [la ?lißtö]
verzeihen pardonner [pard??ne]
Verzeihung! Pardon! [par?dõ!]
verzweifeln (an) désespérer (de) [desäßpe?re (dö)]
Verzweiflung le désespoir [lö desäß?poar]
viel
beaucoup (de) [bo?ku (dö)];
wie viel combien [kõ?bj?];
zu viel trop [tro]
vielleicht peut-Ä™tre [pö?tätrö]
viereckig rectangulaire [räktćgü?lär]
Viertel
le quart [lö kar];
(Stadtviertel) le quartier [lö kar?tje]
voll
plein [pl?];
(ganz) entier [ć?tje]
vollkommen parfait [par?fä]
605/796
Vollmacht la procuration [la pr?küra?ßjõ]
vollständig complet [kõ?plä]
von de [dö]
vor
(örtl) devant [dö?wć];
(zeitl) avant [a?wć];
vor allem avant tout [a?wć tu];
vor einem Monat il y a un mois [il_ja ? moa];
vor Kurzem récemment [reßa?mć]
im Voraus d'avance [da?wćß]
voraussichtlich probablement [pr?bablö?mć]
vorbei passé [pa?ße]
vorbeigehen passer (devant) [pa?ße (dö?wć)]
vorbereiten préparer [prepa?re]
Vorfahrt la priorité [la prij?ri?te]
" Ich hatte Vorfahrt.
J avais la priorité.
[sha?wä la priori?te.]
? Unfall
Vorhaben le projet [lö pr??shä]
vorhanden (verfügbar) disponible [dißp??niblö]
Vorhang le rideau [lö ri?do]
vorher avant [a?wć]
vorherige
derniÅre [där?njär];
vorheriger dernier [där?nje]
606/796
vorkommen arriver [ari?we]
vorläufig provisoire [pr?wi?soar]
Vormittag
le matin [lö ma?t?];
(Dauer) la matinée [la mati?ne]
vorn devant [dö?wć]
Vorname le prénom [lö pre?nõ]
vornehm distingué [dißt??ge]
Vorort la banlieue [la bć?ljö]
vorschlagen proposer [pr?po?se]
Vorschrift le rÅglement [lö räglö?mć]
Vorsicht! Attention! [atć?ßjõ!]
vorsichtig prudent [prü?dć]
vorstellen présenter [presć?te]
Vorstellung
la présentation [la presćta?ßjõ];
(Gedanke) l'idée f [li?de];
(Kino) la séance [la ße?ćß];
(Theater) la représentation [la röpresćta?ßjõ]
" Wann beginnt die Vorstellung?
A quelle heure commence la représentation?
[a käl_ör k??mÄ‡ß la röpresćta?ßjõ?]
? Theater, Kino, Musik
607/796
" Bitte eine Karte für die Vorstellung um & Uhr.
Un billet pour la séance de & heures, s il vous plaît.
[? bi?jä pur la ße?Ä‡ß dö & ör, ßil wu plä.]
? Theater, Kino, Musik
" Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Ä„ quelle heure se termine la représentation?
[a käl_ör ßö tär?min la röpresćta?ßjõ?]
? Theater, Kino, Musik
Vorteil l'avantage m [lawć?tash]
vorwärts en avant [ćn_a?wć]
W
Waage la balance [la ba?lćß]
wach réveillé [rewä?je]
wachsen
grandir [grć?dir];
(Pflanzen) pousser [pu?ße]
wackelig branlant [brć?lć]
wagen oser [o?se]
Wahl
le choix [lö schoa];
(Politik) les élections f / pl [les_elek?ßjõ]
wählen
choisir [schoa?sir];
(Politik) voter [w??te];
(Telefon) composer le numéro [kõpo?se lö nüme?ro]
wahr vrai [wrä]
während
pendant [pć?dć];
pendant que conj [pć?dć kö]
Wahrheit la vérité [la weri?te]
wahrscheinlich probable [pr??bablö]
Währung la monnaie [la m??nä]
Wald la forÄ™t [la f??rä]
Waldbrand l'incendie de forÄ™t m [l?ßć?di dö f??rä]
Wand le mur [lö mür]
609/796
wann quand [kć]
warm chaud [scho]
" Es ist warm.
Il fait chaud.
[il fä scho.]
? Wetter
Wärme la chaleur [la scha?lör]
wärmen chauffer [scho?fe]
Warnung l'avertissement m [lawärtiß?mć]
warten attendre [a?tćdrö]
" Ich warte auf jemanden.
J attends quelqu un.
[sha?tć käl?k?.]
? Flirten
warum pourquoi [pur?koa]
was que [kö]
Wäsche le linge [lö l?sh]
waschen laver [la?we]
Wasser l'eau f [lo]
" Ich möchte eine Karaffe Wasser.
Je voudrais une carafe d eau.
[shö wu?drä ün ka?raf do.]
? Bestellen
" Es kommt kein (warmes) Wasser.
Il n y a pas d eau (chaude).
[il nja pa do (schod).]
? Service
610/796
Wasserhahn le robinet [lö r?bi?nä]
wechseln changer [schć?she]
" Wo kann ich Geld wechseln?
OÅ‚ est-ce que je peux changer de l argent?
[u äß_kö shö pö schć?she dö lar?shć?]
? Bank
wecken réveiller [rewä?je]
" Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
Réveillez-moi (demain) Ä… & heures, s il vous plaît.
[rewäje?moa (dö?m?) a & ör, ßil wu plä.]
? Abreise
Wecker le réveil [lö re?wäj]
weder & noch ni & ni [ni ni]
weg parti [par?ti]
Weg le chemin [lö schö?m?]
" Ist der Weg gut markiert | gesichert ?
Le chemin est bien balisé | protégé ?
[lö schö?m? ä bj? bali?se | pr?te?she ?]
? Wandern & Trekking
" Sind wir hier auf dem richtigen Weg nach & ?
Est-ce que c est le bon chemin pour aller Ä… & ?
[äß_kö ßä lö bõ schö?m? pur a?le a & ?]
? Wandern & Trekking
wegen Ä… cause de [a kos dö]
wegfahren partir [par?tir]
weggehen partir [par?tir]
611/796
wegnehmen prendre [?prćdrö]
wegschicken renvoyer [rćwoa?je]
wegwerfen jeter [shö?te]
wehtun faire mal [fär mal]
weiblich féminin [femi?n?]
weich
(negativ, z. B. Matratze) mou [mu];
molle f: [m?l];
(Fleisch) tendre [?tćdrö];
(Stoff) moelleux [moa?lö]
weil parce que [?parßö kö]
weinen pleurer [plö?re]
weit
(breit) large [?larshö];
(entfernt) loin [lo?]
" Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
A quelle distance se trouve la station-service la plus
proche?
[a käl diß?tÄ‡ß ßö truw la ßta?ßjõ ßär?wiß la plü
pr?sch?]
? An der Tankstelle
" Wie weit ist es?
C est Ä… quelle distance?
[ßät_a käl diß?tćß?]
? Fragen nach dem Weg
612/796
" Ist es weit von hier?
C est loin d ici?
[ßä lo? di?ßi?]
? Touristeninformation
" Ist es noch weit bis & ?
C est encore loin jusqu Ä… & ?
[ßät_ć?k?r lo?shüßka & ?]
? Wandern & Trekking
Welle
(Meer) la vague [la wag];
(Physik) l'onde f [lõd]
Welt le monde [lö mõd]
wenden tourner [tur?ne]
wenig
peu de [pö dö];
zu wenig trop peu [tro pö]
wenigstens du moins [dü mo?]
wenn
(Bedingung) si [ßi];
(zeitl) quand [kć]
werden devenir [döwö?nir]
Werk l'Suvre f [?löwrö]
Werkstatt
l'atelier m [latö?lje];
(Auto) le garage [lö ga?rash]
613/796
" Wo ist die nächste Werkstatt?
OÅ‚ est le garage le plus proche?
[u ä lö ga?rash lö plü pr?sch?]
? In der Werkstatt
werktags les jours ouvrables m / pl [le shur u?wrablö]
Werkzeug l'outil m [lu?ti]
Wert la valeur [la wa?lör]
wertlos sans valeur [ßć wa?lör]
wertvoll précieux [pre?ßjö]
Westen l'Ouest [lu?äßt]
Wette le pari [lö pa?ri]
wetten parier [pa?rje]
wichtig important [?p?r?tć]
Wichtigkeit l'importance f [l?p?r?tćß]
wickeln (Baby) langer [lć?she]
widersprechen contredire [kõtrö?dir]
Widerspruch la contradiction [la kõtradik?ßjõ]
Wie bitte? Pardon? [par?dõ?]
wieder de nouveau [dö nu?wo]
wiederholen répéter [repe?te]
wiederkommen revenir [röw?nir]
wiedersehen revoir [rö?woar]
wiegen peser [pö?se]
614/796
Wiese
le pré [lö pre];
(Rasen) la pelouse [la pö?lus]
wir nous [nu]
wirklich
réel [re?äl];
vraiment adv [wrä?mć]
Wirklichkeit la réalité [la reali?te]
wirksam efficace [efi?kaß]
Wirkung l'effet m [le?fä]
Wirt
(Restaurant) le patron [lö pa?trõ];
Wirtin la patronne [la pa?tr?n]
wissen savoir [ßa?wuar]
Witwe
la veuve [la wöw];
Witwer le veuf [lö wöf]
Witz la plaisanterie [la pläsćt?ri]
witzig drôle [drol]
wo oł [u]
woanders ailleurs [a?jör]
Woche la semaine [la ßö?män]
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais le louer pour une semaine.
[shö wu?drä lö lu?e pur ün ßö?män.]
? Rad fahren
615/796
" Welche Veranstaltungen finden diese | nächste
Woche statt?
Quels manifestations est-ce qu il y a cette semaine |
la semaine prochaine ?
[käl manifäßta?ßjõ äß_kil_ja ßät ßö?män | la
ßö?män pr??schän ?]
? Theater, Kino, Musik
" Ich möchte es für eine Woche mieten.
Je voudrais la louer pour une semaine.
[shö wu?drä la lu?e pur ün ßö?män.]
? Vermietung
" Ich möchte einen Skipass für eine Woche.
Je voudrais un forfait pour une semaine.
[shö wu?drä ? f?r?fä pur ün ßö?män.]
? Wintersport
woher d'oł [du]
wohin oł [u]
wohl (sicher) sans doute [ßć dut]
wohnen habiter [abi?te]
Wohnsitz le domicile [lö d?mi?ßil]
Wohnung l'appartement m [lapartö?mć]
Wohnzimmer la salle de séjour [la ßal dö ße?shur]
wollen vouloir [wu?loar]
Wort le mot [lö mo]
Wörterbuch le dictionnaire [lö dikßj??när]
Wunsch le désir [lö de?sir]
wünschen désirer [desi?re]
616/796
Wut la colÅre [la k??lär]
wütend en colÅre [ć k??lär]
Z
Zahl le nombre [lö ?nõbrö]
zahlen payer [pä?je]
zählen compter [kõ?te]
zahlreich nombreux [nõ?brö]
zart
délicat [deli?ka];
(weich) tendre [?tćdrö]
zärtlich affectueux [afäk?tüö]
Zeichen le signe [lö ßinj]
zeichnen dessiner [deßi?ne]
Zeichnung le dessin [lö de?ß?]
zeigen montrer [mõ?tre]
" Können Sie mir bitte & zeigen?
Pouvez-vous me montrer & , s il vous plaît?
[puwe?wu mö mõ?tre & , ßil wu plä?]
? Fragen & Wünsche
" Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
Vous pourriez me montrer autre chose?
[wu pu?rje mö mõ?tre ?otrö schos?]
? Fragen & Wünsche
618/796
" Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
Vous pouvez me le montrer sur la carte, s il vous
plaît?
[wu pu?we mö lö mõ?tre ßür la kart, ßil wu plä?]
? Fragen nach dem Weg
Zeit le temps [lö tć]
Zeit haben avoir le temps [a?woar lö tć]
Zeitung le journal [lö shur?nal]
" Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
Je voudrais un journal (allemand).
[shö wu?drä ?shur?nal (al?mć).]
? Schreibwaren & Tabakwaren
" Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
Vous auriez aussi un journal plus récent?
[wus_o?rje o?ßi ?shur?nal plü re?ßć?]
? Schreibwaren & Tabakwaren
zentral central [ßć?tral]
Zentrum le centre [lö ?ßćtrö]
zerbrechen casser [ka?ße]
zerbrechlich fragile [fra?shil]
zerreißen déchirer [deschi?re]
Zertifikat le certificat [lö ßärtifi?ka]
Zettel le bout de papier [lö bu dö pa?pje]
Zeuge le témoin [lö te?mo?]
619/796
Zeugnis
(Bescheinigung) le certificat [lö ßärtifi?ka];
(Schule) le bulletin scolaire [lö bül?t? ßk??lär]
ziehen tirer [ti?re]
Ziel
le but [lö bü(t)];
(Reise) la destination [la däßtina?ßjõ]
ziemlich assez [a?ße]
Zimmer
la piÅce [la pjäß];
(Hotel, Schlafzimmer) la chambre [la ?schćbrö]
" Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
On a retenu chez vous une chambre Ä… mon nom. Je
m appelle &
[õn_a rötö?nü sche wu ün schćbr_a mõ nõ. shö
ma?päl & ]
? Ankunft
" Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Je pourrais voir la chambre?
[shö pu?rä woar la ?schćbrö?]
? Ankunft
" Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
Vous auriez encore une autre chambre?
[wus_o?rje ć?k?r ün_?otrö ?schćbrö?]
? Ankunft
620/796
" Könnten Sie mir das Gepäck aufs Zimmer bringen?
Pourriez-vous apporter mes bagages dans la
chambre?
[purje?wu ap?r?te me ba?gash dć la ?shćbrö?]
? Ankunft
" Bitte den Schlüssel für Zimmer &
La clé de la chambre & , s il vous plaît.
[la kle dö la ?schćbrö & , ßil wu plä.]
? Service
" Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
Je n arrive plus Ä… entrer dans ma chambre.
[shö n_a?riw plü a ć?tre dć ma ?schćbrö.]
? Service
" Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Vous savez oł je peux trouver une chambre ici?
[wu ßa?we u shö pö tru?we ün schćbr_i?ßi?]
? Touristeninformation
zittern trembler [trć?ble]
zögern (zu) hésiter (Ä…) [esi?te (a)]
zu
(geschlossen) fermé [fär?me];
(Richtung) Ä… [a];
(zu viel) trop [tro]
zu Fuß Ä… pied [a pje]
zubereiten préparer [prepa?re]
zuerst d'abord [da?b?r]
Zufahrt l'accÅs m [la?kßä]
621/796
Zufall le hasard [lö a?sar]
zufällig
fortuit [f?r?tüi];
par hasard adv [par a?sar]
zufrieden satisfait [ßatiß?fä]
" Ich bin sehr zufrieden!
Je suis trÅs content (m) / contente (f) !
[shö ßüi trä kõ?tć (m) / kõ?tćt (f) !]
? Höfliche Wendungen
Zugang l'accÅs m [la?kßä]
zugeben avouer [awu?e]
zuhören écouter [eku?te]
Zukunft l'avenir m [law?nir]
zukünftig futur [fü?tür]
zulässig permis [pär?mi]
zuletzt en dernier lieu [ć där?nje ljö]
zum Beispiel par exemple [par ä?gsćplö]
zumachen fermer [fär?me]
zunächst tout d'abord [tu da?b?r]
zunehmen
augmenter [?gmć?te];
(dicker werden) grossir [gro?ßir]
zurechtkommen se débrouiller [ßö debru?je]
zurück (sein) (Ä™tre) de retour [(?ätrö) dö rö?tur]
622/796
zurückbringen
(Menschen) ramener [ram?ne];
(Sachen) rapporter [rap?r?te]
zurückerstatten rembourser [rćbur?ße]
zurückfahren
retourner [rötur?ne];
(zurücksetzen) faire marche arriÅre [fär marsch_a?rjär]
zurückgeben rendre [?rćdrö]
zurückkommen revenir [röw?nir]
zurücknehmen reprendre [rö?prćdrö]
zurückrufen rappeler [rap?le]
zurückzahlen rembourser [rćbur?ße]
zusammen ensemble [ć?ßćblö]
zusammenarbeiten collaborer [k?lab??re]
Zusammenstoß la collision [la k?li?sjõ]
zusätzlich
supplémentaire [ßüplemć?tär];
en plus adv [ć plüß]
zuschauen regarder [rögar?de]
Zuschauer le spectateur [lö ßpäkta?tör]
Zuschlag le supplément [lö ßüple?mć]
Zustand l'état m [le?ta]
zuständig
compétent [kõpe?tć];
(verantwortlich) responsable [räßpõ?ßablö]
zustimmen consentir [kõßć?tir]
623/796
Zwang la contrainte [la kõ?tr?t]
Zweck le but [lö bü(t)]
Zweifel le doute [lö dut]
zweifelhaft douteux [du?tö]
zweifellos sans aucun doute [ßćs_o?k? dut]
zweifeln (an) douter (de) [du?te (dö)]
zwischen
entre [?ćtrö];
(unter mehreren) parmi [par?mi]
Register
A - B - C - D -
E - F - G - H -
I - J - K - L -
M - N - O - P
- Q - R - S -
T - U - V - W
- Z
A
Abend
" Sich begrüßen
? Guten Abend!
" Sich begrüßen
? Einen schönen Abend!
" Sich begrüßen
? Vielen Dank für den netten Abend | Tag .
" Sich verabreden
? Treffen wir uns heute Abend | morgen ?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für heute Abend.
" Zeitangaben
? Abend; abends
" Zeitangaben
? heute Abend
Abendessen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Abendessen
Abendkasse
" An der Kasse
? Abendkasse
Abfahrt
626/796
" Zug / Weitere Wörter
? Abfahrt
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Abfahrt
Abflug
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Abflug
abholen
" Gepäck
? Ich möchte mein Gepäck hierlassen | abholen .
" Sich verabreden
? Ich hole Sie | dich um & Uhr ab.
" Service
? Ich möchte meine Wertsachen abholen.
" Apotheke
? Wann kann ich es abholen?
Abreise
" ? Abreise
" Schilder und Aufschriften
? Abreise
abreisen
" Übernachten / Weitere Wörter
? abreisen
abschleppen
" Panne
? Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
627/796
" In der Werkstatt
? Können Sie ihn abschleppen?
Abschleppwagen
" Panne
? Könnten Sie mir einen Abschleppwagen schicken?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Abschleppwagen
Abteil
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
" Zug / Weitere Wörter
? Abteil
Adapter
" Übernachten / Weitere Wörter
? Adapter
" Haushalt
? Adapter
Adresse
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Adresse
" Post / Weitere Wörter
? Adresse
Akku
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Akku
628/796
" Fotoartikel
? Ich hätte gerne Batterien | Akkus für diesen
Apparat.
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Akkus
Alkohol
" Gemeinsam essen
? Ich möchte keinen Alkohol trinken.
allein
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? allein
Allergie
" Krankheiten
? Allergie
allergisch
" Beim Arzt
? Ich bin allergisch gegen Penizillin.
" Beim Arzt
? Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Alpinski
" Wintersport
? Ich möchte Alpinski ausleihen.
Alter
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
629/796
Ampel
" Fragen nach dem Weg
? An der nächsten Ampel | Kreuzung &
" Orientierung
? An der nächsten Ampel | Kreuzung &
" Orts- und Richtungsangaben
? Ampel
ankommen
" Zug / Weitere Wörter
? ankommen
Ankunft
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ankunft
" Zug / Weitere Wörter
? Ankunft
" ? Ankunft
Anmeldung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Anmeldung
Anreise
" ? Anreise & Weiterreise
Anschluss (Weiterreise)
" Zug / Weitere Wörter
? Anschluss
Antibiotikum
" Medikamente
? Antibiotikum
630/796
Anzahlung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Anzahlung
Apfel
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Apfel
Apotheke
" Geschäfte
? Apotheke
" ? Apotheke
" Apotheke
? Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)?
Appartement
" Übernachten / Weitere Wörter
? Appartement
April
" Monate
? April
Arm
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
" Körperteile
? Arm
Arzt
" ? Arzt
631/796
" Arztsuche
? Können Sie mir einen praktischen Arzt | Zahnar-
zt empfehlen?
" Ärzte
? Arzt; Ärztin
" Ärzte
? Praktischer Arzt
Aschenbecher
" Übernachten / Weitere Wörter
? Aschenbecher
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Aschenbecher
Asthma
" Krankheiten
? Asthma
Aufenthalt
" Im Zug
? Wie lange haben wir Aufenthalt?
" Überlandbus
? Wie lange haben wir Aufenthalt?
aufgeben
" Gepäck / Weitere Wörter
? aufgeben
" Post
? Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
aufladen
632/796
" Telefon
? Ich möchte mein Guthaben aufladen.
Aufschriften
" ? Schilder und Aufschriften
Aufzug
" Übernachten / Weitere Wörter
? Aufzug
Auge
" Flirten
? Du hast wunderschöne Haare | Augen .
" Körperteile
? Auge
August
" Datum
? Wir reisen am 20. August ab.
" Monate
? August
auschecken
" Abreise
? Bis wie viel Uhr muss man auschecken?
" Abreise
? Kann ich später auschecken?
Ausflug
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz |
zwei Plätze .
Ausgang
633/796
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ausgang
" Auf dem Bahnhof
? Ausgang
" Zug / Weitere Wörter
? Ausgang
ausgebucht
" Ankunft
? Wir sind leider ausgebucht.
ausgehen
" ? Ausgehen
Auskunft
" ? Auskunft und Fahrkarten
" Auf dem Bahnhof
? Auskunft
Ausschlag
" Krankheiten
? Ausschlag
aussteigen
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
" Zug / Weitere Wörter
? aussteigen
" Überlandbus
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
634/796
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
Ausstellung
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Ausstellung
ausverkauft
" An der Kasse
? ausverkauft
Ausweis
" Einreise
? Ihren Pass | Personalausweis , bitte.
" Einreise / Weitere Wörter
? Ausweis
" Einreise / Weitere Wörter
? Personalausweis
" Bank
? Ihren Ausweis bitte.
" Polizei
? Ihren Ausweis bitte.
Auto
" Schiff
? Ich möchte mein Auto mitnehmen.
" ? Auto & Motorrad
" Vermietung
? Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
635/796
" Vermietung
? Welchen Treibstoff braucht das Auto?
" Vermietung
? Kann ich das Auto auch in & abgeben?
" Fragen nach dem Weg
? Wie viele Minuten sind es mit dem Auto?
" Panne
? Könnten Sie meinen Wagen abschleppen?
" In der Werkstatt
? Mein Wagen steht Richtung & | auf der Bun-
desstraße (Nummer & ) .
" In der Werkstatt
? Mein Auto springt nicht an.
" In der Werkstatt
? Kann ich mit dem Auto noch fahren?
" Ankunft
? Wo kann ich meinen Wagen abstellen?
" Ferienwohnung
? Wo können wir das Auto abstellen?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
" Polizei
? Mein Auto ist aufgebrochen worden.
Autobahn
636/796
" Fragen nach dem Weg
? Wie komme ich zur Autobahn nach & ?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Autobahn
B
Bäckerei
" Ferienwohnung
? Wo ist eine Bäckerei?
" Geschäfte
? Bäckerei
Bad
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
" Ankunft
? Wo ist das Bad?
Badeanzug
" Kleidung / Weitere Wörter
? Badeanzug
Badehose
" Kleidung / Weitere Wörter
? Badehose
Bademantel
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bademantel
Bademeister
" Baden
? Wo ist der Bademeister | die Erste-Hilfe-Station ?
baden
" ? Baden
638/796
" Baden
? Darf man hier baden?
" Baden / Weitere Wörter
? baden
Bahnhof
" ? Auf dem Bahnhof
" Zug / Weitere Wörter
? Bahnhof
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Bahnhof!
Balkon
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
Ball
" Spiele / Weitere Wörter
? Ball (größer)
" Spiele / Weitere Wörter
? Ball (klein)
Banane
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Banane
Bank
" ? Bank
" Bank
? Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank |
ein Geldautomat ?
bedienen
639/796
" Fragen & Wünsche
? Ich werde schon bedient.
Bedienung
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Bedienung
beginnen
" Besichtigungen
? Wann beginnt die Führung?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt die Vorstellung?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt das Konzert?
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt der Film?
begrüßen
" ? Sich begrüßen
Beilage
" ? Beilagen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Beilage
Bein
" Körperteile
? Bein
benutzen
" Internet
? Welchen Computer kann ich benutzen?
Benzin
640/796
" Vermietung
? Welchen Treibstoff braucht das Auto?
" Panne
? Ich habe kein Benzin mehr.
Berg
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? Berg
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Berg
Beruf
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Beruf
besetzt
" Zug / Weitere Wörter
? besetzt
besichtigen
" Touristeninformation
? Besichtigen wir auch & ?
Besichtigung
" ? Besichtigungen
" Schilder und Aufschriften
? Besichtigung
Besteck
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Besteck
bestellen
" ? Bestellen
641/796
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? bestellen
" Mit dem Taxi
? Könnten Sie mir für (morgen um) & Uhr ein Taxi
bestellen?
" Apotheke
? Wir müssen es bestellen.
Betrag
" Bank / Weitere Wörter
? Betrag
Bett
" Ankunft
? Könnten Sie ein zusätzliches Bett aufstellen?
" Ankunft
? Könnten Sie ein Kinderbett aufstellen?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Doppelbett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Einzelbett
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kinderbett
Bettwäsche
" Ferienwohnung
? Könnten wir bitte noch zusätzliche Bettwäsche |
Geschirrtücher bekommen?
642/796
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bettwäsche
bewölkt
" Wetter / Weitere Wörter
? bewölkt
bezahlen
" ? Bezahlen
" Bezahlen
? Wir möchten getrennt bezahlen.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? bezahlen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? getrennt bezahlen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? zusammen bezahlen
" Fragen & Wünsche
? Kann ich mit ECKarte | (dieser) Kreditkarte
zahlen?
Bibliothek
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Bibliothek
Bier
" Bestellen
? Ich möchte ein Bier.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Bier
643/796
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? alkoholfreies Bier
Bikini
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bikini
Bild
" Fotoartikel
? Wann sind die Bilder fertig?
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD
| DVD brennen?
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Bild
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Bild
billig
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? billig(er)
blau
" Farben
? blau
bleiben
" Ankunft
? Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
" Camping
? Wir möchten einen Tag | & Tage bleiben.
644/796
" Telefon
? Bitte bleiben Sie am Apparat.
Bluse
" Kleidung / Weitere Wörter
? Bluse
Blut
" Beim Arzt
? Ihr Blut | Urin muss untersucht werden.
" Körperteile
? Blut
Blutdruck
" Beim Arzt
? Ich habe einen hohen | niedrigen Blutdruck.
" Krankheiten
? hoher Blutdruck
" Krankheiten
? niedriger Blutdruck
Boot
" Baden
? Ich möchte ein Boot ausleihen.
Botschaft
" Polizei / Weitere Wörter
? Botschaft (diplomatische Vertretung)
braun
" Farben
? braun
Brief
645/796
" Post
? Was kostet ein Brief | eine Karte nach & ?
" Post
? Ich möchte diesen Brief (per Express) aufgeben.
Brot
" Bestellen
? Ich möchte noch etwas Brot.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Brot
Brücke
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Brücke
" Zahnarzt
? Sie brauchen eine Brücke.
Bungalow
" Camping
? Vermieten Sie auch Bungalows | Wohnwagen ?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bungalow
bunt
" Farben
? bunt
Burg
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Burg
Bus
" ? Überlandbus
646/796
" Überlandbus
? Von wo fahren die Überlandbusse nach & ab?
" Überlandbus
? Wann fährt der nächste Bus nach & ab?
" Orientierung
? Sie können den Bus | die U-Bahn nehmen.
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält der Bus | die Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Welcher Bus | Welche U-Bahn fährt nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Der Bus Nummer &
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der nächste Bus | die nächste
Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der letzte Bus?
" Mit Bus und Bahn
? Fährt dieser Bus nach & ?
Busbahnhof
" Überlandbus
? Wie komme ich zum Busbahnhof?
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Busbahnhof
Butter
647/796
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Butter
C
Café
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein Café?
Camping
" ? Camping
" Übernachten / Weitere Wörter
? Camping
Campingplatz
" Übernachten / Weitere Wörter
? Campingplatz
" Touristeninformation
? Gibt es hier eine Jugendherberge | einen
Campingplatz ?
Computer
" Internet
? Welchen Computer kann ich benutzen?
" Internet
? Der Computer ist abgestürzt.
D
Datum
" ? Datum
dauern
" Überlandbus
? Wie lange dauert die Fahrt?
" Schiff
? Wie lange dauert die Überfahrt nach & ?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Rundfahrt | Führung ?
" Wandern & Trekking
? Wie lange dauert sie ungefähr?
Decke
" Schiff / Weitere Wörter
? Decke
" Service
? Könnte ich bitte noch eine Decke haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Bettdecke
" Übernachten / Weitere Wörter
? Decke
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Decke
Denkmal
650/796
" Besichtigungen
? Was für ein Gebäude | Denkmal ist das?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Denkmal
Dessert
" ? Desserts
Dezember
" Monate
? Dezember
Diabetes
" Krankheiten
? Diabetes
Diebstahl
" Polizei
? Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.
Dienstag
" Wochentage
? Dienstag
Disco
" Ausgehen
? Gibt es hier eine nette Kneipe | Disco ?
Donnerstag
" Wochentage
? Donnerstag
Doppelzimmer
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
651/796
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach vorne
hinaus?
drucken
" Internet
? Ich würde gerne etwas ausdrucken | scannen .
" Fotoartikel
? Kann ich hier Fotos ausdrucken?
652/796
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? drucken
Durchfall
" Beim Arzt
? Ich habe Durchfall.
" Krankheiten
? Durchfall
durstig
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? durstig sein
Dusche
" Auf dem Bahnhof
? Duschen
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Dusche
" Baden
? Wo sind die Duschen | Umkleidekabinen ?
" Baden / Weitere Wörter
? Dusche
E
Ebbe
" Baden
? Wann ist Ebbe | Flut ?
Ei
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Ei
einchecken
" Flugzeug
? Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
einfarbig
" Farben
? einfarbig
einkaufen
" ? Einkaufen
Einkaufszentrum
" Geschäfte
? Einkaufszentrum
einladen
" Sich verabreden
? Ich möchte Sie | dich einladen.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? einladen
" Gemeinsam essen
? Ich möchte Sie | dich einladen.
654/796
" Ausgehen
? Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
Einladung
" Gemeinsam essen
? Danke für die Einladung.
Einlass
" Theater, Kino, Musik
? Ab wann ist Einlass?
einnehmen
" Apotheke
? Wie muss ich es einnehmen?
Einreise
" ? Einreise
einsteigen
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
" Zug / Weitere Wörter
? einsteigen
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
Eintritt
" Besichtigungen
? Wie viel kostet der Eintritt | die Führung ?
Einzelzimmer
655/796
" Ankunft
? Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
E-Mail-Adresse
" Sich verabreden
? Wie ist Ihre Handynummer | E-Mail-Adresse ?
Empfang
" Übernachten / Weitere Wörter
? Empfang
empfehlen
" Bestellen
? Was empfehlen Sie mir?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Pension empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine leichte | mittelschwere Tour
empfehlen?
" Arztsuche
? Können Sie mir einen praktischen Arzt | Zahnar-
zt empfehlen?
656/796
" Arztsuche
? Können Sie mir einen Kinderarzt | ein Kinder-
krankenhaus empfehlen?
Ende
" Theater, Kino, Musik
? Wann ist die Vorstellung zu Ende?
entwerten
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? entwerten
erkältet
" Beim Arzt
? Ich bin (stark) erkältet.
Erkältung
" Krankheiten
? Erkältung
Ermäßigung
" Auskunft und Fahrkarten
? Gibt es eine Ermäßigung für & ?
" Ankunft
? Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
657/796
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Erwachsener
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte für Erwachsene.
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Besichtigungen
? Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
essen
" Auskunft und Fahrkarten
? Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? essen gehen
" Bestellen
? Ich möchte nur eine Kleinigkeit essen.
658/796
" Bestellen
? Gibt es jetzt noch etwas zu essen?
" Bestellen
? Gibt es jetzt noch etwas Warmes zu essen?
" Bestellen
? Was möchten Sie essen?
" Bestellen
? Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
" ? Gemeinsam essen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? essen
" Zahnarzt
? Bitte zwei Stunden nichts essen.
Essen
" ? Essen & Trinken
" Reklamieren
? Das Essen ist kalt | versalzen .
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Essen
Essig
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Essig
Etage
" Übernachten / Weitere Wörter
? Etage
Euro
659/796
" An der Tankstelle
? Bitte für & Euro Super bleifrei.
" An der Tankstelle
? Bitte für & Euro Super plus bleifrei.
" An der Tankstelle
? Bitte für & Euro Diesel.
" An der Tankstelle
? Bitte für & Euro Zweitaktmischung.
" Bestellen
? Ich möchte das Menü zu & Euro.
" Mit dem Taxi
? Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro
kostet.
" Bank
? Ich möchte & Euro | Schweizer Franken
umtauschen.
" Bank / Weitere Wörter
? Euro
F
Fähre
" Schiff
? Wann fährt das nächste Schiff | die nächste
Fähre nach & ab?
" Schiff / Weitere Wörter
? Autofähre
fahren
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt ein Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt der nächste Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ab?
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Überlandbus
? Von wo fahren die Überlandbusse nach & ab?
" Überlandbus
? Wann fährt der nächste Bus nach & ab?
" Schiff
? Wann fährt das nächste Schiff | die nächste
Fähre nach & ab?
" In der Werkstatt
? Kann ich mit dem Auto noch fahren?
661/796
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? fahren
" Mit Bus und Bahn
? Welcher Bus | Welche U-Bahn fährt nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der nächste Bus | die nächste
Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der letzte Bus?
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Wandern & Trekking
? Um wie viel Uhr fährt die letzte Bahn hinunter?
" ? Rad fahren
Fahrkarte
" ? Auskunft und Fahrkarten
" Auskunft und Fahrkarten
? Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte einfach.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte hin und zurück.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte erster Klasse.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte zweiter Klasse.
662/796
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte für Kinder.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte für Erwachsene.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte zwei Karten.
" Überlandbus
? Bitte eine Karte | zwei Karten nach &
" Schiff
? Ich möchte eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr.
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrkarte
Fahrkartenautomat
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrkartenautomat
Fahrplan
" Zug / Weitere Wörter
? Fahrplan
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrplan
Fahrpreis
" Zug / Weitere Wörter
? Fahrpreis
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrpreis
Fahrrad
663/796
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen.
" Rad fahren
? Ich möchte ein Fahrrad | Mountainbike mieten.
" Rad fahren
? Ich hätte gern ein Fahrrad mit & Gängen.
" Rad fahren
? Haben Sie auch ein Fahrrad mit Rücktritt?
Fahrschein
" Mit Bus und Bahn
? Wo gibt es die Fahrscheine?
" Mit Bus und Bahn
? Bitte einen Fahrschein nach &
Fahrstuhl
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Fahrstuhl
Familie
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Familien?
" Im Krankenhaus
? Bitte benachrichtigen Sie meine Familie.
Farben
" Kleidung
? Haben Sie das auch in einer anderen Farbe?
" ? Farben
Februar
664/796
" Monate
? Februar
Feiertag
" ? Feiertage
" Schilder und Aufschriften
? Feiertag
Fenster
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
" Im Zug
? Darf ich das Fenster öffnen | schließen ?
" Service
? Das Fenster geht nicht auf | zu .
" Übernachten / Weitere Wörter
? Fenster
Ferienhaus
" Übernachten / Weitere Wörter
? Ferienhaus
Ferienwohnung
" ? Ferienwohnung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Ferienwohnung
Fernseher
" Übernachten / Weitere Wörter
? Fernseher
Feuerlöscher
665/796
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Feuerlöscher
Feuerwehr
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
Fieber
" Medikamente
? Fieberthermometer
" Beim Arzt
? Ich habe Fieber.
" Beim Arzt
? Ich habe hohes Fieber.
" Krankheiten
? Fieber
Film
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt der Film?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für den Film um & Uhr.
finden
" Auskunft und Fahrkarten
? Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung |
Schließfächer ?
" Touristeninformation
? Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Finger
666/796
" Körperteile
? Finger
Fisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Fisch
Flasche
" Bestellen
? Ich möchte eine Flasche Weißwein.
" Bestellen
? Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
" Bestellen
? Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Flasche
Fleisch
" ? Fleischgerichte
" Reklamieren
? Das Fleisch ist nicht lang genug gebraten.
" Reklamieren
? Das Fleisch ist zäh.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Fleisch
flirten
" ? Flirten
Flohmarkt
667/796
" Geschäfte
? Flohmarkt
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Flohmarkt
Flug
" Flugzeug
? Wie viel kostet ein Flug nach & ?
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug rückbestätigen lassen.
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug stornieren.
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug umbuchen.
Flughafen
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Flughafen
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Flughafen!
Flugzeug
" ? Flugzeug
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Flugzeug
Fluss
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Fluss
Flut
668/796
" Baden
? Wann ist Ebbe | Flut ?
Foto
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Foto
" Fotoartikel
? Kann ich hier Fotos ausdrucken?
" Besichtigungen
? Können Sie bitte ein Foto von mir | uns machen?
Fotoapparat
" Fotoartikel
? Können Sie die Bilder von meiner Kamera auf CD
| DVD brennen?
" Fotoartikel
? Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
fotografieren
" Besichtigungen
? Darf man fotografieren?
Foyer
" Übernachten / Weitere Wörter
? Foyer
Frage
" ? Fragen nach dem Weg
fragen
" Fragen nach dem Weg
? Dann fragen Sie noch einmal.
Frau
669/796
" Sich bekannt machen
? Darf ich bekannt machen? Das ist meine Frau.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Frau (Ehefrau)
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Frau (Anrede)
" Arztsuche
? Mein Mann | Meine Frau ist krank.
frei
" Flugzeug
? Sind noch Plätze frei?
" Im Zug
? Ist dieser Platz frei?
" Ankunft
? Haben Sie ein Einzelzimmer frei?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Bad?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Dusche?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Balkon?
670/796
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach hinten
hinaus?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei nach vorne
hinaus?
" Ankunft
? Morgen | Am & wird ein Zimmer frei.
" Restaurantsuche
? Ist dieser Tisch | Platz noch frei?
" Mit dem Taxi
? Sind Sie frei?
" Ausgehen
? Ist hier noch frei?
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie den Oberkörper frei.
" Beim Arzt
? Bitte machen Sie Ihren Arm frei.
Freitag
671/796
" Wochentage
? Freitag
Friedhof
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Friedhof
Friseur
" Geschäfte
? Friseur
früh
" Uhrzeit
? Es ist noch zu früh.
" Zeitangaben
? früh
Frühling
" Jahreszeiten
? Frühling
Frühstück
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Frühstück?
" Ankunft
? Wie viel kostet es ohne Frühstück?
" Ankunft
? Wann gibt es Frühstück?
" ? Frühstück
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Frühstück
Frühstücksraum
672/796
" Ankunft
? Wo ist der Speisesaal | Frühstücksraum ?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Frühstücksraum
Führerschein
" Einreise / Weitere Wörter
? Führerschein
" Einreise / Weitere Wörter
? internationaler Führerschein
" Vermietung
? Könnte ich bitte Ihren (internationalen) Führer-
schein sehen?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Führerschein
Führung
" Touristeninformation
? Was kostet die Rundfahrt | Führung ?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Rundfahrt | Führung ?
" Besichtigungen
? Wie viel kostet der Eintritt | die Führung ?
" Besichtigungen
? Gibt es auch Führungen auf Deutsch?
" Besichtigungen
? Wann beginnt die Führung?
Fundbüro
673/796
" Polizei / Weitere Wörter
? Fundbüro
Fuß
" Orientierung
? Wie viele Minuten zu Fuß?
" Körperteile
? Fuß
Fußball
" Spiele / Weitere Wörter
? Fußball (Ball)
Fußgängerzone
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Fußgängerzone
G
Gabel
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gabel
" Haushalt
? Gabel
Galerie
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Galerie
" An der Kasse
? Galerie
Garderobe
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Garderobe
Garten
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Botanischer Garten
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Garten
Gebäck
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gebäck
Gebäude
" Besichtigungen
? Was für ein Gebäude | Denkmal ist das?
675/796
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Gebäude
Gebühr
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
" Bank
? Wie hoch sind die Gebühren?
gefährlich
" Baden
? Ist es für Kinder gefährlich?
gefallen
" Höfliche Wendungen
? Das gefällt mir.
" Höfliche Wendungen
? Das gefällt mir nicht.
" Fragen & Wünsche
? Das gefällt mir nicht so gut.
" Fragen & Wünsche
? Das gefällt mir. Ich nehme es.
676/796
Geflügel
" ? Geflügel
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Geflügel
gelb
" Farben
? gelb
Geld
" Bank
? Wo kann ich Geld wechseln?
" Bank
? Wie möchten Sie das Geld haben?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Geld
Geldautomat
" Bank
? Entschuldigen Sie bitte, wo ist hier eine Bank |
ein Geldautomat ?
" Bank
? Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten.
" Bank / Weitere Wörter
? Geldautomat
Geldbeutel
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche | mein Porte-
monnaie gestohlen.
677/796
" Polizei / Weitere Wörter
? Portemonnaie
Gemüse
" ? Gemüse
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gemüse
" Geschäfte
? Obst und Gemüse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Gemüse
geöffnet
" Touristeninformation
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geöffnet
Gepäck
" ? Gepäck
" Gepäck
? Ich möchte mein Gepäck hierlassen | abholen .
" Gepäck
? Mein Gepäck ist (noch) nicht angekommen.
" Gepäck
? Wo ist mein Gepäck?
678/796
" Ankunft
? Könnten Sie mir das Gepäck aufs Zimmer bringen?
" Abreise
? Kann ich mein Gepäck noch bis & Uhr hierlassen?
geradeaus
" Orts- und Richtungsangaben
? geradeaus
Gericht
" Bestellen
? Was ist heute das Tagesgericht?
" Bestellen
? Haben Sie vegetarische Gerichte?
" Bestellen
? Ist & in dem Gericht? Ich darf das nicht essen.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Gericht
Geschäft
" ? Geschäfte
Geschenk
" Fragen & Wünsche
? Können Sie es als Geschenk einpacken?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Geschenk
" Uhren & Schmuck
? Ich suche ein hübsches Andenken | Geschenk .
679/796
" Souvenirs
? Ich möchte ein Geschenk.
geschlossen
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geschlossen
Gesicht
" Wellness / Weitere Wörter
? Gesicht
" Körperteile
? Gesicht
gestohlen
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche | mein Porte-
monnaie gestohlen.
Getränk
" ? Alkoholische Getränke
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Getränk
Gewitter
" Wetter
? Es wird Regen | ein Gewitter geben.
Gewürze
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Gewürze
Glas (Trinkglas)
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Glas
680/796
Gleis
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ab?
" Auf dem Bahnhof
? Gleis
" Zug / Weitere Wörter
? Gleis
Golf
" Spiele / Weitere Wörter
? Golf
Gramm
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 100 Gramm &
grau
" Farben
? grau
Grenze
" Einreise / Weitere Wörter
? Grenze
Grippe
" Krankheiten
? Grippe
groß
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? (zu) groß
" Kleidung
? Das ist mir zu groß | klein .
681/796
" Schuhe
? Sie sind zu groß | klein .
Größe
" Kleidung
? Welche Größe haben Sie?
" Kleidung
? Ich habe die deutsche Größe &
" Kleidung
? Ich habe Größe &
" Kleidung
? Haben Sie das auch in Größe & ?
" Schuhe / Weitere Wörter
? Größe
" Wintersport
? Ich möchte Skischuhe Größe & ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Langlaufschuhe Größe & ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Schlittschuhe Größe & ausleihen.
grün
" Farben
? grün
gültig
" Einreise / Weitere Wörter
? gültig
Gürtel
682/796
" Kleidung / Weitere Wörter
? Gürtel
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Gürtel
H
Hafen
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Hafen
Halbpension
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Halbpension?
Hals
" Wellness / Weitere Wörter
? Hals
" Körperteile
? Hals (äußerer)
" Körperteile
? Hals (innerer)
Halsschmerzen
" Beim Arzt
? Ich habe Halsschmerzen.
halten
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält der Bus | die Straßenbahn nach & ?
" Mit dem Taxi
? Warten | Halten Sie hier bitte (einen
Augenblick)!
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? halten
Haltestelle
684/796
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Haltestelle
Hand
" Körperteile
? Hand
Handgepäck
" Gepäck / Weitere Wörter
? Handgepäck
" Flugzeug
? Kann ich das als Handgepäck mitnehmen?
Handschuhe
" Kleidung / Weitere Wörter
? Handschuhe
Handtasche
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Handtasche
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche | mein Porte-
monnaie gestohlen.
Handtuch
" Service
? Könnte ich bitte noch ein Handtuch haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Handtuch
" Baden
? Ich möchte ein Handtuch ausleihen.
Handy
685/796
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Handy
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Mobiltelefon
Handynummer
" Sich verabreden
? Wie ist Ihre Handynummer | E-Mail-Adresse ?
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Handynummer
Hauptsaison
" Übernachten / Weitere Wörter
? Hauptsaison
Haus
" Telefon
? & ist heute nicht im Haus.
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Haus
Haushaltswaren
" Geschäfte
? Haushaltswaren
" ? Haushalt
Heilpraktiker
" Ärzte
? Heilpraktiker
heiß
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? heiß
686/796
" Wetter
? Es ist heiß.
heißen
" Sich bekannt machen
? Wie heißen Sie | heißt du ?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? heißen
heiter
" Wetter / Weitere Wörter
? heiter
Heizung
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Heizung
" Übernachten / Weitere Wörter
? Heizung
helfen
" Flugzeug
? Können Sie mir beim Einchecken (mit Gepäck) am
Check-in-Automaten helfen?
" Im Zug
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
" Im Zug
? Können Sie mir bitte helfen?
" Unfall
? Bitte helfen Sie mir.
687/796
" Höfliche Wendungen
? Könnten Sie mir bitte helfen?
" Mit Bus und Bahn
? Könnten Sie mir bitte beim Einsteigen |
Aussteigen helfen?
" Internet
? Könnten Sie mir helfen?
" Fragen & Wünsche
? Kann ich Ihnen helfen?
" Im Krankenhaus
? Schwester | Pfleger , könnten Sie mir bitte
helfen?
Hemd
" Kleidung / Weitere Wörter
? Hemd
Herbst
" Jahreszeiten
? Herbst
Herr
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Herr
Herz
" Körperteile
? Herz
" Krankheiten
? Herz
Herzinfarkt
688/796
" Krankheiten
? Herzinfarkt
Herzschrittmacher
" Beim Arzt
? Ich habe einen Herzschrittmacher.
" Krankheiten
? Herzschrittmacher
Heuschnupfen
" Krankheiten
? Heuschnupfen
heute
" Sich verabreden
? Treffen wir uns heute Abend | morgen ?
" Sich verabreden
? Wollen wir heute Abend zusammen essen?
" Bestellen
? Was ist heute das Tagesgericht?
" Bank
? Wie ist der Wechselkurs heute?
" Telefon
? & ist heute nicht im Haus.
" Theater, Kino, Musik
? Was wird heute gespielt?
" Theater, Kino, Musik
? Haben Sie noch Karten für heute | morgen ?
689/796
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für heute.
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für heute Abend.
" Zeitangaben
? heute
" Zeitangaben
? heute Abend
" Zeitangaben
? heute Morgen
" Zeitangaben
? heute Nachmittag
" Datum
? Den Wievielten haben wir heute?
" Wetter
? Was für ein schönes | schlechtes Wetter heute!
" Wetter
? Wie wird das Wetter heute | morgen ?
Hitze
" Wetter / Weitere Wörter
? Hitze
Hochstuhl
" Restaurantsuche
? Haben Sie einen Hochstuhl?
homöopathisch
690/796
" Medikamente
? homöopathisch
Honig
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Honig
Hose
" Kleidung / Weitere Wörter
? Hose
Hotel
" ? Hotel
" Übernachten / Weitere Wörter
? Hotel
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
" Mit dem Taxi
? Bitte zum Hotel & !
" Mit dem Taxi
? Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro
kostet.
Hühnchen
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Hähnchen
hungrig
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? hungrig sein
691/796
Husten
" Krankheiten
? Husten
I
Infektion
" Krankheiten
? Infektion
Information
" Schilder und Aufschriften
? Information
Innenstadt
" Mit dem Taxi
? Bitte in die Innenstadt!
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Innenstadt
Insel
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Insel
Insulin
" Medikamente
? Insulin
Internet
" Ankunft
? Gibt es hier eine Internet-Ecke?
" Abreise
? Gibt es hier eine Internet-Ecke?
" ? Internet
Internetanschluss
693/796
" Übernachten / Weitere Wörter
? Internetanschluss
Internet-Café
" Touristeninformation
? Wo gibt es hier ein Internet-Café?
" Internet
? Wo gibt es hier ein Internet-Café?
J
Jacke
" Kleidung / Weitere Wörter
? Jacke
Jahr
" Sich bekannt machen
? Ich bin & Jahre alt.
" Zeitangaben
? Jahr
" Zeitangaben
? nächstes Jahr
Jahreszeiten
" ? Jahreszeiten
Jahrhundert
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Jahrhundert
Januar
" Monate
? Januar
joggen
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? joggen
Joghurt
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Joghurt
695/796
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Joghurt
Jugendherberge
" Übernachten / Weitere Wörter
? Jugendherberge
" Touristeninformation
? Gibt es hier eine Jugendherberge | einen
Campingplatz ?
Juli
" Datum
? Heute ist der 2. Juli.
" Monate
? Juli
Juni
" Monate
? Juni
K
Kabine
" Schiff
? Ich möchte eine Einzelkabine.
" Schiff
? Ich möchte eine Zweibettkabine.
" Schiff
? Ich suche die Kabine Nummer &
" Schiff
? Kann ich eine andere Kabine bekommen?
" Schiff / Weitere Wörter
? Vierbettkabine
Kaffee
" Bestellen
? Ich möchte einen Kaffee.
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kaffee
Kalbfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kalbfleisch
kalt
" Reklamieren
? Das Essen ist kalt | versalzen .
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? kalt
697/796
" Wetter
? Es ist kalt.
kaputt
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? kaputt
" Übernachten / Weitere Wörter
? kaputt
" Optiker
? Meine Brille ist kaputt.
Karte (Speisekarte)
" Bestellen
? Die Karte bitte.
Karte (Straßenkarte)
" Fragen nach dem Weg
? Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
Kartoffeln
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kartoffeln
Käse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Käse
Kasse
" ? An der Kasse
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Kasse
kaufen
698/796
" Auskunft und Fahrkarten
? Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
" Camping
? Kann ich hier Gasflaschen kaufen | umtauschen ?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? kaufen
Kaution
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kaution
Kellner
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kellner
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kellnerin
kennenlernen
" ? Sich kennenlernen
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? kennenlernen
Ketchup
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Ketchup
Kilo
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 halbes Kilo &
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Kilo &
699/796
Kilometer
" Vermietung
? Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kilometer
Kind
" Auskunft und Fahrkarten
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte für Kinder.
" Sich bekannt machen
? Haben Sie | Hast du Kinder?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Kind
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für zwei Erwachsene und
& Kinder?
" Bestellen
? Können wir für die Kinder eine halbe Portion
bekommen?
" Bestellen
? Können wir bitte ein Extra-Gedeck | einen klein-
en Löffel für unser Kind bekommen?
" Mit Bus und Bahn
? Bis zu welchem Alter fahren Kinder umsonst?
" Baden
? Ist es für Kinder gefährlich?
700/796
" Baden
? Gibt es Schwimmunterricht für Kinder?
" Wintersport
? Gibt es eine Skischule für Kinder?
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Besichtigungen
? Zwei Erwachsene, zwei Kinder, bitte.
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
" Beim Arzt
? Mein Kind ist allergisch gegen Milchprodukte.
Kinderbetreuung
" Service
? Gibt es eine Kinderbetreuung?
Kindersitz
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kindersitz
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Kindersitz
Kino
" ? Theater, Kino, Musik
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Kino
Kiosk
701/796
" Geschäfte
? Kiosk
Kirche
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Kirche
Klasse (z B erste Klasse)
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Economyclass.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Businessclass.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte erster Klasse.
" Auskunft und Fahrkarten
? Nach & bitte eine Karte zweiter Klasse.
" Zug / Weitere Wörter
? Klasse
" Schiff
? Ich möchte eine Schiffskarte erster Klasse |
Touristenklasse nach &
Kleid
" Kleidung / Weitere Wörter
? Kleid
Kleidung
" ? Kleidung
klein
" Kleidung
? Das ist mir zu groß | klein .
702/796
" Schuhe
? Sie sind zu groß | klein .
Kleingeld
" Bank
? Geben Sie mir bitte auch etwas Kleingeld.
klettern
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? klettern
Klima
" Wetter / Weitere Wörter
? Klima
Klimaanlage
" Schiff / Weitere Wörter
? Klimaanlage
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Klimaanlage
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Klimaanlage?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Klimaanlage
Kneipe
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe eine Kneipe?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Kneipe
" Ausgehen
? Gibt es hier eine nette Kneipe | Disco ?
703/796
Knoblauch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Knoblauch
Knochen
" Körperteile
? Knochen
Koffer
" Einreise
? Öffnen Sie bitte den Kofferraum | Koffer .
" Gepäck
? Mein Koffer ist beschädigt worden.
Kondom
" Flirten
? Aber nur mit Kondom.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Kondom
" Körperpflege
? Kondome
" Medikamente
? Kondome
Konsulat
" Polizei
? Ich möchte mit meinem Anwalt | Konsulat
sprechen.
" Polizei
? Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Kontrolleur
704/796
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Kontrolleur
Konzert
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt das Konzert?
Kopf
" Körperteile
? Kopf
Kopfkissen
" Service
? Könnte ich bitte noch ein Kopfkissen haben?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kopfkissen
Kopfschmerzen
" Beim Arzt
? Ich habe Kopfschmerzen.
Körper
" Körperteile
? Körper
Körperpflege
" ? Körperpflege
Körperteile
" ? Körperteile
kosten
" Flugzeug
? Wie viel kostet ein Flug nach & ?
705/796
" Auskunft und Fahrkarten
? Was kostet eine Fahrkarte nach & ?
" Vermietung
? Wie viel kostet das?
" In der Werkstatt
? Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Frühstück?
" Ankunft
? Wie viel kostet es ohne Frühstück?
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Halbpension?
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Vollpension?
" Touristeninformation
? Wie viel kostet es (ungefähr)?
" Touristeninformation
? Was kostet die Rundfahrt | Führung ?
" Mit dem Taxi
? Wie viel kostet es nach & ?
" Mit dem Taxi
? Man hat mir (im Hotel) gesagt, dass es nur & Euro
kostet.
" Post
? Was kostet ein Brief | eine Karte nach & ?
706/796
" Internet
? Was kostet das für eine Viertelstunde?
" Fragen & Wünsche
? Wie viel kostet das?
" Fragen & Wünsche
? Was kostet | kosten & ?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? kosten
" Uhren & Schmuck
? Wie viel darf es denn kosten?
" Baden
? Wie viel kostet es pro Stunde | Tag ?
" Besichtigungen
? Wie viel kostet der Eintritt | die Führung ?
" Theater, Kino, Musik
? Wie viel kostet eine Karte?
kostenlos
" Touristeninformation
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
" Internet
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
Krankenhaus
" ? Im Krankenhaus
" Schilder und Aufschriften
? Krankenhaus
Krankenwagen
707/796
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Krankenwagen | Notarzt !
Krankheiten
" ? Krankheiten
" Krankheiten
? Krankheit
Kreditkarte
" Bank / Weitere Wörter
? Kreditkarte
" Fragen & Wünsche
? Kann ich mit ECKarte | (dieser) Kreditkarte
zahlen?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Kreditkarte
Kreisverkehr
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kreisverkehr
Kreuzfahrt
" Schiff / Weitere Wörter
? Kreuzfahrt
Kreuzung
" Fragen nach dem Weg
? An der nächsten Ampel | Kreuzung &
" Orientierung
? An der nächsten Ampel | Kreuzung &
708/796
" Orts- und Richtungsangaben
? Kreuzung
Kuchen
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Kuchen
Kühlschrank
" Übernachten / Weitere Wörter
? Kühlschrank
Kurve
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Kurve
" Orts- und Richtungsangaben
? Kurve
L
Ladegerät
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Ladegerät
" Fotoartikel / Weitere Wörter
? Ladegerät
Lammfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Lammfleisch
Land
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Land
Langlaufski
" Wintersport
? Ich möchte Langlaufski ausleihen.
langsam
" Sich verständigen
? Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? langsam
Lawine
" Wintersport / Weitere Wörter
? Lawine
Lebensmittel
" Geschäfte
? Lebensmittel geschäft
710/796
" ? Lebensmittel
Lebensmittelgeschäft
" Ferienwohnung
? Wo ist ein Lebensmittelgeschäft?
Leder
" Stoffe
? Leder
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Leder
leihen
" Panne
? Können Sie mir bitte & leihen?
" Baden
? Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
" Baden
? Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
" Baden
? Ich möchte ein Boot ausleihen.
" Baden
? Ich möchte eine Badekappe ausleihen.
" Baden
? Ich möchte eine Schwimmbrille ausleihen.
" Baden
? Ich möchte ein Handtuch ausleihen.
" Spiele
? Ich möchte & ausleihen.
711/796
" Spiele
? Können wir ein Schachspiel ausleihen?
" Rad fahren
? Kann ich einen Kinderfahrradsitz ausleihen?
" Wintersport
? Ich möchte Alpinski ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Skischuhe Größe & ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte ein Snowboard ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Langlaufski ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Langlaufschuhe Größe & ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte Schlittschuhe Größe & ausleihen.
" Wintersport
? Ich möchte einen Schlitten ausleihen.
" Theater, Kino, Musik
? Ich möchte ein Opernglas ausleihen.
Leihwagen
" Vermietung
? Haben Sie für den Leihwagen auch einen
Kinderautositz?
Licht
712/796
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Licht
" Übernachten / Weitere Wörter
? Licht
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Licht
Liegestuhl
" Schiff / Weitere Wörter
? Liegestuhl
" Baden
? Ich möchte einen Liegestuhl ausleihen.
Lift (Skilift)
" Wintersport
? Ab | Bis wie viel Uhr gehen die Lifte?
links
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße links | rechts .
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße links | rechts .
" Orientierung
? Die erste Straße links | rechts .
" Orientierung
? Die zweite Straße links | rechts .
" Orts- und Richtungsangaben
? links
713/796
" Orts- und Richtungsangaben
? nach links
" Optiker
? Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
" An der Kasse
? links
Liter
" An der Tankstelle
? Ich möchte 1 Liter | 2 Liter Öl.
" Bestellen
? Ich möchte einen (halben) Liter Hauswein.
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Liter &
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 halben Liter &
Löffel
" Bestellen
? Können wir bitte ein Extra-Gedeck | einen klein-
en Löffel für unser Kind bekommen?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Löffel
" Haushalt
? Löffel
M
Magen
" Beim Arzt
? Ich habe mir den Magen verdorben.
" Körperteile
? Magen
Magenschmerzen
" Krankheiten
? Magenschmerzen
Mai
" Monate
? Mai
Maniküre
" Wellness
? Bitte eine Maniküre | Pediküre .
Markt
" Geschäfte
? Markt
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Markt
Marmelade
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Marmelade
März
" Datum
? Bis zum 10. März.
715/796
" Monate
? März
Massage
" Wellness / Weitere Wörter
? Massage
Medikamente
" Apotheke
? Ich brauche dieses Medikament.
" Apotheke
? Dieses Medikament ist rezeptpflichtig.
" ? Medikamente
" Beim Arzt
? Ich nehme regelmäßig diese Medikamente.
Meer
" Schiff / Weitere Wörter
? Meer
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Blick aufs
Meer?
" Baden / Weitere Wörter
? Meer
Mehrwertsteuer
" Einreise / Weitere Wörter
? Mehrwertsteuer
Menü
" Bestellen
? Ich möchte das Menü zu & Euro.
716/796
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Menü
Messer
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Messer
" Haushalt
? Messer
Miete
" Übernachten / Weitere Wörter
? Miete
mieten
" Vermietung
? Ich möchte ein Auto (mit Automatik) mieten.
" Vermietung
? Ich möchte einen Geländewagen mieten.
" Vermietung
? Ich möchte ein Motorrad mieten.
" Vermietung
? Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für morgen mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
717/796
" Vermietung
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Ferienwohnung
? Wir haben die Wohnung & gemietet.
" Übernachten / Weitere Wörter
? mieten
" Rad fahren
? Ich möchte ein Fahrrad | Mountainbike mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
Migräne
" Krankheiten
? Migräne
Milch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Milch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? fettarme Milch
Mineralwasser
" Bestellen
? Ich möchte eine große Flasche Mineralwasser.
718/796
" Bestellen
? Ich möchte eine kleine Flasche Mineralwasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Mineralwasser ( mit | ohne Kohlensäure)
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Mineralwasser mit | ohne Kohlensäure
Minibar
" Übernachten / Weitere Wörter
? Minibar
Minute
" Fragen nach dem Weg
? Wie viele Minuten sind es mit dem Auto?
" Orientierung
? Wie viele Minuten zu Fuß?
" Zeitangaben
? Minute
Mittagessen
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Mittagessen
Mittel (gegen)
" Schiff
? Haben Sie ein Mittel gegen Seekrankheit?
" Medikamente
? fiebersenkendes Mittel
" Medikamente
? Mittel gegen &
Mittwoch
719/796
" Wochentage
? Mittwoch
mögen
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? mögen
Monate
" Beim Arzt
? Ich bin (im & Monat) schwanger.
" Zeitangaben
? Monat
" Zeitangaben
? vor einem Monat
" ? Monate
Mond
" Wetter / Weitere Wörter
? Mond
Montag
" Wochentage
? Montag
morgen
" Vermietung
? Ich möchte es für morgen mieten.
" Sich begrüßen
? Bis bald | morgen !
" Sich verabreden
? Treffen wir uns heute Abend | morgen ?
720/796
" Touristeninformation
? Bitte für den Ausflug morgen nach & einen Platz |
zwei Plätze .
" Theater, Kino, Musik
? Haben Sie noch Karten für heute | morgen ?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für morgen.
" Beim Arzt
? Kommen Sie morgen | in & Tagen wieder.
" Zeitangaben
? morgen
" Wetter
? Wie wird das Wetter heute | morgen ?
Morgen
" Ankunft
? Morgen | Am & wird ein Zimmer frei.
" Zeitangaben
? heute Morgen
" Zeitangaben
? Morgen; morgens
Moschee
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Moschee
Motorrad
" ? Auto & Motorrad
721/796
" Vermietung
? Ich möchte ein Motorrad mieten.
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Motorrad
Müll
" Ferienwohnung
? Wohin kommt der Müll?
Mülleimer
" Übernachten / Weitere Wörter
? Mülleimer
Mund
" Beim Arzt
? Öffnen Sie den Mund.
" Körperteile
? Mund
Münze
" Bank / Weitere Wörter
? Münze
" Baden
? Welche Münzen brauche ich für das Schließfach |
den Haartrockner ?
Museum
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Museum
Musik
" ? Theater, Kino, Musik
Müsli
722/796
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Müsli
müssen
" Einreise
? Das müssen Sie verzollen.
" Überlandbus
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss?
" Schiff
? Wann müssen wir an Bord sein?
" Vermietung
? Bis wann muss ich zurück sein?
" Sich begrüßen
? Es tut mir leid, aber ich muss jetzt gehen.
" Abreise
? Bis wie viel Uhr muss man auschecken?
" Mit Bus und Bahn
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen | um-
steigen muss?
" Fragen & Wünsche
? Ich muss mir das noch mal überlegen.
" Apotheke
? Wie muss ich es einnehmen?
" Apotheke
? Wir müssen es bestellen.
" Beim Arzt
? Wir müssen Sie röntgen.
723/796
" Beim Arzt
? Ihr Blut | Urin muss untersucht werden.
" Beim Arzt
? Sie müssen operiert werden.
" Zahnarzt
? Ich muss den Zahn ziehen.
Mütze
" Kleidung / Weitere Wörter
? Mütze
N
Nachmittag
" Zeitangaben
? heute Nachmittag
" Zeitangaben
? Nachmittag; am Nachmittag
Nachricht
" Service
? Ist eine Nachricht für mich da?
Nacht
" Sich begrüßen
? Gute Nacht!
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für eine Nacht?
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei für & Nächte?
" Ankunft
? Gibt es eine Ermäßigung, wenn man & Nächte
bleibt?
" Zeitangaben
? Nacht; nachts
Nachtisch
" Bestellen
? Was nehmen Sie als Vorspeise | Nachtisch ?
725/796
" Bestellen
? Danke, ich nehme keine Vorspeise | keinen
Nachtisch .
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Nachtisch
Nacken
" Körperteile
? Nacken
nah
" Orts- und Richtungsangaben
? nahe bei
Name
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihren Namen und Ihre Adresse.
" Ankunft
? Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Theater, Kino, Musik
? Ich hatte Karten vorbestellt auf den Namen &
Nase
" Körperteile
? Nase
nass
726/796
" Wetter / Weitere Wörter
? nass
Nationalpark
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Nationalpark
Nebel
" Wetter / Weitere Wörter
? Nebel
Neujahr
" Feiertage
? Neujahr
Nichtraucher
" Schilder und Aufschriften
? Nichtraucher
Notarzt
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Krankenwagen | Notarzt !
Notausgang
" Übernachten / Weitere Wörter
? Notausgang
Notruf
" ? Notruf
November
" Monate
? November
Nudeln
727/796
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Nudeln
Nuss
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Erdnüsse
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Walnuss
O
Obst
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Obst
öffnen
" Einreise
? Öffnen Sie bitte den Kofferraum | Koffer .
" Im Zug
? Darf ich das Fenster öffnen | schließen ?
" Touristeninformation
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen
? Wann ist & geöffnet?
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? geöffnet
" Beim Arzt
? Öffnen Sie den Mund.
Öffnungszeiten
" Schilder und Aufschriften
? Öffnungszeiten
Ohr
" Körperteile
? Ohr
Oktober
729/796
" Monate
? Oktober
Öl
" An der Tankstelle
? Ich möchte 1 Liter | 2 Liter Öl.
Öl (Speiseöl)
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Öl
Oper
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Oper
operieren
" Beim Arzt
? Sie müssen operiert werden.
" Im Krankenhaus
? Ich möchte mich lieber in Deutschland operieren
lassen.
Optiker
" Geschäfte
? Optiker
" ? Optiker
Orange
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Orange
Ostern
" Feiertage
? Ostern
P
Paar
" Schuhe
? Ich möchte ein Paar &
Päckchen
" Post / Weitere Wörter
? Päckchen
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ein Päckchen Pfeifentabak | Zigarettentabak ,
bitte.
Packung (Box)
" Apotheke
? Eine kleine Packung genügt.
Panne
" ? Panne
" Panne
? Ich habe eine Reifenpanne | Motorpanne .
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Reifenpanne
Papiere
" Einreise / Weitere Wörter
? Papiere
Park
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Park
parken
731/796
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? parken
Parkhaus
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Parkhaus
Parkplatz
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Parkplatz
Pass
" Einreise
? Ihren Pass | Personalausweis , bitte.
" Einreise
? Ihr Pass ist abgelaufen.
" Einreise / Weitere Wörter
? Pass
passen
" Kleidung
? Das passt mir nicht.
" Kleidung
? Das passt gut.
Pause
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Pause
Pediküre
" Wellness
? Bitte eine Maniküre | Pediküre .
Pension
732/796
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Pension empfehlen?
Person
" Unfall
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Restaurantsuche
? Einen Tisch für & Personen bitte.
" Notruf
? & Personen sind (schwer) verletzt.
Pfeffer
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Pfeffer
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Pfeffer
Pfingsten
" Feiertage
? Pfingsten
Pflaster
" Körperpflege
? Pflaster
733/796
" Medikamente
? Pflaster
Platz (Sitzplatz)
" Flugzeug
? Sind noch Plätze frei?
" Flugzeug
? Ich hätte gern einen Fensterplatz | Platz am
Gang .
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Großraumwagen.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz im Abteil.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Fenster.
" Auskunft und Fahrkarten
? Ich hätte gerne einen Platz am Gang.
Polizei
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
" Unfall
? Ich möchte, dass wir die Polizei holen.
" ? Polizei
" Polizei
? Wo ist das nächste Polizeirevier?
" Polizei / Weitere Wörter
? Polizei
734/796
Portemonnaie
" Polizei
? Man hat mir meine Handtasche | mein Porte-
monnaie gestohlen.
" Polizei / Weitere Wörter
? Portemonnaie
Post
" ? Post
" Post
? Wo ist das nächste Postamt | der nächste
Briefkasten ?
" Post
? Haben Sie Post für mich?
Postkarte
" Post / Weitere Wörter
? Ansichtskarte
" Schreibwaren & Tabakwaren / Weitere Wörter
? Ansichtskarte
Postleitzahl
" Post / Weitere Wörter
? Postleitzahl
Praxis
" Arztsuche
? Wo ist seine Praxis?
Preis
" Vermietung
? Wie viele Kilometer sind im Preis enthalten?
735/796
" Fragen & Wünsche
? Können Sie mir mit dem Preis etwas
entgegenkommen?
preiswert
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes
Restaurant?
" Touristeninformation
? Können Sie mir ein preiswertes Hotel empfehlen?
Privatunterkunft
" Touristeninformation
? Können Sie mir eine Privatunterkunft empfehlen?
Prospekt
" Touristeninformation
? Haben Sie auch Prospekte auf Deutsch?
Pullover
" Kleidung / Weitere Wörter
? Pullover
Q
Qualle
" Baden
? Gibt es hier Quallen?
Quittung
" Einreise / Weitere Wörter
? Quittung
" Bezahlen
? Ich möchte bitte eine Quittung.
" Fragen & Wünsche
? Ich hätte gerne eine Quittung.
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Quittung
" Beim Arzt
? Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine
Versicherung.
R
rauchen
" Gemeinsam essen
? Stört es Sie | dich , wenn ich rauche?
Raucher
" Schilder und Aufschriften
? Raucher
Rechnung (Hotel)
" Übernachten / Weitere Wörter
? Rechnung
rechts
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße links | rechts .
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße links | rechts .
" Orientierung
? Die erste Straße links | rechts .
" Orientierung
? Die zweite Straße links | rechts .
" Orts- und Richtungsangaben
? rechts
" Orts- und Richtungsangaben
? nach rechts
" Optiker
? Ich habe links & Dioptrien und rechts & Dioptrien.
738/796
" An der Kasse
? rechts
Regen
" Wetter
? Es wird Regen | ein Gewitter geben.
regnen
" Wetter
? Es regnet.
Reifen
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Reifen
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Reifen
Reinigung
" Geschäfte
? Reinigung
" Wellness / Weitere Wörter
? Reinigung
Reis
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Reis
Reise
" Sich begrüßen
? Gute Reise!
" Fragen & Wünsche
? Können Sie es mir für die Reise verpacken?
Reisekrankheit
739/796
" Krankheiten
? Reisekrankheit
Reisescheck
" Bank
? Ich möchte einen Reisescheck einlösen.
reklamieren
" ? Reklamieren
Reparatur
" In der Werkstatt
? Machen Sie nur die nötigsten Reparaturen.
" In der Werkstatt
? Wie viel wird die Reparatur ungefähr kosten?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Reparatur
reparieren
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? reparieren
" Optiker
? Können Sie das reparieren?
" Fotoartikel
? Können Sie meinen Fotoapparat reparieren?
" Zahnarzt
? Können Sie diese Prothese reparieren?
reservieren
" Zug / Weitere Wörter
? reserviert
740/796
" Ankunft
? Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
" Übernachten / Weitere Wörter
? reservieren
" Übernachten / Weitere Wörter
? reserviert
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Touristeninformation
? Können Sie für mich dort reservieren?
" Theater, Kino, Musik
? Kann man Karten reservieren lassen?
Restaurant
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein preiswertes
Restaurant?
" Restaurantsuche
? Wo gibt es hier in der Nähe ein typisches
Restaurant?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Restaurant
Rettungsboot
741/796
" Schiff / Weitere Wörter
? Rettungsboot
Rettungsring
" Schiff / Weitere Wörter
? Rettungsring
" Baden / Weitere Wörter
? Rettungsring
Rezept (Medikament)
" Medikamente
? Rezept
Rezeption
" Übernachten / Weitere Wörter
? Rezeption
Rheuma
" Krankheiten
? Rheuma
Richtung
" In der Werkstatt
? Mein Wagen steht Richtung & | auf der Bun-
desstraße (Nummer & ) .
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Richtung
Richtungsangaben
" ? Orts- und Richtungsangaben
Rindfleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Rindfleisch
742/796
Rock
" Kleidung / Weitere Wörter
? Rock
rodeln
" Wintersport / Weitere Wörter
? rodeln
Rollstuhl
" Flugzeug
? Kann ich meinen (zusammenklappbaren) Rollstuhl
mitnehmen?
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Rollstuhl
Rolltreppe
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Rolltreppe
rot
" Farben
? rot
Rücken
" Körperteile
? Rücken
rufen
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
743/796
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
" Abreise
? Rufen Sie bitte ein Taxi.
" Ausgehen
? Können Sie mir ein Taxi rufen?
" Notruf
? Rufen Sie bitte einen Krankenwagen | Notarzt !
Rundfahrt
" Schiff
? Ich möchte eine Karte für die Rundfahrt um & Uhr.
" Schiff / Weitere Wörter
? Rundfahrt
" Touristeninformation
? Was kostet die Rundfahrt | Führung ?
" Touristeninformation
? Wie lange dauert die Rundfahrt | Führung ?
S
Safe
" Übernachten / Weitere Wörter
? Safe
Saft
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Saft
Salat
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Salat
Salbe
" Medikamente
? Salbe
" Medikamente
? Salbe gegen Juckreiz
" Medikamente
? Salbe gegen Mückenstiche
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenallergie
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenbrand
Salz
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Salz
Samstag
745/796
" Wochentage
? Samstag
Sand
" Baden / Weitere Wörter
? Sand
Sandalen
" Schuhe / Weitere Wörter
? Sandalen
sauer
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? sauer
Sauna
" Wellness
? Gibt es hier eine Sauna | ein Fitnessstudio ?
" Wellness / Weitere Wörter
? Sauna
S-Bahn
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? S-Bahn
Schaffner
" Zug / Weitere Wörter
? Schaffner
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Schaffner
Schal
" Kleidung / Weitere Wörter
? Schal
746/796
Schalter (z B Bank)
" Flugzeug
? Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft & ?
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Schalter
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Schalter
" Bank / Weitere Wörter
? Schalter
scharf
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? scharf
Schatten
" Baden / Weitere Wörter
? Schatten
Scheck
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Scheck
Schiff
" ? Schiff
" Schiff
? Wann fährt das nächste Schiff | die nächste
Fähre nach & ab?
" Schiff / Weitere Wörter
? Schiff
Schilder
" ? Schilder und Aufschriften
747/796
Schlafsack
" Übernachten / Weitere Wörter
? Schlafsack
schließen
" Im Zug
? Darf ich das Fenster öffnen | schließen ?
Schließfach
" Gepäck / Weitere Wörter
? Schließfach
" Auskunft und Fahrkarten
? Wo finde ich die Gepäckaufbewahrung |
Schließfächer ?
" Auf dem Bahnhof
? Schließfächer
" Zug / Weitere Wörter
? Schließfächer
" Baden
? Welche Münzen brauche ich für das Schließfach |
den Haartrockner ?
Schloss
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Schloss
Schlüssel
" Service
? Bitte den Schlüssel für Zimmer &
" Ferienwohnung
? Wo bekommen wir die Schlüssel?
748/796
" Übernachten / Weitere Wörter
? Schlüssel
schmecken
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? schmecken
Schmerz
" Beim Arzt
? Hier habe ich Schmerzen.
" Beim Arzt
? Wo haben Sie Schmerzen?
" Im Krankenhaus
? Geben Sie mir bitte etwas gegen die Schmerzen |
zum Einschlafen .
Schmerzmittel
" Medikamente
? Schmerzmittel
Schmuck
" ? Uhren & Schmuck
" Uhren & Schmuck / Weitere Wörter
? Schmuck
" Souvenirs / Weitere Wörter
? Schmuck
schmutzig
" Service
? Die Toilette ist verstopft | schmutzig .
" Service
? & ist schmutzig.
749/796
" Übernachten / Weitere Wörter
? schmutzig
Schnee
" Wintersport / Weitere Wörter
? Schnee
" Wetter / Weitere Wörter
? Schnee
schneien
" Wetter
? Es schneit.
schnell
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell einen Krankenwagen!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Polizei!
" Unfall
? Rufen Sie bitte schnell die Feuerwehr!
" Unfall
? Sie sind zu schnell gefahren.
Schokolade
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Schokolade
Schreibwaren
" ? Schreibwaren & Tabakwaren
Schuhe
" Geschäfte
? Schuhgeschäft
750/796
" ? Schuhe
" Schuhe
? Welche Schuhgröße haben Sie?
" Schuhe
? Ich habe Schuhgröße &
" Schuhe / Weitere Wörter
? Schuhe
schwanger
" Beim Arzt
? Ich bin (im & Monat) schwanger.
schwarz
" Farben
? schwarz
Schweinefleisch
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Schweinefleisch
Schwimmbad
" Baden
? Gibt es hier ein Freibad | Hallenbad ?
" Baden / Weitere Wörter
? Schwimmbad
schwimmen
" Baden / Weitere Wörter
? schwimmen
Schwimmweste
" Schiff / Weitere Wörter
? Schwimmweste
751/796
schwindelig
" Beim Arzt
? Mir ist schwindelig.
See
" Baden / Weitere Wörter
? See (Binnengewässer)
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? See (Binnengewässer)
Seekrankheit
" Schiff
? Haben Sie ein Mittel gegen Seekrankheit?
segeln
" Baden / Weitere Wörter
? segeln
" Adventure-Sports
? segeln
Sehenswürdigkeit
" Touristeninformation
? Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?
Selbstbedienung
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Selbstbedienung
Senior
" Besichtigungen
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
" Theater, Kino, Musik
? Gibt es eine Ermäßigung für Senioren?
752/796
September
" Monate
? September
Serviette
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Serviette
" Haushalt
? Servietten
Shorts
" Kleidung / Weitere Wörter
? Shorts
Silvester
" Feiertage
? Silvester
SMS
" Kommunikation / Weitere Wörter
? SMS
Snack
" ? Warme Vorspeisen und Snacks
Snowboard
" Wintersport
? Ich möchte ein Snowboard ausleihen.
Socken
" Kleidung / Weitere Wörter
? Socken
Sohn
753/796
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Sohn
Solarium
" Wellness / Weitere Wörter
? Solarium
Sommer
" Jahreszeiten
? Sommer
Sonderangebot
" Fragen & Wünsche
? Haben Sie ein Sonderangebot?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Sonderangebot
Sonne
" Baden / Weitere Wörter
? Sonne
" Wetter
? Die Sonne scheint.
Sonnenbrand
" Medikamente
? Salbe gegen Sonnenbrand
" Krankheiten
? Sonnenbrand
Sonnenbrille
" Optiker
? Ich möchte eine Sonnenbrille.
754/796
" Baden / Weitere Wörter
? Sonnenbrille
Sonnencreme
" Körperpflege
? Sonnencreme
" Baden / Weitere Wörter
? Sonnencreme
Sonnenschirm
" Baden
? Ich möchte einen Sonnenschirm ausleihen.
Sonnenstich
" Krankheiten
? Sonnenstich
sonnig
" Wetter / Weitere Wörter
? sonnig
Sonntag
" Wochentage
? Sonntag
Souvenir
" ? Souvenirs
spät
" Abreise
? Kann ich später auschecken?
" Telefon
? Ich rufe später noch mal an.
755/796
" Uhrzeit
? Wie spät ist es?
" Uhrzeit
? Es ist (zu) spät.
" Zeitangaben
? spät
" Zeitangaben
? später
Speisesaal
" Schiff / Weitere Wörter
? Speisesaal
" Ankunft
? Wo ist der Speisesaal | Frühstücksraum ?
Spezialität
" Bestellen
? Was sind die Spezialitäten aus dieser Region?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Spezialität
Spiel
" ? Spiele
" Spiele / Weitere Wörter
? Spiel
spielen
" Spiele
? Wo kann man hier Bowling | Billard spielen?
756/796
" Spiele / Weitere Wörter
? spielen
Spielplatz
" Spiele / Weitere Wörter
? Spielplatz
sprechen
" Sich verständigen
? Sprechen Sie Deutsch?
" Sich verständigen
? Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sprechen
" Telefon
? Ich möchte & sprechen.
" Polizei
? Ich möchte mit meinem Anwalt | Konsulat
sprechen.
Sprechstunde
" Arztsuche
? Wann hat er Sprechstunde?
Staatsangehörigkeit
" Einreise / Weitere Wörter
? Staatsangehörigkeit
Stadion
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadion
Stadt
757/796
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Stadt
" ? Unterwegs in der Stadt
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadt
Stadtführung
" Touristeninformation
? Gibt es Stadtrundfahrten | Stadtführungen ?
Stadtplan
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Stadtplan.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne einen Stadtplan.
Stadtrundfahrt
" Touristeninformation
? Gibt es Stadtrundfahrten | Stadtführungen ?
" Touristeninformation
? Bitte eine Karte | zwei Karten für die
Stadtrundfahrt.
Stadtteil
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Stadtteil
Station
" Im Zug
? Wie viele Stationen sind es noch bis & ?
758/796
Steckdose
" Übernachten / Weitere Wörter
? Steckdose
Stern
" Wetter / Weitere Wörter
? Stern
Stiefel
" Schuhe / Weitere Wörter
? Stiefel
Stoffe
" ? Stoffe
stornieren
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug stornieren.
Strand
" Baden
? Wo geht es zum Strand?
Straße
" Fragen nach dem Weg
? Ist das die Straße nach & ?
" Fragen nach dem Weg
? Die erste Straße links | rechts .
" Fragen nach dem Weg
? Die zweite Straße links | rechts .
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Landstraße
759/796
" Orientierung
? Ist das die Straße nach & ?
" Orientierung
? Die erste Straße links | rechts .
" Orientierung
? Die zweite Straße links | rechts .
" Orientierung
? Überqueren Sie den Platz | die Straße .
" Orts- und Richtungsangaben
? Straße
" Mit dem Taxi
? Bitte in die & Straße!
Straßenbahn
" Mit Bus und Bahn
? Wo hält der Bus | die Straßenbahn nach & ?
" Mit Bus und Bahn
? Wann fährt der nächste Bus | die nächste
Straßenbahn nach & ?
Strömung
" Baden
? Gibt es hier Strömungen?
Stück
" Panne
? Könnten Sie mich ein Stück mitnehmen?
" Bestellen
? Ich möchte ein Stück &
760/796
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Stück
" Lebensmittel
? Bitte geben Sie mir 1 Stück &
Student
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Student
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Studentin
Stuhl
" Übernachten / Weitere Wörter
? Stuhl
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Stuhl
Stunde
" Baden
? Wie viel kostet es pro Stunde | Tag ?
" Spiele
? Wir hätten gern einen Squashcourt für eine halbe
Stunde.
" Spiele
? Wir hätten gern einen Tennisplatz | Badminton-
platz für eine Stunde.
" Zahnarzt
? Bitte zwei Stunden nichts essen.
" Uhrzeit
? In einer halben Stunde.
761/796
" Zeitangaben
? halbe Stunde
" Zeitangaben
? Stunde
Sturm
" Wetter / Weitere Wörter
? Sturm
suchen
" Schiff
? Ich suche die Kabine Nummer &
" Kleidung
? Ich suche &
" Uhren & Schmuck
? Ich suche ein hübsches Andenken | Geschenk .
Supermarkt
" Geschäfte
? Supermarkt
Suppe
" ? Suppen
Süßstoff
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Süßstoff
Swimmingpool
" Übernachten / Weitere Wörter
? Swimmingpool
Synagoge
762/796
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Synagoge
T
Tabak
" Schreibwaren & Tabakwaren / Weitere Wörter
? Tabak
Tablette
" Medikamente
? Tabletten gegen &
Tag
" Vermietung
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
" Vermietung
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Sich begrüßen
? Guten Tag!
" Sich begrüßen
? Schönen Tag noch!
" Sich begrüßen
? Vielen Dank für den netten Abend | Tag .
" Camping
? Wir möchten einen Tag | & Tage bleiben.
" Baden
? Wie viel kostet es pro Stunde | Tag ?
" Rad fahren
? Ich möchte es für einen Tag mieten.
764/796
" Rad fahren
? Ich möchte es für zwei Tage mieten.
" Wintersport
? Ich möchte einen Skipass für einen halben Tag.
" Wintersport
? Ich möchte einen Skipass für einen Tag.
" Wintersport
? Ich möchte einen Skipass für zwei Tage.
" Beim Arzt
? Kommen Sie morgen | in & Tagen wieder.
" Zeitangaben
? in 14 Tagen
" Zeitangaben
? Tag
" ? Wochentage
Tankstelle
" ? An der Tankstelle
" An der Tankstelle
? Wo ist die nächste Tankstelle?
" An der Tankstelle
? Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Tankstelle
tanzen
" Sich verabreden
? Möchten Sie | Möchtest du tanzen gehen?
765/796
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? tanzen gehen
" Ausgehen
? Wo kann man hier tanzen gehen?
" Ausgehen
? Tanzen Sie | Tanzt du mit mir?
" Ausgehen
? Sie tanzen | Du tanzt sehr gut.
Tasche
" Gepäck / Weitere Wörter
? Tasche
Tasse
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Tasse
" Haushalt
? Tasse
tauchen
" Baden / Weitere Wörter
? tauchen
Taxi
" Abreise
? Rufen Sie bitte ein Taxi.
" ? Mit dem Taxi
" Mit dem Taxi
? Wo bekomme ich ein Taxi?
766/796
" Mit dem Taxi
? Könnten Sie mir für (morgen um) & Uhr ein Taxi
bestellen?
" Ausgehen
? Können Sie mir ein Taxi rufen?
Taxistand
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Taxistand
Tee
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Tee
Telefon
" Übernachten / Weitere Wörter
? Telefon
" ? Telefon
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Telefon
telefonieren
" Telefon
? Wo kann ich hier telefonieren?
Telefonkarte
" Telefon
? Ich hätte gern eine Telefonkarte (zu & Einheiten).
Telefonnummer
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Telefonnummer
Telefonzelle
767/796
" Kommunikation / Weitere Wörter
? Telefonzelle
Teller
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Teller
" Haushalt
? Teller
Temperatur
" Wetter / Weitere Wörter
? Temperatur
Tennis
" Spiele / Weitere Wörter
? Tennis
teuer
" Fragen & Wünsche
? Das ist mir zu teuer.
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? (zu) teuer
Theater
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Theater
" ? Theater, Kino, Musik
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Theater
Theaterstück
" Theater, Kino, Musik / Weitere Wörter
? Theaterstück
768/796
Ticket
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket einfach.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket hin und zurück.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Economyclass.
" Flugzeug
? Bitte ein Flugticket Businessclass.
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Ticket
Tisch
" Übernachten / Weitere Wörter
? Tisch
" Restaurantsuche
? Ich möchte einen Tisch für zwei | sechs Personen
um & Uhr reservieren.
" Restaurantsuche
? Wir haben einen Tisch für & Personen reserviert
(auf den Namen & ).
" Restaurantsuche
? Einen Tisch für & Personen bitte.
" Restaurantsuche
? Ist dieser Tisch | Platz noch frei?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Tisch
Tochter
769/796
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Tochter
Toilette
" Auf dem Bahnhof
? Toiletten
" Service
? Die Toilette ist verstopft | schmutzig .
" Camping
? Wo sind die Waschräume | Toiletten ?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Toilette
" Restaurantsuche
? Entschuldigung, wo sind hier die Toiletten?
Toilettenpapier
" Übernachten / Weitere Wörter
? Toilettenpapier
" Körperpflege
? Toilettenpapier
Tor
" Spiele / Weitere Wörter
? Tor
" Spiele / Weitere Wörter
? Tor (Treffer)
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Tor
Tour
770/796
" Wandern & Trekking
? Können Sie mir eine leichte | mittelschwere Tour
empfehlen?
" Wandern & Trekking
? Gibt es geführte Touren?
Touristeninformation
" ? Touristeninformation
" Touristeninformation
? Wo ist die Touristeninformation?
treffen
" Sich verabreden
? Wann | Wo treffen wir uns?
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sich treffen
" Touristeninformation
? Wann | Wo treffen wir uns?
Trekking
" ? Wandern & Trekking
trinken
" Auskunft und Fahrkarten
? Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
" ? Essen & Trinken
" Bestellen
? Ich möchte nur etwas trinken.
771/796
" Bestellen
? Was möchten Sie trinken?
" Gemeinsam essen
? Ich möchte keinen Alkohol trinken.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? trinken
" Ausgehen
? Was möchten Sie | möchtest du trinken?
Trinkgeld
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Trinkgeld
Trinkwasser
" Auf dem Bahnhof
? Kein Trinkwasser
" Auf dem Bahnhof
? Trinkwasser
" Übernachten / Weitere Wörter
? Trinkwasser
trocken
" Wetter / Weitere Wörter
? trocken
T-Shirt
" Kleidung / Weitere Wörter
? T-Shirt
Tür
" Service
? Meine Tür lässt sich nicht abschließen.
772/796
Turm
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Turm
Turnschuhe
" Schuhe / Weitere Wörter
? Turnschuhe
Tüte
" Fragen & Wünsche
? Haben Sie eine Tüte?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? Tüte
U
U-Bahn
" Orientierung
? Sie können den Bus | die U-Bahn nehmen.
" Mit Bus und Bahn
? Welcher Bus | Welche U-Bahn fährt nach & ?
" Schilder und Aufschriften
? U-Bahn
U-Bahn-Linie
" Mit Bus und Bahn
? Die U-Bahn-Linie Nummer &
U-Bahn-Station
" Mit Bus und Bahn
? Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Übelkeit
" Krankheiten
? Übelkeit
Überfall
" Polizei
? Ich möchte einen Überfall anzeigen.
überlegen
" Fragen & Wünsche
? Ich muss mir das noch mal überlegen.
übernachten
" ? Übernachten
überqueren
774/796
" Orientierung
? Überqueren Sie den Platz | die Straße .
Überweisung
" Bank / Weitere Wörter
? Banküberweisung
" Bank / Weitere Wörter
? Überweisung
Uhrzeit
" ? Uhrzeit
umbuchen
" Flugzeug
? Ich möchte meinen Flug umbuchen.
Umgebung
" Touristeninformation
? Ich möchte einen Plan von der Umgebung.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne eine Karte der Umgebung.
umsteigen
" Auskunft und Fahrkarten
? Muss ich umsteigen?
" Zug / Weitere Wörter
? umsteigen
" Mit Bus und Bahn
? Muss ich nach & umsteigen?
" Mit Bus und Bahn
? Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen | um-
steigen muss?
775/796
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? umsteigen
umtauschen
" Camping
? Kann ich hier Gasflaschen kaufen | umtauschen ?
" Bank
? Ich möchte & Euro | Schweizer Franken
umtauschen.
" Fragen & Wünsche
? Ich möchte das umtauschen | zurückgeben .
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? umtauschen
Unfall
" ? Unfall
" Unfall
? Es ist ein Unfall passiert!
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Unfall
" Notruf
? Es ist ein Unfall passiert!
" Polizei / Weitere Wörter
? Unfall
ungültig
" Einreise / Weitere Wörter
? ungültig
Universität
776/796
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Universität
unschuldig
" Polizei
? Ich bin unschuldig.
unterschreiben
" Bank
? Unterschreiben Sie bitte hier.
Unterschrift
" Einreise / Weitere Wörter
? Unterschrift
" Bank / Weitere Wörter
? Unterschrift
untersuchen
" Beim Arzt
? Ihr Blut | Urin muss untersucht werden.
Unterwäsche
" Kleidung / Weitere Wörter
? Unterwäsche
Urlaub
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? Urlaub
V
vegetarisch
" Bestellen
? Haben Sie vegetarische Gerichte?
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? vegetarisch
Ventilator
" Ankunft
? Haben Sie ein Doppelzimmer frei mit Ventilator?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Ventilator
verabreden
" ? Sich verabreden
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? sich verabreden
Veranstaltung
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden diese | nächste
Woche statt?
Verbandszeug
" Unfall
? Ich brauche Verbandszeug.
" Medikamente
? Verbandszeug
Verbindung
778/796
" Telefon
? Die Verbindung ist schlecht.
" Internet
? Die Internetverbindung funktioniert nicht.
verletzt
" Unfall
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Notruf
? & Personen sind (schwer) verletzt.
" Beim Arzt
? Ich habe mich verletzt.
Verletzung
" Krankheiten
? Verletzung
verlieren
" Spiele / Weitere Wörter
? verlieren
vermieten
" Camping
? Vermieten Sie auch Bungalows | Wohnwagen ?
Vermietung
" ? Vermietung
" Schilder und Aufschriften
? Vermietung
Versicherung
" Vermietung
? Ist eine Vollkaskoversicherung eingeschlossen?
779/796
" Unfall
? Bitte geben Sie mir Ihre Versicherung und Ihre
Versicherungsnummer.
" Polizei
? Ich benötige eine Bescheinigung für meine
Versicherung.
" Beim Arzt
? Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine
Versicherung.
Verspätung
" Flugzeug / Weitere Wörter
? Verspätung
verständigen
" ? Sich verständigen
verstehen
" Sich verständigen
? Haben Sie verstanden?
" Sich verständigen
? Ich habe verstanden.
" Sich verständigen
? Ich habe das nicht verstanden.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? verstehen
verzollen
" Einreise
? Haben Sie etwas zu verzollen?
780/796
" Einreise
? Das müssen Sie verzollen.
" Einreise / Weitere Wörter
? verzollen
Visum
" Einreise
? Haben Sie ein Visum?
" Einreise
? Wo kann ich ein Visum bekommen?
Vollpension
" Ankunft
? Wie viel kostet es mit Vollpension?
Vorfahrt
" Unfall
? Ich hatte Vorfahrt.
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Vorfahrt
Vormittag
" Zeitangaben
? Vormittag; vormittags
Vorspeise
" ? Kalte Vorspeisen
" Bestellen
? Was nehmen Sie als Vorspeise | Nachtisch ?
" Bestellen
? Danke, ich nehme keine Vorspeise | keinen
Nachtisch .
781/796
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Vorspeise
Vorstellung
" Theater, Kino, Musik
? Wann beginnt die Vorstellung?
" Theater, Kino, Musik
? Bitte eine Karte für die Vorstellung um & Uhr.
" Theater, Kino, Musik
? Wann ist die Vorstellung zu Ende?
Vorverkauf
" An der Kasse
? Vorverkauf
Vorwahl
" Telefon
? Wie ist die Vorwahl von & ?
W
Waggon
" Zug / Weitere Wörter
? Waggon
Währung
" Bank / Weitere Wörter
? Währung
Wald
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Wald
wandern
" ? Wandern & Trekking
" Wandern & Trekking
? Ich möchte nach & wandern | auf den & steigen .
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? wandern
Wanderschuhe
" Schuhe / Weitere Wörter
? Wanderschuhe
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? Wanderschuhe
warm
" Wetter
? Es ist warm.
warten
783/796
" Flirten
? Ich warte auf jemanden.
" Erste Kontakte - Weitere Wörter
? warten
" Mit dem Taxi
? Warten | Halten Sie hier bitte (einen
Augenblick)!
waschen
" Übernachten / Weitere Wörter
? waschen
Wasser
" Service
? Es kommt kein (warmes) Wasser.
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wasser
" Bestellen
? Ich möchte eine Karaffe Wasser.
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Wasser
" Baden / Weitere Wörter
? Wasser
Wasser (Mineralwasser)
" Essen & Trinken / Weitere Wörter
? Wasser
Wechselgeld
" Mit dem Taxi
? Das Wechselgeld ist für Sie!
784/796
Wechselkurs
" Bank
? Wie ist der Wechselkurs heute?
" Bank / Weitere Wörter
? Kurs
wechseln
" Bank
? Wo kann ich Geld wechseln?
Wechselstube
" Bank / Weitere Wörter
? Wechselstube
wecken
" Abreise
? Wecken Sie mich bitte (morgen) um & Uhr.
Weg
" ? Fragen nach dem Weg
" Wandern & Trekking
? Ist der Weg gut markiert | gesichert ?
" Wandern & Trekking
? Sind wir hier auf dem richtigen Weg nach & ?
" Wandern & Trekking / Weitere Wörter
? Wanderweg
" Rad fahren / Weitere Wörter
? Radweg
weh tun
" Beim Arzt
? Mir tut | tun & weh.
785/796
" Beim Arzt
? Tut das weh?
" Zahnarzt
? Dieser Zahn hier tut weh.
Weihnachten
" Feiertage
? Weihnachten
Wein
" Bestellen
? Ich möchte ein Glas Rotwein.
" Bestellen
? Ich möchte eine Flasche Weißwein.
" Bestellen
? Haben Sie auch offenen Wein?
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Rotwein
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Wein
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Weißwein
" Ausgehen
? Darf ich Sie | dich zu einem Glas Wein einladen?
Weinberg
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Weinberge
Weingut
786/796
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Weingut
Weinprobe
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Weinprobe
weit
" Fragen nach dem Weg
? Wie weit ist es?
" An der Tankstelle
? Wie weit ist es zur nächsten Tankstelle?
" Orts- und Richtungsangaben
? ziemlich weit
" Orts- und Richtungsangaben
? nicht weit
" Touristeninformation
? Ist es weit von hier?
" Wandern & Trekking
? Ist es noch weit bis & ?
Welle
" Baden / Weitere Wörter
? Welle
Wellness
" ? Wellness
wenden an
" Gepäck
? An wen kann ich mich wenden?
787/796
" Polizei
? Wenden Sie sich bitte an Ihr Konsulat.
Werkstatt
" ? In der Werkstatt
" In der Werkstatt
? Wo ist die nächste Werkstatt?
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Werkstatt
Werkzeug
" ? Werkzeug und Flickzeug
" Werkzeug und Flickzeug
? Werkzeug
Wertsachen
" Service
? Kann ich Ihnen meine Wertsachen zur Aufbe-
wahrung geben?
" Service
? Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Wetter
" ? Zeit & Wetter
" Wetter
? Was für ein schönes | schlechtes Wetter heute!
" Wetter
? Wie wird das Wetter heute | morgen ?
Wetterbericht
788/796
" Wetter
? Was sagt der Wetterbericht?
Whirlpool
" Wellness / Weitere Wörter
? Whirlpool
Wind
" Wetter / Weitere Wörter
? Wind
Winter
" Jahreszeiten
? Winter
Wintersport
" ? Wintersport
WLAN
" Ankunft
? Gibt es WLAN auf den Zimmern?
" Touristeninformation
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
" Internet
? Wo gibt es kostenlosen WLAN-Zugang?
Woche
" Vermietung
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Rad fahren
? Ich möchte es für eine Woche mieten.
" Wintersport
? Ich möchte einen Skipass für eine Woche.
789/796
" Theater, Kino, Musik
? Welche Veranstaltungen finden diese | nächste
Woche statt?
" Zeitangaben
? Woche
Wochenende
" Sich begrüßen
? Schönes Wochenende!
Wochentage
" ? Wochentage
Wohnmobil
" Vermietung
? Ich möchte ein Wohnmobil mieten.
" Auto & Motorrad / Weitere Wörter
? Wohnmobil
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Wohnmobil?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wohnmobil
Wohnort
" Einreise / Weitere Wörter
? Wohnort
Wohnwagen
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für einen Pkw mit
Wohnwagen?
790/796
" Camping
? Vermieten Sie auch Bungalows | Wohnwagen ?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Wohnwagen
Wolke
" Wetter / Weitere Wörter
? Wolke
Wörterbuch
" ? Reisewörterbuch
Wunsch
" ? Fragen & Wünsche
Z
Zahlen
" ? Zahlen
Zahn
" Körperteile
? Zahn
" Zahnarzt
? Dieser Zahn hier tut weh.
" Zahnarzt
? Der Zahn ist abgebrochen.
" Zahnarzt
? Können Sie den Zahn provisorisch behandeln?
" Zahnarzt
? Den Zahn bitte nicht ziehen.
" Zahnarzt
? Ich muss den Zahn ziehen.
" Zahnarzt / Weitere Wörter
? Zahn
Zahnarzt
" Arztsuche
? Können Sie mir einen praktischen Arzt | Zahnar-
zt empfehlen?
" Ärzte
? Zahnarzt
" ? Zahnarzt
792/796
zeigen
" Fragen nach dem Weg
? Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
" Orientierung
? Können Sie mir das bitte auf der Karte zeigen?
" Fragen & Wünsche
? Können Sie mir bitte & zeigen?
" Fragen & Wünsche
? Können Sie mir noch etwas anderes zeigen?
" Fragen & Wünsche / Weitere Wörter
? zeigen
" Beim Arzt
? Zeigen Sie die Zunge.
Zeit
" ? Zeit & Wetter
" Zeitangaben
? Zeit
Zeitangaben
" ? Zeitangaben
Zeitung
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Ich hätte gerne eine (deutsche) Zeitung.
" Schreibwaren & Tabakwaren
? Haben Sie auch eine neuere Zeitung?
Zelt
793/796
" Camping
? Wie hoch ist die Gebühr für ein Zelt?
" Übernachten / Weitere Wörter
? Zelt
Zentrum
" Bus, Bahn, Taxi / Weitere Wörter
? Stadtzentrum
zerbrechlich
" Post / Weitere Wörter
? zerbrechlich
Zimmer
" Ankunft
? Für mich ist bei Ihnen ein Zimmer reserviert. Mein
Name ist &
" Ankunft
? Morgen | Am & wird ein Zimmer frei.
" Ankunft
? Kann ich mir das Zimmer ansehen?
" Ankunft
? Haben Sie noch ein anderes Zimmer?
" Ankunft
? Könnten Sie mir das Gepäck aufs Zimmer bringen?
" Service
? Bitte den Schlüssel für Zimmer &
" Service
? Ich habe mich aus meinem Zimmer ausgesperrt.
794/796
" Übernachten / Weitere Wörter
? Zimmer
" Touristeninformation
? Wissen Sie, wo ich hier ein Zimmer finden kann?
Zoll
" Einreise / Weitere Wörter
? Zoll
Zoo
" Besichtigungen / Weitere Wörter
? Zoo
Zubereitungsarten
" ? Zubereitungsarten
Zucker
" Lebensmittel / Weitere Wörter
? Zucker
zufrieden
" Höfliche Wendungen
? Ich bin sehr zufrieden!
Zug
" ? Zug
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt ein Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Wann fährt der nächste Zug nach & ?
" Auskunft und Fahrkarten
? Von welchem Gleis fährt der Zug nach & ab?
795/796
" Auskunft und Fahrkarten
? Ist dieser Zug zuschlagpflichtig?
" Auskunft und Fahrkarten
? Bitte eine Platzkarte für den Zug um & Uhr nach &
" Auskunft und Fahrkarten
? Kann man im Zug etwas zu essen und zu trinken
kaufen?
" Im Zug
? Ist dies der Zug nach & ?
" Im Zug
? Erreiche ich den Zug nach & noch?
@Created by PDF to ePub


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Langenscheidt Sprachfuehrer Russisch
Langenscheidt Sprachfuehrer Englisch
Langenscheidt Sprachfuehrer Spanisch
Langenscheidt Sprachfuehrer Italienisch
E book Langenscheidt Elf Na Ziemi
langenscheidt gry i zabawy czesc 4 jezyk angielski
Langenscheidt Czasowniki Frazowe Jezyk Angielski Ebook
Sprache
Sprache und Sprechen
Mitteldeutsche Sprachen und Dialekte
Langenscheidt Nie wywołuj faceta z lasu Christine Spindler
langenscheidt gry i zabawy czesc 3 jezyk angielski
Liste starker Verben (bairische Sprache)
Langenscheidt Norweskie SÅ‚onie Elke de Witt
DaF Beschreibende Grammatik der deutschen Sprache Ãœberblick

więcej podobnych podstron