japoński


Ponisze zestawienie Kany (Hiragana + Katakana) byoby zapewne bardziej czytelne, gdyby byo zamieszczone w postaci tablicy. Wierz jednak, e dla chccych nauczy si podstaw japoskiego nie bdzie to adn przeszkod. Na pocztek proponuj szersze zapoznanie si z hiragan, gdy to waœnie dziki niej moliwy jest uproszczony zapis znakw kanji, ktre na pewno przewin si w dalszej czœci kursu. Dodam jednak, e dla uatwienia kade sowo bdzie zapisane rwnie w roma-ji.

Kana.

Znaki w segmentach umieszczono w nastpujcej kolejnoœci: roma-ji, hiragana, katakana.

a, i, u, e, o

EA A A A

AACAEAGAI

ka, ki, ku, ke, ko

A A A A

JALANAPAR

sa, shi, su, se, so

A A A A

TAVAXAZA\

ta, chi, tsu, te, to

A A A A

^A`AcAeAg

na, ni, nu, ne, no

A A A A

iAjAkAlAm

ha, hi, fu, he, ho

A A A A

nAqAtAwAz

ma, mi, mu, me, mo

A A A ßA

}A~A€AA

ya, yu, yo

A A

„A†A

ra, ri, ru, re, ro

A A A A

‰AŠA AŒA

wa, o

A

A'

n

UdŸwicznienia.

Poprzez dodanie dwch kresek w grnym prawym rogu znaku otrzymujemy:

- sylaby na „k zamieniane s na sylaby na „g

- sylaby na „s --> sylaby na „z (wyjtek „ji)

- sylaby na „t --> sylaby na „d (wyjtek „ji i „zu)

- sylaby na „h --> sylaby na „b

ga, gi, gu, ge, go

A A A A

KAMAOAQAS

za, ji, zu, ze, zo

A A A A

UAWAYA[A]

da, ji, zu, de, do

A A A A

_AaAdAfAh

ba, bi, bu, be, bo

A A A A

oArAuAxA{

pa, pi, pu, pe, po

A A A A

pAsAvAyA|

Zaœ dodajc mae keczko przy sylabach na „h otrzymujemy sylaby na „p

pa, pi, pu, pe, po

A A A A

pAsAvAyA|

Uwagi na temat transkrypcji.

1. zawsze jest transkrybowane jako n

2. przed spgoskami „b, „p, „m zmienia si w „m, co wynika z fonetycznego upodobnienia si spgoski „n" do nastpnikw.

3. Kiedy po „n koczcym sylab nastpuje goska „y lub samogoska, stosuje si apostrof, by nie dopuœci do bdnej wymowy: np. tan'i (jednostka) i tani (dolina),

4. Maemu znakowi odpowiada w transkrypcji podwojona spgoska, z wyjtkiem „ch, ktre (podwojone) zmienia si w „tch i „j przed ktr stawia si „d: np. gakk(szkoa), matchi (zapaki), badji (odznaka)

5. W wykrzyknikach takich jak E maemu znakowi w transkrypcji odpowiada apostrof: A'! Taihen da. (Och! To straszne)

6. Samogoski dugie oznaczone s poziom kresk u gry, z wyjtkiem dugiego „i, ktre transkrybowane jest jako „ii: np. khii (kawa)

7. Zgoski "ji" ( ) i "zu" ( ) s niekiedy kopotliwe. Szczeglnie, e najczœciej s zapisywane za pomoc znakw i .

------

Zgoski kombinowane.

Zmikczenia sylab uzyskujemy dziki sylabom „ya, „yu, „yo".

kya, kyu, kyo

A A

LAL…AL‡

gya, gyu, gyo

A A

MAM…AM‡

sha, shu, sho

A A

VAV…AV‡

ja, ju, jo

A A

WAW…AW‡

cha, chu, cho

A A

`A`…A`‡

nya, nyu, nyo

A A

jAj…Aj‡

hya, hyu, hyo

A A

qAq…Aq‡

bya, byu, byo

A A

rAr…Ar‡

pya, pyu, pyo

A A

sAs…As‡

mya, myu, myo

A A

~A~…A~‡

rya, ryu, ryo

A A

ŠAŠ…AЇ

Zgoski zapisywane tylko za pomoc znakw katakany.

wi, we, wo

EBAEFA'H

@

va, vi, v, ve, vo

@ABAAFAH

ti, tu

eBAgD

di, du

fBAhD

ca, ci, ce, co

c@AcBAcFAcH

fa, fi, fe, fo

t@AtBAtFAtH

ye, kye, gye, she, je

CFALFAMFAVFAWF

che, nye, hye, bye, pye

`FAjFAqFArFAsF

Uwagi na temat transkrypcji.

1. Powysze sylaby stosuje si tylko do zapisu wyrazw obcych,

2. Sylabogramy wystpujce w tych zgoskach jako drugie zapisuje si maymi znakami.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ŚWIECE JAPOŃSKIE
Japońskie techniki inwestycyjne, Analiza techniczna i fundamentalna, Analiza techniczna i fundamenta
Wstrząsy w okolicy japońskiego superwulkanu, W ஜ DZIEJE ZIEMI I ŚWIATA, ●txt RZECZY DZIWNE
Obyczaje, nauka japońskiego
Przysłowia japońskie
Kuchnia japońska
Japoński kurs 3
Forma potencjalna Japoński
mitologia japonska
Jezyk japonski id 222080 Nieznany
Decyzje w japońskich przedsiębiorstwach
Delikatny makijaż w stylu japońskim (Azjatycki cukier)
Japoński mistrz wpływa na zwierzęta za pomocą energii Chi
Japoński notatki
Język Japoński limetka81
Euth Benedict - Chryzantema i miecz. Wzory kultury japońskiej - recenzja z netu, NIEPOSEGREGOWANE
Organizacje japońskie, Organizacja i zarządzanie
Śledź po japońsku
2000 najczęściej używanych znaków japońskich
ubrania, nauka języków, Japoński, Słówka

więcej podobnych podstron