EGZAMIN Z LEKSYKOLOGII I LEKSYKOGRAFII - OPRACOWANIE ZAGADNIEŃ
Przedmiot leksykologii. Leksykologia a leksykografia. Stosunek leksykologii do innych działów językoznawstwa. Pojęcie systemu otwartego i zamkniętego.
Leksykologia - to nauka o słownictwie; bada znaczenie wyrazów i ich użycie. Jest teoretyczną podstawą leksykografii.
Leksykografia - nauka zajmująca się metodami i techniką opracowywania słowników.
Słownik językowy a encyklopedia - słownik językowy to zbiór wyrazów ułożonych wg pewnej zasady i objaśnionych pod względem znaczeniowym. Zawiera niespecjalistyczne znaczenia językowe. Encyklopedia to także zbiór wyrazów, różni się jednak od słownika tym, ze podaje informacje o desygnacie.
System językowy - - zbiór wszystkich znaków językowych oraz reguł ich łączenia. Najbardziej znanymi zbiorami jednostek językowych są słowniki, a zbiorami reguł - gramatyki. Systemy znaków mogą być zamknięte i otwarte.
Zamknięty system znaków to taki zbiór znaków, do którego nie można dodać ani od którego nie można odjąć żadnego elementu (np. system ulicznych świateł ostrzegawczych).
Otwarty system znaków to zbiór znaków, w którym dodanie lub usunięcie jakiegoś elementu nie narusza jego wartości. Najbardziej złożonym otwartym systemem znaków jest system językowy.
Działy leksykologii i związki z innymi dyscyplinami.
DZIAŁY LEKSYKOLOGII:
Semantyka - nauka o znaczeniu i zmianach znaczeń wyrazów.
Semazjologia - dział leksykologii dążący do wyjaśnień znaczeń znaku językowego.
Onomazjologia - dział językoznawstwa badający znaczenia wyrazów, przeprowadzający analizę semantyczną od znaczenia do formy.
Statystyka leksykalna - bada frekwencję elementów leksykalnych
Stylistyka leksykalna - bada jaką funkcję pełni leksyka w strukturach stylistycznych
Socjolingwistyka leksykalna - bada opozycję jednostek leksykalnych zdeterminowanych socjalnie.
Geografia leksykalna - bada różnice terytorialne między jednostkami leksykalnymi (chaber = modrak = bławatek)
Frazeologia - opisuje ustabilizowanie związków wyrazowych
Frazematyka - frazeologia nadawcy; jednostką jest frazem; bada co nadawca chciał przekazać odbiorcy
Neologia - bada proces tworzenia się nowych elementów leksykalnych i powstawanie nowych znaczeń (Neologizmy i Neosemantyzmy)
Paremiologia - nauka o przysłowiach; zajmuje się pochodzeniem, porównywaniem i sensem przysłów
Działy językoznawstwa:
Typologiczne
Porównawcze
Genetyczne
Ogólne
Kontrastywne (Konfrontatywne)
Teoretyczne
Praktyczne
Językoznawstwo teoretyczne
Dyscypliny opisujące jeden Dyscypliny opisujące kilka
system językowy systemów językowych
*fonetyka *stylistyka językoznawcza
*fonologia *geografia lingwistyczna
*morfologia *dialektologia
*składnia *gramatyka historyczna
*leksykologia *etymologia
*onomastyka *leksykografia
*frazeologia
Językoznawstwo praktyczne
Językoznawstwo normatywne Logopedia Dydaktyka języka polskiego Translatoryka
Tyfloglottodydaktyka Dydaktyka glottodydaktyczna
Stosunek leksykologii do innych dziedzin językoznawstwa. Leksykologia a gramatyka, frazeologia i semantyka.
Leksykologia a gramatyka:
Wyraz ma stronę dźwiękową i znaczeniową. Znaczenie może być leksykalne lub gramatyczne.
Słowoformy - formy wyrazu jakie przybiera on w zależności od znaczenia gramatycznego.
Znaczenie gramatyczne zachodzi na znaczenie leksykalne.
Morfemy - najmniejsze cząstki językowe mające znaczenie lub pełniące funkcje strukturalne.
Aspekty interesujące leksykologię:
wydzielanie i charakterystyka warstw
lekty - rózne odmiany języka ogólnego (np. socjolekty - słownictwo środowiskowe; idiolekty - słownictwo indywidualne)
różnica między słownictwem języka pisanego i mówionego
zróżnicowanie stylistyczne warstw leksykalnych
podział na słownictwo rodzime i zapożyczone
synonimy i antonimy
Leksykologia a składnia:
Składnie interesuje funkcja elementu w zdaniu.
Leksykologia a semantyka:
Grupy semantyczne
od formy do znaczenia
od znaczenia do formy
Wyraz jako znak językowy. Wyraz tekstowy a leksem.
Wyraz - najmniejsza, względnie samodzielna jednostka językowa zdolna do spełniania jakichś funkcji składniowych. Może samodzielnie lub w połączeniu z innym wyrazem tworzyć człon wypowiedzenia.
Leksem - to wyraz jako abstrakcyjna jednostka systemu znaczeniowego słownika. Ma znaczenie leksykalne i zespół funkcji gramatycznych. W tekście reprezentują go słowoformy.
PIES (Leksem)
/ | \
PSA PIES PSU (<- Wyrazy tekstowe)
Wyraz tekstowy - forma językowa realizująca dany leksem w procesie mówienia.
Znaczenia wyrazu:
Etymologiczne - wskazuje na pierwotne znaczenie wyrazu
Przenośne - wskazuje na metaforyczne znaczenie wyrazów
Właściwe - wskazuje na realne znaczenie wyrazu
Leksykalne - wskazuje na znaczenie wyrazu rozumianego jako element systemu językowego
Kontekstowe - występuje wyłącznie podczas mówienia
Strukturalne - wskazuje na odwołanie do wyrazu podstawowego (np. pisarz - ktoś kto pisze)
Typy klasyfikacji leksemów: morfologiczna (Z. Saloni), semantyczna (T. Milewski) i funkcjonalna (R. Laskowski)
MORFOLOGICZNIE LEKSEMY DZIELIMY NA: (Z. Saloni)
ODMIENNE
przez przypadek
przez rodzaj
/ przez liczbę (przymiotniki)
/ nie przez liczbę (liczebniki)
nie przez rodzaj (rzeczowniki)
nie przez przypadek
przez osobę (czasownik właściwy)
nie przez osobę (czasownik niewłaściwy)
NIEODMIENNE
- wykrzykniki
- spójniki
- partykuły
- przyimki
SEMANTYCZNIE LEKSEMY DZIELIMY NA: (T. Milewski)
AUTOSEMANTYCZNE
symboliczne
nazywające
/ czasownik
/ rzeczownik
/ przymiotnik
/ przysłówek
wskazujące (zaimek)
szeregujące (liczebnik)
ekspresywne (wykrzyknik)
SYNSEMANTYCZNE (nie mające samodzielnego znaczenia)
przyimki
partykuły
FUNKCJONALNIE LEKSEMY DZIELIMY NA: (R. Laskowski)
ASYNTAGMATYCZNE (nie wchodzą w żadne związki składniowe i tworzą samodzielnie wypowiedzenia)
wykrzykniki
dopowiedzenia
SYNTAGMATYCZNE (wchodzą w związki składniowe)
Wyraz a idiom, przysłowie, zdanie. Leksem a jednostka leksykalna.
I) Wyraz a idiom:
Idiom - dwu lub wiecej wyrazowa konstrukcja językowa, której znaczenia nie da się wyprowadzić ze znaczeń części składowych tej konstrukcji.
„z dwojga złego” - 3 leksemy ale 1 wyraz tekstowy
Miejsca walencyjne (elementy substytucyjne) - miejsca podstawienia; np. zamiast zaimka można wstawić rzeczownik.
KRYTERIA WYRÓŻNIANIA IDIOMU:
konstrukcja dwu lub kilku wyrazowa
znaczenia całości nie da się wyprowadzić z poszczególnych elementów
wyrażenia są syntaktyczne (składniowe)
II) Wyraz a przysłowie:
„Kruk krukowi oka nie wykole” / „Nie taki diabeł straszny jak go malują”
Wyrazy w przysłowiu mają stały porządek uświęcony tradycją!!
Różnica polega na tym, że elementy leksykalne można budować, a przysłów używa się jako elementów stałych!
III) Wyraz a zdanie:
Wyraz:
funkcje realnoznaczeniowe - pisałem - dot. funkcji pisania; wykonawca to mężczyzna
funkcje formalne - pisałem - orzeczenie proste, tryb oznajmujący, czas przeszły
Morfem „m” jest wyznacznikiem funkcji formalnej, wyznacza zgodę między podmiotem a orzeczeniem.
Morfem
główny (z przewagą elementu semantycznego)
poboczny
Przykłady:
Szkoła podstawowa = podstawówka
Mur z betonu = betonowy mur
Lubię czytać = lubię czytanie
Wyraz to jednostka pośrednia. Nadrzędna wobec morfemu, podrzędna wobec zdania!
IV) Wyraz a jednostka leksykalna
Jednostka leksykalna - ciąg niepodzielny semantycznie (np. „dziadek do orzechów”). Reprezentowana jest w tekście przez różne formy leksykalne. Wyznacza miejsca walencyjne dla elementów klas niezamknietych.
Miejsca walencyjne - puste miejsca które wypełnia się rzeczownikiem [np. powiadomić (kogoś o czymś)]
Semantyka. Główne językoznawcze koncepcje znaczenia. Koncepcja semantyki pól wyrazowych: pole paradygmatyczne i syntagmatyczne.
Semantyka - bada znaczenie, związek miedzy znaczeniem, a formą; znaczeniem aktualnym i kontekstowym; bada zmiany zachodzące w wyrazach.
Język semantyczny - język służący do opisywania zjawisk.
ZNACZENIE:
Teoria asocjacyjna - wzięła się ze szkoły psychologicznej; zjawisko psychiczne poznawane za pomocą zmysłów. Wyjaśnienie korelacji brzmienia i znaczenia wyrazu. Znaczenie to brzmienie kojarzone ze słowem.
Sposób użycia wyrazu - znaczenie jest dane wtedy jeśli wiemy jak i w jakich okolicznościach go używać. Znaczenie to reakcja na znak językowy, który jest bodźcem.
Schemat Bloomfielda:
S -> s -> r -> R
S - bodziec pozajęzykowy (widok jabłka)
s - bodziec językowy (prośba o jabłko)
R - reakcja pozajęzykowa (podanie jabłka)
r - reakcja językowa (akceptacja prośby)
Teoria relatywistyczna - ta teoria mówi, ze znaczenie wyrazu to relacja wyrazu do:
rzeczywistości - odesłanie świadomości do desygnatu
pojęcia - odesłanie świadomości do treści symbolizowanej przez wyraz
całego systemu leksykalnego - wyraz należy rozpatrywać w otoczeniu innych wyrazów, a nie pojedynczo
ludzkiej działalności
Semantyka strukturalna i składnikowa analiza znaczeń : sem, semem, semantem itd.
Semantyka strukturalna - składnikowa analiza znaczeń; znaczenie stanowi strukturę, którą możemy rozłożyć na mniejsze elementy znaczeniowe.
Sem - najmniejsza jednostka w planie treści; cecha semantyczna; składnik semantyczny
Semem - w planie wyrażania odpowiada leksemowi; podaje się w kolumnie, próbuje się ustalić inwentarze w danym języku.
Semantem to zespół semów specyficznych, np. w polu znaczeniowym „wydawanie głosu” za sem ogólny (klasem) uznalibyśmy [wydawanie głosu], zaś semantem wyrazu piać tworzą dwa pozostałe semy, które odróżniają go od innych należących do tego pola, np. szczekać, szeptać.
Archisem - sem powtarzający się we wszystkich sememach. (np. człowiek)
Założenia ogólne teorii pól. Pole paradygmatyczne ( parataktyczne) i syntaktyczne.
(syntagmatyczne). Składnikowa analiza wybranych pól wyrazowych. Hiponimy i hiperonimy.
ZAŁOŻENIA OGÓLNE TEORII PÓL WYRAZOWYCH:
Związek między wyrazami podobnymi wyznacza pole parataktyczne / paradygmatyczne
Związek między wyrazami stycznymi wyznacza pole syntaktyczne / syntagmatyczne
Pola znaczeniowe - są skorelowane z istniejącymi ponad językiem polami pojęciowymi, które są charakterystyczne dla danej kultury czy języka.
Pola semantyczne - jest wzorcem uporządkowania wg jakiegoś kryterium.
Znaczenie wyrazu poznajemy przez odizolowanie go od innych wyrazów.
Często w polu znaczeniowym jest hiperonim (wyraz o znaczeniu ogólnym, szerszym i nadrzędnym w stosunku do innych, np. słowo "drzewo" jest hiperonimem dla słów "świerk", "brzoza") i hiponim (słowo o węższym znaczeniu od słowa podstawowego, np. hiponimem słowa "drzewo" są słowa "buk", "świerk")
Punktem wyjścia była wspólna koncepcja. Leksem nie był izolowany - był częścią wspólną.
Pole Porzyga jest polem wciągającym (rozszerza wyrazy), a pole Triera jest podziałem na jednostki wyrazu
Pole Triera jest zamknięte (zmiany zachodzą wewnątrz pola), a pole Porzyga może być rozbudowane, łączyć się, tworzyć metafory.
Synonimy i ich typy.
Synonimia - relacja implikacji dwustronnej miedzy znaczeniami wyrazów. (Wyrazy są synonimami jeśli znaczenie A implikuje znaczenie B i odwrotnie)
RÓŻNICE GRAMATYCZNE SYNONIMÓW:
rodzice = ojciec i matka
zięć = mąż córki
korzystać z czegoś = używać
RÓŻNICE PRAGMATYCZNE SYNONIMÓW:
stylistyczne
pieniądze = forsa
prowadzić badania = badać
dokonywać odkrycia = odkrywać
dokonać włamania = włamać się
socjalne
sprzedać = opchnąć
szkoła = buda
terytorialne
chabry = modraki = bławatki
ziemniaki = pyry
chronologiczne
teściowa = świekra
szef = pryncypał
indywidualne właściwości słownictwa
mam dość = mam dosyć
koniec = basta
emocjonalne
komunista = komuch
Synonimami mogą być Związki frazeologiczne:
kopnąć w kalendarz = odwalić kitę
Synonimia - to hiponimia symetryczna. Jeśli A jest hiponimem B to A i B są synonimami.
śmierć jest hiponimem zgonu a zgon hiponimem śmierci czyli śmierć i zgon to synonimy
Synonimy (Skorupka) - treści znaczeniowe słów nakładają się całkowicie. Synonimy to nie tylko wyrazy bliskoznaczne, ale także związki frazeologiczne, których zakresy zachodzą na siebie częściowo lub całkowicie.
* samolot = aeroplan * lingwistyka = językoznawstwo
PODZIAŁ SYNONIMÓW WG. STANISŁAWA SKORUPKI:
synonimy bliskoznaczne właściwe
synonimy bliższe - wyrazy, których treść i zakres pokrywa się w znacznej mierze
/ stracić cierpliwość - utracić cierpliwość
synonimy dalsze - treść i zakres pokrywają się tylko częściowo
/ stracić - przegrać
synonimy pozorne - treści się nie pokrywają, ale zakresy mogą na siebie zachodzić
/ wojskowy - wojenny
/ dziecięcy - dziecinny
synonimy rzekome - wyrazy, które łączy jakaś cecha za zakresy mogą na siebie nachodzić.
/ (deszcz/ śnieg/ grad) - opady
wyrazy jednoznaczne - treść i zakres pokrywają się całkowicie (np. Tyfus = Dur brzuszny)
Paronimy - wyrazy mające odmienną etymologię ale zbliżone do siebie znaczeniowo.
Synonimy:
wspólnordzenne
/ mądro - mądrala
różnordzenne
/ deszczyk - kapuśniaczek
Antonimy i ich rodzaje.
Antonimia -wyrażanie przeciwnych postaw za pomocą dwóch różnych wyrazów.
3 RODZAJE ANTONIMÓW:
antonimy właściwe - polegają na stopniowaniu
/ wysoki - niski / lepszy - gorszy
wyrazy o znaczeniach komplementarnych - zaprzeczenie jednego wyrazu powoduje potwierdzenie drugiego
/ Jerzy nie jest żonaty = Jerzy jest kawalerem
konwersja zachodząca między dwoma jednostkami leksykalnymi
/ Jurek ożenił się z Krysią = Krysia wyszła za mąż za Jurka
Antonimy:
jednordzenne
/ szlachetny - nieszlachetny
/ symetryczny - niesymetryczny
/ racjonalny - irracjonalny
różnordzenne
/ wysoki - niski
/ mądry - głupi
Homonimia i polisemia, czyli od znaczenia do formy i od formy do znaczenia.
Homonimia - polega na wyrażaniu jednego znaczenia za pomocą wielu wyrazów.
KRYTERIA WYRÓŻNIANIA HOMONIMÓW:
różna sfera łączliwości leksykalnej ma świadczyć o homonimii
* zabić - zamordować / zamknąć coś
odmienna łączliwość frazeologiczna
odmienność morfologiczna - zdolność tworzenia różnych ciągów słowotwórczych (derywatów)
homonimy mają odmienne synonimy i antonimy
Homonimia składniowa - wynika ze związków składniowych w zdaniu..
/ zaproszenie przyjaciela - przyjaciel zaprosił nas / my zaprosiliśmy przyjaciela
Polisemia - wieloznaczność wyrazów lub zdań.
Wyrazy polisemiczne - to wyraz, który ma 2 lub więcej znaczeń. Większość wyrazów w języku polskim jest polisemicznych.
STRUKTURY ZNACZENIOWE WYRAZU:
Radialna - ze znaczenia podstawowego wynikają inne, nie powiązane ze sobą
/ balon
zabawka
naczynie do wina
statek powietrzny
Łańcuchowa - kolejne pojęcie wynika z poprzedniego
/ bawełna -> roślina -> włókna tej rośliny -> przędza z tego włókna
Mieszana - połaczenie struktur radialnej i łańcuchowej
Sposoby odróżnienia homonimów od wyrazów polisemicznych. Rodzaje homonimów.
KRYTERIA ROZRÓŻNIANIA HOMONIMÓW I POLISEMÓW:
GENETYCZNE - od czego pochodzą wyrazy
W polisemii pochodzą z jednego źródła, np. z jednego języka;
W homonimii pochodzą z różnych źródeł, języków, np. bal - z niem i z fr.;
WSPÓLNOTY ZNACZENIA - to, co uważamy za polisemię, powinno mieć wspólną część znaczeniową
zamek - może to być polisemia i homonimia
I ZAMEK - budowla warowna
II ZAMEK
1. w drzwiach
2. suwak, zamek błyskawiczny
homonimia, bo wspólna geneza - zamek, jako budowla warowna, miał być zamknięty, tak jak zamek w drzwiach służący do zamykania; ale są to 2 odrębne słowa
polisemia - zamek w drzwiach, zamek błyskawiczny; różne znaczenia jednego wyrazu
HOMONIMY:
homonimy homogeniczne - powstają na skutek usamodzielnienia się poszczególnych wyrazów polisemicznych
/ pokój
czas bez wojen
pomieszczenie
odpoczynek
homonimy heterogeniczne - powstają w wyniku przypadkowej zbieżności brzmieniowej różnych etymologicznie wyrazów
/ dur
nazwa choroby
nazwa terminu muzycznego
/ kosztować
cena
smakować potrawy
HOMONIMY:
Systemowe - tkwią w systemie
Kontekstowe - funkcjonują w danym kontekście
HOMONIMY:
Całkowite - ma miejsce gdy dwa wyrazy zbieżne są w każdej z form
Częściowe - mam miejsce gdy dwa wyrazy nie są zbieżne w każdej z form
Homofony - różnią się pisownią i znaczeniem ale brzmią identycznie
/ buk - Bóg
/ może - morze
Homogramy - różnią się brzmieniem, pochodzeniem i znaczeniem, ale pisownia jest identyczna
Homoformy - brzmią tak samo tylko w niektórych formach
/ piła - czynność / przedmiot
Eufemizmy jako przejaw tabu językowego.
Tabu - to zakaz stykania się z czymś, wyrażania pewnych myśli. Etymologicznie jest związane z czasownikiem nazywać, czynić świętym. Tabu jako zakaz językowy generuje eufemizmy, które pojawiają się w języku ze względu na cenzurę.
Tabu może odnosić się do:
wierzeń religijnych, magii, strachu
przyzwoitości, skromności
delikatności, uprzejmości, współczucia
roztropności, przezorności, megalomanii, sprytu
Dziedziny występowania eufemizmów i językowe sposoby ich realizacji.
Eufemizm - złagodzenie określenia (w rzeczy mocno-w sposobie łagodnie). Pozwala na grzeczne wypowiadanie się. Stanowi językową realizację zjawiska tabu.
Kakofemizm - nadanie nazwy pogardliwej miłym osobom / zdarzeniom, by uzyskać negatywny wydźwięk.
DZIEDZINY WYSTĘPOWANIA EUFEMIZMÓW:
Wierzenia religijne
nazwy Boga, Madonny, Chrystusa
nazwy Diabła
Nazwy niebezpiecznych zwierząt.
Choroby.
ogólne nazwy chorób
nazwy chorób śmiertelnych
nazwy chorób wenerycznych
określenia związane z leczeniem
Śmierć i zjawiska z nią związane.
umieranie
śmierć gwałtowna
wyobrażenia śmierci
samobójstwo
trumna
cmentarz
pogrzeb
Wady, nałogi i przywary ludzkie.
głupota
kłamstwo
skąpstwo
nuda
złe wychowanie
nieuczciwość
narkotyki
pijaństwo
palenie papierosów
Cechy fizyczne człowieka.
wiek
łysina
chudość
grubość
wzrost
kalectwo
brzydota
Status finansowy.
płacenie
nazwy pieniędzy
dług i wyłudzanie pieniędzy
bogactwo i ubóstwo
Etykieta językowa.
formy zwracania się
tryb rozkazujący
Przewinienia i kary.
kradzież
łapownictwo
nazwy policjanta, donosiciela
podsłuch
przesłuchanie, aresztowanie
więzienie
Połajanki, przekleństwa, wyzwiska.
kląć
przekleństwa
Nazwy części ciała.
pośladki
piersi
narządy płciowe
Nazwy części garderoby.
Nagość.
Nazwy czynności fizjologicznych.
wydalanie
ciąża
aborcja
Życie seksualne
prostytucja
kochankowie
zdrada
homoseksualizm
Polityka i dyplomacja.
wojsko, wojna
problemy rasowe
JĘZYKOWE SPOSOBY REALIZACJI EUFEMIZMÓW:
Środki fonologiczne
ucięcie
metateza - zamiana głosek
substytucja - podstawienie
aluzja fonetyczna
zmiana sposobu wymawiania
Środki morfologiczne
Środki fleksyjne
stopniowanie przymiotników
zamiana liczby pojedynczej na mnogą
zmiana trybu rozkazującego na przypuszczający lub oznajmujący
zmiana rodzaju fleksyjnego
Środki słowotwórcze
zdrobnienia
zgrubienia
prefiksacja
odrzucenie prefiksu
zmiana członu w złożeniu
skróty i skrótowce
neologizmy
Środki leksykalne
synonimy
antonimy
hiperonimy - mała treść ale szeroki zakres
zapożyczenia
Środki semantyczne
metafora
metonimia
peryfraza
antonomazja
litota
ironia
aposjopeza
aluzja
niedomówienie
Środki na poziomie wypowiedzenia i tekstu
fraza „ty już wiesz co”
zaznaczenie użycia eufemizmu
formy przepraszające
Graficzne środki eufemizowania
wielokropek
cudzysłów
Zabiegi metajęzykowe
Środki suprasegmentalne - związane z akcentem i intonacją
Detabuizacja w graffiti i w mass mediach.
Detabuizacja - to proces sekularyzacji językowej poprzez odarcie z tajemniczości, świętości języka. Do detabuizacji należy też zaliczyć bezpośrednie wprowadzanie wulgaryzmów do języka, zamiast używania eufemizmów. Proces detabuizacji prowadzi do zubożenia materiału słownego człowieka, ponieważ eufemizm przestaje być potrzebny, jeśli w obiegu funkcjonuje forma tabu.
Zjawisko detabuizacji w mediach i graffiti jest związane z obowiązującą formą wolności słownej i językowej. Należy jednak pamiętać o roli jaką pełni tabu, ponieważ niektóre zwroty językowe funkcjonują po to by nie zostać nigdy wypowiedziane w swojej formie pierwotnej.
Frazeologia i frazematyka. Podstawowe pojęcia.
Związki frazeologiczne - to utarte tradycyjne połączenia wyrazowe odtwarzane w całości tak samo jak pojedyncze wyrazy danego języka.
PODZIAŁ ZWIĄZKÓW FRAZEOLOGICZNYCH:
ze względu na strukturę (Stanisław Skorupka)
wyrażenia - ich główne słowa to rzeczowniki i przymiotniki
pięta Achillesa
niebieskie migdały
zwroty - ich głównym słowem jest czasownik
udawać Greka
wyczuć pismo nosem
frazy - mają postać zdania i mogą funkcjonować osobno
przyszła koza do woza
wyszło szydło z worka
ze względu na funkcje składniowe (Andrzej Lewicki)
frazy - pełnią funkcję zdań
klamka zapadła
zwroty - pełnią funkcję czasowników
siedzieć na walizkach
wyrażenia rzeczownikowe - przystosowane do pełnienia funkcji rzeczownika
pies ogrodnika
wyrażenia określające - związki frazeologiczne określające rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki i przysłówki
chcąc nie chcąc
jak makiem zasiał
wskaźniki frazeologiczne - pełnia role pomocnicze
w związku z czymś
wręcz przeciwnie
FRAZEOLOGIZMY:
stałe - nie można w nie ingerować
5 koło u wozu
Z próżnego i Salomon nie naleje
łączliwe - można je modyfikować
blady jak ściana
biały jak sciana
FRAZEOLOGIZMY:
idiomy - ich znaczenie całkowicie odbiega od znaczeń wyrazów wchodzących w ich skład
* drzeć koty
frazemy - jeden z wyrazów ma znaczenie tradycyjne, a drugi przenośne; znaczenie mieści się w zakresie wyrazu dominującego semantycznie
leje jak z cebra
czarna rozpacz
Frazematyka - frazeologia nadawcy. Implikuje istnienie odbiorcy.
Frazem - względnie trwała forma językowa, która w danej sytuacji wyraża jakąś treść. Może to być zwrot lub wyrażenie odtwarzane przez różnych nadawców w tej samej funkcji i tym samym znaczeniu.
FORMY JĘZYKOWE UWAŻANE ZA FRAZEM:
związki frazeologiczne
przysłowia
cytaty
sentencje
zwroty wykrzyknikowe
Związki frazeologiczne i ich modyfikacje.
MODYFIKACJE ZWIĄZKÓW FRAZEOLOGICZNYCH:
Innowacja językowa - wprowadzenie do języka nowych elementów.
Innowacja frazeologiczna - zmiany lub nowości we frazeologizmach
Innowacja wymieniająca - wymienia jeden z komponentów frazeologizmu
Innowacja regulująca - niewłaściwa forma gramatyczna komponentu
Innowacja skracająca - pominięcie komponentu frazeologizmu.
Zmiany w leksyce końca XX i początku XXI wieku.
ZMIANY LEKSYKALNE ZACHODZĄ:
wskutek derywacji słowotwórczej
na drodze zapożyczeń z innych języków
na skutek zmian semantycznych istniejących wyrazów
Język współczesnej młodzieży:
7-14 lat - grupa I
14-16 lat - grupa II
16 - 19 lat - grupa III
19 - 25 lat - grupa IV
Polszczyzna konsumpcyjna - język postawy „mieć”
„posiadanie, a nie bycie”
„musisz to mieć”
hiperkonsumpcja
wyrazy związane z handlem
hrematonimy - podgrupa nazw własnych oznaczających wytwory ręki lub myśli ludzkiej; są tworzone na potrzeby branż
czasowniki - mieć, posiadać, kupić
przymiotniki wartościujące - nowe, wyjątkowe
przysłówki - absolutnie, dogłębnie, zdecydowanie
Gwara - odmiana językowa odnosząca się do danego regionu bądź środowiska.
Język narodowy (wg A. Markowskiego):
odmiana ogólna
obiegowa (użytkowa)
standardowa - obejmuje słowa, których można użyć w każdej sytuacji i w stosunku do każdego rozmówcy
potoczna - obejmuje słownictwo, które można stosować wyłącznie w sytuacjach nieoficjalnych
kulturalna
style funkcjonalne
publicystyczny
naukowy
dziennikarski
retoryczny
urzędowy
potoczny
odmiany o ograniczonym zasiegu
terytorialnym
dialekty gwary
regionalizmy
środowiskowym
socjolekty
zawodowym
profesjolekty
3 odmiany gwary:
konsekwentna gwara
odmiana mieszana
polszczyzna ogólna
Karnawalizacja i rytualizacja języka. Zmiany w zachowaniach językowych.
Karnawalizacja - termin literaturoznawczy odwołujący się do ludowej kultury śmiechu i karnawału, oznaczający zawieszenie lub zakwestionowanie normalnie rządzących światem praz i oficjalnych hierarchii w ramach utworu literackiego.
CECHY KARNAWALIZACJI:
wytworzenie w swiecie karnawału odrębnych, specyficznych praw tylko dla niego.
Stworzenie „świata na opak”
Profanacja i bluźnierstwo
Swoboda i równość
CECHY JĘZYKA SKARNAWALIZOWANEGO:
przekleństwa
pochwały i obelgi
zaklęcia i klątwy
zwroty „całować w dupę” / „wypruć flaki”
przekleństwa i zwroty w odwołaniu do diabła
Rytualizacja - proces, w którym określone zachowania stają się rytualne.
Rytuał - sekwencja zachowań o znaczeniu symbolicznym.
Wykładniki rytualizacji tekstu:
1) wymiar sakralizacyjny - tekst się sakralizuje w związku z postawą nadawcy i odbiorcy zjednoczonych wiarą w moc sacrum.
2) automatyzacja zachowań językowych wpisanych w reguły gatunku
Przejawy rytualizacji we współczesnym języku religijnym:
Mistrz z Nazaretu / Dobra Nowina
szyk przestawny
papieskie orędzie
Chrystusowy Krzyż
czasowniki
ubogacać
dzierżyć
metafora życia jako drogi
manieryzmy stylistyczne
Sposoby wzbogacania słownictwa.
SPOSOBY WZBOGACANIA SŁOWNICTWA:
a) Derywacja-to proces tworzenia nowych wyrazów za pomocą formantów (przedrostków, przyrostków),
b) Wyrazy o znaczeniu przenośnym - powstają przez przenoszenie cechy jednego wyrazu na drugi, np. bieg pocisku-zestawienie realne, bieg sprawy-znaczenie przenośne. Wyrazy o znaczeniu przenośnym wzbogacają słownictwo nie tylko poprzez zwiększenie liczby słów, ale przede wszystkim liczby ich znaczeń (np. złote ręce, kamienne serce).
c) Zapożyczenia - wyrazy przyjęte bezpośrednio z jakiegoś języka, np.
z języka niemieckiego druk, ratusz,
z łaciny egzamin, audycja,
z języka angielskiego koks, brydż,
Zapożyczenia wzbogacają słownictwo, jeżeli nie mają odpowiedników polskich, np. arogancki.
d) Kompozycja - to łączenie w całość dwu lub więcej wyrazów bądź ich tematów. Zależnie od sposobu ich połączenia rozróżniamy trzy typy wyrazów złożonych: zestawienia, zrosty, złożenia.
* zestawienia - stanowią nazwę przedmiotu lub pojęcia, np. maszyna do pisania, wieczne pióro,
czarna jagoda
* zrosty - zespolenie dwu lub więcej wyrazów pisanych łącznie i traktowanych jako jeden wyraz pod względem akcentu, np. Wielkanoc, lekceważyć, dotychczas, widzimisię
* złożenia - zespolenie członów wyrazowych za pomocą formantu "o" "i", "y", np. białogłowa, listopad, lekkomyślny, samochód, pucybut .
e) Skrótowce - to wyrazy utworzone przez połączenie liter lub sylab wyrazów stanowiących skracaną nazwę. Skrótowiec zastępuje całą grupę wyrazów i może podlegać normalnej odmianie.
Rozróżniamy następujące rodzaje skrótowców:
* literowce (czytamy nazwy liter, np. PKO=Pekao, PKP=Pekape)
* głoskowce (czytamy nazwę głosek, np. ZUS=Zus, PAN=Pan),
* sylabowce (grupowce, np. Pafawag, żelbet=żelazo-beton, czytamy sylaby lub grupy liter skróconych wyrazów)
* skrótowce mieszane (czytamy nazwy liter, głosek-sylab, np. CPLiA=Cepelia, CEZAS=Cezas).
f) Neologizmy - to wyrazy, wyrażenia nowo utworzone w danym języku. Powstają one z konieczności nazwania nowych przedmiotów i pojęć, powstających wraz z rozwojem kultury materialnej i duchowej społeczeństwa.
g) Słownictwo specjalne - wyrazy wiążące się z rozwojem poszczególnych dziedzin nauki i techniki. Słowa te, często niezrozumiałe dla ogółu, są niezbędne dla określonego kręgu specjalistów.
h) Słownictwo środowiskowe - charakterystyczne dla jakiegoś środowiska, np. dla uczniów, aktorów, myśliwych czy sportowców, np. w łowiectwie: wadera-wilczyca, cieciorka-samica cietrzewia.
i) Wyrazy wieloznaczne - słowa posiadające wiele różnorakich znaczeń np. ognisko, bałwan.
Zróżnicowanie słownictwa (stylowe, terytorialne, tonalne itd.).
Zróżnicowanie tonalne:
wymowa warszawska - brat ojca
wymowa krakowsko poznańska - brad ojca
Zróżnicowanie terytorialne- (regionalne odmienne nazywaniem tych samych zjawisk / przedmiotów):
chaber = bławatek = modrak
ziemniaki = kartofle = pyry
Leksykalne środki stylistyczne.
LEKSYKALNE ŚRODKI STYLISTYCZNE:
Peryfraza
Eufemizm
Apostrofa
Personifikacja
Animizacja
Hiperbola (opozycja litoty)
Litota - figura myśli
Porównanie
Metafora
Epitet
Neologizm
Onomatopeja
Oksymoron
Metonimia
Anakolut - nie respektowanie zasad formalno - gramatycznych przy budowaniu zdań.
Słowniki współczesnego języka polskiego.
SJPD |
Słownik Języka Polskiego Doroszewskiego |
10 tomów + 11 tom |
1958 - 1969 |
125 tys. haseł |
MSJP |
Mały Słownik Języka Polskiego |
1 tom |
1968 |
35 tys. haseł |
SJPSZ |
Słownik Języka Polskiego Szymczaka |
3 tomy |
1978 - 1981 |
80 tys. haseł |
SJPDun |
Słownik Języka Polskiego Dunaja |
1 tom |
Warszawa 1996 |
62 tys. haseł |
PSWP |
Praktyczny Słownik Współczesnej Polszczyzny pod red. Zgółkowej |
50 tomów |
1994 |
150 tys. haseł |
ISJP |
Inny Słownik Języka Polskiego (M. Bańko) |
2 tomy |
2000 |
45 tys. haseł |
USJP |
Uniwersalny Słownik Języka Polskiego (S. Dubin) |
6 tomów + CD |
2003 |
100 tys. haseł |
Typologia słowników (wraz z przykładami).
TYPOLOGIA SŁOWNIKÓW:
ze względu na język opisu
jednojęzykowe
przekładowe
jednojęzyczne
wielojęzyczne
ze względu na układ artykułów hasłowych
alfabetyczne
atergo
afronte
niealfabetyczne
gniazdowe
pojęciowe
ze względu na zawartość
ogólne in. ogólno - definicyjne
specjalistyczne
frazeologiczne
etymologiczne
fleksyjne
składniowe
historyczne
słownik wyrazów obcych
poprawnościowe
zapisu - ortograficzne
sprawności dźwiękowej - ortofoniczne
poprawnej polszczyzny - ortoepiczne
auto -, homo -, synonimów
gwarowe
odmian językowych
rymów
frekwencyjne
skrótów
onomastyczne (nazwy własne)
ze względu na przeznaczenie słownika
popularne - skierowane są do odbiorcy o przeciętnej kompetencji językowej
naukowe - skierowane są do odbiorców zajmujących się profesjonalnie daną dziedziną
ze względu na adresata
dla rodowitych użytkowników
dla uczących się języka obcego
ze względu na podejście do materiału językowego
opisowe (deskryptywne) - charakterystyka jednostki językowej pod względem uzywalności
normatywne (preskryptywne) - rejestracja słowa zgodnie z normą językową
ze względu na zakres czasowy
synchroniczne
diachroniczne
ze względu na formę utrwalenia słownika
tradycyjne
online, offline
multimedialne
Słowniki historyczne języka polskiego.
SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO SAMUELA BOGUMIŁA LINDEGO:
6 tomowy
1807 - 1814 - I wydanie (Warszawa) 1854 - 1860 - II wydanie (Lwów)
60 tysięcy haseł
Układ alfabetyczno gniazdowy
Słownik jednojęzyczny naukowy
Innojęzyczne odpowiedniki wyrazu hasłowego
Podział i numerowanie znaczeń
Definicje przyjmują różną postać
Cytaty zaopatrzone w lokalizację
SŁOWNIK WARSZAWSKI:
8 tomowy
1900 - 1927 (Warszawa)
Jan Karłowicz; Adam Kryński - redaktorzy
280 tysięcy haseł
Układ alfabetyczny
Notuje archaizmy i wyrazy gwarowe
SŁOWNIK WILEŃSKI:
2 tomowy
1861 (Wilno)
Aleksander Zdanowicz; Michał Szyszko - redaktorzy
110 tysięcy haseł
Układ alfabetyczny
Zawiera neologizmy i kolokwializmy
Liczne zapożyczenia
Posiada rozbudowany system kwalifikatorów
Zawiera słownictwo kresowe i słownictwo z dzieł wielkich romantyków
Budowa artykułu hasłowego w różnych typach słowników.
Słownik Języka polskiego - Witold Doroszewski
1.Podstawowe znaczenie hasła w języku dzisiejszym
2. Znaczenie współczesne mniej powszechne.
3. Znaczenia specjalne, przestarzałe i dawne, oznaczone kwalifikatorami
Słownik języka Adama Mickiewicza - Konrad Górski
1.Część gramatyczna:
- Specyfikacja gramatyczna wyrazu występującego w haśle, a podlegająca na zakwalifikowaniu wyrazu do jednej z części mowy za pomocą odpowiedniego skrótu.
- Z wykazu form fleksyjnych wyrazów odmiennych, zapisanych z uwzględnieniem brzmienia fonetycznego
2. Część semantyczna - słownik odróżnia poszczególne znaczenia, gdy wyraz występuje co najmniej w dwu znaczeniach, lub gdy występuje w znaczeniu dziś nie znanym.
3. Część frazeologiczna, objęta objaśnieniami.
Słownik języka polskiego PWN - Mieczysław Szymczak
1) wyraz hasłowy
2) wskazówki dotyczące wymowy (w wypadkach wątpliwych)
3) formy fleksyjne (odmiany wyrazów)
4) definicje znaczeń
5) przykłady użycia wyrazu hasłowego (w poszczególnych znaczeniach)
6) terminy wielowyrazowe, związki frazeologiczne i ich definicje
7) przysłowia
8) przenośnie (definiowane lub nie)
9) objaśnienia etymologiczne
Słownik gwar polskich - Jerzy Reichan
1) hasło
2) dział form
3) dział znaczeń
4) dział zaświadczeń negatywnych
5) odsyłacze formalne w obrębie artykułu
Słowni gwary studenckiej - Jerzy Bartmiński
1) hasła redakcyjnego (hasło nadrzędne i hasła podrzędne)
2) hasła materiałowego
3) kwalifikatorów
4) cytatów
5) lokalizacji
Słownik staropolski - Stanisław Urbańczyk
HASŁO podawane jest w dzisiejszej postaci, a obok niego wszystkie fonetyczne odmianki staropolskie w porządku alfabetycznym. Odmianki te znajdują się też na swoich właściwych miejscach alfabetycznych, ale zaopatrzone tylko w odsyłacz do hasła głównego - ułatwia to poszukiwania ludziom znającym tylko współczesną polszczyznę. Jeżeli postać dzisiejsza ujęta została w nawias znaczy to, że nie jest poświadczona w przykładach.
Słownik wyrazów obcych z almanachem - Władysław Kopaliński
I- wyjaśnienie znaczenia słowa za pomocą definicji, bliskoznaczników, przekładów, kwalifikatorów i odsyłaczy
II- dzieje wyrazu, etymologia, pochodzenie historyczne, genealogia literacka
Etymologiczny słownik języka polskiego - Andrzej Bańkowski
Słownik ortograficzno - gramatyczny - Irena Kamińska - Szmaj
Obok hasła podstawowego w klamrowym nawiasie podana jest jego wymowa oraz wszystkie formy gramatyczne.
Wielki słownik wyrazów bliskoznacznych PWN - Mirosława Bańko
1) W obrębie poszczególnych relacji wyrazy ułożone według kwalifikatorów, potem alfabetycznie;
2) Porządek kwalifikatorów: pot., peror., żart., iron., euf., wulg., przestarz., hist., reg.
3) Pierwszeństwo wyrazów bez kwalifikatorów; czasem naturalny porządek wynika ze znaczenia (np. nazwy miesięcy); niektóre glosy powtórzone wewnątrz hasła;
4) Wyrazy wewnątrz hasła pogrubione - warto do nich zajrzeć
Nowy słownik frazeologiczny - Arkadiusz Latusek
WYRAZ HASŁOWY (omawianego związku frazeologicznego) - WYJAŚNIENIE - PRZYKŁAD UŻYCIA .
18