Aдаптация (adaptacja)


Здравствуйте,помогите,пожалуйста,подобрать материал для моей ВКР по теме "Межкультурная адаптация в процессе перевода".Заранее спасибо!

Ответ: Здравствуйте. Предлагаем Вам следующий материал (источники - ЭК НБ РБ, ПС: Яндекс, Google):
1. Валеева Н.Г. Перевод - языковое посредничество, способ межкультурной и межъязыковой коммуникации [Электронный ресурс] // Бюро технических переводов TR Publish : [сайт]. - М., 1996-2009. - URL: http://www.trpub.ru/valeeva-perevod-kommunik.html (12.03.09).
2. Межкультурная адаптация и перевод в современном мире. - М. : МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2003. - 108 с.
3. Межкультурная коммуникация при переводе [Электронный ресурс] // Все о детях, доме, семье и надомной работе : [сайт]. - М., 15.01.09. - URL: http://www.otlichnica.com/publ/42-1-0-691 (12.03.09).
4. Оболенская Ю.Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация : учеб. пособие / Ю.Л. Оболенская. - М. : Высш. шк., 2006. - 335 с.
5. Орел М.А. Перевод как канал культурного влияния // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2007. - № 4. - С. 214-218.
6. Сдобников В.В. Теория перевода : учебник / В.В. Сдобников, О.В. Петрова. - М. : АСТ : Восток-Запад, 2006. - 448 с.
7. Семенов А.Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учеб. пособ. для вузов / А.Л. Семенов. - М. : Академия, 2008. - 160 с.
8. Семочко С.В. Особенности межкультурной адаптации немецкого концепта «Фауст» в русском жудожественном дискурсе // Вестн. Воронежского гос. ун-та. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - № 2 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/02/semochko.pdf. (12.03.09).
9. Язык и культура : Межкультурная коммуникация, лингводидактика : матер. межрегион. науч.-практ. конф. 2-3 ноября 2005 г. / Ком. по межнац. отношениям, связям с общест., религ. объед. и информ. Адм. Президента и Правительства РБ ; ФГОУ ВПО ВСГАКИ ; [науч. ред. Р.И. Пшеничникова]. - Улан-Удэ : ИПК ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2005. - 144 с.
Являясь жителем Улан-Удэ, Вы можете обратиться за дополнительной консультацией к библиографам Национальной библиотеки Республики Бурятия.

Здравствуйте! Прощу помощи с подбором литературы к диплому, тема :"Переводческие трансформации как пример прагматической адаптации текста оригинала при переводе с английского языка на русский язык. (на материале Кеннет Грэм "Ветер в ивах")"

Ответ: Здравствуйте. В полном объеме Ваш запрос не может быть выполнен в рамках Виртуальной справочной службы, т.к. требует глубокого разыскания и просмотра документов de visu. Предлагаем Вам издания, которые могут быть полезны в Вашей работе (источники - ЭК РГБ, ЭК РНБ, ЭК МГОУНБ, БД ИНИОН РАН, ИПС Яndex):
1. Бреус И.В. Ритмическая организация текста как одно из средств экспрессивности художественной прозы: (на примере произведений Кеннета Грэма "Ветер в ивах") // Межвузовский сборник трудов молодых ученых, аспирантов и студентов. - Омск, 2006. - Вып. 3, ч. 2. - C. 91-99. - Библиогр.: c. 98-99.
2. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. — М. : Р. Валент, 2001. - 200 с. - Из содерж.: 4.2 Зоонимы. - С. 117-118 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.speakrus.ru/dict/ermolovich-names-pt1.pdf (21.12.10).
3. Комиссаров В.Н. Теория перевода : (лингв. аспекты) : [на прим. англо-рус. переводов : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / В.Н. Комиссаров. - М. : Высш. шк., 1990. - 250 с. - Из содерж.: Понятие переводческой трансформации. - С. 208-209 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.belpaese2000.narod.ru/Trad/Komissar/kom07.htm (21.12.10) ; Гл. IX. Прагматика перевода ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.belpaese2000.narod.ru/Trad/Komissar/kom09.htm (21.12.10).
4. Кулемина К.В. Основные виды переводческих трансформаций // Вестн. Астрах. гос. техн. ун-та. - 2007. - № 5. - С. 143-146.
5. Левицкая Т.Р. Пособие по переводу с английского языка на русский : [учеб. пособие для студентов яз. вузов и фак.] / Т.Р. Левицкая, А.М. Фитерман. - М. : Высш. шк., 1973. - 134 с.
6. Лесниковская И.В. Анализ переводческих трансформаций в русском и английском художественном тексте: на примере детерминативов : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Лесниковская Ирина Владимировна. - М., 1999. - 171 с. ; Введение [Электронный ресурс]. - URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/225088.html (21.12.10).
7. Митягина В.А. Факторы прагматической адаптации текста в дидактике перевода // Лингвистическая мозаика : наблюдения, поиски, открытия : [сб. науч. ст.] / Волгогр. гос. ун-т" ; [сост. Е.А. Пелих]. - Волгоград, 2001. - Вып. 2. - C. 137-145.
8. Рязанова Г.Л. Прагматически обусловленные переводческие трансформации // Коммуникативно-стилистические аспекты переводческой деятельности : [сб. ст.]. - М., 1994. - С. 13-21.
9. Шеин А.И. Типология гипонимических преобразований при переводе с английского языка на русский : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Шеин Александр Игоревич ; [место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т]. - М., 2008. - 184 с. : ил. - Библиогр.: с. 165-184 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://www.thinkaloud.ru/science/shein-disser.pdf (21.12.10).
См. также ответы на запросы №№ 2680, 3406, 3659, 3687, 4124, 6676.

Яковлева, Е.В.; Покидышева, С.Н. Киноадаптация произведения словесно-художественного творчества в филологическом освещении // Труды университета "Дубна". - Дубна, 2004 . - Вып.3. - С. 115-127.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ADAPTACJA I OBRONA
Gospodarka i sposoby adaptacji do Środowiska
08 BIOCHEMIA mechanizmy adaptac mikroor ANG 2id 7389 ppt
adaptacja do wysiłku
Strategie adaptacyjne do starości
Adaptacja noworodka do życia pozamacicznego
Rehabilitacja i adaptacja
eis 2002 10 adaptacja akustyczna domowego studia
Adaptacja noworodka do życia pozamacicznego
CZY WARTO OPRACOWAĆ I WDROŻYĆ W PRZEDSZKOLU PROGRAM ADAPTACJI WSTĘPNEJ, Adaptacja dziecka w przedszk
Adaptacja Akustyczna Domowego Studia
adaptacja skrzyni biegw 722 6 184
Projektowanie przestrzeni pracy w aspekcie adaptacji zawodowej
006b 007b Strategie adaptacyjno obronneid 2409
Psychologiczne problemy adaptacyjne żołnierzy po powrocie z misji poza granicami kraju, Konspekty KO
adaptacja dzieci do przedszkola, dokumenty
Adaptacja dzieci do warunków szkolnych, Pedagogika
adaptacja zawodowa, pielęgniarstwo, zarzadzanie w pielegniarstwie

więcej podobnych podstron