Gramatyka historyczna 18.01.2013
Caedmon’s hymn – composed 670? –
731 – będę finishes Ecclesiastical History (a work in Latin) – an OE version comes from many years later
Before 950 – when we start counting………
Alfredian translations of Bede’s Ecclesiastical
Consolation of Philosophy
Augustine’s Soliloquies
c970 – Exeter book copied Early poetry; contains Riddles, the Wanderer, the Seafarer
c975 – Vercelli Book copied
990s : AEfric’s Catholic Homilies and Lives of Saints
c1000: Beowulf copied
Peterborough Chronicle continuations
Christianization
Took place in the 7th century of the New Era, although it started at the very end of the 6th century. Very peaceful process. In fact Christian religion was not unknown on the British Isles, because the Celtic people were Christian before, when Britain was a part of the Roman Empire. New monasteries were founded, Latin and Greek were taught. Some transtations of the bible were made in the monasteries, Bede was the author of the Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum. New borrowings in English language like: abbot, hymn, candle, oil, master, school, apostle, pope, monk, mass, verse, etc. Words assumed new meanings: heahfeader ‘ patriarch’, etc.
VIKINGS invasion
3 periods of invasion, Alfred the Great, the Danelaw
What is important from the linguistic point of view, is the way to distinguish borrowings from Old Norse in English.
Germanic
North Germanic (Scandinavian) West Germanic (English)
/sk/
Skirt vs. shirt, scatter vs. shatter, skip vs shift
/sk/ /ʃ/ <sc>
/k/, /g/
/k/, /g/ /t ʃ/, /j/ break vs. breach, wake, watch, stick, stitch, dike, ditch
/ai/
/ei/, /e:/ /a:/
Flower, bloom bloom ingot of iron
Gift, present gift price of a wife
An agricultural tool plow a measure of land
Loanwords of Scandinavian origin are associated with the sea, law and a variety of everyday objects, activities, qualities etc. They include words like anger, band bank etc.
Grammatical words: till, their, they, them, though, are (sindon)
Main types of sound changes:
Assimilation (making a sound more like an adjacent sound):
Partial - Latin ag ‘do’ + tus (pass. Part.) >actus G changes into k because the following d is voiced
Complete: L exactus (exact)> Italian essatto, L octo >It otto
Anticipatory/regressive (Change of the prior phoneme) : L factum (fact)>it fatto
Preservative/progressive (change of the proceeding phoneme): Proto-Germanic */fulla-/ >OE full ‘full’
Distant – consonantal change: IE */penkwe/ >Latin quinque, PG *femf(e)/’five’ – p and k do not stand next to each other
Dissimilation – (unpredictable replacement of a sound that co-occurs within a word) – 17th German Tartuffeln> Modern German Kartoffel, or the Polish arbitralny that derives from Latin word arbitrarious with three r’s. L peregrinus ‘foreigner’ >It. Pellegrino
Palatalization - (a change of consonants to palatal or alveolar-palatal affricatives of fricatives): PG */tajkjan/ > OE taecan ‘teach’, WG */ik/> OE ić ‘I’
Loss (delition) (the dropping of a segment)
Apocope – (the loss of final sound(s)): OE blawan> ME blow, OE sunu> ME son
Syncope – (the loss of medial sounds): WG */kussjan/ >OE cyssan ‘kiss’, OE elnboga > elboga ‘elbow’. Polish Trzeba Trza
Aphaeresis – (the loss of initial sounds):
Misdivision (this type of change is based on analogy) – OE a naddre > ModE an adder, OF naperon >eMe a napron >ModE an apron
Simplification of consonantal clusters e.g. hn-, hr-, hl-, hnacode naked, hring
Haplology (the loss of a similar phoneme or a group of similar phonemes in an adjacent position): OE Englalond>ModE England
Epenthesis (the insertion of an extra medial sound): IE */sr/>/str/, Pol. Siostra ‘sister; but L soror, thymel>thimble
Prothesis – (the insertion of an extra initial sound): L schola >Sp. Escuela
Metathesis – (sporadic reordering of adjacent segments): ascian and axian ‘ask’, fiscas and fixas ‘fishes’, frost and forst ‘frost’ – often the vowel and the r change places and vice versaThree, third
Rhotacism
Compensatory lengthening
Breaking
Final devoicing
Intervocalic voicing
Nasal assimilation
Diphthongisation
Monophthongisation (coalescence)
Vowel raising
Vowel lowering
Nasalisation
Gemination – like lengthening in vowel
Degemination – like shortenening in vowel – so it is about consonants
Spirantisation – a change of stop into a fricative – Grimm’s Law includes it.
Lengthening
Shortening
Weakening or lenition.
Typically recognised types of semantic change
Widening (generalisation, extension, broadening) – an increase in the number of contexts in which a word can be used – the word becomes more general
Dog’ a (specific) powerful breed of dog > all breeds or races of dogs
Narrowing (specialization, restriction) – the range of meanings is decreased so that a word can be used appropriately only in fewer contexts than before the change.
Meat ‘food’ in general > ‘food or flesh’ (cf. sweetmeat ‘candy’, Sw. mat ‘food’)
Hound ‘dog’(G hund) > ‘long-eared hunting dog’
Degeneration (pejoration) – the sense of a word takes on a less positive, more negative evaluation in the minds of the users of the language.
It. Putta and Sp. Puta whore< girl (L putus’boy’, puta ‘girl’)
Fr. Cretin ‘stupid’<’Christian’
Elevation (amelioration) – shift in the sense of a word in the direction towards a more positive value in the minds of the users of the language
Nice’ foolish, stupid, senseless’<Fr. Ni(s)ce ‘ foolish, stupid; <L nescius ‘ignoratnt, unaware’: (Sp. Necio ‘foolish’, ‘imprudent’)
MIDDLE ENGLISH
Edward the Confessor, 1066, Battle of Hastings,
From the Middle of the 13th century, there was an increasing number of sermons and prayers, songs and romances, letters, wills, and other documents written in Middle English. In the c. 14th came the main flowering of ME literature.
Wycliff translation of the Bible.
Langland’s Piers Plowman,
The anonymous Pearl and Sir Gawain and the Green Knight,
Chaucer’s the Canterbury Tales.
Words borrowed from French in the field of:
Administration:
Law
Religion
Army
Fashion
Food
Learning
The Arts
Medicine
We can easily spot them, they start with “v”. No native words of English started with it. Most of the names of the precious stones come from French.