W tym dziale przedstawimy zasady stosowania w języku hiszpańskim 2 słówek są to bueno i bien. Oba mozna przetłumaczyć jako dobry/dobre/dobra/.. . Najlepiej przeanalizować to na przykładach.
BUENO
BUENO (-A, -OS, -AS) + RZECZOWNIK |
---|
BUENO (-A, -OS, -AS) jest odmienny i używa się go z rzeczownikami. Pełni on funkcję jakiegokolwiek przymiotnika. bueno traci końcówkę rodzaju męskiego -o gdy stawiamy go przed rzeczownikami rodzaju męskiego w liczbie pojedyńczej. Końcówka ta natomiast występuje w przypadku gdy trafia za taki rzeczownik.
Por ejemplo:
Esta pelicula es muy buena. (Ten film jest bardzo dobry.) |
---|
BIEN
BIEN { | CZASOWNIK + BIEN |
---|
Bien występuje po czasownikach i pełni funkcję przysłówka.
Por ejemplo:
Eso esta bien. (To jest dobre.) |
---|