fonetyka transkr

Фонематическая транскрипция

Общефонетическая традиция употребляет для обозначения русских гласных следующие знаки: /A/, /o/, /u/, /e/, /i/, /ö/. Каждая из этих фонем может активно участвовать в образовании и различении звуковых оболочек значимых единиц, ограничение для них касается только одного фактора: все шесть гласных употребляются только в ударной позиции, а в безударной фонемы /о/ и /е/, как правило, не употребляются.

Для обозначения согласных фонем используются в основном знаки латиницы с некоторыми диакритиками, т. е. дополнительными значками. Чаще всего используется знак мягкости справа и выше строки: например, мягкий согласный из слова пил обозначается как p'. Для того чтобы получить представление о фонемной транкрипции согласных, приведем орфографическую запись слов и их транскрипцию:

парк/pArk/, пятка /p'Atka/, бой /boj/, бил /b'il/, факт /fAkt/, фетр /f'etr/, вал /vAl/, вел /v'ol/, мыл /möl/, мята /m'AtA/;

том /tom/, теплый /t'oplöj/, дар /dAr/, дерн /d'orn/, сын /sön/, сядь /s'At'/, зуб /zup/, зерна /z'ornA/, шум /s(um/, жар /z(Ar/, щука /s(': ukA/, чай /c(Aj/, цепь /cep'/, нос /nos/, нес /n'os/, лоб /lop/, лед /l'ot/, руль /rul'/, рев /r'of/; ель /jel'/;

куст /kust/, ткет /tk'ot/, горн /gorn/, гимн /g'imn/, хор /xor/, хек /x'ek/.

Различия фонем и звуков речи

Для складывания и различения значимых единиц языка фонемы должны быть противопоставлены друг другу в системе языка. Такие противопоставления называются оппозициями.

Фонемы - минимальные единицы языка, т.к. разделить их на последовательно произносимые в речевой цепи более мелкие единицы нельзя. Вместе с тем, фонема состоит из ряда признаков, не существующих вне фонем, а встречающихся только в единстве фонемы, например признак звонкости, назальности и т.д. Признаки играют разную роль, их делят на:

дифференциальные (различительные) признаки - только по данному признаку какая-либо фонема отличается от другой, например глухость-звонкость ( дом - том)

интегральные (неразличительные) признаки - эти признаки лишь "наполняют" состав фонемы, так как в языке нет другой фонемы, прямо и однозначно противопоставленной по этому признаку, например признак взрывности у русского <г>, т.к. в русском нет щелевого <γ>.

Реальное содержание фонем данного языка - это совокупность смыслоразличительных признаков в их составе, благодаря чему одинаковые звуки разных языков как фонемы различны. Так, в русском языке палатализованность является дифференциальным признаком, а в английском - интегральным.

В целом, фонемы отличаются от звуков речи своей включенностью в системные отношения, выражающиеся в оппозициях фонем.

Функции фонем

Фонемы выполняют следующие функции:

дистинктивная (различительная) функция - выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем. Дистинктивная функция включает в себя перцептивную (опознавательную) и сигнификативную (смысл оразличительную) функции

перцептивная функция - функция доведения звуков речи до восприятия: она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем

сигнификативная функция — смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значимых элементов языка — морфем и слов.

делимитативная функция - функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сигналами, например, сигналом наличия границы слова. В отличие от дистинктивной, не проявляется регулярно, однако о наличии ее свидетельствуют существующие в каждом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
transkrypcja, semestr I, fonetyka praktyczna
Tabela znaków transkrypcji wg standardu IPA, Fonetyka
TABELA TRANSKRYPCJI FONETYCZNEJ1
FONETYKA slowka transkrypcja
BM6 Transkrypcja
a1 transkrypcja wl
fonetyka 05 11 10
2010 próbny ang transkrypcja
Ekspresja informacji genetycznej-transkrypcja i translacja, NAUKA
Ogólne uwagi o transkrybowaniu tekstów, pierwszy rok
TranskrypcjaB
1 Metodyka fonetyki 2 Konteksty muzyczne na lekcjach literackich
transktypcjaA
fonetyka
GA P1 132 transkrypcja

więcej podobnych podstron