II LEKCJA
Formy podstawowe czasownika
Słownik języka łacińskiego podaje formy podstawowe czasownika, np.:
Video Widzę 1.Os. Cz. Ter. Tr. Ozn. Str. Cz. (praesens indicativi activi) |
Videre Widzieć Bezikolicznik (infinitivus praesentis active) |
Vidi Zobaczyłem 1.Os. Cz. Przeszł. Dok. Tr. Ozn. Str. Cz. (perfectum indicativi activi) |
Visum Aby zobaczyć (supinum) |
---|
W formach podstawowych znajdujemy tematy czasownika:
Temat czasu teraźniejszego narra- vide- leg- audi-
Temat czasu przeszłego dokonanego narrav- vid- leg- audiv-
Temat supini narrat- vis- lect- audit-
Czasowniki ze względu na zakończenie tematu czasu teraźniejszego dzielimy na cztery koniugacje.
Do Koniugacji I należą czasowniki, których temat czasu teraźniejszego kończy się na –a, a bezokolicznik na –are, np.:
Narro, narrare – opowiadać,
Laboro, laborare – pracować.
Do Koniugacji II należą czasowniki, których temat czasu teraźniejszego kończy się na –e, a bezokolicznik na –ere, np.:
Video, videre – widzieć,
Studio, studere – studiować.
Do Koniugacji III (spółgłoskowej) należą czasowniki, których temat kończy się na spółgłoskę, a infinitivus na –ere, np.:
Scribo, scribere, scripsi, scriptum – pisać,
Disco, discere, didici – uczyć się.
Do Koniugacji IV należą czasowniki, których temat kończy się na –i, a infinitivus na –ire, np.:
Sentio, sen tire, sense, sensum – czuć,
Scio, scire, scivi, scitum – wiedzieć.
SUPINUM
Czwarta forma podstawowa czasownika nosi nazwę supinum. Występuje po czasownikach oznajmiających ruch i wyraża cel tego ruchu, no.: propero laboratum spieszę, aby pracować.
Nota bene!
Warto zapamiętać, że temat supini czasownika spotykamy w wielu rzeczownikach łacińskich zakończonych na:
-tor lector czytelnik, auditor słuchacz;
-io visio patrzenie, lectio czytanie, auditio słuchanie;
-orium lectiorium czytelnia, auditorium sala wykładowa;
-um dictum powiedzenie, factum czyn, scriptum pismo;
-us intellectus zrozumienie, pojęcie, cultus pielęgnowanie, sposób życia, cześć.
Temat supini czasownika tworzy się od tematu praesentis przez dodanie przyrostka –t: narra-t-um, vid-t-um vis-um (t pod wpływem dysymilacji przeszło w s).
INDICATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony czynnej
KONIUGACJE
I (a) | II (e) | III (spółg.) | IV (i) |
---|---|---|---|
Singularis | Singularis | Singularis | Singularis |
|
Vide-o widzę Vide-s widzisz Vide-t widzi |
Leg-o czytam Leg-i-s czytasz Leg-i-t czyta |
Audi-o słucham Audi-s słuchasz Audi-t słucha |
Pluralis | Pluralis | Pluralis | Pluralis |
|
Vide-mus widzimy Vide-tis widzicie Vide-nt widzą |
Leg-i-mus czytamy Leg-i-tis czytacie Leg-u-nt czytają |
Audi-mus słuchamy Audi-tis słuchacie Audi-u-nt słuchają |
IMPERATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony czynnej
KONIUGACJE
I (a) | II (e) | III (spółg.) | IV (i) |
---|---|---|---|
Singularis | Singularis | Singularis | Singularis |
2. Ama! Kochaj! | Vide! Zobacz! | Leg-e! czytaj! | Audi! Słuchaj! |
Pluralis | Pluralis | Pluralis | Pluralis |
2. Ama-te! Kochajcie! | Vide-te! Zobaczcie! | Leg-i-te! Czytajcie! | Audi-te słuchajcie |
III LEKCJA
INDICATIVUS I IMPERATIVUS PRAESENTIS CZASOWNIKA sum, esse, fui.
Tryb oznajmujący i rozkazujący czasu teraźniejszego.
Indicativus | praesentis |
---|---|
Singularis | Pluralis |
|
|
Imperativus | praesentis |
2. es! Bądź! | 2. este! Bądźcie! |
ORZECZENIE ZŁOŻONE (IMIENNE)
Czasownik posiłkowy sum, esse, fui występuje jako:
Orzeczenie czasownikowe, np. Polonia in Europa Est. Polska znajduje się w Europie.
Łącznik orzeczenia złożonego, np. Italia lingua Latinae patria Est. Italia jest ojczyzną języka łacińskiego.
Orzecznik w języku łacińskim występuje zawsze w tym samym przypadku co podmiot.
DEKLINACJA I
Do deklinacji I należą:
- Rzeczowniki i przymiotniki rodzaju żeńskiego zakończone w mianowniku liczby pojedynczej na –a, a w dopełniaczu liczby pojedynczej na –ae, np.: ligua antiqua, lingua antiqua język antyczny
- kilka rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub mieszkańców niektórych krajów, np.: poeta, -ae poeta.
Temat rzeczowników i przymiotników deklinacji I kończy się na –a.
Nominativus Genetivus Dativus Accusativus Ablativus Vocativus |
Quis? Quid? Kto? Co? Cuius? Kogo? Czego? Cui? Komu? Czemu? Quem? Quid? Kogo? Co? Quo? Kim? Czym? |
Puella dziewczynka Puellae dziewczynki Puellae dziewczynce Puellam dziewczynkę Puella dziewczynką Puella dziewczynko |
---|---|---|
N G D A A V |
j.w. | Puellae dziewczynki Puellarum dziewczynek Puellis dziewczynkom Puellas dziewczynki Puellis dziewczynkami Puellae dziewczynki |
INDICATIVUS IMPERFECTI ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony czynnej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
|
Pluralis | Pluralis |
|
|
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
|
Pluralis | Pluralis |
|
|
IDNICATIVI FUTURI I (PRIMI) ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony czynnej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
|
Pluralis | Pluralis |
|
|
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
|
Pluralis | Pluralis |
|
|
TECHNIKA TŁUMACZENIA ZDANIA ŁACIŃSKIEGO
Tłumaczenie zdania zaczynamy od osobowej formy czasownika (nigdy od bezokolicznika). Jest to orzeczenie zdania.
Łączymy je z podmiotem zdania.
Przypadkiem podmiotu jest nominativus
Podmiot i orzeczenie zdania zgadzają się ze sobą co do osoby, liczby, rodzaju, np.: Puella studet. Dziewczyna studiuje. Puellae student. Dziewczęta studiują.
Podmiot formalnie nieobecny przy czasowniku w 1. i 2. osobie wskazuje końcówka osobowa czasownika, np.: Studemus libenter (My) chętnie studiujemy. Studiosae estis. (Wy) jesteście studentami.
Po przetłumaczeniu orzeczenia i podmiotu zapytujemy zwykle o dopełnienie bliższe, które w języku łacińskim znajduje się przeważnie w accusativus: Magistra studiosis sententias Latinas de sapientia in tabula scribit. Nauczycielka pisze studentkom na tablicy łacińskie sentencje o mądrości.
Rzeczownik i przymiotnik zgadzają się ze sobą co do rodzaju, przypadka i liczby: Magistra de sententis Latinis narrat. Nauczycielka opowiada o sentencjach łacińskich.
Przypadki w języku łacińskim, podobnie jak w języku polskim, spełniają różne funkcje w zdaniu (podmiotu, dopełnienia, przydawki, okolicznika).
Nominativus pełni funkcję podmiotu: Magistrae docent. Nauczycielki uczą.
Genetivus wyraża przydawkę dopełniaczową: Linguae Latinae patria Italia erat. Ojczyzną języka łacińskiego była Italia.
Dativus jest przypadkiem dopełnienia dalszego: Magistra studiosis narrat. Nauczycielka opowiada studentkom.
Accusativus jako część zdania jest dopełnieniem bliższym: Linguam Latinam doceo. Uczę się języka łacińskiego.
Ablativus może być przypadkiem dopełnienia dalszego lub okolicznika: Studiosis de Lingua Latina narro. Opowiadam studentkom o języku łacińskim.
Przyimki łacińskie łączą się z accusativus lub ablativus rzeczownika i stanowią nierozdzielną całość: in bibliotheca sum – jestem w bibliotece; in bibliothecam propero – spieszę do biblioteki.
IV LEKCJA
PRONOMINA PERSONALIA
Zaimki osobowe
Przypadki | Singularis | Singularis | Pluralis | Pluralis |
---|---|---|---|---|
N G D Acc Abl |
Ego – ja Mei – mnie Mihi – mi Me – mnie Me - mną |
Tu – ty Tui – ciebie Tibi – tobie Te – ciebie Te – tobą |
Nos – my Nostri – nas nostrum – z nas Nobis – nam Nos – nas Nobis – nami |
Vos – wy Vestri – was vestrum – z was Vobis – wam Vos – was Vobis – wami |
Język łaciński nie posiada osobnej formy zaimka osobowego dla osoby trzeciej. Jako zaimek osobowy osoby trzeciej służy zaimek wskazujący is, ea id – ten,ta,to; on,ona, ono oraz ille,illa,illud – tamten, ów.
PRONOMEN REFLEXIVUM
Zaimek zwrotny
N. - - G. sui – siebie D. sibi – sobie Acc. se – siebie Abl. se – sobą |
---|
Zaimka zwrotnego używa się tylko w odniesieniu do osoby trzeciej: Ego de me narro. Ja opowiadam o mnie. Tu de narras. Ty opowiadasz o tobie. Pueri de se narrat. Chłopcy opowiadają o sobie.
INDICATIVUS IMPERFECTI, FUTURI I CZASOWNIKA sum, esse, fui
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego i czasu przyszłego I
Imperfectum | Imperfectum | Futurum I | Futurum I |
---|---|---|---|
Singularis | Pluralis | Singularis | Pluralis |
|
Eramus – byliśmy eratis – byliście erant – byli |
|
Eramus – będziemy Elitis – będziecie erunt – będą |
ACCUSATIVUS CUM INFINITIVO
Zdania: Audimus te narrare. Agistra videt me laborare. Magistrae vident vos studere. Przetłumaczone dosłownie brzmią: Słyszymy ciebie opowiadać. Nauczycielka widzi mnie pracować. Nauczycielki widzą nas studiować. Tak po polsku powiedzieć nie możemy, lecz przetłumaczymy: Słyszymy, że ty opowiadasz. Nauczycielka widzi, że ja pracuję. Nauczycielki widzą, że wy studiujecie. Porównując zdania łacińskie i polskie należy zauważyć, że w języku łacińskim jest to zdanie pojedyncze z dopełnieniem bliższym rozwiniętym przez bezokolicznik; a w języku polskim są to dwa zdania: zdanie nadrzędne i zdanie podrzędne dopełnieniowe. Podmioty przytoczonych polskich zdań dopełnieniowych (ty, ja, wy) występują w zdaniach łacińskich w bierniku (te, me, vos), a orzeczenia tych zdań (opowiadam, pracuję, studiujecie) są użyte w bezokoliczniku (narrare, laborare, studere). Takie połączenie biernika z bezokolicznikiem nazywamy w języku łacińskim ACI.
Konstrukcja ACI występuje po bardzo wielu czasownikach wyrażających postrzeganie, czucie, sąd, wypowiedź np.: widzę, że; słyszę, że; mówię, że; czuję, że.
Tłumaczenie tej konstrukcji rozpoczynamy od orzeczenia zdania (audi mus, videt, vide nt), które nazywamy słowem rządzącym; po słowie rządzącym dajemy spójnik że. Następnie dopełnienie w accusativ (te,me,vos) stawiamy w mianowniku jako podmiot zdania dopełnieniowego (ty, ja, wy) a infinitivus (narrare, laborare, studere) dopasowujemy w osobie, rodzaju i liczbie do podmiotu jako orzeczenie tego zdania.
Studiosa putat se bene respondere. – Studentka uważa, że (ona – studentka) dobrze odpowiada. Zauważ, że gdy podmiot słowa rządzącego występuje w osobie trzeciej i mówi o sobie (Studiosa putat), to podmiot zdania dopełnieniowego wyrażamy zaimkiem zwrotnym se (dla liczby pojedynczej i mnogiej).
V LEKCJA
DEKLINACJA II
Do deklinacji II należą rzeczowniki i przymiotniki:
Rodzaju męskiego zakończone na –us, -er: dominus bonus – dobry pan (władca), Liber pulcher – piękna książka.
Rodzaju nijakiego zakończone na –um: oppidum novum – nowe miast.
Genetivus singularis rzeczowników i przymiotników zakończonych na –er traci e w dalszych przypadkach: Liber, libri; magister, magistra, pulcher, pulchni.
Temat rzeczowników i przymiotników deklinacji II kończy się na –o.
Temat w deklinacji I i II znajdujemy w dopełniaczu liczby mnogiej po odcięciu zakończenia –rum: Puebla-rum, puero-rum.
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
N. annus – rok G. anni – roku D. anno – rokowi Acc. Annum – rok Abl. Anno – rokiem Voc. Anne – roku |
Puer – chłopiec Pueri – chłopca Puero – chłopcu Puerum – chłopca Puero – chłopcem Puer – chłopcze |
Verbum – słowo Verbi – słowa Verbo – słowu Verbum – słowo Verbo – słowem Verbum – słowo |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. anni – lata G. annorum – lat D. annis – latom Acc. Annos – lata Abl. Annis – latami Voc. Anni – lata |
Pueri – chłopcy Puerorum – chłopców Pueris – chłopcom Peros- chłopców Pueris – chłopcami Peri – chłopcy |
Verba – słowa Verborum – słów Derbis – słowom Verba – słowa Derbis – słowami Verba – słowa |
UWAGA! Vocativus w liczbie pojedynczej i mnogiej zawsze równy jest Nominativus. Wyjątek stanowią rzeczowniki i przymiotniki deklinacji II rodzaju nijakiego zakończone na –us oraz –ius:
Annus – voc. Sing. Anne – roku!
Filius – voc. Sing. Fili – synu!
Vergilius – voc. Sing. Vergili – Wergiliuszu!
Rzeczowniki I przymiotniki rodzaju nijakiego mają Nominativus, accusatives I vocatives sobie równe. Liczba mnoga tych przypadków kończy się na –a. Por. w j.pol. pola, okna.
Rzeczownik Vir odmienia się jak rzeczownik puer.
PRZYMIOTNIKI DEKLINACJI I i II.
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
N. bonus – dobry G. boni – dobrego D. bono – dobremu Acc. Bonum – dobrego Abl. Bono – dobrym Voc. Bone – dobry |
Bona – dobre Bonae – dobrej Bonae – dobrej Bonam – dobra Bona – dobra Bona – dobra |
Bonum – dobre Boni – dobrego Bono – dobremu Bonum – dobre Bono – dobrym Bonum – dobre |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. boni – dobrzy G. bonorum – dobrych D. bonis – dobrymi Acc. Bonos – dobrych Abl. bonis – dobrymi Voc. Boni – dobrzy |
Bonae – dobre Bonarum – dobrych Bonis – dobrym Bonas – dobre Bonis – dobrymi Bonae – dobre |
Bona – dobre Bono rum – dobrych Bonis – dobrym Bona – dobre Bonis – dobrymi Bona – dobre |
PRONOMINA POSSESIVA
Zaimki dzierżawcze
Meus, -a, -um – mój noster, nostra, rostrum – nasz
Tuus, -a, -um – twój vester, vestra, vestrum – wasz
Suus, -a, -um – swój
Zaimki dzierżawcze odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II. Voc. Sing. Od meus brzmi mi.
DATIVUS POSSESIVUS
Celownik dzierżawczy (posiadania)
Stan posiadania w języku łacińskim można wyrazić dwojako:
Tak, jak w języku polskim: Magister librum novum habet. Nauczyciel ma nową książkę.
Magistro Liber novus est. (Nauczycielowi jest nowa książka.) Nauczyciel ma nową książkę. W tej konstrukcji osoba posiadająca występuje w Dativus, rzecz posiadania w Nominativus, zamiast habere używa się czasownika esse.
PARTICIPIUM PERFECTI PASSIVI
Imiesłów czasu przeszłego strony biernej
Participium perfecta passiva tworzymy od supinum (czwarta forma podstawowa czasownika, którą podaje słownik) zamieniając zakończenie –um na zakończenie –us, -a, -um, np.: narratus, -a, -um – opowiedziany, -a, -e; visus, -a, -um – zobaczony, -a, -e. Imiesłów ten odmienia się tak, jak przymiotnik zakończony na –us, -a, -um.
PARTICIPIUM FUTURI ACTIVI
Imiesłów czasu przyszłego strony czynnej
Participium futuri activi tworzymy od supinum zmieniając zakończenie –um na zakończenie –urus, -ura, -urum, np.: narraturus, narratora, narraturum – mający,a,e opowiadać. Imiesłów ten odmienia się jak przymiotnik zakończony na –us, -a, -um.
COMPOSITA OD CZASOWNIKA sum, esse, fui
Czasowniki złożone od czasownika być.
Czasownik sum, esse, fiu występuje w wielu złożeniach, które odmieniają się jak czasownik sum, np.:
Ab Ad De In Inter Prae Pro ob |
-sum | Absum abesse afui – jestem nieobecny Adsum adesse affui – jestem nieobecny Desum deesse defui – brak mnie Insum inesse fui – znajduję się w czymś Intersum interesie interfui – biorę udział w czymś Praesum praesse praefui – jestem na przedzie, przewodzę Prosum prodesse profui – pomagam Obsum obesse obfui – jestem na przeszkodzie, szkodzę |
---|
CZASOWNIK possum, posse, potui
W odmianie czasownika poszum występuje przedrostek pot-, który przed spółgłoską s wskutek asymilacji brzmi pos-.
Indicativus | ||
---|---|---|
Praesens | Imperfectum | Futurum I |
Singularis | Singularis | Singularis |
|
Pot-eram – mogłem Pot-eras – mogłeś Pot-erat – mógł |
Pot-ero – będę mógł Pot-eris – będziesz mógł Pot-erit – będzie mógł |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
|
Pot-eramus – mogliśmy Pot-eratis – mogliście Pot-erant – mogli |
Pot-erimus – będziemy mogli Pot-eritis – będziecie mogli Pot-erunt – będą mogli |
CZASOWNIK prosum, prodesse, profui
Czasownik prosum powstał z prod-sum, d z przedrostka prod- zachowało się tylko przed samogłoską.
Indicativus | ||
---|---|---|
Praesens | Imperfectum | Futurum I |
Singularis | Singularis | Singularis |
|
Prod-eram – pomagałem Prod-eras – pomagałeś Prod-erat – pomagał |
Prod-ero – pomogę Prod-eris – pomożesz Prod-erit – pomoże |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
|
Prod-eramus – pomagaliśmy Prod-eratis – pomagaliście Prod-erant – pomagali |
Prod-erimus – pomożemy Prod-eritis – pomożenie Prod-erunt – pomogą |
NOTA BENE!
Warto zwrócić uwagę na przymiotniki urobione od rzeczowników za pomocą przyrostków: -nus, -anus, -icus, -eus oznaczających przynależność lub pochodzenie, np.: Romanus, -a, -um rzymski; Polonus, -a, -um lub Polonicus, -a, -um polski; Europaeus, -a, -um europejski. Przymiotniki pochodzące od nazw własnych geograficznych pisze się w języku łacińskim z dużej litery: lingua Latina, poeta Romanus.
Participium perfecta passiva służy do tworzenia wielu rzeczowników rodzaju nijakiego zakończonych na –um, np.: scripts, -a, -um scriptum, -i pismo; dictum, -a, -um dictum, -i powiedzenie.
VI LEKCJA
INDICATIVUS PERFECTI ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego dokonanego strony czynnej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
|
pluralis | Pluralis |
|
|
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
|
Pluralis | Pluralis |
|
|
Temat perfecta czasownika, który znajdujemy w trzeciej formie podstawowej czasownika po odcięciu końcówki osobowej –i, słuzy do tworzenia trzech czasów: perfectum, plusquamperfectum, futurum II w stronie czynnej. Czasy te tworzymy w jednakowy sposób dla wszystkich czasowników dodając do tematu perfecta odpowiednie zakończenia:
Dla perfectum -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt;
Dla plusquaperfectum - eram, -eras, -erat, -eramus, -eratis, -erant;
Dla futurum II -ero, -eris, -erit, -erimus, -eritis, -erint.
Perfectum wyraża czynność przeszłą dokonaną, np. narravi opowiedziałem, vidi zobaczyłem.
Plusquamperfectum oznacza czynność przeszłą, wcześniejszą od innej czynności przeszłej, np.: Quod audiveram, scripsi ad te. Napisałem do Ciebie to, co usłyszałem.
Futurum II określa czynność przyszłą, wcześniejszą od innej czynności przyszłej, np.: Ut salutaveris, ita te salutabunt. Jak pozdrowisz, tak Ciebie będą pozdrawiać.
INFINITIVUS PERFECTI ACTIVI
Bezokolicznik czasu przeszłego dokonanego strony czynnej tworzymy przez dodanie do tematu perfecta przyrostka –isse, np.:
Narravisse – opowiedzieć, że opowiedziałem, opowiedziałeś itd.
Vidisse – zobaczyć, że zobaczyłem, zobaczyłeś itd.
Suisse – być, że byłem, byłeś itd.
Infinitivus perfecta activi wyraża czynność wcześniejszą w stosunku do czasu czynności wyrażonej przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum venisse video. Widzę, że przyjaciel przyszedł.
INFINITIVUS FUTURI ACTIVI
Bezokolicznik czasu przyszłego strony czynnej składa się z participium futuri activi oraz z esse (infinitivus praesentis od sum, np.:
Narraturus, -a, -um esse że będę opowiadał (opowiem)
Visurus, -a, -um esse że będę widział (zobaczę)
Futurum, -a, -um esse (fore) że będę.
Infinitivus futuri activi wyraża czynność późniejszą w stosunku do czasu czynności wyrażonej przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum Venturum esse dico. Mówię, że przyjaciel przyjdzie.
Infinitivus praesentis wyraża czynność równoczesną z czynnością wyrażoną przez słowo rządzące konstrukcji accusativus cum infinitivo, np.: Amicum Ventre video. Widzę, że przyjaciel przychodzi.
VII LEKCJA
CZASOWNIKI KONIUGACJI III ZAKOŃCZONE NA –io.
Do koniugacji III należy grupa czasowników zakończonych na –io: facio, facere, feci, fatum czynić; capio, capere, cepi, captum chwytać, które mają temat praesentis zakończony na i <krótkie>. Ta samogłoska przez r przechodzi w e <krótkie>, stąd infinitivus praesentis brzmi fac re, capere. Odmiana praesens – capio, capis, capit, capimus, capitis, capiunt; imperfectum – capiebam, capiebas itd.; futurum I – capiam, capies itd.
CZASOWNIK fero, ferre, tuli, latum
Indicativus praesentis activi | Indicativus praesentis activi |
---|---|
Singularis | Pluralis |
|
|
Imperativus praesentis activi | Imperativus praesentis activi |
|
2. ferte! – nieście! |
Inne formy tego czasownika tworzymy prawidłowo według koniugacji III.
CZASOWNIK eo, ire, ii, itum
Indicativus | Indicativus | Indicativus |
---|---|---|
Praesens | Imperfectum | Futurum I |
Singularis | Singularis | Singularis |
|
Ibam – szedłem Ibas – szedłeś Ibat – szedł |
Ibo – pójdę Ibis – pójdziesz Ibit – pójdzie |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
|
Ibamus – szliśmy Ibatis – szliście ibant – szli |
Ibimus – pójdziemy Ibitis – pójdziecie ibunt – pójdą |
Indicativus | Indicativus | Indicativus |
Perfectum | Plusquamperfectum | Futurum II |
Singularis | Singularis | Singularis |
|
Ieram – poszedłem był Ieras – poszedłeś był Ierat – poszedł był |
Iero – pójdę Ieris – pójdziesz ierit – pójdzie |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
|
Ieramus – poszliśmy byli Ieratis – poszliście byli Sierant – poszli byli |
Ierimus – pójdziemy Ieritis – pójdziecie Ierint – pójdą |
Imperativus praesentis activi: 2. Os. Sing. I! – idź!, 2 os. Plur. Ite! – idźcie!
CZASOWNIKI ZŁOŻONE
Wiele czasowników prostych występuje w postaci złożonej z przyimkami w funkcji przedrostków. Przedrostkami w czasownikach złożonych są przyimki używane samodzielnie: a, ab – od, ad – do, ku – przy, circum – koło, cum – z, de – z, e, ex – z, in – do, ob. – naprzeciw, per – przez, prae – na przedzie, pro – przed lub za, lub w obronie, sub – pod, trans – przez.
Przyimki jako przedrostki ulegają często zmianom fonetycznym, np.:
Ab as- asporto – odwieźć, unosić, porywać
Ad af- affero – przynieść, dostarczyć
Ap- apporto – przenosić, sprowadzać
Ob of- offero – nieść naprzeciw, pokazywać
Op- opono – stawiać naprzeciw
Sub Sup- suppono – podkładać, podstawiać
Cum com- compono – składać razem, układać coś na piśmie, napisać
Con - convenio – schodzić się, zbierać się
Col- colloco – umieścić, postawić
Cor- corrigo – sprostować, poprawić
In im- impono – włożyć, wstawić, nałożyć
Trans tra- traduco – przeprowadzać, przenieść
Jako przedrostki występują też przyimki nie używane samodzielnie, np.:
Dis – Roz- dispondo – rozstawić, rozdzielić
Re-,red- z powrotem reficio – znowu robić, odbudować, wzmocnić się
Redeo – powracać
Se- na bok separo – oddzielam
Należy zwrócić uwagę na częste zmiany fonetyczne, jakim ulegają samogłoski w tematach czasowników prostych, np.:
ae facio, capio, repicio, ago, exigo
ei premo, exprimo
ACCUSATIVUS DUPLEX
Podwójny Accusativus
Romani Aeneam proavum suum putabant – Rzymianie uważali Eneasza za swego przodka.
Te Amicom meum apello – Nazywam cię moim przyjacielem.
Po czasownika: puto, Haber, duco (uważam kogoś za kogoś, coś za coś), apello, nomino (nazywam kogoś kimś, coś czymś) dopełnienie bliższe (kogo, co uważam, nazywam) i określenie dopełnienia bliższego (za kogo, co lub kim, czym nazywam) stoją w accusativus. Jest to tzw. podwójny accusativus, czyli accusativus duplex.
VIII LEKCJA
DEKLINACJA III
Do deklinacji III należą rzeczowniki i przymiotniki trzech rodzajów, zakończone w gen. Sing. Na –is. Temat w deklinacji III kończy się na spółgłoskę lub –i. Zakończenia nom. Sing. Są bardzo różnorodne:
Homo, hominis – człowiek
Lex, legis – prawo, ustawa
Nomen, nominis – imię
Istnieją trzy typy odmiany deklinacji III, które różnią się między sobą w następujących przypadkach: abl.sing., gen.plur., nom.plur. dla rodzaju nijakiego.
TYP I (spółgłoskowy) abl.sing. –e, gen.plur. –um, nom.plur. rodzaju nijakiego –a.
Singularis | ||
---|---|---|
m | f | N |
Nom. Homo – człowiek Gen. Hominis – człowieka Dat. Homini – człowiekowi Acc. Hominem – człowieka Abl. Homine - człowiekiem Voc. Homo – człowieku |
Lex – prawo Legis – prawa Legi – prawu Legem – prawo Lege – prawem Lex – prawo |
Nomen – imię Nominis – imienia Nomini – imieniu Nomen – imię Nomine – imieniem Nomen – imię |
Pluralis | ||
Homines – ludzie Hominum – ludzi Hominibus – ludziom Homines – ludzi Hominibus – ludźmi Homines – ludzie |
Leges – prawa Legume – praw Legibus – prawom Leges – prawa Legibus – prawami Leges – prawa |
Nomina – imiona Nominum – imion Nominibus – imionom Nomina – imiona Nominibus – imionami Nomina – imiona |
Według typu I (spółgłoskowego) deklinacji III odmieniają się:
Rzeczowniki nierówno zgłoskowe (mparisyllaba) mające więcej sylab w gen.sing. niż w nom.sing. wszystkich trzech rodzajów, które przed zakończeniem gen.sing. mają jedną spółgłoskę, np.: scriptor, scriptoris – pisarz, ius, Iuris – prawo, oratio, orations – mowa.
Kilka rzeczowników równozgłoskowych:
Pater, patris – ojciec
Mater, matris – matka
Frater, fratris – brat
Senex, senis – starzec
Iuvenis, iuvenis – młodzieniec
Vates, vatis – wieszcz
Canis, canis – pies.
TYP II (samogłoskowy)
Abl.sing. –i, gen.plur. –ium, nom.plur. rodzaju nijakiego –ia – odmiana przymiotników
Acer, acris, Acre – ostry, -a,-e.
Singularis | Pluralis | ||||
---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | N |
Acer Acris Acri Acrem Acri Acer |
Acris Acris Acri Acrem Acri Acris |
Acre Acris Acri Acre Acri Acre |
Acres Acribum Acribus Acres Acribus Acres |
Acres Acrium Acribus Acres Acribus Acres |
Acria Acribum Acribus Acria Acribus Acria |
Nobilis, nobilis, nobile – szlachetny, -a, -e.
Singularis | Pluralis | ||||
---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | n |
Nobilis Nobilis Nobili Nobilem Nobili Nobilis |
Nobilis Nobilis Nobili Nobilem Nobili Nobilis |
Nobile Nobilis Nobili Nobile Nobili Nobile |
Nobiles Nobilium Nobilibus Nobiles Nobilibus Nobiles |
Nobiles Nobelium Nobilibus Nobiles Nobilibus Nobiles |
Nobilia Nobilium Nobilibus Nobilia Nobilibus Nobilia |
Felix, felix, felix – szczęśliwy, -a, -e.
Singularis | Pluralis | ||||
---|---|---|---|---|---|
m | f | n | m | f | n |
Felix Felicis Felici Felicem Felici Felix |
Felix Felicis Felici Felicem Felici Felix |
Felix Felicis Felici Felix Felici Felix |
Felices Felicium Felicibus Felices Felicibus Felices |
Felices Felicium Felicibus Felices Felicibus Felices |
Felicia Felicium Felicibus Felicia Felicibus Felicia |
Według tego typu oprócz przymiotników deklinacji III odmieniają się rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na: -e, -al, -ar, np.: Mare, maris – morze, Animal, Animals – zwierzę, exemplar, exemplaris – przykład.
Singularis | Pluralis |
---|---|
Mare –morze Maris – morza Mari – morzu Mare – morze Mari – morzem Mare – morze |
Maria – morza Marium – mórz Maribus – morzem Maria – morza Maribus – morzami Maria - morza |
IX LEKCJA
TYP III (mieszany)
Abl.sing. –e, gen.plur. –ium, nom.plur. rodzaju nijakiego –a.
Singularis | Pluralis |
---|---|
Ars – sztuka Artis – sztuki Arti – sztuce Artem – sztukę Arte – sztuką Ars – sztuko |
Artes – sztuki Artium – sztuk Artibus – sztukom Artes – sztuki Artibus – sztukami Artes – sztuki |
Według typu mieszanego deklinacji III odmieniają się:
Rzeczowniki nierówno zgłoskowe, które przed zakończeniem gen.sing. –is mają więcej niż jedną spółgłoskę, np.: ars, artis.
Rzeczowniki równozgłoskowe (parisyllaba) mające jednakową liczbę sylab w nom. I gen.sing., np.: nubes, nubis – czmura, civis, civis – obywatel, imber, imbris – deszcz.
ZAKOŃCZENIA RODZAJOWE RZECZOWNIKÓW DEKLINACJI III
Rzeczowniki rodzaju męskiego (masculine) są zakończone w nom.sing. na: -o, -or, -os, -er; imparisyllaba na –es, homo, hominis – człowiek, honor, honoris – zaszczyt, MOS, moris – obyczaj, venter, ventris – żołądek, pes, pendis – stopa.
Rzeczowniki rodzaju żeńskiego (feminina) kończą się w nom.sing. na: -x, -as, -aus, -is; parisyllaba na –es, -s z poprzedzającą spółgłoską; -do, -go, -io, -us z gen.sing. na –utis lub –udis, np.: lex, legis – prawo, civitas, civitatis – państwo, laus, laudis – sława, avis, avis – ptak, nubes, nubis – chmura, ars, artis – sztuka, imago, imaginis – obraz, magnitudo, magnitudinis – wielkość, oratio, orationis – mowa, Virtus, virtutis – męstwo, Palus, paludis – bagno.
Rzeczowniki rodzaju nijakiego (neutra) są zakończone w nom.sing. na: -l, -a, -c, -e, -t, -ar, -ur, -us (z gen.sing. na –oris, -eris, -uris), np.: Animals, Animals – zwierzę, poema, poematis – wiersz, poemat, nomen, nominis – imię, lac, lactis – mleko, Mare, maris – morze, caput, capitis – głowa, exemplar, exemplaris – przykład, ful gur, fulguris – błyskawica, tempu, temporis – czas.
NOTA BENE!
Nominativus singularis w deklinacji III ma postać:
- tematu, np.: konsul, honos, mulier,
- tematu z przybraną końcówką –s (nominatiwus sygmatyczny), np.: avis, przy czym w tematach spółgłoskowych zakończonych na –c, -g, -t, -d powstały zmiany fonetyczne wskutek upodobnienia lub uproszczenia, np.: duc-s dux, Reg-s rex, art-s ars, ped-s pes;
- tematu z zanikiem spółgłoski tematowej, np.: sermo, sermonis.
Temat rzeczowników deklinacji III w innych przypadkach ulega następującym zmianom fonetycznym:
- zamiana –e, -o, -u (krótkich) na krótkie –i, np.: nomen, nominis; homo, hominis; caput, capitis;
- przejście krótkiej samogłoski przed r w e, np.: genus, Genesis;
- zanik samogłoski e, np.: pater, patris;
- rotacyzm ( s między samogłoskami przychodzi w r) np.: MOS, moris.
PARTICIPIUM PRAESENS ACTIVI
Imiesłów czasu teraźniejszego strony czynnej.
Kon. I | Kon. II | Kon. III | Kon. IV |
---|---|---|---|
N. Ama-ns G. Ama-nt-is Kochający, -a, -e kochając |
Vide-ns Vide-nt-is Widzący, -a, -e widząc |
Leg-e-ns Leg-e-nt-is Czytający, -a, -e czytając |
Audi-e-ns Audi-e-nt-is Słuchający, -a, -e słuchając |
Participium praesentis activi tworzy się dodając do tematu praesentis cząstkę -nt- i końcówki przypadków deklinacji III. Cząstka -nt- przed s w nom. Sing. Przeszła w-ns; w koniugacji III i IV przed –nt- znajduje się spójka e. Imiesłów tan odpowiada polskiemu imiesłowowi współczesnemu odmiennemu (przymiotnikowemu): amans znaczyć może więc kochający, -a, -e, lub kochając.
Participium praesens activi odmienia się według typu mieszanego deklinacji III (abl. sing. –e, nom. Acc. Voc. Plur. Neutr. –ia, gen. Plur. –ium); abl. sing. Może być zakończony na –i, jeśli imiesłów występuje w funkcji przymiotnika, np.: de homine sapiente rectum – o człowieku rozumiejącym to, co właściwe.
X LEKCJA
INDICATIVUS PRAESENTIS ACTIVI
Tryb oznajmujący czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
Vide-or – jestem widziany Vide-ris – jesteś widziany Vide-tur – jest widziany |
Pluralis | Pluralis |
|
Vide-mur – jesteśmy widziani Vide-mini – jesteście widziani Vide-ntur – są widziani |
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
Audi-or – jestem słuchany Audi-ris – jesteś słuchany Audi-tur – jest słuchany |
Pluralis | Pluralis |
|
Audi-mur – jesteśmy słuchani Audi-mini – jesteście słuchani Audi-u-ntur – są słuchani |
INDICATIVUS IMPERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego niedokonanego strony biernej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
Vide-ba-r – byłem widziany Vide-ba-ris – byłeś widziany Vide-ba-tur – był widziany |
Pluralis | Pluralis |
|
Vide-ba-mur – byliśmy widziani Vide-ba-mini – byliście widziani Vide-ba-ntur – byli widziani |
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
Audi-e-bar – byłem słuchany Audi-e-ba-ris – byłeś słuchany Audi-e-ba-tur – był słuchany |
Pluralis | Pluralis |
|
Audi-e-ba-mur – byliśmy słuchani Audi-e-ba-mini – byliście słuchani Audi-e-ba-ntur – byli słuchani |
INDICATIVUS FUTURI I PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony biernej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
|
Vide-b-or – będę widziany Vide-b-e-ris – będziesz widziany Vide-b-i-tur – będzie widziany |
Pluralis | Pluralis |
|
Vide-b-i-mur – będziemy widziani Vide-b-i-mini – będziecie widziani Vide-b-u-ntur – będą widziani |
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
|
Audi-a-r – będę słuchany Audi-e-ris – będziesz słuchany Audi-e-tur – będzie słuchany |
Pluralis | Pluralis |
|
Audi-e-mur – będziemy słuchani Audi-e-mini – będziecie słuchani Audi-e-ntur – będą słuchani |
IMPERATIVUS PRAESENTIS PASSIVI
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Singularis | Singularis |
2.os salute-re – bądź pozdrowiony | Vide-re – bądź widziany |
Pluralis | Pluralis |
2.os salute-mini – bądźcie pozdrowieni | Vide-mini – bądźcie widziani |
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Singularis | Singularis |
2.os. duc-ere – bądź prowadzony | Audi-re – bądź słuchany |
Pluralis | Pluralis |
2.os duci-mini – bądźcie prowadzeni | Audi-mini – bądźcie słuchani |
INFINITIVUS PRAESENTIS PASSIVI
Bezokolicznik czasu teraźniejszego strony biernej
Koniugacja I | Koniugacja II |
---|---|
Saluta-ri – być pozdrowionym | Vide-ri – być widzianym |
Koniugacja III | Koniugacja IV |
Duc-i – być prowadzonym | Audi-ri – być słuchanym |
Indicativus praesentis, imperfecta, futuri I passiva tworzymy zamieniając końcówki osobowe strony czynnej: -o(m), -s, -t, -mus, -tis, -nt na końcówki osobowe strony biernej: -(o)r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur. Spójka –i- przed –ris przechodzi w –e-. Język polski rzadziej używa strony biernej niż język łaciński. Dlatego łacińską stronę bierną wyrażamy w języku polskim często przez stronę czynną, zwrotną i wyrażenia nieosobowe, np.: Tempora mutantur et nos mutamur in illis tłumaczymy jako – Czasy się zmieniają i my zmieniamy się wraz z nimi. Sic itur ad astra. – Tak idzie się do gwiazd.
CZASY ZŁOŻONE
Czasy perfectum, plusquamperfectum i futurum II strony biernej są formami złożonymi z participium perfecta passiva i słowa posiłkowego esse w odpowiedniej formie. Sposób tworzenia tych czasów jest jednakowy dla wszystkich koniugacji.
INDICATIVUS PERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przeszłego dokonanego strony biernej
Singularis | Pluralis |
---|---|
|
Amati, -ae, -a sumus Amati, -ae, -a estis Amati, -ae, -a sunt |
UWAGA! Amatus sum tłumaczymy: zostałem pokochany.
INDICATIVUS PLUSQUAMPERFECTI PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu zaprzeszłego strony biernej
Singularis | Pluralis |
---|---|
|
Amati, -ae, -a eramus Amati, -ae, -a eratis Amati, -ae, -a erant |
INDICATIVUS FUTURI II PASSIVI
Tryb oznajmujący czasu przyszłego II strony biernej
Singularis | Pluralis |
---|---|
|
Amati, -ae, -a erimus Amati, -ae, -a eritis Amati, -ae, -a erunt |
VERBA DEPONENTIA
Są to czasowniki, które mają formy strony biernej, ale znaczenie czynnej, np.:
Imitor, -ari, -atus sum – naśladować
Confiteor, -eri, confessus sum – wyznać
Loquor, loqui, locutus sum – mówić
Orior, -iri, ortus sum – powstać, wschodzić
Verba depotentia mają następujące formy strony czynnej – participium praesentis activi: imitan (imitantis) – naśladujący; participium futuri activi: imitaturus, -a, -um – mający naśladować, infinitivus futuri: imitaturus, -a, -um esse – że będę naśladować.
Participium perfecta passiva wielu verba depotentia i semidepotentia pełni funkcję participium praesentis activi, np.: gavisus – ciesząc się.
VERBA SEMIDEPONENTIA
Są to czasowniki, które tworzą w stronie biernej, a niektóre w stronie czynnej, np.:
Audeo, -ere, ausus sum – odważam się, śmiem
Gaudeo, -ere, gavisus sum – cieszyć się
Fido, -ere, fisus sum – ufać
Confido, -ere, confisus sum – ufać
Diffido, -ere,, diffisus sum – nie ufać
Soleo, -ere, solitus sum – mieć zwyczaj
Revertor, reverti, reverti – wracać
XI LEKCJA
PRONOMINA
PRONOMEN RELATIVUM qui, quae, quod.
Zaimek względny – który, która, które; jaki, jaka, jakie.
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
M | F | N |
N. qui – który G. cuius – którego D. cui – któremu Acc. Quem – którego Abl. Quo – którym |
Quae – która Cuius – której Cui – której Quam – którą Qua – którą |
Quod – które Cuius – którego Cui – któremu Quod – które Quo – którym |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. qui – którzy G. quorum – których D. quibus – którym Acc. Quos – których Abl. quibus – którymi |
Quae – które Quarum – których Quibus – którym Quas – które Quibus – którymi |
Quae – które Quorum – których Quibus – którym Quae – które Quibus – którymi |
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM is, ea, id
Zaimek wskazujący ten, ta, to.
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
M | F | N |
N. is – ten G. eius – tego D. ei – temu Acc. Eum – tego Abl. Eo – tym |
Ea – ta Eius – tej Ei – tej Eam – tę Ea – tą |
Id – to Eius – tego Ei – temu Id – to Eo – tym |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. ei (ii) – ci G. eorum – tych D. eis (iis) – tym Acc. Eos – tych Abl. eis – tymi |
Eae – te Larum – tych Eis (iis) – tym Eas – te Eis – tymi |
Ea – te Eorum – tych Eis (iis) – tych Ea – te Eis – tymi |
Zakończenie gen.sing –ius, dat.sing –i jest cechą charakterystyczną odmiany zaimków, w pozostałych przypadkach zaimki odmieniają się przeważnie jak przymiotniki zakończone na –us, -a, -um.
Zaimek idem, eadem, idem – ten sam, ta sama, to samo powstał z połączenia zaimka is, ea, id z przyrostkiem –dem; odmienia się jak zaimek is, ea, id, przy czym przyrostek –dem jest nieodmienny, m przed d przechodzi w n: eundem, eandem, eorundem, earundem.
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM hic, haec, hoc
Zaimek wskazujący ten, ta, to (ten, oto, ten mój, ten nasz, ten obecny)
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
M | F | N |
N. hic – ten G. huius – tego D. huic – temu Acc. Hunc – tego Abl. Hoc – tym |
Haec – ta Huius – tej Huic – tej Hanc – tę Hac – tą |
Hoc – to Huius – tego Huic – temu Hoc – to Hoc – tym |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. hi – ci G. horum – tych D. his – tym Acc. Hos – tych Abl. his – tymi |
Hae – te Harum – tych His – tym Has – te His – tymi |
Haec – te Horum – tych His – tym Haec – te His – tymi |
Końcowe c jest skróconą partykułą wskazującą Ce – oto ten.
PRONOMEN DEMONSTRATIVUM ille, illa, illud
Zaimek wskazujący tamten, ów
Singularis | Singularis | Singularis |
---|---|---|
M | F | N |
N. ille – ów G. illius – owego D. illi – owemu Acc. Illum – owego Abl. Illo – owym |
Illa – owa Illius – owej Illi – owej illiam – ową illa – ową |
Illud – owo Illius – owego Illi – owemu Illud – owo Illo – owym |
Pluralis | Pluralis | Pluralis |
N. illi – owi G. illorum – owych D. illis – owym Acc. Illos – owych Abl. illis – owymi |
Illae – owe Illarum – owych Illis – owym illas – owe illis – owymi |
Illa – owe Illorum – owych Illis – owym Illa – owe Illis – owymi |
Odmiana zaimków nemo – nikt I nihil – nic
N. nemo – nikt nihil – nic
G. nullius – nikogo nullius rei – żadnej rzeczy (niczego)
D. nemini – nikomu nulli rei – żadnej rzeczy (niczemu)
Acc. Neminem – nikogo nihil – nic
Abl. Nullo – nikim Nulla Re – żadną rzeczą (niczym)
PRONOMINA INDEFINITA
Zaimki nieokreślone
Aliqus, aliquid – ktoś, coś
Aliqui, aliqua, aliquod – któryś, jakiś
Quisque, quaeque, quodque – każdy
Quidam, quiddam – pewien
Quidam, quaedam, quoddam – jakiś
Quivis, quidvis – ktokolwiek, cokolwiek
Quivis, quaevis, quodvis – którykolwiek, jakikolwiek
Quilibet, quidlibet – ktokolwiek, cokolwiek
Quilibet, quaelibet, quodlibet – jakikolwiek, którykolwiek
Pronomina indefinita powstały z połączenia zaimka względno-pytającego quis, quid (forma rzeczowna) I qui, quae, quod (forma przymiotnikowa) oraz odpowiednich afików. Odmieniamy sam zaimek względno-pytający, przyrostek lub przedrostek natomiast nie ulega zmianie, np.:
Singularis | Singularis |
---|---|
N. aliquis, ailquid G. alicuius D. alicui Acc. Aliquem, aliquid Abl. aliquo |
Aliqui, aliqua, aliquod Alicuius Alicui Aliquem, aliquam, aliquod Aliquo, aliqua, aliquo |
Pluralis | |
N. aliqui, aliquae, aliqua G. aliquorum, aliquarum, aliquorum D. aliquibus Acc. aliquos, aliquas, aliqua Abl. aliquibus |
ADIECTIVA PRONOMINALIA
Przymiotniki zaimkowe
Unus, -a, -um – jeden
Solus, -a, -um – sam (jeden)
Totus, -a, -um – cały
Ullus, -a, -um – jakiś
Nullus, -a, -um – żaden
Alter, altera, alterum – jeden z dwóch
Uter, utra, utrum – który z dwóch
Neuter, neutra, neutrum – żaden z dwóch
Uterque, utraque, utrumque – każdy z dwóch
Alius, alia, Aliud – inny
Przymiotniki zaimkowe odmieniają się podobnie jak zaimki, gen.sing. we wszystkich rodzajach kończy się na –ius, dat.sing. na –i, w pozostałych przypadkach przymiotniki zaimkowe odmieniają się jak przymiotniki deklinacji I i II. Jako gen.sing. od alius używamy alterius, jako dat.sing. – alteri.
XII LEKCJA
DEKLINACJA IV
Do deklinacji IV należą rzeczowniki rodzaju męskiego, oprócz nich kilka rzeczowników rodzaju żeńskiego zakończonych na –us oraz rzeczowniki rodzaju nijakiego zakończone na –u.
Gen.sing. rzeczowników deklinacji IV kończy się na –us. Temat rzeczowników deklinacji IV kończy się na –u.
Singularis | Pluralis |
---|---|
m | m |
N. magistratus – urząd G. magistratus – urzędu D. magistratui – urzędowi Acc. Magistratum – urząd Abl. Magistratu – urzędem V. Magistratus - urzędzie |
Magistratus – urzędy Magistratuum – urzędów Magistratibus – urzędom Magistratus – urzędy Magistratibus – urzędami Magistratus – urzędy |
n | n |
N. cornu – róg G. Cornus – rogu D. cornu – rogowi Acc. Cornu – róg Abl. cornu – rogiem V. cornu – rogu |
Cornua – rogi Cornuum – rogów Cornibus – rogom Cornua – rogi Cornibus – rogami Cornua – rogi |
Rodzaju żeńskiego są następujące rzeczowniki deklinacji IV: domus, -us – dom; manus, -us – ręka, oddział; tribus, -us – dzielnica, klasa; porticus, -us – portyk; Idus, -uum (plur.) – Idy (13 lub 15 dzień miesiąca; acud, -us – igła.
NOTA BENE!
Wielu rzeczowników deklinacji IV zostało utworzonych od participium perfecta passiva, np.: sensus, -a, -um sensus, -us – czucie, zmysł; utor, uti, usus sum usus, -us – użycie, doświadczenie; progredior, -gredi, progressus sum progres sus, -us – postępowanie naprzód, postęp.
DEKLINACJA V
Do deklinacji V należą rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone w nom.sing. na –es, a w gen.sing. na –ei, np.: res, rei – rzecz; dies, diei – dzień; facies, -ei – twarz. Temat rzeczowników deklinacji V kończy się na –e.
Singularis | Pluralis |
---|---|
N. res – rzecz G. rei – rzeczy D. rei – rzeczy Acc. Rem – rzecz Abl. Re – rzeczą V. res – rzeczy |
Res – rzeczy Rerum – rzeczy Rebus – rzeczom Res – rzeczy Rebus – rzeczami Res – rzeczy |
Uwaga: rzeczownik dies może mieć rodzaj męski, np.: dies festus – dzień świąteczny.
SKŁADNIA NAZW MIEJSCOWOŚCI
W języku łaciński nazwy miast (czy w ogóle miejscowości) oraz małych wysp (często z miejscowością tej samej nazwy) w odpowiedzi na pytania: unde? (skąd?), quo? (dokąd?), ubi? (gdzie? W którym miejscu?) występują bez przimków.
Na pytanie quo? (dokąd?) odpowiada sam accusativus:
Roman – do Rzymu
Athenas – do Aten
Brundisium – do Brundizjum
Carthaginem – do Katarginy
Neapolim – do Neapolu
Cracoviam – do Krakowa
Varsoviam – do Warszawy
Wratislaviam – do Wrocławia
Na pytanie unde? (skąd?) odpowiada sam ablativus:
Roma – z Rzymu
Athenis – z Aten
Brundisio – z Brundizjum
Carthagine – z Kartaginy
Neapoli – z Neapolu
Cracovia – z Krakowa
Varsovia – z Warszawy
Wratislavia – z Wrocławia
Na pytanie ubi? (gdzie? W którym miejscu?) odpowiada:
- locativus (mający formę genetivus), gdy nazwa miejscowości występuje w l.p. deklinacji I i II:
Romae – w Rzymie
Brundisii – w Brundizjum
Cracoviae – w Krakowie
Varsoviae – w Warszawie
- locativus (mający formę ablativus), gdy nazwa miejscowości występuje w l. Mn. Lub w deklinacji III:
Athenis – w Atenach
Carthagine – w Kartaginie
Neapoli – w Neapolu
Równozgłoskowe nazwy miejscowości zakończone w nom.sing. na –is otrzymują w acc.sing. zakończenie –im; abl.sing. –i; stąd do Neapolis, Neapolis acc.sing. Neapolim,; abl.sing. Neapoli.
Rzeczownik domus w odpowiedzi na pytania dokąd? Skąd? Gdzie? Występuje, podobnie jak nazwy miejscowości, bez przyimka: domum – do domu; domo – z domu; domi (dawny locativus) – w domu.
XIII LEKCJA
NOMINATIVUS CUM INFINITIVO
Puer laborare vide tur – Wydaje się, że chłopiec pracuje.
Tu legere audiris – Słychać, że ty czytasz.
Zdania powyższe stanowią jakby stronę bierną do zdań: Puerum laborare video. Te legere audio – słowo rządząc użyte jest w stronie biernej, podmiot znajduje się w Nominativus, bezokolicznik pozostaje bez zmian. Jest to tzw. NCI. Występuje ono po niektórych czasownikach, po których używa się Accusativus cum infinitivo. Słowo rządzące występuje w stronie biernej i zgadza się z podmiotem co do osoby i liczby. Słowo rządzące tłumaczymy nieosobowo: wydaje się, że słyszy się, mówi się, przekazuje się, że podobno.
INFINITIVUS PERFECTI PASSIVI
Tworzy się dla wszystkich czterech koniugacji w jednakowy sposób, składa się z Participium perfecta passiva i słowa posiłkowego sum w Infinitivus praesentis, np.: amatus, -a, -um esse – że zostałem pokochany, że zostałeś pokochany itd.
INFINITIVUS FUTURI PASSIVI (jest to forma nieodmienna!!!)
Tworzy się dla wszystkich czterech koniugacji w jednakowy sposób, składa się z supinum w Accusativus i nieodmiennej formy iri (od czasowników eo – idę), np.: Amatim iri – że zostanę pokochany, że zostaniesz pokochany itd.