PRZYSŁÓWKI PREFIKSALNO SUFIKSALNE

PRZYSŁÓWKI PREFIKSALNO-SUFIKSALNE

Są to przysłówki derywowane od przymiotników za pomocą jednoczesnej prefiksacji i sufiksacji, np.

polski > po polsku (po- i –u)

francuski > z francuska (z- i –a)

syty > do syta (do- i –a)

Przysłówki te są motywowane przez odpowiednie przymiotniki

w sposób amatorski > po amatorsku

lub rzeczowniki

jak amator > po amatorsku

Grupy przysłówków prefiksalno-sufiksalne:

po chamsku

po ojcowsku

po francusku

Są one tworzone niemal regularnie od przymiotników z sufiksem –ski

i –cki.

Przysłówek nawiązuje wprost do rzeczownika:

jak król > po królewsku

jak kolega > po koleżeńsku

Od derywatów z zatartym związkiem motywacyjnym przymiotnika z rzeczownikiem przysłówków z reguły się nie tworzy, np.

elegancki > elegancko, a nie po elegancku.

Wyjątek stanowi tu po męsku

po kupiecku

po kominiarsku

po aptekarsku

po nauczycielsku

lub związanych z ideologiami

po faszystowsku

po katolicku

po angielsku

po turecku

Wyjątki stanowią nazwy języków, które nie tworzą odpowiedniego przymiotnika zakończonego na –ski. Mówimy więc

językiem hausa lub językiem afrikaans zamiast po hausyjsku lub po afrikaansyjsku.

Pod względem znaczeniowym przysłówki typu po mistrzowsku, po koleżeńsku są bardzo bliskie przysłówkom na –o

Zagrał po mistrzowsku > mistrzowsko

Fotografuje po amatorsku > amatorsko

jednak nie są z nimi równoznaczne.

Różnice:

typ po- + -u odnosi się przy mówieniu o sposobie zachowania się:

po amerykańsku – szczególnie odnosi się do językowego sposobu zachowania.

typ –o, -e wytwarza się znacznie „pod względem”, którego nie ma w typie prefiksalno-sufiksalnym po- i –u. Przykłady:

Deklamuje po aktorsku = aktorsko. Nie powiemy więc mówi angielsko.

I to jest ta zasadnicza różnica.

O wiele mniej jest przysłówków derywowanych z z- i –a (z cicha,

z lekka). Podobnie jak poprzedni typ informują o cesze czynności, wskazując na osłabienie tej cechy, np.

mówi po cichu > mówi z cicha

mówi z francuska > mówi trochę jak Francuz

Przy zwrotach przestrzenno – czasowych wskazują na ukierunkowanie:

przybył z daleka

pisał to z dawna > pisał to od dawna.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
medycyna prefiksy i sufiksy
Przysłowia, j.obce, greka
przysłowia o miesiącach, pomoce dydaktyczne, różności
przymiotniki i przysłówki
AUREA DICTA-przysłowia po łacinie, Pomoce naukowe, Łacina
Przysłowia japońskie
Karta pracy powtórzenie przymiotnik przysłówek liczebnik
Cienizna przysługuje żołnierzowi po obcince
Printing Przyslowki sposobu A
przysłowia o jesieni, Karty pracy
PRZYSŁÓWKI, Gramatyka
13 W rok przez Biblię Księga Przypowieści (Przysłów)id 14505
Lekcja 10 Przysłówek, lekcje
Łopatologicznie o migawce i przysłonie
Przymiotnik, przysłówek sprawdzian
Przysłowia na?ły rok
Przysłowia zwierzęce

więcej podobnych podstron