Język ustny a język pisany (Franciszek Nieckula)
Język mówiony | Język pisany |
---|---|
Zastosowanie języka we wszelkich wypowiedziach ustnych. | Zastosowanie języka we wszelkich wypowiedziach pisanych. |
Dotyczy zespołu takich cech gramatycznych i środków leksykalnych, które objawiają się wyłącznie w żywej mowie. | Dotyczy zespołu takich cech gramatycznych i środków językowych, które objawiają się wyłącznie w tekstach pisanych. |
Zastosowanie języka tylko w pewnym rodzaju wyp. ustnych: „swobodne, spontaniczne użycie języka w przygodnych, naturalnych sytuacjach komunikacyjnych” – język potoczny. | Grafemika – skupia się na samej teorii pisma. |
Mówienie | Pisanie |
---|---|
W akcie komunikacji (językowej) | |
Mówionej - ustnej | pisanej |
wyróżniamy samą wypowiedź, czyli | |
tekst mówiony | tekst pisany |
Każdy normalny teks jest nośnikiem uporządkowanego pod względem logicznym i gramatycznym ciągu informacji, czyli komunikatu. | |
W każdym akcie komunikacji językowej wyróżniamy nadawcę tekstu, odbiorcę oraz sytuację komunikacyjną. | |
Tworzywem są dźwięki formowane przez aparat artykułujący człowieka i odbierane uchem. | Tworzywem tekstu pisanego są rozmieszczone na papierze lub innym materiale ciągi liter, pauzy oraz różne inne znaki graficzne wytwarzane ręką, a odbierane wzrokiem czytelnika. |
Wytwarzanie mowy ma charakter fizjologiczny, każdy człowiek jest do tego zdolny. | Pisanie wymaga stosownych warunków i narzędzi. |
Nie łączy się z większym wysiłkiem | Jest pracą. |
Jako bezwysiłkowa psychofizyczna reakcja może odbywać się szybko i bez większego namysłu, ma charakter spontaniczny i polega na bezrefleksyjnym użyciu języka. | Wysiłek, konieczność użycia stosownych środków i materiałów oraz ze względu na znacznie wolniejszy przebieg czynności – jest czynnością przemyślaną pod względem treści i środków stylistyczno-gramatycznych. |
Jest możliwe we wszystkich warunkach, np. przy pracy itd. za pomocą środków językowych w pamięci czynnej. | Wyraża również wiedzę językową, która wymaga namysłu, przypomnienia i jest zaczerpnięta np. za słowników itp. |
Ulotne – ginie już w trakcie powstawania, bo jest ciągiem krótkotrwałych zjawisk akustycznych. | Ma trwałość przedmiotu materialnego. |
Wypowiedzi ustne kliszowe, literatura ludowa oralna, sytuacje publiczne (mowa, wykład), spontaniczny dialog – efemeryczne i jednorazowe zdarzenie, stanowiące prywatną sprawę. | Nawet prywatny tekst pisany np. list powstaje jako rezultat przemyśleń, poprawek i przeróbek, jako przedmiot trwały może być wielokrotnie czytany i analizowany, stąd nosi piętno faktu w pewnym stopniu publicznego, obciążony większymi rygorami logicznymi, normami obyczajowymi, regułami poprawności językowej. |
Struktura i długość są limitowane zdolnością koncentracji, aktywnością mózgu i pojemnością pamięci. | Nie ma ograniczeń ilościowych. |
Służy zwykłym, codziennym potrzebom międzyludzkiego kontaktu i przekazaniu informacji. | Magazyn starannie zebranych i uporządkowanych informacji, przeznaczonych na dłuższy użytek. |
CECHY KOMUNIKACJI | |
USTNEJ | PISANEJ |
Komunikacja „twarzą w twarz” – partnerzy są blisko siebie, widzą się i słyszą. | Charakter jednokierunkowy – monologowy – w trakcie aktu niemożliwa jest zamiana ról. |
Nadawanie i odbieranie tekstu stanowi jednolity akt, dokonuje się w tym samym miejscu i czasie. | Dezintegralny – składa się z dwóch oddzielnych faz: w innym miejscu i czasie odbywa się jego konstruowanie, a w innym odbiór. |
Kod kinetyczny – językowe elementy wypowiedzi + mimika i gesty. | Brak znaków kinetycznych. |
Kod proksemiczny – zmniejszanie lub zwiększanie dystansu między nadawcą i odbiorcą. | Brak znaków proktosemicznych. |
Znaki sytuacyjne – wszystkie realia otoczenia i położenie partnerów. | Brak znaków sytuacyjnych. |
Kod kulturowy – kulturowe reguły zachowania się w różnych okolicznościach. | |
Możliwa komunikacja na wielkie odległości i w czasie | |
Możliwa jest zamiana ról (nadawca – odbiorca), dialog i polilog – permanentna zamiana. | Charakter jednokierunkowy – monologowy – w trakcie aktu niemożliwa jest zamiana ról. |
Formy monologowe np. zwierzenia (nacechowane obecnością partnera) traktowane jako rozbudowane fragmenty dialogu:
|
|
Anakoluty – zaburzenia w strukturze składniowej i semantycznej w dłuższej wypowiedzi mówionej z powodu ciągłej zmiany planu wypowiedzi spowodowanej reakcjami odbiorcy. |
ZASIĘG KOMUNIKACJI |
---|
MÓWIONEJ |
Nie występują zamiennie (tam gdzie można porozumieć się mową nie stosuje się pisma). |
Np. w domu, na ulicy, w sklepie, w kawiarni. |
Typowe tematy: dom, rodzina, praca, znajomi, pogoda, kulinaria, polityka, zdrowie, hobby itp. |
Wspólna cecha – pewien stopień nieoficjalności, często nieważna jest treść dialogu, ale sam kulturowy nakaz. |
Uczestniczy prawie każdy członek społeczeństwa w stosownych dla siebie proporcjach. |
Komunikacja ustna i pisana w aspekcie historycznym:
nie stanowią dwu równoległych i równorzędnych zastosowań języka,
język powstał jako narzędzie porozumiewania się,
pismo ma charakter wtórny w stosunku do mowy,
na powstaniu języka koczy się ewolucja człowieka, a zaczyna ewolucja kulturowa (100 000)
pismo fonetyczne (litery odpowiadają głoską – Grecy na kanwie spółgłoskowego alfabetu północnosemickiego – ok. 1000 roku p.n.e.
z pisma greckiego wykształciły się inne alfabety – np. łaciński, a z niego polski,
za umowną datę komunikacji pisanej w języku polskim przyjmuje się 1136 rok,
3000 lat – dzieje pisma fonetycznego czyli alfabetu,
Średniowiecze – papier w Europie, druk i masowa produkcja książki (1440 rok),
alfabet, produkcja papieru i druk – trzy najdonioślejsze odkrycia w dziejach ludzkości.
Znaczenie druku dla języka i kultury:
druk stworzył warunki do wytwarzania tekstów masowych,
masowy i tani tekst drukowany stworzył podwaliny pod rozwój i upowszechnienie szkolnictwa – fundament rozwoju kultury, nauki i technologii (XVI w.),
od XVI w. i XVIII w . gazety – rozwój komunikacji w obrębie wspólnoty języka, postęp naukowy i techniczny,
język literacki, ogólny, kulturalny, standardowy – odmiany języka,
w obrębie ogólnego – wiele odmian stylistycznych, funkcjonalnych i zawodowych,
przyrost słownictwa (nacechowanego stylistycznie i fachowego),
uporządkowanie składniowej organizacji tekstu i wzrost liczby modeli zdaniowych (konstrukcje podrzędne),
normy poprawnościowe i kodyfikacje w gramatykach,
język pisany w obrębie morfologii i słownictwa odporniejszy na zmiany
język pisany – odnosi się do odmiany ogólnej oraz do tekstów drukowanych
język ustny – odmiana ogólna obiegowa i inne odmiany (gwary, żargony) istniejące tylko w komunikacji mówionej,
ogromna różnica między tekstem pisanym ręcznie (komunikacja rękopiśmienna) i drukowanym (komunikacja drukowana).
Inne fakty kulturowe związane z pismem:
narody europejskie korzystają z trzech alfabetów: łacińskiego, greckiego i cyrylicy (grażdanki),
Polska przez przyjęcie chrześcijaństwa rzymskokatolickiego – alfabet łac.,
unormowanie ortografii – narodowy wariant alfabetu łac.,
ustalenie zasad – drukarze krakowscy w XVI wieku
dwa okresy polskiej ortografii:
Okres normy zwyczajowej (XVI-XVIII w.)
Okres normy kodyfikowanej (XVIII w.)
ostateczne unormowanie – 1936 r.
Różnice między językiem |
---|
ustnym |
dialog |
Współpraca kodów przejawiająca się fragmentarycznością, lukami, powtórzeniami, pozornymi defektami - spontaniczność |
Metakomunikat – wszelkie środki językowe i wyrażenia do nawiązania kontaktu, podtrzymaniu go, oddziaływanie na odbiorcę itp. |
Tempo mówienia prowadzi do niespójności, pojawiają się wyrażenia ekspresywne i wulgaryzmy w ramach pauzy. |
Nacechowanie ekspresywne i emocjonalne. |
Wypowiedzi składowe, często eliptyczne, urywane, równoważnikowe, łączą się luźno powiązane ciągi. Dłuższy monolog ciężko podzielić na zdania samodzielne. |
Rzadko konstrukcje bierne. |
Brak konstrukcji z imiesłowami nieodmiennymi. |
Ubogie słownictwo (wykrzykniki, zaimki nieokreślone i wskazujące, wyrazy zdrobniałe) |
SPÓJNIKI |
ale, bo, chociaż, i , albo, zaś |
O szczególnych rodzajach i zastosowaniach pisma:
stenografia – pismo szczególnie ekonomiczne operujące maksymalnie uproszczonymi formami liter i prostymi znakami na najczęściej powtarzające się ciągi sylabiczne, morfemy lub wyrazy – tylko w tekstach rękopiśmiennych, zapis stanowi pomost między komunikacją ustna i pisaną – utrwalenie wypowiedzi ustnej, która została wcześniej przygotowana na piśmie (np. przemówienie w parlamencie).
Alfabet Braille’a.
Alfabet Morse’a.
Rozmaitego typu szyfry.
Niektóre zjawiska z pogranicza mowy i pisma:
Literatura ludowa ustna.
Wypowiedzi ustne o wysokim stopniu oficjalności, np. przemowy, przemówienia.