Łacina 9 04 2014

Varia, str. 96

dux, ducis – wódz

miles, milites – żołnierz

exploro, explorare, exploravi, exploratum – aby odkryć / badać / śledzić (supinum)

mitto, mittere, misi, missum – wysyłać, wypuścić, zaniechać

hostis, hostis – wróg, nieprzyjaciel

expugno, expugnare, expugnavi, expugnatum – ażeby zdobyć

plerique, pleraeque, pleraque – większość, w większości

verus – prawdziwy

consilium, i – rada, zamiar, plan

initium, i –początek

auditu – do usłyszenia

gravis, gravis, grave – ciężki, obciążony; ważki, poważny

postea = post – potem, następnie

iucundus – przyjemny, miły

Tarquinius Superbus – Tarkwiniusz Pyszny

legatus, i – poseł, legat

oraculum, i - wyrocznia

consulo, consulere, consului, consultum – by się poradzić

dictu – do powiedzenia

factu – do zrobienia

Magister et discipuli, str. 96

venio, venire, veni, ventum – przychodzić

eruditus – wykształcony

salutatum – aby pozdrowić

oratum – aby poprosić

festus – świąteczny, uroczysty

nobiscum – z nami

quibus – którym

auditu – do usłyszenia

placeo, placere, placui, placitum – podobać się

hoc – to

quam – niż

officium, i – obowiązek, powinność; funkcja

maneo, manere, mansi, mansum - pozostawać

De Androcli cum leone amicitia - str. 100

Androcli - ???

amicitia – przyjaźń

aliquando – kiedyś, raz

spectaculum venationis – igrzyska, walki z dzikimi zwierzętami

debeo – powinienem; być winnym, zawdzięczać

fera – dziki zwierz

bestia – zwierzę

appareo – ukazać się

inter (z acc) – między

corpus – ciało; istota, całość; dzieło

magnitudo – wielkość; znaczenie

terribilis – straszny

converto – zwracać, obracać, zmieniać; tłumaczyć

introduco – wprowadzać

complures – większość, więcej (z nich)

ad (z acc) – do, ku; obok, pod

pugna – walka, bitwa

servus – niewolnik, sługa

consularis – konsularny; były konsul

procul – z dala, daleko

repente – nagle

consto – stać silnie, trwać; składać się; zgadzać się

ac = atque – i; a; otóż

deinde – następnie, po czym

sensim – rozważnie, powoli, ostrożnie

placide – spokojnie, łagodnie

tamquam – jakby, jak gdyby

homo – człowiek

noscito – poznawać

accedo – podchodzić, przystępować / accedit – dochodzi to, że; co więcej

tum – wtedy, następnie

cauda – ogon

more - ??? (mora – zwłoka; pobyt) ?

canus – siwy

moveo – poruszać, przesuwać

crus – udo, noga

manus – ręka, dłoń; trąba słonia; oddział wojska

leniter – spokojnie, łagodnie, powoli

tango – dotykać

blandimentum – pochlebstwo, pieszczota; przymilanie się

ferox – dziki, groźny

amitto – tracić, zgubić

animus – duch żywotny, dusza; umysł; usposobienie; odwaga

recupero – odzyskać

paulatim – powoli

verto – obracać, zawracać, kierować

tam – tak, tak bardzo

admirabilis – godny podziwu, niezwykły, osobliwy

clamor – krzyk, okrzyk, wołanie

excito – poruszyć, podniecić; budzić

interrogatum – pytanie, śledztwo

cur – dlaczego

atrociter – ostro, zaciekle

parco – oszczędzać, ochraniać

rem - ???

miram - ???

provincia – zakres działalności urzędnika; prowincja

proconsularis – należny prokonsulowi, zastępującemu konsula

imperium – rozkaz, władza; państwo

obtineo – trzymać, utrzymywać, posiadać

ab – od; przez; z, od strony

iniquus – nierówny, niesprawiedliwy

cotidianus – codzienny

verbera – razy, chłosta

fuga – ucieczka; wygnanie

cogo – pędzić razem, wpędzać, zmuszać

camporum - ??? (campus – pole, plac) ?

arena – piasek; arena

solitudo – samotność, pustkowie

concedo – schodzić, odejść, ustępować; zezwalać, przyznać

specus – jaskinia, grota

remotus – odległy, oddalony

invenio – wchodzić, znaleźć, wynaleźć

ibi – tam

intro – wchodzić

neque = nec – i nie, a nie

eo – iść

hic – tutaj, tu

cruentus – zbroczony krwią, krwawy

pede - ???

postquam – kiedy, skoro

mitis – łagodny

accessit - ???

ostendo – pokazywać, wykazać, oświadczyć

spina – kolec, cierń

ingens – ogromny

revello – oderwać, wyrwać

sanies – krew, posoka; jad wężów, trucizna

vulnero – ranić

exprimo – wycisnąć, wyrazić, przedstawić

sine (z abl) – bez

metuo – bać się, przestraszyć się / metus – strach, obawa

detergo – zetrzeć, obcierać

cruor – krew

tunc – wtedy, potem, następnie

recubo – położyć się, zasiąść przy stole

quievit - ???

dies – dzień, termin

triennium – okres 3 lat

eodem – identyczny

vinco – zwyciężać, pokonywać

vivo – żyć

membrum – członek, część ciała

apporto – przywieść, przynieść

ignis – ogień, miłość

copia – zapas, wielka ilość; sposobność, możność

habeo – mieć; uważać kogoś za coś; traktować

sol –słońce

meridianus – południowy

torreo – suszyć, piec; dręczyć


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wyklad 04 2014 2015
Psychiatria W4 28 04 2014 Zaburzenia spowodowane substancjami psychoaktywnymi
2014 Matura 05 04 2014 odpid 28 Nieznany (2)
28 04 2014 Lechowski
3  04 2014 Pesymizm romantyczny
08,04,2014
Młoda Polska WYKŁAD (02 04 2014)
Makroekonomia 9 04 2014
gospodarka odpadami od 04 2014
9 04 2014 Linert id 48152 Nieznany (2)
Młoda Polska WYKŁAD (30 04 2014)
Młoda Polska WYKŁAD (23 04 2014)
Derma cw 04 2014
Rozrod cw 04 2014
Rozrod 2 04 2014
Prawo międzynarodowe 04 2014
2  04 2014 Periodyzacja epoki romantyzmu
Prawo konstytucyjne 04 2014

więcej podobnych podstron