II Dom

II. Dom


Wohnlage - Położenie


Ich wohne in einem Wohnblock in der Waldstraße. - Mieszkam w bloku na ulicy leśnej.


Seit zwei Jahren wohnen wir in einer Villa in der Vorstadt. - Od dwóch lat mieszkam w willi na przedmieściach.


Von hier aus gibt es eine günstige Verkehrsverbindung nach Poznań. - Stąd jest korzystne połączenie komunikacyjne do Poznania.


Meine Wohnung liegt verkehrsgünstig und in einer ruhigen Gegend. - Moje mieszkanie leży w korzystnym położeniu i spokojnej okolicy.


Meine Familie ist vor 3 Jahren aufs Land gezogen. - Moja rodzina przed trzema laty wyprowadziła się na wieś.


Die Wohnung hat einen schönen Blick auf den Park. - Mieszkanie ma piękny widok na park.


ramka:

in einer Kleinstadt/Großstadt/auf dem Lande wohnen - mieszkać w miasteczku/ wielim mieście/ na wsi

zentral/ruhig/im Grünen gelegen - położony centralnie/spokojnie/w zieleni

im Stadtzentrum/ am Stadtrand wohnen - mieszkać w centrum miasta/ na peryferiach miasta

nicht weit zur Bushaltestelle haben - nie mieć daleko do przystanku autobusowego


Wohnungsbeschreibung - opis mieszkania


Ich wohne jetzt in einem Neubau im Erdgeschoss. - Mieszkam teraz w nowym budynku na parterze.


Mein Zimmer ist nicht besonders groß, aber gemütlich. - Mój pokój nie jest szczególnie duży, jednak przytulny.


Meine Wohnung ist 74 Quadratmeter groß und besteht aus 3 Zimmern. - Moje mieszkanie ma 74 metry kwadratowe i składa się z 3 pokoi.


In meiner Wohnung gibt es viele Pflanzen. - W moim mieszkaniu jest wiele roślin.


In meinem Zimmer gibt es einen Schreibtisch, eine bequeme Couch und ein Regal, auf dem ein Fernseher steht. - W moim pokoju znajduje się biurko, wygodna kanapa i regał na którym stoi telewizor.


Außerdem habe ich einen Einbauschrank und eine moderne Kommode von IKEA. - Poza tym mam szafkę wnękową i nowoczesną komodę z Ikea.


Auf dem Fußboden liegt ein bunter Teppich. - Na podłodze leży kolorowy dywan.


An der Wand hängen die Poster von meiner Lieblingsband. - Na ścianie wiszą plakaty mojego ulubionego zespołu.


Das Wohnzimmer ist das größte Zimmer in unserer Wohnung. - Pokój gościnny jest największym pokojem w naszym mieszkaniu.


Das Wohnzimmer ist modern und schön eingerichtet. - Pokój gościnny jest nowoczesny i pięknie urządzony.


Die Küche ist modern ausgestattet. - Kuchnia jest wyposażona nowocześnie.


Hier befinden sich ein Eistisch, vier Stühle, ein Kühlschrank, ein Gasherd und ein Geschirrspüler. - tutaj znajduje się stól jadalny, cztery krzesła, lodówka, piecyk gazowy i zmywarka.


Die Küche ist ein Treffpunkt der ganzen Familie. - Kuchnia jest miejscem spotkań całej rodziny.


ramka:

im Altbau/Neubau wohnen - mieszkać w starym budownictwie/ w nowym budownictwie

in einem Einfamilienhaus/Reihenhaus/Hochhaus wohnen - mieszkać w domu jednorodzinnym/w szeregowcu/ w wieżowcu

im ersten/zweiten Stock wohnen - mieszkać na pierwszym/drugim piętrze

nach seinem Geschmack einrichten - urządzic w jego guście

ein helles/sonniges/(un)gemütliches Zimmer haben - mieć jasny/słoneczny/(nie)przytulny pokój

eine schön/modern/komfortabel eingerichtete Wohnung haben - mieć pięknie/nowocześnie/komfortowo urządzone mieszkanie

die Essecke - kącik jadalny kuchni

das Kochnische - wnęka kuchenna

der Couchtisch - stół gabinetowy, ława

einen großen Keller haben - mieć dużą piwnicę

in der Ecke stehen - stoi w kącie


Wohnungssuche/Vermieten/Mieten - Poszukiwanie mieszkania / wynajęcie / najem


Ich rufe wegen der Anzeige an. - Dzwonię w sprawie ogłoszenia.


Ich interessiere mich für eine Wohnung im Zentrum. - Interesuje mnie mieszkanie w centrum.


Ich suche eine 2-Zimmer-Wohnung. - Szukam dwupokojowego mieszkania.


Ist die Wohnung noch frei? - Czy mieszkanie jest jeszcze wolne?


Ich würde mir diese Wohnung gern ansehen. - Przyjrzałabym się chętnie temu mieszkaniu.


Die Wohnung ist gerade renoviert worden. - Mieszkanie właśnie zostało wyremontowane.


Die Miete beträgt 550 Euro. - Czynsz wynosi 550 Euro.


Das Haus ist in gutem Zustand. - Dom jest w dobrym stanie.


Die Nebenkosten hängen von Ihrem Verbrauch ab. - Koszty dodatkowe zależą od Pańskiego zużycia.


ramka:

ein Zimmer mieten/am jmdn vermieten - pokój najmować/ od kogoś wynajmować

zum Makler gehen - iść do pośrednika

die Wohnung vermitteln - pośredniczyć/przekazywać mieszkanie

von zu Hause ausziehen - wyprowadzić sie z domu

in eine neue Wohnung einziehen - wprowadzać się do nowego mieszkania

zur Untermiete bei jmdn wohnen -

den Mietvertrag abschließen - zawrzeć umowę najmu

die Wohnung/das Zimmer tapezieren/streichen/erneuern - mieszkanie/pokój tapetować/ /odnowić, odświeżyć

die Wohnung kündigen - zwolnić mieszkanie

eine hohe/niedrige Miete bezahlen - zapłacić wysoki/niski czynsz


Pytania:

Besitzer (posiadacz):

1. Wann möchten Sie sich die Wohnung ansehen? - Kiedy chciałby Pan zobaczyć mieszkanie?

2. Haben Sie schon eine Wohnung gemietet? - Czy już Pan wynajmował mieszkanie?

3. Mögen Sie Haustiere? - Lubi Pan zwierzęta?

4. Haben Sie vor, noch diesen Monat einzuziehen? - Czy macie zamiar sie w tym miesiacu wprowadzić?

5. Wann kommen Sie vorbei, um den Mietvertrag abzuschließen? - Kiedy Pan przyjdzie zawrzeć umowę najmu?

6. Wie viele Personen wollen einziehen? - Ile osób chce się wprowadzić?


Mieter (najemca, lokator):

1. Wie weit ist es bis zur nächsten Bushaltestelle? - Jak daleko jest do nastepnego przystanku autobusowego?

2. Wie hoch ist die Miete? - Jak wysoki jest czynsz?

3. Welche Formalitäten muss man vor dem Einzug erledigen? - Jakie formalności trzeba załatwić przed przeprowadzką?

4. Wann wurde die Wohnung renoviert? - Kiedy mieszkanie było remontowane?

5. Wie groß ist die Wohnung denn? - Jakie duże jest to mieszkanie?

6. Ab wann ist die Wohnung frei? - Od kiedy mieszkanie jest wolne?

7. Mögen Sie Haustiere? - Lubi Pan zwierzęta?

8. Gibt es eine Garage im Haus? - Czy garaż jest w domu?

9. Wovon hängen die Nebenkosten ab? - Od czego zależą koszty dodatkowe?

10. Wie oft wird das Treppenhaus gereinigt? - Jak często jest czyszczona klatka schodowa?

11. Wie ist die Wohnung eingerichtet? - Jak mieszkanie jest urządzone?











Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
cz II Kiedy żydzi przyjdą ukraść twój dom, ten, w którym mieszkasz – Polskę…
Benedyktowiczowie Dom cz II
moj dom pr II, konspekty, scenariusze zajęć edukacyjnyc WWRD
P C ?st, Kristin?st Dom Nocy II Zdradzona (całość)
dom dziecka, studia PSO II, Pedagogika opiekuńcza
Szkoła tak przyjemna i miła jak dom (konspekt zajęć twórczych dla klasy II)
Nowy dom II
Janicki Jerzy & Mularczyk Andrzej Dom II
P C Cast, Kristin Cast Dom Nocy II Zdradzona (całość)
Prel II 7 szyny stałe i ruchome
Produkty przeciwwskazane w chorobach jelit II
9 Sieci komputerowe II
W wiatecznym nastroju II
W01(Patomorfologia) II Lek