6.
16 marca
Cd. Rozumienie.
Gadamer m贸wi, 偶e rozumienie oznacza wzajemne rozumienie si臋. To z kolei oznacza porozumiewanie si臋. M贸wi, 偶e ludzie zwykle rozumiej膮 si臋 nawzajem bezpo艣rednio. M贸wi膮c, 偶e 鈥瀟ych dwoje dobrze si臋 rozumie" to oznacza, 偶e oni dobrze si臋 rozumiej膮, co do wszystkich spraw ich wi膮偶膮cych. Ludzie w codziennym 偶yciu porozumiewaj膮 si臋 tak d艂ugo, a偶 osi膮gn膮 porozumienie, co do tej konkretnej sprawy. Mo偶e by膰 tak, 偶e 偶yj膮c zwyk艂ym 偶yciem porozumienie si臋 mi臋dzy lud藕mi zostaje zak艂贸cone. Wtedy rozumienie staje si臋 zadaniem, czyli sztuk膮 prowadzenia rozmowy (pytania, odpowiedzi, argumenty). Ta sztuka mo偶e dotyczy膰 te偶 rozmowy, jak膮 prowadzimy z tekstem. Ca艂a filozofia hermeneutyczna nastawiona jest na rozmow臋 z tekstem i docieka tego, jak w og贸le mo偶liwa jest rozmowa z tekstem. Zar贸wno w zwyk艂ej rozmowie, jak i tej z tekstem chodzi o to, by zako艅czy艂a si臋 ustaleniem wsp贸lnego sensu. Mo偶e by膰 tak, 偶e rozmowa nie prowadzi do wsp贸lnego sensu. Wtedy zadajemy sobie pytanie, jak on (autor) doszed艂 do swojego pogl膮du. Zatem pytamy o genez臋 tego pogl膮du. Pytanie o genez臋 oznacza rezygnacj臋 z mo偶liwo艣ci doj艣cia do wsp贸lnego sensu. To oznacza specyficzn膮 obco艣膰 tekstu lub tego, z kim prowadzimy rozmow臋. Kiedy pytamy o genez臋 to oznacza niemo偶no艣膰 porozumienia si臋. Wtedy, w przypadku tekstu, to oznacza, 偶e pojawia si臋 konieczno艣膰 historycznej interpretacji. Ograniczamy si臋 do sytuacji, w jakiej tekst powsta艂. Mo偶na stosowa膰 tu psychogenez臋 (tzn. pokazywa膰, 偶e pogl膮dy zawarte w tek艣cie s膮 wyrazem prze偶y膰 autora), socjogenez臋 (wyja艣nia膰 tekst odwo艂uj膮c si臋 do spo艂ecznych warunk贸w, w jakich tekst powsta艂). Je艣li chodzi o rozm贸wc臋, to usi艂ujemy wnikn膮膰 w jego psychik臋. Tak si臋 dzieje tylko wtedy, gdy doj艣cie do wsp贸lnego sensu jest niemo偶liwe. Np. kiedy dzie艂o jest niesp贸jne i nie da si臋 potraktowa膰 jako ca艂o艣膰. I tylko wtedy cofamy si臋 do autora.
Gadamer zgadza si臋 ze Szlajermacherem, co do tego, 偶e hermeneutyka jest gi臋tka. Tzn. 偶e jedno艣膰 hermeneutyki polega na tym, 偶e rozumienie przebiega tak samo niezale偶nie od tego, o jaki tekst chodzi (tekst religijny, 艣wiecki, dzie艂o filozoficzne). W tym znaczeniu hermeneutyka jest jedna. Ale Gadamer nie zgadza si臋 ze Szlajermacherem co do tego, 偶e powszechne jest do艣wiadczenie obco艣ci i mo偶liwo艣ci nieporozumienia (punkt wyj艣cia Szlajermachera). Maj膮 oni r贸偶ne punkty wyj艣cia, bo dla Gadamera punktem wyj艣cia jest to, 偶e si臋 porozumiewamy i ludzie si臋 rozumiej膮 wzajemnie. To przekonanie o powszechno艣ci obco艣ci i mo偶liwo艣ci nieporozumienia zrodzi艂o u Szlajermachera ide臋 uniwersalnej hermeneutyki. U Szlajermachera w tej wyj艣ciowej obco艣ci chodzi艂o o mow臋 zapisan膮. Bo uwa偶a艂, 偶e w mowie zapisanej ta mo偶liwo艣膰 nieporozumienia wyst臋puje ci膮gle, natomiast w 偶ywym s艂owie zawsze mo偶na jako艣 interpretowa膰. Ale poniewa偶 rozszerzy艂 on pole badawcze hermeneutyki tak偶e na mow臋 ustn膮, to znaczy, 偶e ta obco艣膰 dotyczy nie tylko tekstu, ale te偶 przekazu ustnego.
Szlajermacher definiuje hermeneutyk臋 jako sztuk臋 unikania nieporozumie艅. Wed艂ug niego rozumienie zawsze wymaga cofni臋cia si臋 do genezy, tego, co si臋 chce zrozumie膰. Zrozumiane ma by膰 nie tylko brzmienie s艂owa i jego obiektywny sens, ale te偶 indywidualno艣膰 autora tekstu. Zarazem zwr贸ci艂 uwag臋 na j臋zyk. J臋zyk nie jest struktur膮 zamkni臋t膮 sam膮 w sobie niezale偶n膮 od procesu m贸wienia, ale zawsze jest czym艣, co si臋 dzieje. Znaczenie poszczeg贸lnego s艂owa jest jednoczesnym po艂膮czeniem znaczenia og贸lnego i szczeg贸lnego (konkretnego). Mo偶na powiedzie膰, 偶e z jednej strony jest struktura j臋zyka, a z drugiej indywidualna mowa. Odniesienie sprawy do tego, co konkretne rozumia艂 psychologicznie. To, co konkretne w j臋zyku nie odnosi si臋 do sensu s艂owa, ale my艣lenia tego, kto m贸wi. Dlatego rozumienie sk艂ada si臋 z 2 element贸w. Nazwa艂 je dwiema interpretacjami. Pierwsza to interpretacja gramatyczna: rozwa偶enie mowy w odniesieniu do ca艂o艣ci j臋zyka. Druga interpretacja - psychologiczna, p贸藕niej techniczna: rozwa偶enie mowy w odniesieniu do my艣lenia tw贸rcy. Z drugiej strony m贸wi艂 przecie偶, 偶e j臋zyk jest jedno艣ci膮 tego, co og贸lne i konkretne. Jak wi臋c j膮 osi膮gn膮膰, skoro j膮 dzieli? Szlajermacher wyja艣nia to m贸wi膮c, 偶e trzeba pokaza膰, 偶e pojedynczy akt m贸wienia zawiera te 2 elementy. Tzn., 偶e mowa dzieli si臋 wed艂ug regu艂, kt贸re s膮 regu艂ami j臋zyka, czyli regu艂, kt贸re tworz膮 struktur臋 j臋zyka (zadanie interpretacji gramatycznej), a po drugie trzeba wzi膮膰 pod uwag臋 styl mowy, czyli styl konkretnej wypowiedzi (interpretacja psychologiczna). Szlajermacher traktuje j臋zyk tak, jakby by艂 narz臋dziem, kt贸re mo偶na podda膰 naukowej obr贸bce... Ale tak przecie偶 nie jest, bo ka偶dy z nas, kiedy m贸wi jest w j臋zyku zanurzony. Kiedy m贸wimy nie uprzytamniamy sobie regu艂 gramatycznych. S艂owo wyj臋te z kontekstu pewnej ca艂o艣ci i ci膮gle powtarzane przestaje by膰 rozumiane. Wi臋c j臋zyk i m贸wienie to co艣 wi臋cej ni偶 regu艂y. Sensu tego, co m贸wimy nie da si臋 sprowadzi膰 ani do praw j臋zyka ani do psychologicznego u偶ycia j臋zyka.
Szlajermacher sk艂ania si臋 p贸藕niej do psychologicznego rozumienia tego, co indywidualne. Nie odnosi ju偶 mowy i pisma do og贸lno艣ci j臋zyka, ale odnosi konkretn膮 mow臋 do ca艂o艣ci okre艣lonego 偶ycia, kt贸re t臋 mow臋 wy艂oni艂o. Czyli dla niego poszczeg贸lna mowa to tylko moment, kt贸ry wyra偶a ca艂o艣膰 偶ycia cz艂owieka. Ca艂o艣膰 偶ycia cz艂owieka ukrywa si臋 za tym jednym momentem.
U Szlajermachera hermeneutyczn膮 zasad膮, kt贸ra kieruje procesem rozumienia jest 偶ycie, jako indywidualny los. Zatem tekst jest manifestacj膮 偶ycia autora. Interpretacja psychologiczna to przeniesienie si臋 interpretatora w po艂o偶enie, sytuacj臋 autora. Jest to wej艣cie w wewn臋trzny proces powstawania dzie艂a. Czyli rozumienie by艂oby reprodukcj膮 pierwotnej produkcji. Zatem oznacza to, 偶e hermeneutyki wed艂ug Szlajermachera nie interesuje rzeczowy aspekt mowy. Sens tego, co powiedziane nie jest istotny, jest drugorz臋dny. Wed艂ug niego rozumienie ma si臋 zaj膮膰 u艣wiadomieniem sobie wewn臋trznego my艣lenia autora. Istotne jest tu powiedzenie przej臋te p贸藕niej przez Dilthey'a, 偶e autora nale偶y lepiej rozumie膰 ni偶 on sam siebie rozumie. W takim razie autor nie zajmuje ju偶 pozycji uprzywilejowanej, ale zr贸wnuje si臋 z interpretatorem. W ten spos贸b Szlajermacher zaciera r贸偶nic臋 mi臋dzy autorem a interpretatorem. Zak艂ada, 偶e 偶eby odtworzy膰 proces tw贸rczy, interpretator musi wnikn膮膰 w dzie艂o uczuciem, czyli wczu膰 si臋. Jest to mo偶liwe dlatego, 偶e to, co nas wszystkich 艂膮czy to r贸wno艣膰 duchowa. Mi臋dzy tw贸rc膮 a interpretatorem jest r贸wno艣膰 duchowa. Szlajermacher zak艂ada, 偶e ka偶dy cz艂owiek nosi w sobie minimum innego cz艂owieka. W ko艅cu mo偶e powiedzie膰, 偶e indywidualno艣膰 autora mo偶na uchwyci膰 bezpo艣rednio wtedy, kiedy si臋 zajmie jego miejsce. 禄Czyli ca艂y proces rozumienia ma prowadzi膰 do tego, 偶e mamy si臋 postawi膰 w po艂o偶eniu autora.
Podsumowanie. Szlajermacher pojmowa艂 hermeneutyk臋 jako uniwersaln膮 teori臋 sztuki rozumienia i wyk艂adni. Po drugie wa偶na jest rola j臋zyka. Ona wysuwa si臋 na plan pierwszy. Zas艂ug膮 jego jest to, 偶e zwr贸ci艂 uwag臋 na to, 偶e rozumiemy nie tylko to, co jest napisane. Hermeneutyka zajmuje si臋 zar贸wno tekstem pisanym, jak i m贸wionym. Szlajermacher opiera rozumienie na rozmowie. Uwolni艂 hermeneutyk臋 od wszystkich moment贸w dogmatycznych. Tekst nie jest ju偶, tak jak by艂o wcze艣niej, miarodajnym 藕r贸d艂em absolutnej prawdy. Nie jest tak, 偶e mamy tekst podda膰 egzegezie i otrzyma膰 prawd臋 raz na zawsze ustalon膮. Zarazem uczyni艂 z hermeneutyki metod臋 psychologiczn膮 oderwan膮 od wszelkich tre艣ci. Nie tyle wa偶ny jest sens tekstu, ile tw贸rcze prze偶ycie autora. Rozumienie sta艂o si臋 od jego czas贸w odtw贸rczym powt贸rzeniem pierwotnej my艣li autora. Zarazem od Szlajermachera hermeneutyka sta艂a si臋 podstaw膮 wszystkich historycznych nauk humanistycznych. Sta艂a si臋 uniwersaln膮 teori膮 rozumienia i wyk艂adni. Nauki humanistyczne s膮 niew膮tpliwie naukami historycznymi i zarazem hermeneutycznymi.
Jak hermeneutyka znalaz艂a si臋 wobec z jednej strony rozwoju nauk, z drugiej strony 艣wiadomo艣ci historycznej? Wiek XIX by艂 wiekiem scientyzmu (wiara we wszechmoc nauki). Scientyzm postawi艂 znak zapytania wobec tych wszystkich obszar贸w ludzkiej praktyki, kt贸re nie podda艂y si臋 post臋powaniu naukowemu, tzn. metodzie eksperymentalnej. Zatem m贸wiono, 偶e to, co naukowe musi si臋 podda膰 metodzie eksperymentalnej; ca艂a reszta nale偶y do przeci臋tnej wiedzy... Zatem ten znak zapytania oznacza艂, 偶e to by艂o pytanie o nauki humanistyczne. Przede wszystkim s膮 to pytania o to, jaka jest podstawa prawomocno艣ci tych nauk. Nauka i naukowo艣膰 w my艣l scientyzmu to gwarant obiektywno艣ci, prawdy rozumianej jako pewno艣膰. Scientyzm zakwestionowa艂 nauki humanistyczne twierdz膮c, 偶e s膮 nieprawomocne. Zarazem wiek XIX to pojawienie si臋 艣wiadomo艣ci historycznej i zarazem historyzmu. Jest to taka 艣wiadomo艣膰 historyczna, kt贸ra pokazuje, 偶e wszystko jest zmienne. Ta pojawiaj膮ca si臋 艣wiadomo艣膰 historyczna, czyli 艣wiadomo艣膰 zmienno艣ci ludzkich dokona艅, ludzkiego my艣lenia obci膮偶y艂a t膮 historyczn膮 zmienno艣ci膮 ca艂o艣膰 do艣wiadczenia ludzkiego. Czyli by艂a ona tak膮 艣wiadomo艣ci膮, 偶e ca艂e do艣wiadczenie ludzkie jest zmienne z jednym wyj膮tkiem, kt贸rym jest nauka. Uwa偶ano, 偶e nauka nie podlega historycznej zmienno艣ci; jest post臋p, ale nie ma takiej zmiany jak to rozumia艂a 艣wiadomo艣膰 historyczna (tzn. co艣 powstaje, ma miejsce i ko艅czy si臋, a powstaje co艣 nowego). W my艣l scientyzmu nauki humanistyczne b臋d膮c naukami historycznymi nie maj膮 prawa do tego, 偶eby ich twierdzenia by艂y obiektywnie wa偶ne. W tym momencie nauki humanistyczne 鈥瀦nalaz艂y si臋 w k艂opocie", bo musia艂y odpowiedzie膰 jako艣 na ten zarzut. Odpowiedzia艂y na 2 sposoby. Pierwsza odpowied藕 by艂a ma艂o hermeneutyczna. Da艂 j膮 neokantyzm bade艅ski (przeciwie艅stwo neokantyzmu margburskiego). Drug膮 odpowied藕 da艂a hermeneutyka Dilthey`a. Zar贸wno neokantyzm bade艅ski, jak i Dilthey usi艂owali wykaza膰, 偶e humanistyka jest nauk膮. Czyli scientyzm w dalszym ci膮gu dzia艂a艂 tak偶e na tych, kt贸rzy nie byli przyrodnikami (bo reprezentanci neokantyzmu bade艅skiego nie byli przyrodnikami); ale presja tego scientyzmu by艂a tak silna, 偶e oni usi艂owali wykaza膰, 偶e humanistyka mo偶e by膰 nauk膮. Tak by艂o a偶 do czas贸w Huserla. Uwa偶ano, 偶e ca艂a praktyka musi zosta膰 obj臋ta nauk膮 i trzeba pokaza膰, 偶e da si臋 obj膮膰 nauk膮. Dopiero Huserl zada艂 pytanie o nauki i pokaza艂, 偶e jest inaczej.