Socjolekty, Polonistyka, Językoznawstwo


Język w uwarunkowaniach społecznych. Socjolekty.

1. Pojęcie socjolektu

Kształtowanie się wewnętrznych odmian języka narodowego - czynniki: zjawiska terytorialne (gwary ludowe), funkcjonalne (style) i społeczne (socjolekty: odmiany języka powstałe we wspólnotach ludzkich wyznaczonych pewnym rodzajem więzi społecznej).

Językoznawstwo:

Termin socjolekt wprowadził A. Wilkoń [1987] na oznaczenie tylko tych społecznie uwarunkowanych odmian języka, które powstały w innych grupach niż grupy zawodowe (klasa, warstwa, środowisko); te ostatnie bowiem to profesjolekty.

W znaczeniu szerszym np. B. Sigurd [1975] - socjolekt : dialekt socjalny.

Socjologia języka:

Socjolekt - ta część kompetencji komunikacyjnej, która pozwala wyróżnić poszczególne odmiany w obrębie „repertuarów językowych” danej społeczności (na zasadzie: to pochodzi z języka uczniowskiego, to ze złodziejskiego, to z łowieckiego itd.) i używać środków tych odmian w procesie komunikacji (Piotrowski, Ziółkowski).

Synonimy dla słowa „socjolekt”: gwara zawodowa, środowiskowa, grupowa, slang, żargon, argot itp.

Opis socjolektów wymaga refleksji na temat zjawisk społecznych, takich jak: charakter grupy , typ więzi łączącej jej członków, miejsce tej grupy w życiu całego społeczeństwa.

B. Bernstein [1980]: Najogólniejszym warunkiem pojawienia się tego kodu [socjolektu] jest relacja społeczna, której podstawę stanowi wspólny, rozległy zestaw ściśle podzielonych identyfikacji i oczekiwań, podporządkowujący sobie świadomość członków wspólnoty.

2. Odmiany języka narodowego. Dialekty i socjolekty.

Nosicielami dialektów w naszej rzeczywistości społecznej są chłopi - zróżnicowana istnieniem regionalnych kultur warstwa społeczna, wyróżniana niegdyś łatwo ze względy na rodzaj działalności zawodowej i ze względu na wytworzoną na tle tej działalności kulturę ludową.

Gwara wytworzyła swoją formę artystyczną - folklor. Namiastkę folkloru posiadają także socjolekty, np. żargony przestępcze.

J. Bartmiński [1973]: gwara we współczesnych środowiskach wiejskich traci status jedynego środka komunikacji społecznej. Zyskuje natomiast „pozycję stylu, swoistego wariantu funkcyjnego w określonym wyspecjalizowanym przeznaczeniu tematycznym i sytuacyjnym, jako język rodzinny, towarzyski, sąsiedzki”. W ten sposób gwara utożsamia się z grupą socjolektów, które są zawsze fakultatywnym środkiem komunikacji wobec polszczyzny potocznej lub literackiej.

Socjolekty ukształtowane przez grupy o małej trwałości bywają niekiedy, jako zjawiska ciągle zmieniające się, ujmowane w kategoriach zachowań językowych: widzi się je w obrębie mowy, a nie w obrębie odmian języka.

3. Socjolekty w obrębie języka narodowego.

Spróbujemy, zakładając, że o istocie socjolektów decyduje przede wszystkim leksyka (grupa społeczna tworzy własne zasoby wyrazów pozostając przy składni potocznej lub literackiej), umiejscowić socjolekty wśród zasobów leksykalnych różnych odmian polszczyzny.

Pojemność, bogactwo i charakter tego repertuaru uzależnione są od takich czynników, jak pochodzenie terytorialne i społeczne, wykształcenie, wykonywany zawód, stopień uczestnictwa w życiu kulturalnym społeczeństwa itp.

Cztery czynniki, które wydają się zawsze obecne, obecnych przy doborze wyrazów do wypowiedzi:

Schemat stylistyczno-społecznego rozwarstwienia słownictwa.

Warstwy leksykalne:

+R - regionalna

-R - ogólnopolska

+S - ograniczona

-S - powszechna

+M - mówiona

-M - pisana

+K - aspekt komunikatywności

-K - aspekt ekspresywności

▲ - cecha obecna, ale wyodrębniająca się nieco inaczej niż pozostałe

Gwary: +R, ▲S, +M, +/- K

Leksyka kolokwialna: -S, +M, -K

Poezja: +S, -M, -K

Słownictwo naukowe i techniczne: +S, -M, +K

Profesjolekt: +S, +M, +K - odmiana języka mówionego, tworzącego się w środowiskach zawodowym; słownictwo to, stosowane w bezpośrednich kontaktach w trakcie wykonywania zawodu, przyjmuje znamiona potoczności; podporządkowane jest funkcji komunikatywnej - ma ułatwić kontakt w sytuacji pełnej znajomości realiów profesjonalnych; oficjalna leksyka techniczna i naukowa jest w środowiskach zawodowych modyfikowana; powstają wyrazy nieoficjalne, neologizmy służące tylko grupie powołującej je do życia; funkcjonowanie wyrazów profesjolektalnych przyodziane jest w składnię potoczną

Żargon: +S, +M, +K - odmiana leksyki profesjonalnej; na warstwę tego słownictwa składają się przede wszystkim terminy powstałe w celach profesjonalno-komunikatywnych w zamkniętych środowiskach przestępczych; odznacza się tajnością, bywa dostępne tylko członkom określonej grupy i przeważnie jest przez nią w swoisty sposób strzeżone

Slang: +S, +M, -K - wytwór emocji, środek ekspresji językowej; w odróżnieniu od żargonu slang cechuje jawność i szerszy zasięg społeczny, pojawia się też w znaczenie bardziej urozmaiconych sytuacjach komunikacyjnych i pełni funkcję ekspresywną

Różnica między socjolektami a leksyką kolokwialną nie rysuje się dostatecznie ostro. Teoretycznie wyznacza ją stopień zasięgu społecznego, wyrazy socjolektalne powstają bowiem w grupach o określonej więzi społecznej, gdzie giną lub upowszechniają się. Upowszechnione w wielu środowiskach stają się kolokwializmami.

Warstwy leksyki (od najbardziej do najmniej ograniczonych):

  1. słownictwo techniczno-naukowe

  1. profesjolekty

  2. żargony

  3. slangi

  4. kolokwializmy

  5. poetyzmy

  6. gwary

  7. leksyka ogólna (powszechna)

4. Terminy stosowane na oznaczenie socjolektów.

Język - eksponuje się w tym wypadku cechę komunikatywności: chodzi o pewien sposób porozumiewania się, powstały w określonej grupie osób (H. Ułaszyn), a nie o sam system znaków oraz reguł określających ich użycie (S. Urbańczyk: termin „mówiący zbyt wiele”).

Gwara - odpowiada zdefiniowanemu wyżej terminowi „język”, ale informuje odnatko, że mowa tu o jednostce mniejszej, wchodzącej w skład większej z zastrzeżeniem, że jednostka ta powstała wskutek pionowego, nie zaś poziomego podzału języka.

Do tych ogólnych terminów o tak sprecyzowanym znaczeniu dodaje się przydawki gatunkujące, które wskazują: a) na rodzaj więzi łączącej członków danej grupy społecznej, b) na charakterystyczną cechę socjolektu.

Wbrew intencjom niektórych językoznawców w literaturze polskiej upowszechnił się termin „gwara” (K. Dejna: Identyfikować terminu żargon z terminem dialekt (gwara) nie należy. Nie należy mówić o dialektach socjalnych, zawodowych itd., tylko o odrębnym słownictwie pewnych grup społecznych, zawodowych itd.).

Równie ogólny, jak tu wymienione, jest termin „słownictwo”, używany z gatunkującymi określnikami (D. Buttler).

Żargon - w podstawowym znaczeniu eksponuje on cechę tajności i kastowości, w związku z czym używano go np. na oznaczenie jidisz, a obecnie dotyczy językowych osobliwości środowiska złodziejskiego i ochweśnickiego. Angielski odpowiednik: „cant”.

Szwargot - rodzime, polskie określenie, rzadko używane, oznaczające tajne odmiany języka.

Argot - francuski termin.

Slang - oznacza te odmiany języka, które powstają w środowiskach młodzieżowych i są wynikiem spontanicznej twórczości językowej o charakterze ekspresywnym.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
działy gramatyki, Polonistyka, Językoznawstwo
JĘZYKOZNAWSTWO, Polonistyka, Językoznawstwo
Bachmann, Polonistyka, Językoznawstwo
socjolingwistyka, polonistyka
leksykografia 2, Polonistyka, Językoznawstwo
Językoznawstwo ogólne - notatki z wykładu monograficznego z dr. Jerzym Obarą (1 semestr), POLONISTYK
ZAGADNIENIA EGZ 2010, POLONISTYKA, JĘZYKOZNAWSTWO, WYKŁADY UŁ - PROF. CYBULSKI
słowniki porównanie leksykografia, Polonistyka, Językoznawstwo
Językoznawstwo -zagadnienia, Polonistyka, Językoznawstwo
Spis lektur - teoria literatury Uniwersytet Śląski (wersja skrócona), polonistyka, jezykoznawstwo
Funkcje języka, Polonistyka, Językoznawstwo
STYL RETORYCZNY, POLONISTYKA, Językoznawstwo, Ewolucja stylów naukowego i urzędowego
TYPY DEFINICJI WG DOROSZEWSKIEGO, polonistyka, jezykoznawstwo
nownomowa, Polonistyka, Językoznawstwo
JĘZYKOZNAWSTWO 2, Polonistyka, Językoznawstwo
błędy językowe, Polonistyka, Językoznawstwo

więcej podobnych podstron