AVERE
avere fame - być głodnym
avere sete - być spragnionym
avere caldo - odczuwać ciepło
avere freddo - odczuwać zimno
avere fretta = essere di fretta - śpieszyć się
avere sonno - być śpiącym
avere ragione - mieć rację
avere torto - mylić się
avere paura di - bać się (kogoś lub czegoś)
avere paura per = preoccuparsi di - przejmować się kimś
avere bisogno di - potrzebować
avere voglia di = volere - chcieć; mieć ochotę
avere intenzione di = intendere di - mieć zamiar; zamierzać
avere nostalgia di - tęsknić za…
FARE
1) Che lavoro fai? - Co robisz?
Faccio il medico. = Sono medico - Jestem lekarzem.
2) fare la spesa - robić zakupy
Di solito facciamo la spesa in quel negozio all'angolo. - Zazwyczaj robimy zakupy w tym sklepie na rogu.
3) fare tardi - spóźniać się ≠ fare in tempo a - zdążyć na czas
Maria fa sempre tardi. - Maria zawsze się spóźnia.
Se ti sbrighi un po', facciamo ancora in tempo a vedere il film alla TV. - Jeśli się pospieszysz trochę, zdążymy jeszcze na film w TV.
4) Che tempo fa? - Jaka jest pogoda?
Fa caldo. - Jest ciepło.
Fa freddo. - Jest zimno.
Fa bel tempo. - Jest piękna pogoda.
Fa brutto tempo. - Jest brzydka pogoda.
5) fare (gli) auguri a - składać życzenia (komuś)
farsi (gli) auguri - (czas. zwrotny) - składać sobie życzenia
I bambini fanno auguri ai nonni. - Dzieci składają życzenia dziadkom.
Ci facciamo gli auguri all'occasione di Natale. - Składamy sobie życzenia z okazji Świąt.
6) fare colazione - jeść śniadanie
Faccio colazione sempre alle 8. - Zawsze jem śniadanie o 8.
7) Non fare complimenti! - Nie krępuj się!
Volere -> io voglio, tu vuoi, lui vuole, noi vogliamo, voi volete, loro vogliono
użycie rodzajnika w tym wypadku jest nieobligatoryjne