Łacina 10.09.2011
Egzamin : (koniec stycznia/ początek lutego)
- dokończ i przetłumacz łacińskie paremie (50 paremii, z czego na egzaminie będzie 5. Paremie będą dostępne na stronie internetowej wydziału pod katedrą Historii Prawa)
- przetłumacz zdania na język polski i odwrotnie (na wykładach będziemy omawiać czytanki z których to będą wybrane owe zdania do tłumaczenia. Około 8 czytanek)
- gramatyka - 4 koniugacje (odmiana czasowników) i 5 deklinacji (odmiana rzeczowników), czyli należy odmienić np. w liczbie mnogiej czy to przez przypadki
Dyżury : w poniedziałki 16-17.00, pokój 3.37, III piętro
Omne principium difficile- każdy początek jest trudny
Alfabet łaciński - składa się z 24 liter
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z
- samogłoska i pełni funkcję zarówno samogłoski i, jak i spółgłoski j
-nie występują : j, w, k
DYFTONGI
Wyrazy łacińskie wymawia się tak, jak są napisane. Odstępstwa od tej zasady są następujące :
Oprócz samogłosek a e i o u y łacina ma jeszcze dwugłoski (dyftongi), czyli połączenia dwóch samogłosek, które czyta się jak jedna głoskę :
- au - wym. jak w polskim wyrazie Australia
- eu - wym. jak w polskim Europa
Na przykład :
Aegyptus - wym. Egiptus (Egipcjanin), Maesa - wym Mesa
Poemus - wym. Pemus (Punijczyk)
- dwugłoski (dyftongi) ae, oe wymawiamy jak e np. Caesar (Cesar), aes (es) - pieniądz, oeconomia (ekonomia), poena (pena) - kara
- literę c wymawia się jak c przed e, i, y, ae, oe. Natomiast przed a, o, u przed spółgłoskami i na końcu wyrazu jak k np. casus (kasus) - przypadek, codex (kodeks) - zbiór prawa, culpa (kulpa) - wina, actio (aktio) - skarga, nec (nek) - nie
- występują także połączenia spółgłosek, właściwie spółgłoski z przydechem :
ph wym. f, np. philosophus - wym. filosofus, philosophia (filozofia)
Th=t ze słabym przydechem. Theodorus,
- litera q występuje zawsze z nieodłączną samogłoską u i wymawiamy jak kw np. querela (kwerela) - skarga (połączenie qu wymawiamy jak kw) :
quadratus - wym. kwadratus (czworoboczny),
quantus - wym. kwintus (piąty)
- litera K występuje tylko w kilku wyrazach :
Kalendae (pierwszy dzień każdego miesiąca),
Kaes - wym. Keso (imię) i niekiedy Karthago (pisane także Carthago)
- literę v wymawia się jak polskie w np. victima (wiktima) - ofiara
„Festina lente” śpiesz się powoli
ZASADY AKCENTOWANIA
Charakterystycznym zjawiskiem w języku greckim i łacińskim jest występowanie samogłosek długich i krótkich, a od ich pozycji w wyrazie jest uzależniony akcent (przycisk) wyrazowy
Pole akcentowania w łacinie jest ograniczone do drugiej albo trzeciej sylaby od końca.
Charakterystyczną cechą języka łacińskiego jest iloczas (quantitas). Polega on na tym, że łacina rozróżnia samogłoski
- długie (oznaczone znakiem ) a,e,i,o,u,y
- krótkie (oznaczone znakiem ) a,e,i,o,u,y
Akcent zależy od iloczasu przedostatniej sylaby. Obowiązują tu następujące zasady :
1) jeżeli druga sylaba od końca wyrazu jest długa, akcent pada na nią, czyli jest taki, jak w języku polskim :
me-di-a-na, Eu-ro-pa. Oczywiście wyrazy dwusylabowe nie nasuwają trudności, akcent jest zawsze na przedostatniej, czyli takie jak w języku polskim : doctor, villa
Druga sylaba od końca jest długa, akcent pada na nią np. inimicus (nieprzyjaciel)
2) jeżeli druga sylaba od końca wyrazu jest krótka, akcent pada na trzecią sylabę od końca np.
Vi-stu-la, me-di-cus, ta-bu-la, do-mi-nus
Druga sylaba od końca wyrazu jest krótka, akcent przesuwa się na trzecią sylabę od końca np. dominus (właściciel)
Można określić właściwy iloczas, jeżeli pamięta się, że iloczas samogłoski często wynika z jej położenia. Obowiązują tu dwie reguły :
1) samogłoska jest długa, jeżeli poprzedza co najmniej dwie spółgłoski np. voluntas (wola)
W łacinie rozróżniamy też dyftongi Au, Eu, ae, oe
Zgłoska (czyli sylaba) zawierająca samogłoskę długą jest długa, zawierająca samogłoskę kr ótką jest krótka np. wyraz Eu-ro-pa składa się z dwóch zgłosek długich Eu-ro i jednej krótkiej - pa. Od iloczasu sylaby drugiej od końca (czyli od tego, czy sylaba druga od końca jest długa czy krótka) zależy miejsce akcentu
PODSTAWOWE WIADOMOŚCI O CZĘŚCIACH MOWY
Części mowy odmienne
Rzeczownik, przymiotnik, zaimek, liczebniki, czasownik
Język łaciński należy do grupy języków fleksyjnych, to znaczy są w nim części mowy, które składają się z tematu i zakończenia, a przy tym w różnych formach przyjmują różne końcówki.
Odmiana rzeczowników, przymiotników, liczebników, zaimków (przez przypadki, liczby, rodzaje) nazywa się deklinacja.
Odmiana czasowników (przez osoby, liczby, czasy, tryby, strony) nazywa się koniugacją
W języku łacińskim jest 5 deklinacji i 4 koniugacje
W języku łacińskim jest pięć deklinacji, to znaczy rzeczowniki dzielą się na 5 grup według tematu. Zależnie od tego, do której deklinacji należą, przyjmują różne końcówki w przypadkach
Deklinacja I -a Singularis
Według deklinacji I odmieniają się rzeczowniki i przymiotniki, których temat kończy się -a dlatego można nazwać ją również deklinacją -a. Należą do niej rzeczowniki rodzaju żeńskiego, które w nominatiwie (mianownik) mają końcówkę -a, w genetiwie -ae, np. schola, scholae - szkoła, szkoły, villa, villae, willa, willi. Należy tu także niewielka grupa rzeczowników rodzaju męskiego oznaczających zawód lub narodowość (decyduje więc tzw. rodzaj naturalny, związany z treścią wyrazu np.
poeta, poetae - poeta,
agricola, agricolae - rolnik,
Persa, Persae - Pers
Należy wypisywać rzeczowniki i uczyć się ich w nominatiwie i genetiwie np. schola, scholae, toga, togae, Roma,Romae. Opanowanie w ten sposób słówek ułatwi rozpoznanie przynależności rzeczowników do odpowiedniej deklinacji
Podajemy wzór odmiany rzeczowników z przymiotnikami pierwszej deklinacji w liczbie mnogiej, uwzględniając szyk wyrazów właściwych łacinie, w której przeważnie przymiotnik stoi po rzeczowniku
WZÓR ODMIANY RZECZOWNIKÓW Z PRZYMIOTNIKAMI PIERWSZEJ DEKLINACJI W LICZBIE MNOGIEJ, UWZGLĘDNIAJĄC SZYK WYRAZÓW WŁAŚCIWYCH ŁACINIE, W KTÓREJ PRZEWAŻNIE PRZYMIOTNIK STOI PO RZECZOWNIKU
PLURALIS
Nominativus mianownik - kto co |
puellae pulchrae - ładne dziewczęta |
Amica
|
Genetivus dopełniacz - kogo czego |
puellae pulchrae |
|
Dativus celownik - komu czemu |
puellae pulchrae |
|
Accusativus biernik - kogo co |
puellam pulchram |
|
Vocativus wołacz - o |
puella pulchna! |
|
Ablativus narzędnik - z kim, z czym |
puella pulchra |
|
Miejscownika brak !
Liczba mnoga rzeczowników I deklinacji : należy zwrócić uwagę na genetiwus pluralis. W tym przypadku po odrzuceniu końcówki pozostaje czysty temat. Zasada ta dotyczy wszystkich 5 deklinacji
W ablatiwie jest końcówka a (a długie), w nominatiwie i w wokatiwie a (a krótkie)
A powstało w wyniku pewnych zmian, które zaszły w języku, w łacinie archaicznej była to końcówka -ad
Zanim przejdziemy do tłumaczenia zdań, należy zapamiętać, że podmiot w łacinie stoi zawsze w nominatiwie. W języku polskim podmiot przeważnie jest także w mianowniku, może jednak występować w dopełniaczu.
Orzeczenie występuje w narzędniku
Np. Dziewczynka jest w szkole
Puebla In schola est (orzeczenie jest na końcu)
Jeżeli w zdaniu jest orzeczenie złożone, czyli składające się ze słowa posiłkowego „być” i z orzecznika (którym może być rzeczownik lub przymiotnik) to w języku polskim orzecznik wyrażony przymiotnikiem jest w mianowniku, np. „niewolnica jest nieszczęśliwa” : jeżeli natomiast orzecznikiem jest rzeczownik, występuje w narzędniku, np. „Syra jest niewolnicą”, „Tulia jest przyjaciółką Julii”. W języku łacińskim w obu wypadkach orzecznik występuje w nominatiwie, czyli zgadza się w przypadku z podmiotem
- Puebla bona est - Dziewczyna jest dobra
- Syra ancilla est - Syra jest niewolnicą
Orzeczenie w łacinie stoi przeważnie na końcu zdania, należy więc najpierw znaleźć orzeczenie, następnie podmiot, a potem łączyć pozostałe części zdania.
Na przykład w zdaniu : Terentia ancillam vocat orzeczeniem jest vocat - „woła”.
Pytamy : kto woła ? i szukamy nominatiwu Terentia . „Terencja woła” ,
następne pytanie : kogo woła ? Ancillam (acc.) - „niewolnicę”.
Całe zdanie brzmi „Terencja woła niewolnicę”.
Widzimy różnicę w szyku wyrazów :
- Terenia Tulliam vacat - Terencja woła Tulię
- Puella Syram lauda - Dziewczynka chwali Syrę
Inny przykład
deklinacja I
zakończenie tematu |
Nominativus |
Genetivus |
Dativus |
Accusativus |
Vocativus |
Ablativus |
liczba |
|
mianownik |
dopełniacz |
celownik |
biernik |
wołacz |
narzędnik |
|
-a |
ancill-a (niewolnica) |
ancill-ae |
ancill-ae |
ancill-am |
ancill-a |
ancill-a |
poj. |
|
ancill-ae (niewolnice) |
ancill-arum |
ancill-is |
ancill-as |
ancill-as |
ancill-is |
mng. |
PRZETŁUMACZ
Tullia Puella Romana est.
Terentia matrona Romana est.
Terentia mater Tulliae est.
Julia, Aemiliae filia, Tulliae amica est.
Terentia Syram vocat ; `Syra! Tulliae tunicam novam da”
„Quo properas Tullia ?”- Syra rogat.
In silvam cum amica propero” - respondet Tullia
Tulia jest rzymską dziewczynką.
Terentia jest rzymską kobietą.
Teretnia jest matką Tulii.
Julia, córka Emilii, jest przyjaciółką Tulii.
Terentia woła Syre : „Syro! Daj Tulii nową tunikę”
„Dokąd idziesz Tulia?” - pyta Syra.
„Idę z przyjaciółką do lasu” - odpowiada Tulia
Puella, ae - dziewczynka
Romana, ae - rzymska
est - jest
matrona, ae - kobieta, pani
filia, ae - córka
amica, ae - przyjaciółka
vacat - woła
tunica, ae - tunika
nova, ae - nowa
Tullia, Julia, Aemilia, Terentia - imiona Rzymianek
Syra - imię niewolnicy
quo - dokąd; Quo vadis ? - Dokąd idziesz
properas - idziesz
rogat - pyta (rogare-pytać)
silva, ae - las
ln z acc - do
cum z abl. - z (z kim, z czym)
propero - idę, śpieszę
respondet - odpowiada
quo properas ? - dokąd idziesz (in silva propero - idę do lasu)
quo - cum properas ? - z kim idziesz ?
cum amica propero -idę z przyjaciółką
KONIUGACJA I
Temat - a
Infinitivus - bezokolicznik
Voca-re - wołać
Indicativus praesentis activi
Tryb orzekający czasu teraźniejszy strony czynnej
Singularis Pluralis
Voco - wołam Voca - mus - wołamy
Voca-s - wołasz Voca-tis - wołacie
Voca-t - woła Voca-nt - wołają
Imperativus - tryb rozkazujący
Voca! - wołaj! zawołaj ! Voca-te! - wołacie! zawołajcie!
ad. Singularis l.poj - zamieniamy ostatnie „a” z tematu na „o” w nominatiwie
ad. odcinając „re” od bezokolicznika zostaje nam temat
W tekście mamy kilka czasowników w różnych formach : da - daj. Wspólną ich cechą jest samogłoska -a, która wskazuje przynależność czasowników do jednej grupy koniugacyjnej, a mianowicie do koniugacji I.
Koniugacja pierwsza obejmuje czasowniki, których temat kończy się na samogłoskę -a. Przynależność czasowników do koniugacji rozpoznajemy po samogłosce przed końcówką bezokolicznika, która jest we wszystkich czterech koniugacjach -re. Po jej odrzuceniu pozostaje temat czasownika, np. da-re - dawać, propera-re - iść spieszyć
Należy zapamiętać końcówki osobowe, które we wszystkich koniugacjach powtarzać się będą niemal we wszystkich czasach :
SINGULARIS |
PLURALIS |
1 - o |
- mus |
2 - s |
- tis |
3 - t |
- nt |
KONIUGACJA II
Temat - e
Infinitivus - bezokolicznik
ride re - śmiać się
Indicativus praesentis activi
Singularis Pluralis
Ride-o - śmieję się Ride-mus - śmiejemy się
Ride-s - śmiejesz się Ride-tis - śmiejecie się
Ride-t - śmieję się Ride-nt - śmieją się
Imperativus - tryb rozkazujący
ride! - śmiej się! ride-te! - śmiejcie się !
ad. Singularis, l. poj. - do bezokolicznika z tematu dodajemy „o' w nominatiwie
PRZETŁUMACZ
Tullia et Julia puellae Romanae sunt.
Tunicae puellarum albae sunt.
Puellae in silvam properant, in silva cantant et saltant.
Syra puellas vocat : “Tullia! Julia! properate! Cena parata iam est!”
Puellae Syrae obtemperant, in villam properant, sed Tullia maesta est et flet.
Genae puellae lacrimis madidae sunt.
“Cur, Tullia, fles?” Syra puellam rogat.
Et Tullia : “Poenam timeo-inquit, nam tunica nova iam sórdida est”.
Syra ridet et puellam nova tunica ornate.
“O, quam bona es, Syra!” - puellae ancillam laudant.
Tulia i Julia są rzymskimi dziewczynkami.
Tuniki dziewczynek są białe.
Dziewczynki idą do lasu, w lesie śpiewają i tańczą.
Syra woła dziewczynki : „Tulia? Julia? chodźcie! Obiad jest już gotowy!”.
Dziewczynki posłuszne Syrze idą do domu, lecz Tulia jest smutna i płacze.
Policzki dziewczynki są wilgotne.
„Dlaczego płaczesz Tulia?” Syra pyta dziewczynkę.
A Tulia : „Boję się kary, moja nowa tunika jest brudna”.
Syra śmieje się i ubiera dziewczynce nową tunikę.
„O Syro jaka Ty jesteś dobra”- dziewczynki chwalą niewolnicę
alba (zwilżony łzami) biała lacrimis madida mokry od łez
in z abl. w lacrima, ae łza
in silva w lesie poena, ae kara
cantao , cantare śpiewać timeo boję się
salto, saltare skakać, tańczyć inquit mówi, powiada
voco, vocare wołać nam albowiem
cena, ae obiad, jedzenie iam już
parata, ae przygotowana sordida brudna
iam już ridet śmiać się
obtempero, obtemperare być posłusznym quam jak
villa, ae posiadłość, willa bona dobra
orno, ornare stroić, ubierać es jesteś
sed lecz laudo, laudare chwalić
maesa smutna
flet płacze
gena, ae policzek
madida wilgotna, mokra
gena madida policzek wilgotny, mokry
Lectio tertia
DEKLINACJA II, -
Do deklinacji II należą rzeczowniki o temacie zakończonym na samogłoskę -o (która wyraźnie występuje w gen. plur.).
Rzeczowniki zakończone w nom. na -us i -er są rodzaju męskiego, zakończone na -um są rodzaju nijakiego.
Wszystkie rzeczowniki drugiej deklinacji niezależnie od rodzaju mają w gen. (nadrzędnik) sing. końcówkę -i. Należy więc zapamiętać każdy rzeczownik w nominatiwie i genetiwie : serwus, servi - niewolnik, puer, pueri - chłopiec. Jeden rzeczownik nie ma typowej końcówki w nominatiwie, jest to sir, seri - mąż, człowiek
SINGULARIS
N. |
Dominus severus Surowy pan
|
Puer Eger Chory chłopiec |
Oppidium pulchram Ładne miasto |
G. |
Domini severi
|
Pueri aegri |
|
D. |
Domino severo
|
Puerto aegro |
|
Acc. |
Dominum severum
|
Puerum aegrum |
|
V. |
Domine severe!
|
Puer aeger! |
|
Abl. |
Domino severo
|
Puerto aegro |
|
Inny przykład
deklinacja II
zakończenie tematu |
Nominativus |
Genetivus |
Dativus |
Accusativus |
Vocativus |
Ablativus |
Liczba |
|
mianownik |
dopełniacz |
celownik |
biernik |
wołacz |
narzędnik |
|
-o |
serv-us (służący) |
serv-i |
serv-o |
serv-um |
serv-e |
serv-o |
poj. |
|
serv-i (służoący) |
serv-orum |
serv-is |
serv-os |
serv-i |
serv-is |
mng. |
|
ager (rola) |
ager-i |
ager-o |
ager-um |
ager |
ager-o |
poj. |
|
ager-i (role) |
ager-orum |
ager-is |
ager-os |
ager-i |
ager-is |
mng. |
|
oppid-um (mur) |
oppid-i |
oppid-o |
oppid-um |
oppid-um |
oppid-o |
poj. |
|
oppid-a (mury) |
oppid-orum |
oppid-is |
oppid-a |
oppid-a |
oppid-is |
mng. |
Lectio quarta
DEKLINACJA II, -o pluralis (mnoga)
PLURALIS
N. |
domini severi surowi panowie |
pueri aegri chorzy chłopcy |
oppida pulchna piękne miasta |
G. |
domino-rum severo-rum |
puero-rum aegro-rum |
oppido-rum pulchno-rum |
D. |
dominis severis |
pueris aegris |
oppidis pulchris |
Acc. |
dominos severos |
pueros aegros |
oppida pulchra |
V. |
domini severi! |
pueri aegri! |
oppida pulchna! |
Abl. |
dominis severis |
pueris aegris |
oppidis pulchris |