WSP J POL58

WSP J POL58



Por3di]icrwo językowe w PoLsce


61

no także rozległe prace o charakterze normującym i kodyfikującymi. Najgłośniejszą z nich była reforma ortografii polskiej, której nowe zasady, obowiązujące z niewielkimi zmianami do dziś. ogłosiła Polska Akademia Umiejętności w roku 1936. Rozwiązania zawarte w nowych przepisach ortograficznych przez kilka lat budziły zastrzeżenia -wielu przedstawicieli ówczesnej inteligencji, pisarzy, a nawet niektórych językoznawców; nowa ortografia przyjęła się powszechnie dopiero po wojnie.

W latach 1918—L939 prowadzono też prace nad ujednoliceniem i spolszczeniem terminologii z różnych dziedzin. Komisje złożone z wybitnych specjalistów danej dyscypliny (teoretyków i praktyków) oraz językoznawców opracowały wówczas na przykład obowiązującą do dziś terminologię z zakresu kolejnictwa, automobilizmu czy wojskowości.

Upowszechnianiem wiedzy o języku zajmowało się w drugiej połowie KUC w. i na początku XX w. niewielu naukowców. Większość lingwistów uważała, że nie należy ingerować w rozwój języka, a przy charakteryzowaniu zjawisk językowych stosować kryteria opisowe, nie zaś normatywne. Znalazło to wyraz w słynnym porównaniu uczonego lingwisty do botanika, który opisuje wszystkie rośliny rosnące w ogrodzie, nie wyrywając chwastów, co jest zadaniem ogrodnika pielęgnującego tylko rośliny użyteczne. Rolę takich „ogrodników” odgrywali wówczas często amatorzy - miłośnicy języka, nierzadko ferując wyroki o charakterze purysrycznym (por. np. książki Aleksandra Walickiego Błędy nasze -te mowie i piśmie ku szkodzie języka polskiego popełniane, 1876 czy Ludomira Szczerbowicza-Wieczora O skażeniu obecnem języka polskiego w prasie, 1881).

Najpełniejszą kodyfikację normy języka ogólnego okresu międzywojennego dał Stanisław Szober w Słowniku onoepicznym (1937), wydanym po wojnie w 1958 r. pod tytułem Słownik poprawnej polszczyzny. Autor preferował w nim te rozstrzygnięcia, które sprzyjały stabilizującej funkcji normy językowej. Stosunkowo dużą rolę odgrywało w tym słowniku kryterium autorytetu. Autorytetami byli pisarze tworzący od drugiej połowy XIX wieku. Szczególną uwagę zwracał Szober na błędy językowe związane z przenikaniem do polszczyzny elementów zapożyczonych, zwłaszcza niemieckich i rosyjskich - co było uzasadnione ówczesną sytuacją języka polskiego, pozostającego przez długi czas pod wpływem języków zaborców. Ogłoszenie słownika było znacznym osiągnięciem w zakresie ujednolicania normy ogólnopolskiej.

Na koniec okresu międzywojennego przypadają początki działalności kukuralnojęzykowej późniejszych wybitnych autorytetów w tym zakresie -Witolda Doroszewskiego i Zenona Klemensiewicza. Ich wystąpienia cechowała już inna postawa: należy nie tyle walczyć z błędami, ile upowszechniać dobre wzorce językowe, krzewić wiedzę o języku, jego historii i stanie obecnym. Witold Doroszewski wyzyskiwał w tym celu nowoczesny wówczas środek od-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POL64 Poradnictwo językowe w Polsce 67 ne, nieraz drobne, zwykle bardzo aktualne (związane z b
Nasza oferta edukacyjna dla ósmoklasistów: ftonjour klasa biologiczno [językowa tema tycz no-fi
WSP J POL78 b*j Miodek, O norinit* językowej starczanego produktu; kiedyś: dostarczać węgiel - całoś
WSP J POLM80 Terminologia i inne językowe wykładniki stylo naukowego 187 daje się ściśle uporządkowa
WSP J POLN254192 Statystyczne prawa językowe 517 twa charakterystycznego dla pierwszego stylu należy
WSP J POLN254316 Przdorn strukturaliityczny v językozma-stwjc polskim. Luu 1958-1975 643 J. Tokarski
WSP J POLN254318 Przełom smiłciurahnyczny w językoznawstwie polskim. Lati 1958-1975 645 ku 1968 zost
WSP J POLN254320 Przełom arukturaiisiyczny w językorjiawsrwie polskim. Lala 1958-1975 647 go w XVIII
WSP J POLN25433728 Noty o autorach693 językowej. Autor około 60 artykułów i recenzji, autor i redakt
Screenshot 07 11 15 ,FX plan jenajski zostały przetłumaczone na 11 języków. W Polsce w okresie mi
Jak się zmieniała liczba lud ności w Polsce 61,8Miasta się kurczy... (Udność w proc wszystkich
języka angielskiego na letnich obozach językowych w Polsce. Zbyszek mieszka w Chicago, pracuje jako
POLSKA AKADEMIA NAUK KOMITET JĘZYKOZNAWSTWAJĘZYKOZNAWSTWO W POLSCE KIERUNKI BADAŃ I PERSPEKTYWY
OCENA EFEKTYWNOŚCI DZIAŁAŃ REKLAMOWYCH NA RYNKU TŁUSZCZÓW STOŁOWYCH W POLSCE 61 nych poglądów nauki
24 (368) Stanisław Urbańczyk KrakówSYTUACJA JĘZYKOWA W POLSCE XVH WIEKU Polszczyzna XVII i początków
48112 Obraz9 Model 62 4 x 12 cmModele 61 i 62 Także zajączki lubią się bawić - stąd pomysł zrobieni

więcej podobnych podstron