KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO
i-przymiotniki
Forma prosta:
teraźniejszość |
przeszłość | ||
twierdząca |
przecząca |
twierdząca |
przecząca |
i-przymiotniki bez -i |
+ -ku nai |
-t- -katta |
+ -ku nakatta |
atarashi-i |
atarashiku nai |
atarashikatta |
atarashiku nakatta |
nowy |
nienowy |
był nowy |
nie był nowy |
chiisa-i |
chiisaku nai |
chiisa katta |
chiisaku nakatta |
maty |
niemały |
był mały |
nie był mały |
furu-i |
furuku nai |
furukatta |
furuku nakatta |
niestary | |||
ii / yo-i dobry |
yoku nai niedobry |
yokatta był dobry |
yoku nakatta nie był dobry |
ii oraz yoi oznaczają dobry. W połączeniu z -ku lub -katta stosuje się jednak wyłącznie yoi.
Forma uprzejma:
teraźniejszość |
przeszłość | ||
twierdząca |
przecząca |
twierdząca |
przecząca |
i-przymiotniki |
+ -ku |
+ -katta |
+ -ku arimasen |
bez -i |
arimasen |
deshita | |
omoshiro-i |
omoshiroku |
omoshirokatta |
omoshiroku |
arimasen |
arimasen deshita | ||
interesujący |
nieinteresujący |
był interesujący |
nie był interesujący |
mu/ukashi-i |
muzukashiku |
muzukashikatta |
muzukashiku |
arimasen |
arimasen deshita | ||
trudny |
nietrudny |
był trudny |
nie był trudny |
• przy tworzeniu form i-przymiotników zanika -i.
• różnica pomiędzy formami języka potocznego a formami uprzejmymi istnieje tylko w czasie przeszłym.
na-przymiotniki
Forma prosta:
tera twierdząca |
Mniejszość przecząca |
prze twierdząca |
szło ść przecząca |
na-przym. |
+ de wa nai |
> datta |
+ de wa nakatta |
bez na | |||
kirci na piękny benri na praktyczny |
kirei de wa nai niepiękny benri de wa nai niepraktyczny |
kirei datta był piękny benri datta był praktyczny |
kirei de wa nakatta nie był piękny benri de wa nakatta nie był praktyczny |
Forma uprzejma:
tera twierdząca |
Mniejszość przecząca |
P r twierdząca |
teszłość przecząca |
na-przym. bez na |
+ de wa arimasen |
+ deshita |
+ de wa arimasen deshita |
suki na lubić |
suki de wa arimasen nie lubić |
suki deshita lubiłem |
suki de wa arimasen deshita nie lubiłem |
przymiotnik |
przysłówek | |
chiisai mały |
chiisaku | |
atalakai ciepły |
atataku | |
yoi dobry |
yoku | |
osoi późny |
osoku |
i-przymiotniki przekształca się w przysłówki, zamieniając -i na -ku.
Kyóto wa yoku shitte imasu. Dobrze znam Kioto.
Yoru osoku nemashita. Późno chodzę spać.
Atataku narimasu. Robi się ciepło.