0000013

0000013



KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO

KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO

i-przymiotniki


Forma prosta:

teraźniejszość

przeszłość

twierdząca

przecząca

twierdząca

przecząca

i-przymiotniki bez -i

+ -ku nai

-t- -katta

+ -ku nakatta

atarashi-i

atarashiku nai

atarashikatta

atarashiku nakatta

nowy

nienowy

był nowy

nie był nowy

chiisa-i

chiisaku nai

chiisa katta

chiisaku nakatta

maty

niemały

był mały

nie był mały

furu-i

furuku nai

furukatta

furuku nakatta

niestary

ii / yo-i dobry

yoku nai niedobry

yokatta był dobry

yoku nakatta nie był dobry


ii oraz yoi oznaczają dobry. W połączeniu z -ku lub -katta stosuje się jednak wyłącznie yoi.

Forma uprzejma:

teraźniejszość

przeszłość

twierdząca

przecząca

twierdząca

przecząca

i-przymiotniki

+ -ku

+ -katta

+ -ku arimasen

bez -i

arimasen

deshita

omoshiro-i

omoshiroku

omoshirokatta

omoshiroku

arimasen

arimasen deshita

interesujący

nieinteresujący

był interesujący

nie był interesujący

mu/ukashi-i

muzukashiku

muzukashikatta

muzukashiku

arimasen

arimasen deshita

trudny

nietrudny

był trudny

nie był trudny

•    przy tworzeniu form i-przymiotników zanika -i.

•    różnica pomiędzy formami języka potocznego a formami uprzejmymi istnieje tylko w czasie przeszłym.

na-przymiotniki

Forma prosta:

tera

twierdząca

Mniejszość

przecząca

prze

twierdząca

szło ść przecząca

na-przym.

+ de wa nai

> datta

+ de wa nakatta

bez na

kirci na piękny benri na praktyczny

kirei de wa nai niepiękny

benri de wa nai

niepraktyczny

kirei datta był piękny benri datta był praktyczny

kirei de wa nakatta nie był piękny benri de wa nakatta nie był praktyczny

Forma uprzejma:

tera

twierdząca

Mniejszość

przecząca

P r

twierdząca

teszłość

przecząca

na-przym. bez na

+ de wa arimasen

+ deshita

+ de wa arimasen deshita

suki na lubić

suki de wa arimasen nie lubić

suki deshita lubiłem

suki de wa arimasen deshita nie lubiłem

przymiotnik

przysłówek

chiisai mały

chiisaku

atalakai ciepły

atataku

yoi dobry

yoku

osoi późny

osoku

i-przymiotniki przekształca się w przysłówki, zamieniając -i na -ku.


Kyóto wa yoku shitte imasu.    Dobrze znam Kioto.

Yoru osoku nemashita.    Późno chodzę spać.

Atataku narimasu.    Robi się ciepło.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO i-przymiotniki Forma
14 15 KROTKA GRAMATYKA JĘZYKA NORWESKIEGO Określona forma przymiotników Jeśli przymiotnik stawia się
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO Schemat Liczba pojedyncza Liczba mnoga ja
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO Formę przeczący uprzejmy tworzy się przez dodanie do rdzenia
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO ......— • • r_=^==.-_::: { Wyrażanie życzenia Chcę (coś
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO Musieć Tworzenie:    forma -ta + nakute wa
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO Formy od potrafić (formy potencjalne) są często identyczne z for
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO_Zaimki pytajne_ Niektóre zaimki pytajne są tworzone według tego
KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO on, ona W języku polskim używa się zaimków osobowych w 3. osobie

więcej podobnych podstron