KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO
Musieć
Tworzenie: forma -ta + nakute wa narimasen*
forma -ta +• nakute wa ikemasen*
Yuubinkyoku ni ika-nakute wa narimasen. Narande mata-nakute wa narimasen deshila. |
Muszę iść na pocztę. Musiałem czekać w kolejce. |
Cenkin-futo o łsukawa- |
Muszę użyć koperty z gotówką. |
nakute wa ikemasen. | |
* Łucznik pomiędzy rdzeniem a końcówką jest wstawiony tylko dla lepszego | |
rozumienia. Normalna pisownia: ikanakute. matanakute, tsukawanakute. | |
Nie musieć | |
Tworzenie: |
rdzeń -nai + nakute mo ii |
matsu czekać, forma -nai: matanai nie czekam | |
Matanakute mo ii desu. |
Me muszą czekać. |
Lepiej będzie, jeśli... | |
Tworzenie: |
forma -ta + hoo ga ii (desu) |
dosłownie: |
Sposób jest dobry |
Watashitachi wa kaetta |
Lepiej będzie, jeśli pójdziemy. |
hoo ga ii desu. |
(Lepiej idźmy) |
Lepiej będzie, jeśli nie... | |
Tworzenie: |
rdzeń -nai + hoo ga ii (desu) |
Osake wa nomanai hoo ga |
Lepiej nie pić sake. |
ii desu. | |
• hoo jest rzeczownikiem i znaczy jedna z dwóch stron, możliwości. | |
Dlatego za pomocą zwrotu |
.. hoo ga .... można dokonywać |
porównań. | |
Chikatetsu no hoo ga hayai. |
Metro jest szybsze. |
Wspominanie czegoś, co się już kiedyś zrobiło, czego się doświadczyło Tworzenie: forma -ta +■ koto ga arlmasu
dosłownie: |
rzecz jest |
Kyooto ni itta koto ga arimasu. |
Byłem już kiedyś w Kiato. |
Umieć, potrafić
Tworzenie: rdzeń czasownika (grupa I) + -eru
rdzeń czasownika (grupa Ił) + -rareru
ki ku |
słuchać |
kikeru |
potrafić słuchać |
yomu hanasu |
czytać mówić |
yomeru hanaseru |
potrafić czytać potrafić mówić |
tabem |
jeść |
taberareru |
potrafić jeść |
suru |
robić |
dekiru |
potrafić robić |
kuru |
przychodzić |
korareru |
potrafić przychodzić |
Inna możliwość wyrażenia umieć:
forma podstawowa +■ koto ga dekiru
Dekiru umieć, potrafić |
koto rzecz |
Nihongo o hanasu koto ga dekimasu. |
Potrafię mówić po japońska. |
Strona bierna jest rzadko stosowana w języku japońskim.
Tworzenie: rdzeń czasownika (grupa I) + -areru
rdzeń czasownika (grupa II) + -rareru
ki ku |
słuchać |
kikareru |
słychać, być słyszanym |
yobu |
wołać, zawołać |
yobareru |
być wołanym |
homeru |
chwalić |
homerareru |
być c hwalonym |
miru |
widzieć |
mirareru |
widać, być widocznym |
ta beru |
jeść |
taberareru |
być jadanym |
suru |
robić |
sareru |
być robionym |
Seito wa sensei ni homerareru. |
Uczeń jest chwalony przez nauczyciela. |
Gdy czasownik ma formę strony biernej, należy automatycznie do II grupy czasownikowej, ponieważ wszystkie czasowniki bierne kończą się na -eru.
Wszystkie formy, które obowiązują w stronie czynnej, mogą być tworzone również w stronie biernej.