KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGO
Musieć
Tworzenie: forma -ta + -nakute wa narimasen*
forma -ta +■ -nakute wa Ikemasen*
Yuubinkyoku ni ika-nakute Muszę iść na pocztę. wa narimasen.
Narande mata-nakute wa Musiałem czekać w kolejce. narimasen deshila.
Cenkin-futo o tsukawa- Muszę użyć koperty z gotówką. nakute wa ikemasen.
* Ł^c-znik pwruędzy rdzeniem a końcówką jest wstawiony tylko dla lepszego rozumienia. Normalna pisownia: ikanakute. matanakute, tsukawanakute.
Nie musieć
Tworzenie: rdzeń -nai + nakute mo ii
matsu czekać, forma -nai: matanai nie czekam | |
Matanakute mo ii desu. |
Nie muszą czekać. |
Lepiej będzie, jeśli... Tworzenie: |
forma -ta + hoo ga ii (desu) |
dosłownie: |
Sposób jest dobry |
Watashitachi wa kaetta hoo ga ii desu. |
Lepiej będzie, jeśli pójdziemy. (Lepiej idźmy) |
Lepiej będzie, jeśli nie... | |
Tworzenie: |
rdzeń -nai + hoo ga ii (desu) |
Osake wa nomanai hoo ga |
Lepiej nie pić sake. |
• hoo jest rzeczownikiem i znaczy jedna z dwóch stron, możliwości. Dlatego za pomocą zwrotu ... hoo ga .... można dokonywać porównań. | |
Chikatetsu no hoo ga hayai. |
Metro jest szybsze. |
Wspominanie czegoś, co się już kiedyś zrobiło, czego się doświadczyło
Tworzenie: forma -ta +• koto ga arimasu
dosłownie: |
rzecz jest |
Kyooto ni itta koto ga arimasu. |
Bytem już kiedyś w Kioto. |
Umieć, potrafić
Tworzenie: rdzeń czasownika (grupa I) + -eru
rdzeń czasownika (grupa II) + -rareru
kiku słuchać kikeru potrafić słuchać
yomu czytać yomeru potrafić czytać
hanasu mówić hanaseru potrafić mówić
taberu jeść taberareru potrafić jeść
suru robić dekiru potrafić robić
kuru przychodzić korareru potrafić przychodzić
Inna możliwość wyrażenia umieć:
forma podstawowa + koto ga dekiru
Dekiru umieć, potrafić |
koto rzecz |
Nihongo o hanasu koto ga dekimasu. |
Potrafię mówić po japońsko. |
EP&l
Strona bierna jest rzadko stosowana w języku japońskim.
Tworzenie:
rdzeń czasownika (grupa I) + -areru rdzeń czasownika (grupa II) + -rareru
kiku yobu |
słuchać wołać, zawołać |
kikareru yobareru |
słychać, być słyszanym być wołanym |
homeru |
chwalić |
homerareru |
być chv/alonym |
miru |
widzieć |
mirareru |
widać, być v/idocznym |
taberu |
jeść |
taberareru |
być jadanym |
suru |
robić |
sareru |
być robionym |
Seito wa sensei ni homerareru. Uczeń jest chwalony przez nauczyciela.
Gdy czasownik ma formę strony biernej, należy automatycznie do II grupy czasownikowej, ponieważ wszystkie czasowniki bierne kończą
się na -eru.
PP
•k;
Wszystkie formy, które obowiązują w stronie czynnej, mogą być tworzone również w stronie biernej.