02

02



Łodzi interesowały dotąd językoznawców sporadycznie i wyrywkowo8. Powstało co prawda w ostatnim czasie sporo prac o dawnej Łodzi, lecz nie mają one charakteru onomastycznego9.

W niniejszym opracowaniu stawiamy sobie za cel wypełnienie luki wskazanej w stanie badań. Analiza nazewnictwa miejskiego Łodzi jest interesująca nie tylko ze względu na centralne położenie miasta w kraju, ale także, a może przede wszystkim, z uwagi na jego szczególną historię. Jako miasto Łódź kształtowała się przez XIX stulecie, czyli wówczas, gdy system nazewnictwa miejskiego dysponował już wykształtowanymi przez wieki wzorcami nazewniczymi. W Łodzi gwałtownie powstające obiekty miejskie szybko zyskiwały nazwy, zwykle nadawane lub sankcjonowane urzędową decyzją. Inaczej niż w miastach o długiej, sięgającej średniowiecza historii nie obserwujemy w Łodzi procesu przekształcania się formuł opisowych w nazwy o ustalonej strukturze. Interesujący jest proces przekształcania nazw terenowych w nazwy miejskie.

Badany materiał nazewniczy dotyczy okresu Łodzi przemysłowej, a więc okresu od 1822 r. do chwili obecnej. Zgromadzono więc nazwy współczesne z obszaru dzisiejszej Łodzi oraz dawne, które funkcjonowały w mieście na przestrzeni ostatnich dwu wieków, były z czasem zmieniane, przywracane lub znikały razem z nazywanym obiektem. W historii miasta były też okresy funkcjonowania obcojęzycznego nazewnictwa. W okresie I wojny światowej władze niemieckie podjęły działania porządkujące nazewnictwo miasta i zmieniały istniejące nazwy na niemieckie. Podobnie postępowały w czasie II wojny światowej, np. Piotrkowska —> Adolf Hitler Strasse; al. Kościuszki, Zachodnia —> Hermann Góring Strasse; Konstantynowska —» General Litzmann Strasse. Natomiast nie obserwuje się ingerencji w nazewnictwo miejskie władz rosyjskich w latach 1815-1914. Wówczas stosowano jedynie zrusycyzowaną postać nazw, np. ul. Zielona —» 3ejienan, Dąbrowa —> JfoMÓpoea, Zarzewska —» 3ajtceecKanWidzew —» BuÓ3eeb. Obcojęzyczne łódzkie nazwy miejskie nie wchodzą w zakres niniejszego opracowania. Będą przedmiotem osobnego opisu10. Przez ostatnich dwieście lat Łódź rozwijała się przez przyłączanie przyległych obszarów zarówno

x Por. D. Bieńkowska, Oficjalne i potoczne nazwy współczesnych dzielnic i osiedli mieszkaniowych w Łodzi, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN” 1990, t. XXXVI, s. 5-9; taż, Nazwy niektórych obiektów topograficznych Łodzi, „Rozprawy Komisji Językowej ŁTN” 1988, t. XXXIV, s. 21-27; M. Nowakowska, Najnowsze tendencje w tworzeniu nazw ciągów komunikacyjnych Łodzi, [w:] Język w mieście. Problemy kultury i poprawności, „Acta Universitatis Lodzensis” 1998, Folia Linguistica 37, s. 143-152; M. Witkowska-Gutkowska, O formach fleksyjnych nazw łódzkich ulic, [w:] Język w mieście..., s. 177-182.

9    Por. m.in. D. Kędzierski, Ulice Łodzi, Łódź 2009; Z. Konicki, Ulice Łodzi. Ulice w szachownicę..., Łódź 1995; M. Jaskulski, Nazewnictwo ulic Łodzi, „Kronika Miasta Łodzi” 1993, z. 2, s. 17-31.

10    D. Bieńkowska, E. Umińska-Tytoń, Nazewnictwo miejskie Łodzi w czasach niewoli narodowej [w druku].

6


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1 22 czne w krótkim czasie zamierało, każde nowo powstające pismo ginęło, w ostatnim czasie powstały
Skan? (2) tl Łodzi w 1917/1918 z inicj atywyStefana Kopcińskiego powstała pierwsza szkoła dla dzieci
skanuj0068 interesowania zwłaszcza widokiem stosunków, szybko powstaj® erekcja (członek ma długość 1
scandjvutmp13f01 310 by kobiety były wspólne, powstawałyby co dzień kłótnie o piękniejsze i ciągle
Makieta projektu Teatru Narodowego w Łodzi. Autorzy architekci! J. Korski, W. Korski l R. Szymborski
skan47 W" Schemat przebiegu komunikacji z użyciem wskaźników językowych, w efekcie której powst
OchronaRadiologicznaPytania004 Sprawdzian 3. 1.    Co to jest promieniowanie y i gdzi
4 zawierają wiele interesujących zjawisk językowych. Bardzo pomocnym źródłem, zwłaszcza do rozdziału
CCF20110308002 Część V. W kręgu zagadnień językowych 290 sytuacji dialogowej, co najmniej na dwa sp
4 7) językowym - wyrażającym się znajomością co najmniej jednego języka obcego w stopniu
schematyczność - płynie z dysproporcji między językowymi środkami przedstawienia a tym, co ma być w
82007 skanuj0064 (6) Obrysuj niebieską pętlą naczynia kuchenne, a czerwoną produkty spożywcze. Ile z

więcej podobnych podstron