190 Antologia
55
Kiedy już spoczniesz, umarła, skończy się pamięć o tobie,
Nie wzbudzisz nigdy tęsknoty w nikim, bo obce ci róże Z Pierii, i w domu Hadesa tak samo nie dostrzegana —
Stąd uleciawszy — z marnymi będziesz się snuła cieniami.
Przełożył Jerzy Danielewicz
Lecz ty, Dike, nałóż sobie rozkoszne wieńce na włosy Uplótłszy łodyżki kopru drobnymi swoimi dłońmi.
Bo i Charyty szczęśliwe
na to, co zdobne kwiatami,
Wolą spoglądać — od dziewcząt bez kwiatów wzrok odwracają.
Przełożył Jerzy Danielewicz
94
Doprawdy nic chcę żyć więcej; Płakała bardzo odchodząc ode mnie
Fr. 55
Homcrycki motyw nieśmiertelności, jaką zapewnia poezja, wszedł na trwałe do liryki antycznej (Teognis, Ibykos, Pindar); najbardziej znany jest w sformułowaniu Horacego (Pieśni III 30): Non omni.s moriar — „Nic wszystek umrę”, w. 3 Pieria — kraina w Macedonii, legendarna siedziba Muz.
Fr 81
w. 1 Dike — dziewczyna z otoczenia Safony.
w. 3 Charyty — greckie boginie wdzięku, rzymskie Gracje.
Fr. 94
Wspomnienie chwil pożegnania z wychowanką, znakomicie oddające atmosferę domu Safony.
Safona
PrzelotyI Jerzy Danielewicz
I takie wyrzekła słowa:
„O jakże nasz los jest ciężki, s Safo, opuszczam cię wbrew mojej woli”.
Taką jej dałam odpowiedź:
„Żegnaj, idź, o mnie pamiętaj.
Wiesz, ile od nas doznałaś dobrego.
A jeśli już nie pamiętasz,
10 Chcę ci.......przypomnieć
........i piękne przeżyłyśmy chwile.
Bo wiele wieńców z fiołków I róż, [i krokusów] razem ...........składałaś tu u mnie,
15 I wiele wianków plecionych Na gładką swoją szyję Uwitych z kwiecia tutaj nałożyłaś.
I wonnym olejkiem często,
Kosztownym...........
20 Się namaszczałaś, prawdziwie królewskim.
Na łoża miękkim posłaniu
Delikatnych...........
Gasiłaś gorące pragnienie.......
I nie było żadnego.......
25 Ani świątyni............
Gdziekolwiek, nigdy nas tam nic zabrakło.
Ni gaju........tańca
...........dźwięku
95
Gongyla
Fr. 95
Hermes przywoływany jest w tym fragmencie jako przewodnik odprowadzający : zmarłych do Hadesu.