Grzegorz Szpila
222 ___
w swoisty sposób "cza£™Sowia mentarzem do ilustracji. W zebrany P ^ nic cytują jch w formie zostały włożone w usta bohaterów ry ^.^^czyte)nikareneksjinad icli tradycyjnej, ale transformująje V q£ 40/9g), bohaterem jest kot z przy-
sensem. W pierwszym wypad (• ' ’. , iednei strony potwierdza w
rys. 2
Bohaterem dwóch innych rysunków jest wilk. Na pierwszym z nich (rys. 2, NIE 35/98) wilk nawiązuje w swoim oświadczeniu do paremii Nosił wilk razy kilka, poniosą i wilka. Tym razem odniesienie realizowane jest w płasz-1 Z cyiatu usunięto słowo wulgarne
czyżnie metaforycznej, tzn. wilk swoją postawą na trybunie demonstruje lekceważenie w stosunku do wyrażanej przez przysłowie relacji czyn-konsekwencja, przyczyna-skutek. W planie przenośnym, wilk symbolizuje osobę unikającą kary za swoje czyny/przestępstwa. Trzecia ilustracja (rys. 3, NIE 34/98) nie jest tak transparentna w swoim odniesieniu do przysłów, jak dwie poprzednie. Wydaje się, że rysunek i wypowiedź wilka nawiązują jednocześnie do dwóch paremii, z tym że na odniesienie do jednej wskazuje sama wypowiedź. Ilustracja ta może przywoływać na myśl przysłowia Bierze wilk i liczone (tę interpretację sugeruje procedura liczenia sygnalizowana przez wypowiedź) oraz Wilkowi owcę poru-czono. O ile pierwsza ilustracja wykorzystuje przysłowie w celach humorystycznych, będąc grą słów i znaczeń, o tyle dwa pozostałe rysunki łączą ilustrację z komentarzem paremiologicznym w celach o wiele bardziej poważnych, w celu skomentowania pewnych zjawisk i postaw społecznych. Ilustrowanie rysunków przysłowiami wzbogaca naszą interpretację - poza tekstem i kontekstem (odniesienie do referenta), dysponujemy obrazem, stanowiącym sam w sobie komentarz do przysłowia.
Podsumowując, można wskazać na dwojaką manifestację żywemu przysłowia w prasie. Z jednej strony, jest to odniesienie przysłon dc :e. ■