14 Lekcja pierwsza
DO ZAPAMIĘTANIA
ahrumar a preguntas
ceder a la tentatión
ya lo creo
dar euTidia
haga el favor
bienvenido
por fin
por desgracia
quć le vamos a hacer
zasypywać pytaniami ulec pokusie sądzę, że tak budzić zazdrość proszę
witaj, witamy wreszcie, nareszcie niestety
cóż na to poradzimy; nic na to nie poradzimy
GRAMATYKA
ZASADY UŻYCIA RODZĄJNIKOW
El caballo es util al hombre,
Los cabailos son ńtiles al hombre.
El perro ladra El avión vuela Cedf a la tentacióń
La juventud es el mayor de los bienes
El cielo es azwl
La tierra es redonda
Mc gusta el chocolate
El oro vale mas que la piata
Koń (każdy) jest pożyteczny dla człowieka.
Konie (wszystkie) są pożyteczne dla człowieka.
Pies szczeka Samolot leci Uległem pokusie
Młodość jest największym z dóbr
Niebo jest błękitne
Ziemia jest kulista
Lubię czekoladę
Złoto jest droższe od srebra
Entró en la habltación, las ve.ittanas es- Wszedł do pokoju, okna były otwarte taban abiertas
H. Przy nazwach cząści ciała, ubrania lub innych rzeczy związanych ściśle z osobą (zastępuje właściwie zaimek dzierżawczy), np.:
Kilu abrió la boca Ona otworzyła usta
Murfa tiene el pelo negro Maria ma czarne włosy
4. Przed nazwami dni, godzin, dat, lat itp. np.:
Vcudra a las cuatro Przyjdzie o czwartej
101 24 de junio 24 czerwca
l.u semana pasada W ubiegłym tygodniu
101 ano próximo W przyszłym roku
i‘or la mańana, por la tarde, por la Rano, po południu (wieczorem), w noche nocy
5. Przed liczebnikiem porządkowym poprzedzającym rzeczownik, np.:
i,a primera vez Po raz pierwszy
101 primer dfa de la semana es lunes Pierwszym dniem tygodnia jest poniedziałek
6. Przy tworzeniu rzeczowników odczasownikowych z bezokolicznika, np.:
101 viajar es agradable Podróżowanie jest przyjemne
101 discutir es su pasión Dyskutowanie jest jego pasją
7. Z przymiotnikami dla tworzenia rzeczownika, np.:
101 joven no me conoce (Ten) młodzieniec mnie nie zna
Kila prefiere el rojo Ona woli czerwień
Rodzajnik nijaki lo (articulo neutro lo)
Rodzajnika nijakiego używa się:
I. Z przymiotnikiem, przysłówkiem lub imiesłowem biernym dla utworzenia rzeczownika o znaczeniu abstrakcyjnym (zgadzają się one z orzecznikiem pod względem liczby i rodzaju), np.:
Lo bueno que es este chico... Dobroć tego dziecka...
Los buenos quc son estos chicos... Dobroć tych dzieci...
2. Z przymiotnikiem lub przysłówkiem + que, w znaczeniu jak bardzo, np.:
No sabes lo contento que estoy Nie wiesz, jak bardzo jestem zado
wolony
Lo pronto que llegó la carta... To, że tak szybko nadszedł list...