Skanuj0006

Skanuj0006



12 Lekcja pierwsza

casi prawie


m&s. Miraba casi todo el tiempo por la ventanilla. Por aqui el paisaje es bastante distinto del espańol.

-— Ya lo creo, es mas triste.

—    No lo diria yo. El cielo es menos azul que en Espańa, pero los campos do-rados de trigo no son tristes, y, ade-mas, teneis tąntos rios y tan caudalo-sos que dan envidia. |Si tuvieramos tanta agua como en Polonia...!

—    Y si nosotros tuvieramos tanto sol como en Espańa...

—    La gente siempre desea lo imposible: no podemos cambiar la naturaleza, y debemos alegrarnos de lo que tene-mos.

.— ^Cuando has salido de Madrid, Juan?

ya lo creo sądzę, że tak


campo pole dorado złocisty trigo. pszenica caudaloso obfity envidia zazdrość dar enyidia wzbudzać zazdrość


lo imposible — rzecz niemożliwa

naturaleza przyroda alegrarse de cieszyć się


salir wychodzić, wyjeżdżać, opuszczać


—    He salido el 24 de junio. Es la primera vez que hago un viaje tan largo.

—    El viajar es agradable, £verdad, Juan?

—    Oh, sl, pero no crees, Miguel, que ya deberia salir yo del tren?

—    Hombre, perdóname. Damę tus maletas por la ventanilla. Alll veo venir un mozo. ;Mozo! Haga el favor de coger estas maletas y ese maletin y llevarlo todo a un taxi.

Juan sale del vagón, se le acerca Marla

que le ofrece flores y le dice:

—    Bienvenido, Juan; nos alegramos mucho de verte entre nosotros en Var-sovia.

—    Tu eres Marla, iverdad? Miguel me ha hablado mucho de ti, y te he reconocido en seguida.

—    Ahora me en tero de que Miguel ha hablado de ml. Tendras que repetirme lo que te ha dicho; pero veo que tambien Pedro quiere hablar contigo. .

—    No sabes lo contento que estoy de po-der hablar espańol eon un espańol.

—    Y yo de estar por fin en Varsovia. Estoy seguro de que mi estancia aqul va a resultar muy interesante.

—    Espero que te quedaras bastante tiempo para ver todo y conocer a todos.

—    Por desgracia, no. Me quedare, a lo sumo, dos semanas. Asuntoś importan-tes no me permiten quedarme por mas tiempo.

—    Que lastima, pero que le vamos a ha-cer.

—    Chicos, el taxi espera.

—    Bueno, ya vamos.

maleta waliza mozo tu: bagażowy


maletin walizeczka


ofrecer ofiarować, dać bienvenido witaj


en seguida natychmiast, od razu


lo contento jak zadowolony


por fin wreszcie estancia pobyt resultar okazywać się


por desgracia niestety a lo sumo najwyżej importante ważny por mśs tiempo dłużej


que le vamos a hacer nic

na to nie poradzimy



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Skanuj0006 12 Lekcja pierwsza casi prawie m&s. Miraba casi todo el tiempo por la ventanilla. Por
Skanuj0007 14 Lekcja pierwsza DO ZAPAMIĘTANIA ahrumar a preguntas ceder a la tentatión ya lo creo da
Skanuj0008 16 Lekcja pierwsza3.    Z przymiotnikiem lub przysłówkiem w stopniu wyższy
Skanuj0019 38 Lekcja piąta ni leche. Me limitś a tomarme el azucar mojado en agua. Despues de comerm
Skanuj0042 84 Lekcja dwunasta —    lY como aguantan los trabajadores el calor de
Skanuj0063 126 Lekcja osiemnasta cuadros: “La Maja Vestida” y “La Maja Desnuda”. Adaptacja z "L
skanuj0157 (12) 2.2.1. Metale 2.2.I.I. Pierwiastki metaliczne A. Gęste ułożenie W pierwszym przybliż
Skanuj0070 140 Lekcja dwudziesta pierwsza Un dia de julio, nuestros protagonistas se cruzan otrą vez
Skanuj0071 142 Lekcja dwudziesta pierwsza Le contcstó mirandole Le contcstó sin mirarlo Odpowiedział
skanuj0009 12 Dziewiąte ćwiczenie - poprawiające ukrwienie głowy - Należy spleść ręce na karku, unie

więcej podobnych podstron