page0248

page0248



240


Romans — Romańskie narzecze

neJ7 z trafnem zastosowaniem usposobienia narodowego, kreśląc zarazem po mistrzowsku charaktery pojedynczych osób. Jego następcami i naśladowcami byli Bulwer Cooper i wielu autorów niemieckich. Równie niemal świetne powodzenie mają humorystyczne romanse obyczajowe Dickens’a (Boz), obok którego stoi zbliżony do niego Thackeray. We Włoszech najznakomitszym autorem nowelli dawnych wieków był Boccacio. Właściwy romans zaczęto uprawiać dopiero w nowszym czasie, gdy Manzoni, naśladując Walter-Scotta, utworem swym Promessi sposi obudził w ziomkach swych upodobanie do tego rodzaju literatury. W Niemczech w XVII wieku jeszcze przy małym ruchu literackim i skrzywionym zepsutym smaku, panującym przez lat blisko 60 pod przewodnictwem Lohenstein’a i Hoffmannswaldau, romans nie mógł się wznieść wyżej jak do napuszonych, górnolotnych, cudami upstrzonych powieści bohaterskich, lub płaskich romansów miłosnych i politycznych. Tu należą Ziegler’a Asiatische Banise, Lohenstein’a Arminius, roman»e Hunolda i t. p. Tylko Grimmelshausen’a Abenttuerliche >$implicissimus zalecający się naturalnem przedstawienieniem wypadków, czyni pod tym względem chwalebny wyjątek na na końcu tego wieku, Od połowy XVIII wieku zaczęto w Niemczech naśladować angielski romans familijny. Hermes’a >Sophieris Reisen ma tę zasługę, że jest pierwszym oryginalnym romansem niemieckim. Dalej pojawiły się dziś słusznie zapomniane powieści familijne Dusch’a, Muller’a, Lafontaine’a i innych. Obok tych miernych dzieł ukazały się utwory pełne znakomitych zalet. Zaliczamy tu HippePa Lebensldufe in aufsteigender Linie i tegoż Kreuz-und 0/uerzuge des Ritters AZr, dalej romanse Klingera, F. H. JacobPego, Frydr. SchlegePa, Tieck’a, Fouąue, Jean Paula Richtera i innych. Wieland przez Agathona nadał romansowi kierunek zmysłowy, w którym to rodzaju Gothe także celował. Przez czas niejaki romans musiał ustąpić miejsca nowelli, dopiero wpływ wieku i romanse Walter-Scotta przywróciły mu wziętość u autorów i czytelników. Wspominamy tu Hoffmann’a, Spindler’a, Wilibalda Alexis (Haring). Od roku 1830 r. romans najrozmaitsze przybierał kierunki. Młoda Germania, mianowicie Gutzkow i H. Laube używali go do szerzenia swych zasad. U nas romans, zwany zwykle powieścią, uprawiany był z powodzeniem przez Bernatowicza, księżnę Wirtembergską, Niemcewicza, Henryka Rzewuskiego, Mich. Grabowskiego, J. Korzeniowskiego, J. I. Kraszewskiego, Zygm. Kaczkowskiego, Miłkowskiego (T. Jeża) i innych. Między wielką ilością ro-mansopisarzy obecnego czasu znajduje się znaczna liczba kobiet. Co do histo-ryi dawniejszego romansu porównaj Romana Dunlop • Bisiory of fiction (3 wydanie, Londyn, 1843 r.); Wolff, Allgemeine Geschichte des Romans (Jena, 2 wydanie, 1850 r.),

Romańskie albo Rhetoromańskie narzecze, nazywa się mowa mieszkańców' dotychczas osiadłych w części Graubundten, które jednak mowa nowo-nie-miecka, bardzo ścieśniła. Rozpada się ono na dwa dyalekta, z których jeden, zwany romańskim, rumuńskim lub churwulskim, według charakteru swojego zbliża się bardziej do prowansalskiego, a drugi w Engadinie bardziej do włoskiego. Ten ostatni zwany Ladin (łacińskim), znacznie od pierwszego różniący się, sam znown dzieli się na dwa niezbyt odrębne dyalekta, mianowicie wyższo i niźszo-engadyński. Mnóstwo bardzo starożytnych pomników językowych, przechowywanych w opactwie benedyktynów w Dissentis, założonym w VII wieku, zgorzało gdy francuzi klasztor spalili. Z dawnych czasów pozostały tylko wyjątek z misterijum „rozsądne i nierozsądne panny” i poemat La nobla leyzon, który Kannegiesser w 1852 w Tybindze przełożył po nie-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0246 238Romanowski — Romans Na wiosnę 1861 r. Romanowski mocno schorzały udał się do wód francuz
page0200 192Sejm mat Bolesławowy powrócił z Kazimierzem Odnowicielem, rozwinął się z Bolesławem Śmia
page0221 Roki walne — Rokita 213 je gęsto od czasów króla Ludwika po Zygmunta Augusta. W środku XV w
page0239 Roman mścisł&wowicz231 się Leszek do starszyzny narodowej, która go otaczała, ale „omni
page0240 232Roman MścisUwowioz zęby dawnej sławy tema grodowi nie przywrócił i żądał po Romanie tej
page0259 DIALOGI SOKRATESOWE. 257 tesa (tak Hermann, Steinhart i kilku innych], dopiero po jego śmie
page0262 252 S. DICKSTEIN. dorzeczne“, które takiej interpretacji nie dopuszczają, a jako przykład p
page0274 PLATON.272 i sta? się nieprzyjacielem zaciętym tej filozofii, którą odziedziczywszy po swoi
page0277 267 WROŃSKIEGO ŻYCIE I PRACE. 72.    Odezwa do narodów slawiafiskich względe
page0279 q8o    Polska upadaiąiM koiu pod iationai zechce obowiązkami Zygmunta pociąg
page0287 284 jem pod Wolą., mieszczaństwo Warszawskie postępowało uroczyście tłumną processją po uli
67257 Obraz79 (2) dobny do już opisanego. W trzonie tym zastosowano piekarnik przelotowe z drzwiczka
str03 (2) Samoloty An-2 różnych wersji znalazły szerokie zastosowanie w gospodarce narodowej ZSRR i
Zastosowanie niemieckiego znaku firmowego w Polsce po45 roku ^dcói analekki ffeder angie&kL

więcej podobnych podstron