0332

0332



Śródziemnym — a porty te były prawie zawsze ciekawe, jak Genua, Wenecja, Torre Annunziata oraz Triest.

W porcie przeznaczenia wyładowywano węgiel zwykle dość długo, a jeszcze dłużej w zimie, gdyż robotnicy nie pracowali w deszczu. W drodze powrotnej zabieraliśmy ładunek mieszany, rozpoczynając od fosfatów w jednym z portów na północy Afryki, jak Śfax40 lub Bóne41, po czym skierowywaliśmy się na zachód, odwiedzając Oran i Casablankę, gdzie uzupełnialiśmy ładunek trawą morską. Potem już bez przerwy szliśmy przez Kanał Kiloński do Gdańska czy do Gdyni. W Zatoce Biskajskiej w zimie zwykle bywało burzliwie, ale za to na Morzu Śródziemnym pogoda była dobra, było słonecznie i ciepło. Toteż w podróżach tych, widocznie na skutek dużej ilości słońca, udało mi się pozbyć zupełnie moich niedomagań z gardłem.

Nastała zima roku 1928/1929. Wracaliśmy wtenczas ze zwykłej naszej podróży okrężnej i gdy staliśmy jeszcze w porcie włoskim, dowiedziałem się z dzienników, że w Polsce są silne mrozy i że nawet Bałtyk zaczyna zamarzać. Spodziewając się trudności na Morzu Północnym, postanowiłem wstąpić do Portlandu w Kanale Angielskim, gdzie uzupełniłem zapas węgla bunkrowego, a także prowiantów, gdyż zabrakło nam mąki i przez parę dni byliśmy na sucharach.

Zbliżając się do ujścia Łaby, zaczęliśmy napotykać coraz więcej luźnej kry, a gdy przyjęliśmy na pokład pilota, dowiedziałem się, że przejście na Bałtyk jest zupełnie niemożliwe na skutek kompletnego zamarznięcia. Wszystkie statki nadchodzące z zachodu otrzymywały polecenie zatrzymania się w porcie Cuxhaven.

Im dalej w górę rzeki, tym trudniej posuwał się statek w coraz bardziej zwartej krze. Jednak udało się nam dotrzeć do wejścia do portu, gdzie na spotkanie wyszły dwa holowniki, które przez cztery godziny pomagały nam przebić się do portu i następnie dojść do nabrzeża przez zwarty, gruby lód. Perspektywa nie była miła wobec niemożności ustalenia, na ile czasu żegluga do Bałtyku została przerwana.

40    Sfax — dawna nazwa portu tunezyjskiego Safagis.

41    Bóne — dawna nazwa portu algierskiego Annabah.

326


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Image4 VI WYMOWA Wymowa hiszpańska nie jest bardzo trudna. Czyta się prawie zawsze tak, jak się pisz
3 4. Stosunki polsko-sowieckie. Były one prawie zawsze złe, jakkolwiek mogłyby byo dobre. I dzi3 zna
scandjvutmp1701 XIII jak nieumiejętnych; ale nie można stąd zw’alać całej winy na naukę, która te w
str 216 217 walny prawie zawsze występowały jako jedna masa uderzeniowa, natomiast hufce posiłkowe b
042 3 1* Dorysuj brakujące elementy tak, żeby w każdym rzędzie były takie same znaki, jak te po lewe
304 teksty DRUGIE 2016/3 LITERATURA migracyjna Zawsze wygadywali te modne bullshity o Unii Europejsk
10578001 5G Znajdując ciała te w rzeczonych roślinach, prawie zawsze w tej samej ilości, wnosimy,
31606 str 216 217 walny prawie zawsze występowały jako jedna masa uderzeniowa, natomiast hufce posił
to nic innego jak przedstawienie. Lud podziwiał „aktorów", ale był biernym odbiorcą. Osoby te b
Rozżarzone dała stałe lub stopione emitują prawie zawsze widmo ciągłe, widma te nie są charakterysty
Dlaczego niektórzy handlowcy prawie zawsze zarabiają ogromne pieniądze? czyli Jak tworzyć w klientac
ScannedImage 64 prawie taki sam jak wówczas, gdy wydarzenia te wynikają z naturalnych zjawisk bez ud
54414 skanuj0005 (329) wieku, Jedne s;
■    Dochody te były największe w okresie od 1870 do 1929 r. Nie zawsze jednak

więcej podobnych podstron