Język interesów. Wielu Arabów, nie tylko z Arabii Saudyjskiej, mówi płynnie po angielsku. Niemniej przygotuj się na zatrudnienie tłumacza, gdyby zaszła taka potrzeba.
Wymiana przysług. Wymiana przysług to kamień węgielny dobrych stosunków z każdym Arabem. Jeśli zostaniesz o nią poproszony, to zgódź się ją wyświadczyć, nawet gdy myślisz, że nie będziesz w stanie lub nie będziesz chciał tego zrobić. Twój arabski przyjaciel zrozumie, że późniejsze okoliczności uniemożliwiły ci spełnienie jego prośby, ale doceni fakt, że zgodziłeś się spróbować pomóc.
Rola hierarchii i statusu społecznego; stosunek do kobiet w biznesie. Pozycję Araba wyznacza przede wszystkim klasa społeczna, do której przynależy, oraz rodzina. Saudyjczycy — i wielu innych Arabów — nie są przyzwyczajeni do kobiet w biznesie. Z tego powodu mogą mieć trudności w kontaktach z kobietami na wysokich stanowiskach. Oto dwie rady dla kobiet pragnących robić interesy w świecie arabskim:
1. Niech cię przedstawi starszy, wysoki rangą mężczyzna. Jego płeć i status przetrą ci drogę.
2. Stopniowo udowadniaj swoją wiarygodność w sprawach zawodowych, starając się przy tym nie wyglądać na zarozumiałą i chełpliwą. Fachowość zapewnia wyższy status.
Przy odrobinie szczęścia możesz być traktowana jak cudzoziemiec, któremu przydarzyło się być kobietą.
Rola islamu. Społeczeństwo w świecie arabskim jest konserwatywne, tradyejonalistyczne, znajduje się pod silnym wpływem islamu, przeni-kującego każdy aspekt życia. Gościom zaleca się dowiedzenie się przed przyjazdem wszystkiego, co tylko możliwe, o arabskich
zwyczajach, praktykach i zakazach.
Honor i rodzina. Honor, godność i reputacja są dla Araba drogocenne i muszą być chronione za wszelką cenę. Lojalność wobec rodziny jest wartością fundamentalną. Potrzeby rodziny bywają często ważniejsze niż potrzeby jednostki.
Sposób wyrażania się. Arabowie łatwo wyrażają swoje uczucia, używają wyszukanego języka i dla efektu często uciekają się do przesady. Ponieważ arabscy negocjatorzy starają się unikać konfrontacji, zwykle powstrzymują się przed powiedzeniem „nie” prosto w oczy. Dobrze zrobisz, dostosowując się do tego stylu.
Dystans przestrzenny. Arabowie tej samej płci lubią stać i siedzieć bardzo blisko siebie, bliżej niż jest do tego przyzwyczajonych wielu obcokrajowców. Staraj się nie odsuwać się w takich sytuacjach, bo sygnalizowałoby to partnerowi, że jesteś oziębły.
Dotykanie się. Jako reprezentujący kulturę ekspresyjną, Arabowie często się dotykają w gronie przyjaciół. Kraje arabskie różnią się jednak między sobą pod względem liczby kontaktów fizycznych tego typu między znajomymi ze świata biznesu. Obserwuj zatem ludzi wokół siebie i zasięgnij wskazówek od miejscowych partnerów.
Zachowania niedopuszczalne. Zawsze używaj wyłącznie prawej ręki przy jedzeniu i podawaniu czegoś Arabowi. Lewa ręka jest przez nich uważana za nieczystą. Jeśli jesteś leworęczny, wyćwicz posługiwanie się prawą ręką tak dalece, jak tylko będziesz w stanie. Siedząc, staraj się nie pokazywać Arabowi podeszew butów. Stopy i podeszwy też są uznawane za nieczyste.
Ubiór. Obowiązuje tradycyjny garnitur i krawat. Takie rzeczy, jak zegarek, pióro czy teczka, powinny być dobrej jakości. Niektórzy arabscy biznesmeni, tak cię piszą, jak cię widzą.
183