img103

img103



4. Podstawowe pojęcia teoretyczne kultury języka. Teksty, uzus, norma, system

Tyni, z czym stykamy się bezpośrednio, co możemy obserwować i analizować w sferze języka, są teksty językowe - indywidualne wypowiedzi mówione lub pisane. Mają one określoną budowę, sygnały początku i końca i są przekazywane (wygłaszane lub zapisywane) przez określonego nadawcę do odbiorcy w pewnej sytuacji komunikatywnej.

Tekst jest całością, która odznacza się wewnętrzną spójnością formalną (np. gramatyczną) i treściową, czyli jest koherentny, a dzięki temu, że ma sygnały graniczne, daje się ot^lziclić od innych tekstów. Tekstem może być zarówno jedno słowo (np. -Aaaa! jako okrzyk wyrażający zdziwienie lub podziw), zdanie (np. To ja już sobie pójdę...), akapit, jak i cały utwór literacki. Każdy tekst odznacza się jednostkowością, nietrwałością i indywidualnością. W zasadzie nie ma dwóch tekstów identycznych, gdyż nawet kwestie roli teatralnej, wypowiadane wielokrotnie przez aktora w czasie kolejnych przedstawień tej samej sztuki, różnią się od siebie tempem mówienia, wyrazistością artykulacji, sposobem wyróżniania elementów tekstu, miejscem zawieszenia głosu (nic wspominając już o możliwych drobnych zmianach leksykalnych) itd. .

Teksty są nietrwałe: zdecydowana większość wypowiedzi ustnych nic jest zapisywana i nic może być odtworzona bez minimalnej choćby zmiany. Wiele tekstów pisanych też trwa nie dłużej niż nośnik, na którym zostały zapisane. Istnieje, oczywiście, możliwość utrwalenia zarówno tekstu mówionego (to dopiero od nieco ponad stu lat), jak i pisanego (to od wielu tysięcy lat), jednakże teksty utrwalone zawsze stanowią jedynie niewielki procent wszystkich powstających tekstów językowych.

O indywidualizacji tekstów przesądza to, żc każdy z nich ma nic tylko cechy wspólne wszystkim tekstom, powstałym w danym czasie w danej społeczności językowej, lecz także cechy jednostkowe, niepowtarzalne. Cech wspólnych jest oczywiście więcej, to one umożliwiają wypełnianie przez tekst jego podstawowych funkcji (głównie komunikatywnej, ale też np. perswazyjnej czy estetycznej), ale cechy indywidualne są nie mniej ważne. To dzięki nim rozpoznajemy autora, bądź jako określonego człowieka (np. żona po charakterystycznej wymowie głoski r rozpoznaje teksty wygłaszane przez męża), bądź jako przedstawiciela określonej grupy wiekowej, społecznej, zawodowej czy mieszkańca pewnego terytorium. Na przykład osobę wymawiającą: gicnerałintcligiencja rozpozna się jako należącą do najstarszego pokolenia; kogoś, kto używa określenia szneka z glanctf - jako mieszkańca Wielkopolski, a tego, kto używa określeń pikować rewersy ręką, zaprasowywać przodek sztuki, wyprawiać kieszenie - jako krawca starszego pokolenia. Teksty językowe zawierają więc nie tylko cechy relewantne (istotne) dla właściwego odczytania komunikatu.

39 Kolejne odtworzenia określonego tekstu z taśmy magnetofonowej (lub innego środka utrwalającego) nie tworzą, oczywiście, nowego tekstu.

lecz także cechy dodatkowe, niejako nadmiarowe, nie mniej istotne dla ich charakterystyki, a także indywidualizmy językowe i formy pojawiające się rzadko i sporadycznie.

W tekstach znajduje odbicie uzus językowy, czyli panujący w pewnym środowisku albo występujący powszechnie w pewnych typach tekstów zwyczaj używania takich, a nie innych form językowych. Są to zarówno te wyrazy, ich formy i połączenia, które zyskały powszechną aprobatę i są uznawane ogólnie za poprawne, jak i takie składniki tekstów, które dotąd jej nie zyskały i rażą niektórych członków danej społeczności, niemniej mają charakter obiegowy i są tradycyjnie używane.

W odmianie potocznej współczesnej polszczyzny do uzusu należą na przykład formy zaczełem, wyłanczać, wymowa [robiołj, [czekaliśmy], konstrukcje jak żeśmy zjedli, brać się za sprzątanie, które wciąż nie zyskują aprobaty w kręgach normotwórczych (np. wśród tradycyjnej inteligencji). W uzusie stylu urzędowego mieszczą się takie wyrażenia, jak w nawiązaniu do pisma.... w odpowiedzi na..., w załączeniu przesyłamy..., pozostające poza normą polszczyzny ogólnej. W uzusie różnych gwar zawodowych mamy konstrukcje elektrofiltr, tonokilometr, badania na cukier, niczaliczanc do polszczyzny ogólnej40.

Przytoczenie powyżej (dla wyrazistości) jako ilustracji zjawisk należących do uzusu wyłącznie form nieaprobowanych w języku ogólnym może błędnic sugerować, że uzus i norma językowa to zjawiska mające niewiele elementów wspólnych; tymczasem jest przeciwnie: zdecydowana większość wyrazów, form i połączeń wyrazowych, występująca powszechnie w tekstach współczesnej polszczyzny (czyli stanowiąca jej uzus), tworzy także jej normę językową. Jest to bowiem zbiór tych elementów językowych, a więc zasób wyrazów, ich form i połączeń oraz inwentarz sposobów ich tworzenia, łączenia, wymawiania i zapisywania, które są w pewnym okresie uznane przez jakąś społeczność (najczęściej przez całe społeczeństwo, a przede wszystkim przez jego warstwy wykształcone) za wzorcowe, poprawne albo co nąjmniej dopuszczalne. Użycie środków językowych należących do normy nic naraża autora tekstu na zarzut, że mówi (pisze) źle, błędnie, nie tak, jak to jest przyjęte.

Takie zdefiniowanie normy językowej sytuuje ją jako element wewnętrznej organizacji języka, a środki normatywne pozwala określić jako pewną część wszystkich środków systemu językowego. Przez system językowy będziemy bowiem rozumieć ogół morfę mów41 występujących w języku i modeli ich łączenia, a także reguł ich zespalania w jednostki tworzące tekst. Do systemu należą

40    Omówienie odmian polszczyzny zob. s. 104-114.

41    Morfcm lo najmniejsza cząstka systemu językowego, mająca nie tylko określoną formę, lecz także niosąca pewną treść. Morfcmy dzieli się na leksykalne, np. traw-, lew-, koch-, chodź-, bial-, mai-, siedem-, twój-, :a, od, nawet, słowotwórcze, np. -ik, -owiec, do-, -o-, -awy, i gramatyczne (fleksyjnc), np. -a, -ej, -emu, -ami, -ich, am, -isz, -by. Połączenie morfemu leksykalnego i gramatycznego daje formę wyrazową (wyraz tekstowy), np. trawą, lwami, kochasz, białemu-, połączenie morfemu leksykalnego i słowotwórczego daje nową jednostkę językową, nowy lekscm, np. słonik, naukowiec, kochanek, białawy, pochodzić.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
nowicka 6 52 Rozdział 2. Podstawowe pojęcia antropologii kulturowych nie należy więc pot na czole bi
skanuj0004 (90) — 10—    DEFINICJE I PODSTAWOWE POJĘCIA ZWIĄZANE Z TURYSTYKĄ językach
nowicka 2 Podstawowe pojęcia antropologii1.    Kultura 46 1.1.    Wart
nowicka 5 50 Rozdział 2. Podstawowe pojęcia antropologii Kultura jest zjawiskiem ponadjednostkowym (
nowicka 6 52 Rozdział 2. Podstawowe pojęcia antropologii kulturowych nie należy więc pot na czole bi
e.    Wykładowca prosi studentów, aby odnieśli znane im już pojęcia do kultury j
10742 skanuj0004 (90) — 10—    DEFINICJE I PODSTAWOWE POJĘCIA ZWIĄZANE Z TURYSTYKĄ ję
img112 Podstawy kultury języka I rok kulturoznawstwa, studia stacjonarne, semestr zimowy, KW (30 god
17413 SWScan00102 48 PODSTAWOWE POJĘCIA 1 MODELE języka naturalnego w sytuacji, gdy posługiwanie się
Jak wiadomo, pojęcia kultury i języka pozostają ze sobą w ścisłym związku. Nie miejsce tutaj na rozw
PODSTAWOWE POJĘCIA Oświecenie - epoka w dziejach kultury europejskiej przypadająca na wiek XVIII, zw
IMGE37 208 Janusz Mucha PODSTAWOWE POJĘCIA W tekście tym kultura jakiejś zbiorowości rozumiana będzi
preview Podstawy rekreacji - podstawowe pojęcia. Kultura fizyczna - obejmuje dziedzinę kształtowania
Ćwiczenie 1. OBWODY PRĄDU STAŁEGO Wiadomości teoretyczne 1.    Podstawowe pojęcia

więcej podobnych podstron