206 średniowieczna rautN rhjouna fołbł*
By nie byli odłączeni Od niebieilci radości.
Co są w służbie jej.
Usłyszan tu hłas niebieski:
„Podzi ke mnie, ma choci;
(We) wszymjeś wysłuszana,
Czego jeś prosiła”.
Gdyż pod miecz h[a]ławkę nachylała, 105 Zdarzyć jej (się) w tu chwilu Dzieciątko wielmi piękne,
Nahym odziane.
Nosi w koszu owoce:
Trzy jabłka a trzy róże 110 Unora miesiąca.
Tohot t(o) pilnie poprosi: „Niesiż [mi] Teofilowi,
Jemuż [mi] to przez mieszkania Zdzięj [mi] to poselstwo”.
115 Gdyż dziecię do sieni kroczy, Teofil[us] psał listy [d]ziemsk(ie), Nosi w koszu owoce,
w. 100 hlai—głos,
w. 101 mc choci - moja oblubienico.
w. 107 - purpurą odziane.
w. 110 - w miesiącu lutym.
w. 113 przez mieszkaniu — bezzwłoki.
w. 118 wiece - powiedział.
neM o Swistych
„Owo Dorota, siostra ma,
** Owoc tobie przy/dała,
Jak cii śhibiła”.
Użrzał Teofil[u«] i krzyczę: ?
„Wierzym w cię, Jezu Kryste, lżeś żywego Boga- Syn-,-m Pana najzeho”.
Pro koho ta cna Dorota,
Jes(t) to niewinnie ścięta;
Prosim, panno, ja grzeszny,
Wiemy twe przyjaźni.
IM „Raczy mie miłości uprosici,
Abycb ja mógł (k) twe(mu) choci '
Z tobu tam dej ci”. Amen. |
V. 3 CHWAŁA TOBIE, GOSPODYNIE
Picśń-legenda o św. Stanisławie ułożona w XV w. Z okresu średniowiecza zachowały się jedynie trzy pierwsze zwrotki utworu, zapisane w rękopisie Biblioteki Kórnickiej, śygn. 801, k. 114 verao, powstałym w Jatach 1425-1488. Na karcie 115 znajduje się tą samą ręką napisany tytuł tizygłosowęj kompozycji bez podpisanego tekstu; Jłota cantionlt de illo dlgno viro Capiitrano diue memoriał („Melodia pieśni o czcigodnym mężu świętej pamięci [Janie] Kapistranie"). Wzmianka o Janie Kapistranle (jie lUo dlgno vim"), zaznaczona po jego śmierci lue memoriał), tj. po
1456 r, świadczy, że kórnicki tekst legendy jest pochodzenia bernardyńskiego i powstał po 1456 r. Następnych zwrotek kopista
w. 121 -jakei obiecała, w. 126pro koho-za kogo.