3. A gdy lassem rzucać chce, wtedy boję się.
A tak ten kowboj lassem rzuca, a tak ten kowboj lassem rzuca, ten kowboj rzuca tak.
4. A gdy ten kowboj pije sok, wtedy boję się.
A tak ten kowboj pije, pije, a tak ten kowboj pije, pije, ten kowboj pije tak.
5. A gdy ten kowboj zakochać się chce, wtedy boję się.
A tak ten kowboj kocha, kocha, a tak ten kowboj kocha, kocha, ten kowboj kocha tak.
6. A gdy ten kowboj usnąć chce, wtedy boję się.
A tak ten kowboj śpi, śpi, a tak ten kowboj śpi, śpi, ten kowboj sobie śpi.
Można wedle własnej pomysłowości i upodobań wymyślić dodatkowe zwrotki. W innym wariancie tej zabawy po pierwszych słowach: „Znam pewnego kowboja, Bill ma on na imię" można wymienić wszystkie wspomniane do tej pory czynności, a dopiero potem dodać następną zwrotkę. Wymaga to naturalnie dużo więcej koncentracji.
Grupy, które nie są tak bardzo zachwycone kowbojami i Dzikim Zachodem, zamiast piosenki o kowbojach mogą zaśpiewać następujący tekst.
A ja mam ciocię, ciocię mam Kiedy ciocia na tańce idzie Wywija spódniczką, mówię wam Wywija spódniczką,
Spódniczką wywija, mówię wam.
Również przy tej piosence można pokazywać odpowiednie ruchy. W kolejnych zwrotkach „spódniczkę" zastępujemy na przykład „nóżką", „główką", „rękoma", „ramionami", „stopami", przy czym za każdym razem poruszamy odpowiednimi częściami ciała.
hands. If you‘re hap - py and you
-K-fhFT |
__I L -Ar-- >L | |
Jr L i n N \ |
_J ^— -L— —w-n 1 |
-TMrv-^ J^i |
1_M_ x_k u-LLi |
-w-~-*-w :—~ 1----m-ł 1 |
know it, clap your hands. If youte
h m * ± | ||||
TP-n-TT-W IV M- ^1 f __„_ | ||||
hap - py and yoi |
know it and you real - ly | |||
-JT U-~n--TT-- |
^ ____ i 1 | |||
— w ^ m _^ ^^_ | ||||
-i |
want to show it, if you're hap - py and you
TH-— r-r-— |
■ • t—r~ — —n |
X L r\ fi k | |
rmV-- J—*-Tł i |
* x. K K • 1 |
M-1--J-J |
* J l JT 3 |
know it, clap your hands. If you're
Prowadzący prezentuje melodię i tekst, a przy każdym „x" znajdującym się na pięciolini klaszcze w dłonie. We wszystkich kolejnych zwrotkach tekst ogólnie pozostaje taki sam, tylko czynność, którą trzeba pokazać, zastępujemy nową.
1. If you're happy and you know it, clap your hands. If you're happy and you know it, clap your hands.
89