wykorzystuje się mowy dźwiękowej. Będą to metody, w których nauczyciel I uczeń posługują się znakami języka migowego, alfabetem palcowym (daktyk>logią), pismem. Metody te zwykle nie uwzględniają wyłącznie jakiejś jednej, izolowanej formy niedźwiękowego przekazu. Znaki języka migowego mogą być stosowane w połączeniu z daktylologią i mową dźwiękową, alfabet palcowy może uzupełniać bądź zastępować mowę dźwiękową. Język migowy może uzupełniać w działalności dydaktycznej I komunikacji pismo (etykietka).
Hj ZNAKI MIGOWE. POJĘCIA PODSTAWOWE
W komunikowaniu się między ludźmi słyszącymi, obok dźwięków mowy ludzkiej i słowa drukowanego, istotną rolę odgrywają: mimika,, gesty, gestykulacja a także konwencjonalne znaki, wynikające z językowej tradycji, a wyrażające określoną semantyczną treść, zastępujące całe zdania, np. wygrażanie pięścią, grożenie palcem, tzw. figa itp. U osób niesłyszących, znaki niefoniczne, szczególnie tzw. język migowy, daktyiologia odgrywają znacznie ważniejszą rolę. Mogą one stanowić główny sposób wyrażania swych uczuć i myśli oraz podstawowy sposób komunikowania się między osobami niesłyszącymi.
Podobnie jak w przypadku języka dźwiękowego, dałoby się za F. de Saussure’em" wyróżnić dwa aspekty języka migowego. Z jednej strony ten „język”-langue zawiera cechy społeczne, abstrakcyjne i trwałe,
| drugiej jego ,rmówienie”-parole .przejawia się w konkretnych, indywidualnych i przemijających aktach użycia języka. W akcie porozumiewania się za pomocą języka migowego można wyróżnić: a) proces migania, polegający na przekazywaniu określonych treści znaczeniowych, b)fazę zrozumienia znaków przez odbiorcę, c) tekst utrwalony w pamięci w postaci zapisu-rysunku bądź na taśmie filmowej.
Jest to możliwe dzięki istnieniu abstrakcyjnego systemu języka migowego (langue), który jest tworem społecznym i trwałym. W tym punkcie analogia z językiem dźwiękowym jest całkowita. Najbardziej istotna i oczywista różnica dzieląca język dźwiękowy qcL języka migowego dotyczy środków wyrazu- czyli odmiennych znaków występujących w jednym i drugim języku. Język migowy charakteryzuje się przekazywaniem informacji za pośrednictwem maików niefohicznych.
fTorozumiewanie się za pośrednictwem znaków języka migowego może mieć różny stopień abstrakcji. W piśmiennictwie surdopedagogicz-nym w języku polskim przyjmuje się w związku z tym określoną terminologię. Wyróżnia się tedy język migowy — rozumiany „...jako* zespół środków, za pomocą których porozumiewają się ludzie niesły-
I T. S—ige de, Kurs językoznawstwa ogólnego, 'Warszawa 1961.
szący między s6bą i z ludźmi słyszącymi wtM':w środowiskom systemami migowymi i językom pojęć migowych” r — odpowiadałby B pojęcfcl gową" rozumianą jako naturalne, niezłoóonc które zasadniczo powstają spontaniemir, potfltt — występujący jako zunifikowany system obok znaków ideograficznych wyraźająrydi
odpowiednikach wyrazowych, bądź sytuacje I H odpowieflffl_
zdaniach, mogą występować znaki daktykriogieam B zgodnie z zasadami gramatyki języka poMńepo; sy'it4ME|^^^^^| wo- migowy76, charakteryzujący się r ówaolof||B||^^^^^B dźwiękowym w postaci mowy dźwiękowej i niedivjfl||^H wyrażanym w postaci polskiego języka migancgo, gttióm, i pantomimy.
System językowo-migowy, a w nim peWtt różnieniu od migów naturalnych bądź systemów złożonych, które rozwijają się w każdej szkołę dla dzieci jest sztucznym systemem porozumienia, rozwmiętym w świadomy i celowy.
Używając wyrażenia znaki migowe, będziemy równo naturalny język migowy, jak i sztuczny H gM^^B
Najogólniej przez znaki migowe systemy znaków niefonicznych, k or. w enc jopa|^^^| dwusygnałowych, o różnym poziomie na które składają się statyczne oraz układy i ruchy rąk i ciała, naturalne kulać ja, naturalna mimika i k on wenc jonalj^Mj|J^^B pan. to mimik a78.
Znaki migowe tworzą określony system poroz uimewaaiO||BB^^| chach języka. W ich obrębie możemy wyróżnić systemy znaków stanowiące w:
— migi naturalne, powstające spontaniemir które najdywane przez dzieci niesłyszące już na pttaMIlk;^
97 B. Szczepankowsfci, Lektorat języku mipoioefo Mpw 1986. Centralny Zarząd Spółdzielni Inwalidów.
98 Tamże.
19 Tamże.
70 Tamże.
71 Wyrażenia .polski język migany” po raz pfenawy Wpi JL artykule pt. Jak migać popraumie, zamieszczonym w jSwieda nr 9.
78 Por. H. Jussen, M. Kruger, MonueUe KommuntkutiontkOfm Dos Fingeralphabet, Berlin—Charlottenburg 1975, I 15.
|a
78 podział za H. Jussen, M. Kruger, Mannetta Komat! s. 17—18.