232
//. Język ogólnopolski I Jego odmiany
komunikacyjnej w zależności od wyboru różnych środków synonimicznych należących do danej odmiany jęzfykowcjl”4.
Może za słabo podkreśla się w różnych opracowaniach to, że jedną z podstawowych właściwości stylu jest dobór i wybór środków językowych.
W każdym razie trzeba stwierdzić, że uzasadniona jest następująca opinia Dejny:
„W żadnym wypadku nie można każdej odrębnej realizacji norm danego języka uważać za odrębny język”*.
Warto przytoczyć taką oto znamienną informację zawartą w Encyklopedii języka polskiego: „Zagadnienie zróżnicowania jęz[yka] narodowego bywa rozmaicie ujmowane przez różnych językoznawców”*. Podany tam „podział należy [...] traktować tylko jako jedno z możliwych ujęć”1 2 3 4 5.
Interesujący jest problem dotyczący dynamiki (tempa) zmian (przekształceń) zachodzących w polszczyżnie ogólnej i w innych odmianach formalno-funkcjonalnych oraz w stylach. Można np. założyć, że norma konwencjonalna i kodyfikacja działają hamująco na „żywiołowe” tendencje rozwojowe naczelnej (ogólnej) odmiany języka polskiego. Inna jest, oczywiście, sytuacja odmian regionalnych wiejskich i miejskich.
3. Pierwszy poziom typologii Wilkonia „odnosi się - jak pisze on - do podstawowych odmian polszczyzny, które pozostają ze sobą w stosunku opozycji na płaszczyźnie langue. Istotne są tutaj różnice cech systemowych, fonetycznych i gramatycznych ”\ Na tym podstawowym poziomie powinno się włączyć do różnic zachodzących między cechami systemowymi także daleko idące różnice w zakresie słownictwa i frazeologii, istniejące między wydzielonym przez Wilkonia językiem ogólnym a językami nieogólnymi, tj. gwarami ludowymi”6. Od razu też do podstawy wyodrębnienia tych, jak je Wilkoń nazwał, „odmian systemowych”7 należy włączyć kryterium uwzględniające rangę społeczną (odmiana naczelna) i zasięg terytorialny (kryterium przestrzenne) podstawowych odmian współczesnej polszczyzny (język ogólny: cały Kraj i ośrodki poza Krajem, języki „nieogólne”: części Kraju i ośrodki poza Krajem). Wilkoń podaje informację: „Używam tu wyrazu ogólny w znaczeniu: używany na całym obszarze kraju i przez wszystkie warstwy narodowej wspólnoty”8.
Szydłowska-Ceglowa „za podstawę typologii” odmian polszczyzny emigracyjnej przyjęła ustalenia Wilkonia9. Autorka wydzieliła i omówiła następujące odmiany
Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Pod red. K. Polańskiego. Wrocław-Warszawa-Kraków 1993, s. 522.
K, D e j n a, Ile mamy języków polskich? „Język Polski” LX, 1980, s. 36; por. np. s. 39-41
Zob. Encyklopedia języka polskiego, op.cit., s. 409.
Ibidem.
I A. W i 1 k o fi, Typologia odmian Językowych współczesnej polszczyzny. Katowice 1987, s. 24.
Zob. A. W i 1 k o ń, op.cit., s. 26 i n., zwłaszcza zaś s. 27 i rys. 8; dopiero na s. 28: „Różnice systemowe, a także semantyczno-leksykalnc między językiem ogólnym a gwarami ludowymi są różnorodne"
| Ibidem, s. 24.
Ibidem, s. 26.
u B. Szydłowska-Ceglowa, Zróżnicowanie stylistyczne polszczyzny emigracyjnej W Język polski - historia i współczesność. Materiały z sesji naukowej dla uczczenia 73. rocznicy powstania Vni